Europaudvalget 2001-02 (2. samling)
EUU Alm.del Bilag 775
Offentligt
1461815_0001.png
Europaudvalget (2. samling)
(Alm. del - bilag 775)
rådsmødereferater
(Offentligt)
_____________________________________________
UPN, FT del - bilag FT 90 (Løbenr. 16155)
FOU, Alm. del - bilag 221 (Løbenr. 16156)
URU, Alm. del - bilag 290 (Løbenr. 16157)
Til
Udvalgets medlemmer og stedfortrædere
Pressemeddelelse vedr. rådsmøde 2421 ALMINDELIGE ANLIGGENDER den 15. april 2002
Dette rådsmøde 2421 (7705/02 Presse 91) blev behandlet af Europaudvalget på mødet
den 12. april 2002. Dansk delegationsleder: Udenrigsminister Per Stig MØLLER og
Statssekretær for Europaspørgsmål Carsten SØNDERGAARD
B-dagsordenspunkter til behandling på ministermødet, bl.a.:
STATUS OVER DRØFTELSERNE I ANDRE RÅDSSAMMENSÆTNINGER; Rådet gjorde status over de vigtigste af
de spørgsmål, der er blevet drøftet på de seneste samlinger i Rådet (transport og telekommunikation) i marts.
*
UDVIDELSEN; Efter at have påhørt en redegørelse fra formanden for Rådet og kommissær Günter Verheugen udtrykte
Rådet sin tilfredshed med de fremskridt, der er gjort i tiltrædelsesforhandlingerne.
*
PERSONALEVEDTÆGTEN - Rådets konklusioner, se tekst
*
EU'S HANDLINGSPLAN FOR BEKÆMPELSE AF TERRORISME: STATUS; Rådet noterede sig den månedlige
ajourføring af køreplanen for gennemførelse af EU's handlingsplan
(dok. 7686/02)
samt en rapport fra formandskabet om
de skridt, der tages for at videreudvikle denne handlingsplan
(dok. 7884/02).
*
ULOVLIG INDVANDRING - Rådets konklusioner, se tekst
*
ET BREDERE EUROPA: FORBINDELSERNE MELLEM DEN FREMTIDIGE, UDVIDEDE EUROPÆISKE UNION
OG DENS ØSTLIGE NABOER; Rådet havde en drøftelse
*
INDIEN/PAKISTAN; Rådet drøftede de fortsatte spændinger mellem Indien og Pakistan
*
FORBINDELSERNE MELLEM EU OG SCHWEIZ - Rådets konklusioner, se tekst
*
DEN EUROPÆISKE SIKKERHEDS- OG FORSVARSPOLITIK (ESFP): status, På grundlag en briefing under
frokosten ved generalsekretæren/den højtstående repræsentant Javier Solana noterede ministrene sig udviklingen inden
for ESFP
*
MELLEMØSTEN; Under frokosten drøftede ministrene den seneste udvikling i krisen i Mellemøsten
*
DET VESTLIGE BALKAN - Rådets konklusioner, se tekst
*
EU'S FORBINDELSER MED MELLEMAMERIKANSKE LANDE OG ANDESFÆLLESSKABSLANDE - Rådets
konklusioner, se tekst
*
EURO-MIDDELHAVS-PARTNERSKABET - Rådets konklusioner, se tekst
*
AFGHANISTAN - Rådets konklusioner, se tekst
*
ZIMBABWE - Rådets konklusioner, se tekst
*
EVENTUELT
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1461815_0002.png
Belarus: Forbindelserne med OSCE; Rådet drøftede de belarussiske myndigheders beslutning om ikke at forny visummet
for chefen for OSCE's Bistands- og Overvågningsgruppe i Minsk
*
Venezuela; Ministrene drøftede de seneste begivenheder i Venezuela
*
A-dagsordenspunkter færdigforhandlet af COREPER inden ministermødet. bl.a.:
FORBINDELSER MED TREDJELANDE
Tyrkiet; Rådet godkendte Den Europæiske Unions holdning til mødet i Associeringsrådet
*
Slovenien; Rådet godkendte Den Europæiske Unions holdning til mødet i Associeringsrådet
*
Rusland; Rådet godkendte Den Europæiske Unions holdning til mødet i Samarbejdsrådet
*
Moldova; Rådet godkendte Den Europæiske Unions holdning til mødet i Samarbejdsrådet
*
Topmødet mellem EU og USA; Rådet blev orienteret om, hvor langt man er kommet i arbejdet med forberedelserne
*
Topmødet mellem EU og Canada; Rådet noterede sig, hvor langt man er kommet i arbejdet med forberedelserne
*
Associeringen med Ungarn; Rådet godkendte Den Europæiske Unions holdning til mødet i Associeringsrådet
*
FUSP
Terrortruslens konsekvenser for Den Europæiske Unions ikke-sprednings-, nedrustnings- og våbenkontrolpolitik, Rådets
konklusioner, se tekst
*
HANDELSSPØRGSMÅL
Jute; Rådet vedtog en afgørelse om accept på det Det Europæiske Fællesskabs vegne af overenskomsten om fastlæggelse
af kommissoriet for den internationale juteundersøgelsesgruppe af 2001
*
Antidumping: Ammoniumnitrat fra Rusland; Rådet vedtog en forordning om indførelse af en endelig antidumpingtold på
importen af ammoniumnitrat med oprindelse i Rusland.(7068/02)
*
ØKOFIN
Rådets henstilling om udnævnelse af næstformanden for direktionen for Den Europæiske Centralbank; Rådet henstiller,
at Lucas D. PAPADEMOS udnævnes for en periode på otte år med virkning fra den 1. juni 2002.
*
Stikprøveundersøgelse vedrørende arbejdsstyrken; Rådet vedtog en fælles holdning vedrørende et forslag til ændring af
Rådets forordning (EF) nr. 577/98 om gennemførelse af en stikprøveundersøgelse vedrørende arbejdsstyrken i
Fællesskabet
*
MILJØ
Kvaliteten af benzin og dieselolie; Rådet vedtog en fælles holdning vedrørende ændringen af direktiv 98/70/EF om
kvaliteten af benzin og dieselolie
*
Affaldsstatistik; Rådet vedtog en fælles holdning vedrørende udkastet til forordning om affaldsstatistik, som vil blive
forelagt Europa-Parlamentet til andenbehandling
*
AFGØRELSE VEDTAGET VED SKRIFTLIG PROCEDURE
Finansiering af FUSP; Den 12. april 2002 godkendte Rådet ved skriftlig procedure teksten til et brev til formanden for
Europa-Parlamentets Budgetkontroludvalg med oplysninger om visse finansielle aspekter af FUSP
*
Ikke-hemmelige erklæringer vedr. A-dagsordenspunkter (vedlagt bagest):
Ingen
Henvisning til A-dagsordenspunkter vedr. almindelige anliggender behandlet på andre rådsmøder siden det
foregående udenrigsministerrådsmøde den 11. marts 2002:
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1461815_0003.png
Ingen
Punkter, som ikke blev behandlet på rådsmødet, herunder evt. mandater (FO) jf. EUU-dagsordenen den 12.
april, 5. udg.:
Pkt.17. Burma/Myanmar: Fornyelse af fælles holdning 96/635/FUSP
Pkt.18. EUPM Operationskoncept (CONOPS)
Pkt.19. (Evt.) Konfliktforebyggelse i Afrika: Udvidelse af den fælles holdnig
Pkt.21. Rådets årsrapport til Europa-Parlamentet om den fælles udenrigs og sikkerhedspolitik 2001
Pkt.22. Udkast til resolution vedr. forhindringer af lejlighedsvis narkotikamisbrug
Pkt.23. Koordinations- og samarbejdsmekanisme vedr. narkotikabekæmpelse mellem EU og Latinamerika/Caivien:
Formandskabskonklusioner
Pkt.31. Relationerne mellem EU og Mellemamerika og Andingruppen
Bruxelles, den 3. juni 2002
Med venlig hilsen
Morten Knudsen
7705/02 (Presse 91)
(OR. en)
PRESSEMEDDELELSE
Vedr.:
2421. samling i Rådet
- ALMINDELIGE ANLIGGENDER -
den 15. april 2002 i Luxembourg
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1461815_0004.png
Formand:
Josep PICQUE I CAMPS
Kongeriget Spaniens udenrigsminister
INDHOLD
DELTAGERE
*
PUNKTER BEHANDLET VED DEBAT
STATUS OVER DRØFTELSERNE I ANDRE RÅDSSAMMENSÆTNINGER
*
UDVIDELSEN
*
PERSONALEVEDTÆGTEN - Rådets konklusioner
*
EU'S HANDLINGSPLAN FOR BEKÆMPELSE AF TERRORISME: STATUS
*
ULOVLIG INDVANDRING - Rådets konklusioner
*
ET BREDERE EUROPA: FORBINDELSERNE MELLEM DEN FREMTIDIGE, UDVIDEDE EUROPÆISKE UNION
OG DENS ØSTLIGE NABOER
*
INDIEN/PAKISTAN
*
FORBINDELSERNE MELLEM EU OG SCHWEIZ - Rådets konklusioner
*
DEN EUROPÆISKE SIKKERHEDS- OG FORSVARSPOLITIK (ESFP): status
*
MELLEMØSTEN
*
DET VESTLIGE BALKAN - Rådets konklusioner
*
EU'S FORBINDELSER MED MELLEMAMERIKANSKE LANDE OG ANDESFÆLLESSKABSLANDE - Rådets
konklusioner
*
EURO-MIDDELHAVS-PARTNERSKABET - Rådets konklusioner
*
AFGHANISTAN - Rådets konklusioner
*
ZIMBABWE - Rådets konklusioner
*
EVENTUELT
*
Belarus: Forbindelserne med OSCE
*
Venezuela
*
PUNKTER GODKENDT UDEN DEBAT
FORBINDELSER MED TREDJELANDE
*
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1461815_0005.png
Tyrkiet
*
Slovenien
*
Rusland
*
Moldova
*
Topmødet mellem EU og USA
*
Topmødet mellem EU og Canada
*
Associeringen med Ungarn
*
FUSP
*
Terrortruslens konsekvenser for Den Europæiske Unions ikke-sprednings-, nedrustnings- og våbenkontrolpolitik
*
HANDELSSPØRGSMÅL
*
Jute
*
Antidumping: Ammoniumnitrat fra Rusland
*
ØKOFIN
*
Rådets henstilling om udnævnelse af næstformanden for direktionen for Den Europæiske Centralbank
*
Stikprøveundersøgelse vedrørende arbejdsstyrken
*
MILJØ
*
Kvaliteten af benzin og dieselolie
*
Affaldsstatistik
*
AFGØRELSE VEDTAGET VED SKRIFTLIG PROCEDURE
Finansiering af FUSP
*
DELTAGERE
Medlemsstaternes regeringer og Europa-Kommissionen var repræsenteret således:
Belgien:
Louis MICHEL
Vicepremierminister og udenrigsminister
Annemie NEYTS
Viceminister under udenrigsministeren
Danmark:
Per Stig MØLLER
Udenrigsminister
Carsten SØNDERGAARD
Statssekretær for Europaspørgsmål
Tyskland:
Joschka FISCHER
Forbundsudenrigsminister og stedfortrædende
forbundskansler
Grækenland:
George PAPANDREOU
Udenrigsminister
Anastasios GIANNITSIS
Viceudenrigsminister
Spanien:
Josep PIQUÈ I CAMPS
Udenrigsminister
Ramón DE MIGUEL Y EGEA
Statssekretær for Europaspørgsmål
Miquel NADAL SEGALÁ
Statssekretær for udenrigsspørgsmål
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1461815_0006.png
Frankrig:
Hubert VÉDRINE
Irland:
Brian COWEN
Italien:
Silvio BERLUSCONI
Paolo BONAIUTI
Luxembourg:
Lydie POLFER
Udenrigsminister
Udenrigsminister
Ministerpræsident og fungerende
udenrigsminister
Statssekretær, ministerpræsidentens kontor med
ansvar for information og forlagsvirksomhed
Vicepremierminister, udenrigsminister og
minister for udenrigshandel samt minister for
offentligt ansatte og administrative reformer
Udenrigsminister
Forbundsudenrigsminister
Udenrigsminister
Statssekretær for Europaspørgsmål
Udenrigsminister
Minister for udenrigshandel
Udenrigsminister
Minister for udenrigs- og Commonwealth-
spørgsmål
Næstformand
Medlem
Medlem
***
Nederlandene:
Jozias VAN AARTSEN
Østrig:
Benita FERRERO-WALDNER
Portugal:
António MARTINS DA CRUZ
Carlos COSTA NEVES
Finland:
Erkki TUOMIOJA
Jari VILÉN
Sverige:
Anna LINDH
Det Forenede Kongerige:
Jack STRAW
Kommissionen:
Neil KINNOCK
Günter VERHEUGEN
Christopher PATTEN
Generalsekretariatet for Rådet:
Javier SOLANA
Generalsekretær/højtstående FUSP-repræsentant
STATUS OVER DRØFTELSERNE I ANDRE RÅDSSAMMENSÆTNINGER
Rådet gjorde status over de vigtigste af de spørgsmål, der er blevet drøftet på de seneste samlinger i Rådet (transport og
telekommunikation) i marts. Rådet noterede sig navnlig det vigtige arbejde, der er blevet udført i Rådet (transport og
telekommunikation), hvor man er nået til enighed om iværksættelse af Galileo-projektet, samt de fremskridt, der er gjort
med hensyn til det fælles europæiske luftrum og and en jernbanepakke i forlængelse af mandaterne fra Det Europæiske
Råd
(jf. dok. 7702/02).
Rådet understregede ligeledes vigtigheden af en passende forberedelse af verdenstopmødet om bæredygtig udvikling i
september 2002 i Johannesburg.
UDVIDELSEN
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1461815_0007.png
Efter at have påhørt en redegørelse fra formanden for Rådet og kommissær Günter Verheugen udtrykte Rådet sin
tilfredshed med de fremskridt, der er gjort i tiltrædelsesforhandlingerne. Rådet gentog, at det er fast besluttet på at gøre
yderligere fremskridt i overensstemmelse med den køreplan, der blev fastlagt i Nice, og den tidsplan for afslutning af
tiltrædelsesforhandlingerne, som Det Europæiske Råd aft alte i Göteborg og Laeken.
Rådet erindrede om, at det for at overholde Nice-køreplanen er afgørende, at der fastlægges fælles EU-holdninger
vedrørende de relevante udestående forhandlingskapitler.
PERSONALEVEDTÆGTEN - Rådets konklusioner
Rådet påhørte en redegørelse fra Neil Kinnock, næstformand for Kommissionen, om situationen med hensyn til reformen
af EU-institutionernes personalepolitik og navnlig om hovedelementerne i Kommissionens forslag om revision af
vedtægten for EU-tjenestemænd, der forventes forelagt inden længe.
Efter en kort debat, hvor det navnlig blev påpeget, at baggrunden for denne revision af personalevedtægten er det mandat
til en omfattende reform, som stats- og regeringscheferne gav på Det Europæiske Råds møde i Berlin i 1999, samt at
hensigten med revisionen af personalevedtægten er at indføre en mere kontinuerlig karrierestruktur, at modernisere
ordningen for vederlag og pensioner og at sikre faglige og etiske standarder, vedtog Rådet følg ende konklusioner:
"1. Rådet noterer sig med tilfredshed Kommissionens redegørelse for hovedtrækkene i dens forslag til forordning om
ændring af
"vedtægten for tjenestemænd i De Europæiske Fællesskaber og ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte i
disse Fællesskaber".
Det hilser med tilfredshed, at Kommissionen har fuldført det indledende arbejde for så vidt angår
dette centrale element i reformen af personalepolitikken , herunder også de intensive konsultationer med personalet.
2. Rådet minder om, at det udtrykte stor tilfredshed med forelæggelsen af Kommissionens hovedlinjer for reformen på
samlingen den 14.-15. februar 2000. Rådet støtter Kommissionens ønske om at styrke principperne om effektivitet,
åbenhed, ansvar og dygtighed for den europæiske offentlige tjeneste, som fortsat skal være permanent og uafhængig og
sikre den højeste standard inden for offentlig administration. I den forbindelse minder R&a ring;det endvidere om, at det
gav udtryk for tilfredshed med, at Kommissionen agter at modernisere den europæiske offentlige tjeneste, til hvilken der
bør sikres lige adgang for statsborgere fra alle medlemsstater i overensstemmelse med vedtægtens artikel 27. Rådet
støtter desuden Kommissionen i dens tilsagn om at gøre alt for, at EU kan blive betjent af moderne og åbne institutioner i
borgernes tjeneste, som ønsket af Det Europæiske Råd i Göteborg.
3. Rådet sigter mod at kunne træffe afgørelse om dette forslag inden udgangen af juni 2003. Med henblik herpå
understreger Rådet betydningen af, at Europa-Parlamentet, Domstolen og Revisionsretten afgiver udtalelse inden
udgangen af 2002.
4. I betragtning af ovennævnte mål og de indvirkninger, denne reform kan få for de enkelte institutioners organisation og
drift, er Rådet indstillet på, at der skal være passende kontakter, der gør det muligt regelmæssigt at udveksle oplysninger
om tidsplanen og de fremskridt, der gøres inden for den enkelte institution.
5. Under hensyntagen til ovennævnte mål pålægger Rådet sine forberedende instanser at behandle Kommissionens
forslag med den fornødne hurtighed og på grundlag af den procedure og tidsplan, som Rådet har forelagt for De Faste
Repræsentanters Komité, samt regelmæssigt og i fornødent omfang at holde det underrettet om udviklingen i deres
arbejde."
EU'S HANDLINGSPLAN FOR BEKÆMPELSE AF TERRORISME: STATUS
Rådet noterede sig den månedlige ajourføring af køreplanen for gennemførelse af EU's handlingsplan
(dok. 7686/02)
samt en rapport fra formandskabet om de skridt, der tages for at videreudvikle denne handlingsplan
(dok. 7884/02).
Det
drejer sig navnlig om gennemførelse af FN's Sikkerhedsråds resolution 1373, fuldbyrdelse af kendelser om indefrysning
af formuegoder eller bevismateriale, udvidet gensidig bistand mellem politi og retsvæ ;sen i medlemstaterne, de
bilaterale forbindelser med USA, indsættelse af en terrorismeklausul i aftaler med tredjelande, bedre samarbejde mellem
Europol og Eurojust, ajourføring af listen over terrororganisationer, aktiviteter med henblik på bekæmpelse af
bioterrorisme, mulige forbedringer af Schengen-informationssystemet og samarbejde med Rusland og andre eksterne
partnere.
Rådet gentog behovet for at fortsætte indsatsen med hensyn til alle aspekter af handlingsplanen.
ULOVLIG INDVANDRING - Rådets konklusioner
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1461815_0008.png
Rådet påhørte indlæg fra ministerpræsident Silvio BERLUSCONI og kommissær Chris PATTEN og drøftede dernæst
spørgsmålet om, hvorledes man mere effektivt, bl.a. ved anvendelse af alle de instrumenter, der er til rådighed inden for
rammerne af Unionens eksterne forbindelser, kan gøre noget ved de problemer, der opstår som følge af ulovlig
indvandring, navnlig ved Unionens søgrænser. Ved debattens af slutning vedtog Rådet følgende konklusioner:
"1. Rådet drøftede spørgsmålet om EU's kontrol ved de ydre grænser og specielt om kontrollen af søgrænserne på
baggrund af den stigende ulovlige indvandring ved medlemsstaternes kyster. Rådet er klar over den alvorlige situation og
understreger, at det er absolut nødvendigt at tilvejebringe et effektivt samarbejde mellem hjem- og transitlande om
bekæmpelsen af ulovlig indvandring og menneskehandel og de alvorlige krænkelser af menneskerettighederne, som er
en følge heraf.
2. Den Europæiske Union vil arbejde på at øge hurtigheden og effektiviteten af sin indsats. En sådan indsats skal bestå i
en integreret strategi, der sikrer en hensigtsmæssig samordning mellem migrationspolitikken og den bedste anvendelse af
alle de instrumenter, der er til rådighed inden for rammerne af Unionens eksterne forbindelser. Rådet giver i den
forbindelse udtryk for sin tilfredshed med, at de berørte kommissærer med kort varsel vi l indkalde til et ad hoc-møde på
højt plan for at behandle disse spørgsmål.
3. Ulovlig indvandring og menneskehandel ad søvejen, der bringer mange nødstedtes liv i fare, giver anledning til særlig
bekymring. Enhver indsats, som kan medvirke til at imødegå disse forhold, bør have prioritet.
4. Rådet opfordrer til, at de foranstaltninger, der er fastsat i den samlede plan for bekæmpelse af ulovlig indvandring og
menneskehandel i EU, der blev vedtaget den 28. februar 2002, gennemføres snarest muligt. Rådet vil i den forbindelse
drøfte det specifikke spørgsmål om ulovlig indvandring og menneskehandel ad søvejen på samlingen den 25. og
26. april 2002.
5. Rådet opfordrer De Faste Repræsentanters Komité til snarest at tage disse spørgsmål op og undersøge, hvilke
foranstaltninger der kan træffes og håndhæves.
ET BREDERE EUROPA: FORBINDELSERNE MELLEM DEN FREMTIDIGE, UDVIDEDE EUROPÆISKE
UNION OG DENS ØSTLIGE NABOER
Rådet havde en drøftelse om forbindelserne mellem den fremtidige, udvidede Europæiske Union og dens østlige naboer.
Det udtrykte tilfredshed med, at Kommissionen og den højtstående repræsentant Javier Solana har til hensigt at forberede
indlæg i løbet af andet halvår af 2002 om mulighederne for at styrke disse forbindelser under hensyn til den forskellige
karakter af forbindelserne mellem Den Europæiske Union og de berør te lande og til niveauet for deres politiske og
økonomiske udvikling.
INDIEN/PAKISTAN
Rådet drøftede de fortsatte spændinger mellem Indien og Pakistan. Det glædede sig over udsigten til, at den højtstående
repræsentant Javier Solana og kommissær Chris Patten snart aflægger besøg i området. Rådet udtrykte ligeledes sin
bekymring over den sekteriske vold i Gujarat.
FORBINDELSERNE MELLEM EU OG SCHWEIZ - Rådets konklusioner
Rådet påhørte en redegørelse fra kommissær Chris Patten om de henstillinger med henblik på forhandlingsmandater
vedrørende Schweiz' deltagelse i Schengen/Dublin-reglerne og i Fællesskabets Media Plus-program til støtte for den
audiovisuelle industri og vedrørende handel med tjenesteydelser, som Kommissionen havde sendt til Rådet den 9. april
2002.
"Rådet, som henviser til konklusionerne fra Det Europæiske Råd den 19. og 20. juni 2000 i Feira og til sine egne
konklusioner af 25. juni 2001 vedrørende forbindelserne mellem EU og Schweiz,
– ser med tilfredshed på Kommissionens vedtagelse af henstillingerne vedrørende de endnu ikke fastlagte
forhandlingsmandater,
– opfordrer til, at de relevante forberedende organer straks foretager en hurtig gennemgang af disse henstillinger, således
at de pågældende mandater kan vedtages så hurtigt som muligt,
– forventer, at de schweiziske myndigheder nu indleder forhandlinger om beskatning af renteindtægter fra opsparing; det
opfordrer ligeledes indtrængende de schweiziske myndigheder til at gøre deres til, at der sker betydelige fremskridt i de
igangværende forhandlinger om bekæmpelse af svig,
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1461815_0009.png
– opfordrer formandskabet og Kommissionen til med henblik herpå snarest at tage kontakt på højt politisk niveau med de
schweiziske myndigheder."
DEN EUROPÆISKE SIKKERHEDS- OG FORSVARSPOLITIK (ESFP): status
På grundlag en briefing under frokosten ved generalsekretæren/den højtstående repræsentant Javier Solana noterede
ministrene sig udviklingen inden for ESFP, navnlig med hensyn til følgende punkter:
samarbejdet mellem EU og NATO, herunder de såkaldte "Berlin Plus" permanente ordninger om samarbejde, idet
ministrene på ny bekræftede deres vilje til at løse de udestående spørgsmål, samt aftalen om informationssikkerhed
mellem EU og NATO, som Rådet bemyndigede formandskabet til at indlede forhandlinger om med NATO, og det
vedtog forhandlingsdirektiver med henblik herpå;
spørgsmålet om en eventuel fremtidig EU-operation i Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien til opfølgning af
stats- og regeringschefernes drøftelser på Det Europæiske Råds møde i Barcelona og EU's forsvarsministres drøftelser på
deres møde for nylig i Zaragoza.
MELLEMØSTEN
Under frokosten drøftede ministrene den seneste udvikling i krisen i Mellemøsten samt de diplomatiske bestræbelser, der
udfoldes i øjeblikket for at nå frem til en aftale om våbenhvile og tilbagetrækning af de israelske tropper fra
palæstinensiske byer i overensstemmelse med FN' Sikkerhedsråds resolution 1402, navnlig den amerikanske
udenrigsminister Colin Powel's mission efter det ministermøde mellem EU og USA og mødet i den internationale kvartet
sidste uge i Madrid. Ministrene gentog deres fulde støtte til udenrigsminister Colin Powel's mission. De udtrykte
ligeledes bekymring over den humanitære situation i de palæstinensiske områder og henstillede til de israelske
myndigheder, at de giver de humanitære bistandsorganisationer og internationale medier adgang til disse områder.
DET VESTLIGE BALKAN - Rådets konklusioner
Rådet påhørte redegørelser fra den højtstående repræsentant Javier Solana om den seneste udvikling i Serbien og
Montenegro og fra kommissær Chris Patten, der navnlig omtalte Kommissionens første årsrapport om stabiliserings- og
associeringsprocessen for Sydøsteuropa. Efter en kort debat vedtog Rådet følgende konklusioner:
"FRJ/SERBIEN OG MONTENEGRO
Rådet noterede sig med tilfredshed, at det serbiske og det montenegrinske parlament har tilsluttet sig de procedurer med
henblik på en omstrukturering af forbindelserne mellem Serbien og Montenegro, som man nåede til enighed om i
Beograd den 14. marts med generalsekretær/højtstående repræsentant Javier Solanas befordrende mellemkomst. Det
opfordrede forbundsparlamentet samt begge republikkers parlamenter til snarest muligt at nedsætte den kommission, der
i nden udgangen af juni skal udarbejde et udkast til et forfatningsmæssigt grundlag for Serbien og Montenegro. Den
Europæiske Union vil bistå med at opfylde målene i aftalen som led i stabiliserings- og associeringsprocessen.
Aftalen af 14. marts bringer udsigten til forhandling og indgåelse af en stabiliserings- og associeringsaftale nærmere,
såfremt begge republikker bidrager til, at den fælles stat kan fungere effektivt. Rådet udtrykte håbet om, at forholdene
efter yderligere møder i Den Rådgivende Task Force snart vil gøre det muligt at foretage en feasibility-undersøgelse. I
den forbindelse understregede Rådet på ny, at fremskridt med hensyn til o pfyldelse af betingelserne for demokratiske,
økonomiske og institutionelle reformer er grundlaget for EU's politik i forhold til alle landene i regionen, således som det
blev bekræftet på topmødet i Zagreb.
Rådet finder, at de serbiske myndigheders overførsel af kosovoalbanere, som sad fængslet i Republikken Serbien til
UNMIK, er en meget positiv udvikling.
Rådet udtrykte tilfredshed med, at det tidligere Jugoslaviens parlamentet har vedtaget loven om samarbejde med Den
Internationale Krigsforbryderdomstol vedrørende det tidligere Jugoslavien (ICTY). Rådet gentog sin opfordring til disse
myndigheder om at opfylde deres internationale forpligtelse til fuldt ud at samarbejde med ICTY og om redeligt og
hurtigt at iværksætte denne nye lov gennem konkrete overførsler til domstolen. Dette samarbejde samt en bekræftelse af
den civile kontrol med militæret er afgørende for statens muligheder for fortsat at bevæge sig i retning af europæisk
integration.
BOSNIEN-HERCEGOVINA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1461815_0010.png
Rådet udtrykte tilfredshed med den aftale, som de politiske ledere i Bosnien og Hercegovina har indgået om
gennemførelse af forfatningsdomstolens afgørelse om de konstituerende befolkninger. Det udtrykte sin anerkendelse af
den høje repræsentant Wolfgang Petritschs afgørende indsats for indgåelsen af aftalen. Rådet opfordrede parlamenterne i
de to enheder i Bosnien og Hercegovina til i fuld overensstemmelse med aftalen hurtigt at vedtage de forfat
ningsmæssige ændringer.
Ved at gennemføre aftalen og dermed vedkende sig principperne om ikke-diskrimination og plads til alle tager Bosnien
og Hercegovina et vigtigt skridt i retning af en europæisk fremtid. I den forbindelse understregede Rådet vigtigheden af,
at de bosniske myndigheder fuldt ud og hurtigt opfylder de resterende punkter i den tidsplan, som Europa-
Kommissionen har udarbejdet som led i stabiliserings- og associeringsprocessen.
Rådet understregede på ny, at alle myndigheder i Bosnien og Hercegovina skal samarbejde uden forbehold med Den
Internationale Krigsforbryderdomstol vedrørende det tidligere Jugoslavien.
RET TIL AT VENDE TILBAGE
Nu, hvor genopbygningsperioden begynder, erindrede Rådet om, at mere end en million mennesker i regionen stadig er
fordrevne på grund af konflikter. De sidste par år har vist, at når betingelserne er opfyldt i lokalområdet, navnlig for
tilbagevenden af mindretal, kan der gøres hurtige fremskridt. Alle regionale aktører må på enhver måde bestræbe sig på
at skabe passende sikkerhedsmæssige og lovgivningsmæssige betingelse r for tilbagevenden og afsætte ressourcer til at
sikre holdbare løsninger.
Da problemet rækker over landegrænserne, fandt Rådet det positivt, at forbindelserne mellem regeringerne i Beograd,
Zagreb og Sarajevo er forbedret. Det opfordrede indtrængende disse lande til at tage et fælles ansvar for at fjerne
hindringerne for tilbagevenden og til i samarbejde med alle andre aktører i regionen fuldt ud at sikre alle flygtninges og
fordrevnes ret til at vende tilbage. Rådet udtrykte tilfredshed med det arbejde, der er udført af UNMIK for i samordning
med myndighederne i Beograd at gøre det muligt, at alle fordrevne kan vende tilbage til Kosovo.
REGIONAL UDVIKLING
Rådet udtrykte tilfredshed med SEECP-topmødet den 28. marts 2002 i Tirana og udtrykte sin anerkendelse af SEECP-
medlemmernes ønske om et yderligere forstærket regionalt samarbejde. Rådet understregede på ny, at drivkraften til
regionalt samarbejde må komme fra regionen selv, og at tilnærmelse til EU vil gå hånd i hånd med udviklingen af det
regionale samarbejde, som er et af hovedmålene for stabiliserings- og associeringsprocessen.
SAP-OVERSIGT
Rådet udtrykte tilfredshed med Kommissionens rapport om den årlige oversigtsmekanisme for stabiliserings- og
associeringsprocessen og opfordrede de kompetente instanser til at udarbejde henstillinger med henblik på Rådets
kommende konklusioner."
EU'S FORBINDELSER MED MELLEMAMERIKANSKE LANDE OG ANDESFÆLLESSKABSLANDE -
Rådets konklusioner
Med henblik på EU-topmødet med Latinamerika og Caribien den 17.-18. maj vedtog Rådet følgende konklusioner:
"1. Rådet er enigt om at forelægge de berørte lande vedlagte forslag fra formandskabet og Kommissionen vedrørende de
biregionale forbindelser med partnerne i Mellemamerika og Andesfællesskabet med henblik på topmødet i Madrid.
2. Rådet noterer sig, at Kommissionen har til hensigt inden årets udgang at anmode om forhandlingsdirektiver med
henblik på indgåelse af en aftale om politisk dialog og samarbejde med hver af disse to regioner.
3. Indtil disse aftaler er indgået, vil EU udbygge sine forbindelser med disse regioner med udgangspunkt i indholdet af
de forslag, som Kommissionen allerede har forelagt for Rådets instanser.
Forslag vedrørende EU's fremtidige forbindelsermed Andesfællesskabet/Mellemamerika med henblik på TOPMØDET I
MADRID
Vi har besluttet at iværksætte et nyt initiativ med henblik på øget indbyrdes tilnærmelse af vore regioner, stadig tættere
forbindelser og mere omfattende og mere intensiv integration.
Denne politiske dialog og samarbejdsaftale vil tage sigte på at opfylde følgende tre mål:
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1461815_0011.png
a) opnåelse af politisk og social stabilitet gennem demokrati, menneskerettigheder og god regeringsførelse,
b) fuldførelse af den regionale integrationsproces blandt landene i Mellemamerika/Andesfællesskabet, med henblik på at
medvirke til at skabe øget økonomisk vækst,
c) fattigdomsbekæmpelse, indførelse af mere ligelig adgang til sociale tjenester og frugterne af økonomisk vækst og en
bæredygtig forvaltning af naturressourcerne.
EU's bistand vil tage sigte på at opfylde disse mål.
Opfyldelsen af disse mål og styrkelsen af vort samarbejde om handel, investeringer og de økonomiske forbindelser skal
medvirke til at skabe de rette betingelser for, at et frihandelsområde kan oprettes og blive til gensidig fordel, når Doha-
udviklingsdagsordenen er afsluttet."
EURO-MIDDELHAVS-PARTNERSKABET - Rådets konklusioner
Med henblik på Euro-Middelhavs-udenrigsministerkonferencen den 22.-23. april 2002 i Valencia vedtog Rådet følgende
konklusioner:
"Rådet (almindelige anliggender) vedtog EU's retningslinjer for femte Euro-Middelhavs-udenrigsministerkonference.
Denne konference vil fremhæve EU's strategiske interesse i Middelhavsområdet og give nye politiske impulser til
Barcelona-processen, når dens 27medlemmer vedtager Valencia-handlingsplanen, der indeholder en række vigtige
initiativer.
Handlingsplanen afspejler Barcelona-processens principper om medejerskab, synliggørelse, effektivitet og troværdighed,
og vil blive fulgt op af passende gennemførelsesmekanismer."
AFGHANISTAN - Rådets konklusioner
Rådet påhørte en vurdering af den politiske situation ved EU's særlige repræsentant Klaus Peter Klaiber samt et indlæg
fra kommissær Chris Patten og vedtog følgende konklusioner:
"Rådet drøftede situationen i Afghanistan og den politik, som EU skal føre. Det besluttede følgende:
1. International bistand til Afghanistan skal bygge på respekt for og fremme af Afghanistans suverænitet og territoriale
integritet.
2. Den aftale, som de afghanske parter indgik den 5. december i Bonn, og som blev støttet af Sikkerhedsrådets resolution
1383 (2001), udgjorde en grundlæggende køreplan for Afghanistans politiske fremtid. Genopbygningsbistanden bliver
gjort betinget af, at alle afghanske parter positivt bidrager til den proces og de mål, der blev vedtaget i Bonn med henblik
på at skabe fred, en repræsentativ regering og stabilitet i Afghanistan samt at afskaffe terrorisme og ulovlig produktion af
narkotika og narkotikahandel.
3. FN har fået pålagt et centralt ansvar for fredsprocessen i Afghanistan. EU vil søge at fremme og støtte FN's
generalsekretærs indsats og De Forenede Nationers bistandsmission i Afghanistan (UNAMA) under ledelse af
generalsekretærens særlige repræsentant som fastsat i Sikkerhedsrådets resolution 1401 (2002).
4. For at nå de politiske mål, der er fastlagt i Bonn-processen, er det vigtigt, at EU udvider sin politiske og økonomiske
støtte til at omfatte overgangsmyndigheden i Afghanistan (AIA) og overgangsregeringen for at styrke deres
troværdighed og interne indflydelse.
5. EU bør gennem EU's særlige repræsentant i Afghanistan i overensstemmelse med hans mandat fortsætte sin dialog
med AIA om, hvordan man bedst kan nå de politiske mål, der er fastsat i Bonn-aftalen, og sikre, at afghanerne selv får
øget kontrol med den politiske proces og genopbygning af deres land. EU ser ligeledes med tilfredshed på, at der er
oprettet en afghansk bistandskoordineringsmyndighed (AACA), og anerkender dens bidrag til genopbygning en af
Afghanistan, som demonstreret på det møde i gennemførelsesgruppen, der blev afholdt for nylig i Kabul under afghansk
ledelse.
6. EU vil tilstræbe at sikre, at skiftende afghanske regeringers politikker følger nedenstående generelt accepterede
principper, der er fastlagt i internationale instrumenter, som Afghanistan er part i:
– En ansvarlig og repræsentativ regering med et mandat, der regelmæssigt fornys af det afghanske folk.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1461815_0012.png
– Et tilsagn om politisk pluralisme.
– Respekt for menneskerettighederne og mindretallenes rettigheder uden nogen forskelsbehandling på grundlag af
oprindelse, religion, køn eller noget andet.
– Et tilsagn om at sørge for intern sikkerhed.
– Et tilsagn om venskabelige forbindelser med Afghanistans naboer og om forebyggelse af anvendelsen af afghansk
territorium til undergravende virksomhed eller terroristformål.
– Et tilsagn om at udrydde opiumsvalmuer og bekæmpe narkotikahandel.
7. Det ekstraordinære Loya Jirga, der skal indlede den næste vigtige fase på vejen til et fuldt repræsentativt, demokratisk
politisk system, er af helt afgørende betydning for, om den politiske proces i Afghanistan kan lykkes. Det er derfor uhyre
vigtigt, at udvælgelsesprocessen finder sted i et sikkert og neutralt politisk miljø. EU ser med tilfredshed på, at
kommissionen til oprettelse af det ekstraordinære Loya Jirga har bekendtgjort de proced urer og kriterier, der skal gælde
for det ekstraordinære Loya Jirga, herunder også en betydelig repræsentation af kvinder. EU vil tilbyde materiel støtte til
denne proces og vil prøve at sikre, at det sker uden trusler eller anden form for pres eller manipulation. Indsættelse af
neutrale afghanske og internationale observatører kan hjælpe til at nå dette mål.
8. Det tilsagn, der blev givet i Bonn om at holde frie og retfærdige valg inden for to år efter sammenkaldelsen af det
ekstraordinære Loya Jirga, skal nøje overholdes.
9. EU vil fremme og tilbyde fuld støtte til AIA og FN i forbindelse med oprettelsen af den retskommission, der skal
nedsættes i henhold til Bonn-aftalen, og under reformen af landets retsvæsen.
10. Tilsvarende vil EU fremme en hurtig oprettelse af en tjenestemandskommission og tilbyde uddannelse og rådgivning
med hensyn til, hvordan man skaber en effektiv offentlig administration.
11. EU vil tilbyde at bistå AIA med at etablere et retssystem og andre nødvendige instanser for at sikre respekt for
retsstaten, de demokratiske principper, respekt for alle etniske gruppers rettigheder samt kvinders og børns
menneskerettigheder og andre menneskerettigheder og grundlæggende frihedsrettigheder, herunder ytringsfrihed.
12. Respekt for menneskerettighederne er vigtig for forsoning og fredelig sameksistens blandt Afghanistans forskellige
etniske grupper. EU vil derfor tilbyde at bistå AIA og dens efterfølger med at oprette nationale og lokale strukturer, både
på statsligt og ikke-statsligt niveau, for at sikre respekt for menneskerettighederne uden forskelsbehandling. EU vil også
tilbyde støtte til AIA og FN til at oprette den menneskerettighedskommission, der er fastlagt i Bonn-a ftalen.
13. EU mener, at de afghanske kvinder skal have alle menneskerettigheder og lige adgang til lægehjælp, uddannelse og
beskæftigelse, have lejlighed til på lige fod at deltage i det politiske og sociale liv i deres land og være i stand til at spille
en central rolle i genopbygningen af Afghanistan. EU vil derfor sikre en strategi, der tager hensyn til kønsaspektet, i sine
aktiviteter, herunder i udviklingsbistanden.
14. Sikkerhed i hele Afghanistan er et vigtigt element for at kunne opfylde de mål, der er fastlagt i Bonn-aftalen. EU's
medlemsstater er parat til at bistå med at oprette afghanske sikkerhedsinstitutioner, herunder oprettelsen af en national
hær og en politistyrke samt opbygningen af et retsvæsen. EU ser med tilfredshed på resultaterne af Genève-konferencen
om finansieringen af sikkerhedssektoren i Afghanistan. EU's medlemsstater er store bidragydere til den inter nationale
fredsstyrke i Afghanistan (International Security Assistance Force in Afghanistan - ISAF). EU konstaterer med
tilfredshed, at Sikkerhedsrådet som bebudet af dets formand den 27. marts har til hensigt at forlænge ISAF's mandat, når
det udløber den 20. juni 2002.
15. Fred, sikkerhed og stabilitet i Afghanistan vil kræve synlig genopbygning og udvikling. På kort sigt er det meget
vigtigt, at der som supplement til humanitær bistand gennemføres hurtigtvirkende projekter. Med henblik på at afgrænse
sådanne hurtigtvirkende projekter vil EU omhyggeligt gennemgå den liste over hurtigtvirkende projekter, som AIA
forelagde på gennemførelsesgruppens møde i Kabul i sidste uge. Bonn-aftalens holdbarhed afhænger af genopbygningen
af statslige institutioner i Afghanistan både på nationalt plan, provinsplan og lokalt plan. EU vil yde et omfattende bidrag
i den forbindelse.
16. Nabolandenes samarbejde og velvilje vil være af betydning for en vellykket genopbygning af Afghanistan og
gennemførelsen af Bonn-aftalen. EU vil integrere denne regionale dimension i sin Afghanistan-politik og vil styrke den
politiske dialog og fremme fælles initiativer med disse lande.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1461815_0013.png
17. I betragtning af de skadelige følger af narkotikaproduktion og -handel i Afghanistan og i udlandet understreger EU
på ny, at det er parat til at støtte bestræbelserne fra AIA's og overgangsregeringens side på at løse dette problem, der er af
allerstørste betydning.
18. En bæredygtig økonomisk udvikling og effektiv anvendelse af donorfinansieringen kræver, at der indføres sunde
valutaordninger samt stærke og gennemsigtige budget- og finansforvaltningssystemer. EU vil derfor lægge vægt på, at
de afghanske myndigheder i samarbejde med IMF hurtigt etablerer effektive og omfattende makroøkonomiske og
pengepolitiske rammer.
19. Rådet udtrykker tilfredshed med, at den højtstående repræsentant Solana og EU-kommissær Christopher Patten har
til hensigt at besøge Kabul i den nærmeste fremtid, inden det ekstraordinære Loya Jirga starter i juni."
ZIMBABWE - Rådets konklusioner
"Rådet udtrykte sin dybe foruroligelse over beretninger om fortsat politisk motiverede voldshandlinger mod
oppositionstilhængere begået af det regerende parti i Zimbabwe. Rådet fordømte de udstrakte krænkelser af
menneskerettighederne, der fortsat finder sted især i landbrugsområder med de zimbabwiske myndigheders samtykke
eller medvirken.
Rådet besluttede at indstille de tosidede kontakter på ministerplan med Zimbabwe indtil videre; der kan dog stadig føres
politisk dialog med henblik på at fremme demokrati, menneskerettigheder og retsstaten i Zimbabwe samt den regionale
sikkerhed og ydes bistand med henblik på at dække de humanitære behov.
Rådet besluttede at udsætte overvejelserne om yderligere målrettede foranstaltninger mod Zimbabwes regering indtil sin
næste samling i maj. Det afventer med interesse rapporten fra trojkaens besøg i SADC-området og tegn på en klar vilje
hos Zimbabwes regering til at bringe den politiske vold til ophør, overholde grundlæggende demokratiske normer og
hurtigt og konstruktivt tage de indledende skridt til national forsoning.
Rådet så med tilfredshed på Sydafrikas og Nigerias initiativ til fremme af dialog mellem parterne i Zimbabwe. EU støtter
kraftigt alle bestræbelser, der fører til, at den kommende regering i Zimbabwe bliver fuldt ud repræsentativ.
EU vil fortsætte sin dialog med civilsamfundet med henblik på at støtte den demokratiske proces i Zimbabwe."
EVENTUELT
Belarus: Forbindelserne med OSCE
Under punktet "Eventuelt" drøftede Rådet de belarussiske myndigheders beslutning om ikke at forny visummet for
chefen for OSCE's Bistands- og Overvågningsgruppe i Minsk. Rådet udtrykte stor bekymring over denne beslutning og
sin støtte til de bestræbelser, der udfoldes af OSCE-formanden. Det understregede behovet for snarest at sende de
belarussiske myndigheder et budskab, hvori det henstilles, at de tager denne beslutning op til fornyet overvejelse og
anerke nder den nye missionschef.
Venezuela
Under frokosten drøftede ministrene de seneste begivenheder i Venezuela. De understregede vigtigheden af at opretholde
de demokratiske principper, navnlig i henhold til pagten vedrørende Organisationen af Amerikanske Stater.
PUNKTER GODKENDT UDEN DEBAT
Dokumenter med en dokumentreference er tilgængelige på Rådets internetsted
http://ue.eu.int.
Asterisk ved en afgørelse
betyder, at der er fremsat offentligt tilgængelige erklæringer til optagelse i Rådets mødeprotokol; disse erklæringer
findes ligeledes på Rådets internetsted eller kan fås ved henvendelse til Pressetjenesten.
FORBINDELSER MED TREDJELANDE
Tyrkiet
Som forberedelse til 41. møde i Associeringsrådet EU-Tyrkiet den 16. april 2002 i Luxembourg godkendte Rådet Den
Europæiske Unions holdning.
Slovenien
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1461815_0014.png
Som forberedelse til fjerde møde i Associeringsrådet med Slovenien den 15 april 2002 fastlagde Rådet Den Europæiske
Unions holdning.(jf. ligeledes pressemeddelelse UE-SI 957/02 Presse 100)
Rusland
Rådet godkendte Den Europæiske Unions holdning med henblik på femte møde i Samarbejdsrådet med Rusland den 16.
april 2002 i Luxembourg.(jf. ligeledes pressemeddelelse 7926/02 Presse 101)
Moldova
Som forberedelse til fjerde møde i Samarbejdsrådet med Moldova den 16. april 2002 i Luxembourg foretog Rådet den
endelige udformning af Den Europæiske Unions holdning.(jf. ligeledes pressemeddelelse 7927/02 Presse 102)
Topmødet mellem EU og USA
Rådet blev orienteret om, hvor langt man er kommet i arbejdet med forberedelserne af topmødet mellem EU og USA,
der er berammet til den 2. maj 2002 i Washington.
Topmødet mellem EU og Canada
Rådet noterede sig, hvor langt man er kommet i arbejdet med forberedelserne af topmødet mellem EU og Canada, der er
berammet til den 8. maj 2002 i Toledo (Spanien).
Associeringen med Ungarn
Rådet vedtog en afgørelse om den holdning, Fællesskabet skal indtage i Associeringsrådet EU-Ungarn for så vidt angår
forbedring af handelsordningerne for forarbejdede landbrugsprodukter.
FUSP
Terrortruslens konsekvenser for Den Europæiske Unions ikke-sprednings-, nedrustnings- og våbenkontrolpolitik
Rådet vedtog følgende konklusioner om en liste over konkrete foranstaltninger med hensyn til terrortruslens
konsekvenser for Den Europæiske Unions ikke-sprednings-, nedrustnings- og våbenkontrolpolitik:
"Det Europæiske Råd erklærede på sit ekstraordinære møde den 21. september 2001, at terrorismen udgør en sand
udfordring for verden og for Europa, og at bekæmpelse af terrorisme skal være et højt prioriteret mål for Den
Europæiske Union.
Til opfølgning af dette højt prioriterede mål iværksatte Den Europæiske Unions udenrigsministre den 10. december 2001
et målrettet initiativ, der inden for ikke-spredning, nedrustning og våbenkontrol effektivt skal imødegå den internationale
terrortrussel, og som fokuserer på multilaterale instrumenter, eksportkontrol, internationalt samarbejde og politisk dialog.
Til gennemførelse af dette målrettede initiativ vedtager Rådet i dag følgende liste over konkrete foranstaltninger:
KAPITEL I - Multilaterale instrumenter
A. Støtte alle aktiviteter i forbindelse med universel anvendelse af eksisterende multilaterale instrumenter (bl.a.
CWC, BTWC, Genève-protokollen, NPT, CTBT, CCW og Ottawa-konventionen)
EU som sådan og dens medlemsstater skal:
1. på politisk plan fremme universel anvendelse af instrumenter i forbindelse med masseødelæggelsesvåben (BTWC,
CWC, Genève-protokollen, NPT, CTBT, kontrolaftaler og tillægsprotokoller med IAEA, CPPNM);
2. tilskynde til, at alle relevante forbehold til Genève-protokollen frafaldes;
3. handle på politisk plan med henblik på at nå en bredere anvendelse og effektiv gennemførelse af andre relevante
instrumenter inden for konventionelle våben.
B. Arbejde for den faktiske gennemførelse på verdensplan af internationale instrumenter samt politiske tilsagn
EU som sådan og dens medlemsstater skal fremme:
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1461815_0015.png
1. opfyldelse af forpligtelser og tilsagn i henhold til de internationale instrumenter, som deltagerstaterne har tiltrådt, med
henblik på - hvor det er fastsat i de internationale instrumenter - at destruere forbudte våben, at forebygge dels at de
omdirigeres og anvendes ulovligt dels at teknologien på området omdirigeres;
2. gennemførelse og nøje anvendelse af den nationale gennemførelseslovgivning som krævet i de internationale
instrumenter;
3. fuld gennemførelse af ikke-spredningstraktaten og slutdokumenterne fra konferencerne i 2000 og 1995 om
gennemgang af ikke-spredningstraktaten;
4. iværksættelse af bestemmelserne i konventionen om fysisk beskyttelse af nukleare materialer (CPPNM) og
tilskyndelse af de berørte stater til at tage hensyn til relevante IAEA-henstillinger og eventuelt anmode om en IPPAS-
mission;
5. rettidig, konsekvent og fuld gennemførelse af indberetningsforpligtelser, der er pålagt i enten de internationale
instrumenter eller i slutrapporterne fra gennemgangskonferencerne (erklæringer til konventionen om forbud mod
kemiske våben, BWTC-CBM, rapporter om den ændrede protokol II til CCW, artikel 7-rapporter og vedrørende Ottawa-
konventionen) og tilvejebringelse af de nødvendige betingelser for bearbejdning af den heraf følgende information ( dvs.
oversætte og bearbejde information, der kommer fra BWTC-CBM i brugbare databaser);
6. gennemførelse af tillidsskabende foranstaltninger, som bl.a. fremlæggelse af nationale rapporter for FN's register over
konventionelle våben og udvidelse af registret;
7. gennemførelse af FN's handlingsprogram om bekæmpelse af ulovlig handel med håndskydevåben og lette våben og af
OSCE's dokument om håndvåben og lette våben.
C. Støtte arbejdet i de internationale organisationer (f.eks. OPCW, CTBTO, IAEA) i deres bestræbelser, specielt
ved:
1. at revidere de finansielle midler, der kræves af de internationale organisationer, for at skaffe tilstrækkelig finansiering,
således at de kan varetage deres kontrolopgaver, herunder dem der er blevet gennemført på baggrund af de nye trusler
efter den 11. september, og sikre at de tilvejebragte midler anvendes mest effektivt;
2. at støtte og udvide OPCW's kapacitet til at foretage effektive inspektioner, specielt krævende inspektioner og
undersøgelser af påstået anvendelse. Mere realistiske og hyppige uddannelsesøvelser, specielt inspektion af praksis, vil
være en ideel mekaniske til at opretholde og styrke en sådan kapacitet;
3. at støtte IAEA's lovbestemte aktiviteter og styrke dets arbejde med at bistå medlemsstaterne med at håndtere følgende:
– fysisk beskyttelse af nukleart materiale og nukleare anlæg;
– sikker og betryggende forvaltning af radioaktive kilder, herunder gennemførelse af adfærdskodeksen for radioaktive
kilders sikkerhed og sikring;
– ulovlig handel med nukleart og radioaktivt materiale.
D. Om nødvendigt styrke de multilaterale instrumenter, specielt ved:
1. at arbejde aktivt for at udfylde påviste huller i det nuværende mønster af multilaterale instrumenter inden for
nedrustning, våbenkontrol og ikke-spredning;
2. at gennemgå og om nødvendigt styrke nationale foranstaltninger til gennemførelse af multilaterale instrumenter inden
for nedrustning, våbenkontrol og ikke-spredning;
3. at fortsætte bestræbelserne på at fremme den globale anvendelse af udkastet til den internationale adfærdskodeks mod
spredning af ballistiske missiler med henblik på at den vedtages inden udgangen af 2002;
4. at fortsætte bestræbelserne på at styrke IAEA's kontrolsystem gennem undertegnelse og ratificering af
tillægsprotokollerne;
5. at fremskynde EU-medlemsstaternes afslutning af de nødvendige formaliteter for at IAEA-tillægsprotokollerne kan
træde i kraft for EU;
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1461815_0016.png
6. at gøre en særlig indsats for at få konferencen om nedrustning ud af dødvandet og fremme påbegyndelsen af
forhandlinger om en traktat om forbud mod fremstilling af fissilt materiale;
7. at udarbejde et internationalt instrument om mærkning og sporing af håndvåben og lette våben (bl.a. et fransk-
schweizisk forslag) samt et internationalt instrument om mellemmænd som en prioritet;
8. at arbejde for en vellykket afslutning af den genindkaldte 5. BTWC-gennemgangskonference i november 2002;
9. at arbejde for en vellykket og hurtig afslutning af de igangværende forhandlinger i Wien med henblik på at udvide
anvendelsesområdet for og gennemførelsen af konventionen om fysisk beskyttelse af nukleart materiale;
10. at styrke CCW gennem fremme af foranstaltninger til kontrol af overensstemmelse med konventionen og
protokollerne hertil og gennem udvikling af juridisk bindende instrumenter, specielt om eksplosive
krigsefterladenskaber.
For at opfylde målene i dette kapitel vil EU og dens medlemsstater udveksle oplysninger om resultaterne af henvendelser
med henblik på at oprette en landeopdelt database.
KAPITEL II - Eksportkontrol
EU som sådan og dens medlemsstater skal:
1. vurdere passende måder til forbedring af de eksisterende eksportkontrolmekanismer: Gruppen af Leverandører af
Nukleart Materiale, Zangerudvalget, missilteknologikontrolordningen, Australien-Gruppen og Wassenar-arrangementet,
som et bidrag til bekæmpelse af terrorisme for at forebygge, at terrorister omdirigerer våben eller produkter eller
teknologi med dobbelt anvendelse.
2. etablere eller yderligere udvikle EU-samordningsmekanismer med henblik på en forbedret
informationsudvekslingspraksis i forskellige eksportkontrolordninger og -arrangementer, med henblik på at tilvejebringe
relevant og ajourført information om risici for spredning, der omfatter ikke-statslige aktører og stater, som støtter dem.
3. inden for ordninger og arrangementer, fremme fælles forståelse og nøje overholdelse af deres retningslinjer, principper
og praksis.
4. sikre, at "forebyggelse af terrorisme" i højere grad indgår i målene for alle eksisterende eksportkontrolordninger og
-arrangementer.
5. gøre et forstærket fremstød, for at lande uden for de eksisterende eksportkontrolordninger og –arrangementer tiltræder
effektive eksportkontrolkriterier.
6. i nært samarbejde med Kommissionen, undersøge foranstaltninger til at forbedre håndhævelsen af det fælles
kontrolsystem, der bygger på Rådets forordning (EF) nr. 1334/2000 om produkter og teknologi med dobbelt anvendelse
og overveje, om der er yderligere forskriftsmæssige foranstaltninger, som vil kunne vedtages for at gøre kontrolsystemet
mere effektivt med hensyn til ikke-spredning, bl.a. gennem følgende foranstaltninger:
– mere regelmæssige informationsudvekslinger mellem medlemsstaterne (f.eks. i koordinationsgruppen);
– undersøge medlemsstaternes gennemførelse af kontrol med omladning, transit og efterfølgende toldbehandling i
henhold til bestemmelserne i Fællesskabets toldkodeks.
7. opfordrer de relevante EU-institutioner til at overveje at tage skridt til en revision af underretningssystemet for afslag
for at sikre, at det virker effektivt her mere end tre år efter at det er indført.
KAPITEL III - Internationalt samarbejde
EU som sådan og dens medlemsstater skal:
1. forbedre forberedelsen til international bistand i forbindelse med CWC og BTWC for at beskytte stater mod brug af
eller truslen om brug af kemiske og biologiske våben i overensstemmelse med de beslutninger, der blev opnået enighed
om på Det Europæiske Råd i Gent.
2. eventuelt tilvejebringe international bistand gennem OPCW i overensstemmelse med artikel X i konventionen om
forbud mod kemiske våben.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1461815_0017.png
3. fortsætte sine bestræbelser for at opretholde og eventuelt højne niveauet for fysisk beskyttelse af nukleart materiale og
nukleare anlæg og for at gøre brug af de relevante bestemmelser i CPPMN vedrørende internationalt samarbejde i
forbindelse med misbrug eller tyveri af nukleart materiale.
4. med hensyn til kilder og radioaktive materialer, i fuldt omfang anvende bestemmelserne i konventionen om bistand i
tilfælde af atomulykke eller strålingsfare.
5. inden for EU's finansielle muligheder og på grundlag af allerede eksisterende initiativer i Den Russiske Føderation og
andre SNG-stater, støtte og styrke samarbejdsprogrammer om nedrustning og ikke-spredning med henblik på:
– at bistå ved destruktionen af masseødelæggelsesvåben og deres fremføringssystemer;
– at bistå ved bortskaffelsen af de herved frigjorte materialer, herunder radioaktive materialer;
– at reducere spredningsrisici, bl.a. gennem ISTC/STCU-koordinerede programmer;
– at forbedre den krævede lovgivningsmæssige udvikling og gennemførelse (bl.a. eksportkontrol).
6. undersøge mulighederne for et målrettet bistandsprogram om eksportkontrol for de centralasiatiske stater.
7. styrke samarbejdet inden for destruktion af håndvåben og lette våben og andre overskudslagre af konventionelle våben
samt med hensyn til at spore forsyningskanaler.
KAPITEL IV - Politisk dialog
EU som sådan og dens medlemsstater skal:
1. forstærke den politiske dialog om nedrustning, våbenkontrol og ikke-spredning, specielt med lande i Asien og
Mellemøsten.
2. opfordre ligesindede lande uden for EU til at deltage i bestræbelserne på at fremme universel anvendelse af
multilaterale instrumenter.
3. forstærke og udvide samarbejdet med ansøgerlandene med hensyn til eksportkontrol med henblik på at forbedre deres
evne til at opfylde kravene til fælles eksportkontrol og således konkret støtte deres deltagelse i alle
eksportkontrolordninger. Hyppigere rejse spørgsmål om eksportkontrol med tredjelande i forbindelse med den politiske
dialog.
4. fremme gennemførelsen af de relevante bestemmelser i FN's Sikkerhedsråds resolutioner og afgørelser.
5. fremme en nøje gennemførelse af FN's, og EU's og OSCE's våbenembargoer.
Rådet skal overveje vedtagelsen af fælles holdninger og fælles aktioner for at sikre en effektiv gennemførelse af de på
listen opførte foranstaltninger."
HANDELSSPØRGSMÅL
Jute
Rådet vedtog en afgørelse om accept på det Det Europæiske Fællesskabs vegne af overenskomsten om fastlæggelse af
kommissoriet for den internationale juteundersøgelsesgruppe af 2001. Overenskomsten blev vedtaget den 13. marts 2001
af den forhandlingskonference, der blev afholdt under De Forenede Nationers Konference om Handel og Udvikling
(UNCTAD). Denne nye overenskomst skal træde i stedet for den internationale juteoverenskomst fra 1989, der definiti
vt blev ophævet den 11. oktober 2001.(7206/1/02)
Antidumping: Ammoniumnitrat fra Rusland
Rådet vedtog en forordning om indførelse af en endelig antidumpingtold på importen af ammoniumnitrat med oprindelse
i Rusland.(7068/02)
ØKOFIN
Rådets henstilling om udnævnelse af næstformanden for direktionen for Den Europæiske Centralbank
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1461815_0018.png
På baggrund af Økofin-ministrenes drøftelser på det uformelle møde den 12.-13. april har Rådet henstillet, at Lucas D.
PAPADEMOS udnævnes til næstformand for direktionen for Den Europæiske Centralbank for en periode på otte år med
virkning fra den 1. juni 2002.
Denne henstilling forelægges med henblik på en afgørelse for stats- og regeringscheferne i de medlemsstater, der har
indført euroen, efter høring af Europa-Parlamentet og Styrelsesrådet for Den Europæiske Centralbank.(7276/02)
Stikprøveundersøgelse vedrørende arbejdsstyrken
Rådet vedtog en fælles holdning vedrørende et forslag til ændring af Rådets forordning (EF) nr. 577/98 om
gennemførelse af en stikprøveundersøgelse vedrørende arbejdsstyrken i Fællesskabet.
Den foreslåede ændring lægger op til, at undersøgelsen skal være kontinuerlig og give resultater på kvartals- og årsbasis;
det skal dog være muligt for medlemsstater, som ikke er i stand til at gennemføre en kontinuerlig undersøgelse, i en
overgangsperiode til og med år 2002 at foretage en årlig undersøgelse, som skal finde sted om foråret.
Som en undtagelse herfra forlænges overgangsperioden indtil 2003 for Italien og indtil 2004 for Tyskland på betingelse
af, at Tyskland på kvartalsbasis forelægger skøn over de samlede stikprøveundersøgelser vedrørende
hovedarbejdsstyrken og årlige gennemsnitsskøn over visse specifikke arbejdsstyrkestikprøveundersøgelser.
MILJØ
Kvaliteten af benzin og dieselolie
Rådet vedtog en fælles holdning vedrørende ændringen af direktiv 98/70/EF om kvaliteten af benzin og dieselolie på
baggrund af den enighed, der blev opnået på samlingen den 12. december 2001, idet den svenske delegation fremsatte to
erklæringer. Den fælles holdning vil i overensstemmelse med den fælles beslutningsprocedure blive fremsendt til
Europa-Parlamentet med henblik på andenbehandling.
Udkastet til direktiv tager sigte på at supplere miljøspecifikationerne for benzin og dieselolie, navnlig ved at indføre
"svovlfrie" brændstoffer (med et svovlindhold på under 10 mg/kg (ppm), idet den nuværende grænseværdi er på 50
ppm).
Affaldsstatistik
Rådet vedtog en fælles holdning vedrørende udkastet til forordning om affaldsstatistik, som vil blive forelagt Europa-
Parlamentet til andenbehandling i overensstemmelse med den fælles beslutningsprocedure. Forslaget har til formål at
fastsætte regler for tilsynet med, hvorledes affaldspolitikken bliver gennemført, ved at kræve, at medlemsstaterne
indsender oplysninger om affaldsdannelse, genvinding og bortskaffelse af affald.
AFGØRELSE VEDTAGET VED SKRIFTLIG PROCEDURE
Finansiering af FUSP
Den 12. april 2002 godkendte Rådet ved skriftlig procedure teksten til et brev til formanden for Europa-Parlamentets
Budgetkontroludvalg med oplysninger om visse finansielle aspekter af FUSP i forlængelse af Rådets brev af 25. januar
2002.