Europaudvalget 2004-05 (1. samling)
2619 - landbrug og fiskeri Bilag 2
Offentligt
merne af Folketingets Europaudvalg
stedfortrædere
Journalnummer
400.C.2-0
Kontor
EUK
12. november 2004
Med henblik på mødet i Folketingets Europaudvalg den 19. november 2004 – dagsordenspunkt
rådsmøde (landbrug og fiskeri) den 22. – 23. november 2004 – vedlægges Justitsministeriets
supplerende notat vedrørende dagsordenspunkt 1.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Aktuelt notat
om
Forslag til
Rådets forordning om beskyttelse af dyr under transport og
dermed forbundne aktiviteter og om ændring af direktiv 64/432/EØF og
93/119/EØF
og forordning (EF) nr. 1255/97 (KOM (2003) 425 endelig)
Revideret notat. Ændringer er markeret med kursiv.
1. Baggrund
I dag reguleres transport af dyr navnlig af Rådets direktiv 91/628/EØF af 19.
november 1991 om beskyttelse af dyr under transport med senere ændringer.
Den 6. december 2000 afgav Kommissionen en beretning til Rådet og Eu-
ropa-Parlamentet om erfaringerne på området siden 1995 (KOM (2000)
809 endelig).
I denne beretning konkluderede Kommissionen, at medlemsstaterne har
problemer med at anvende direktivet fuldt ud, og at medlemsstaterne prio-
riterer direktivets gennemførelse lavt. Kommissionen har navnlig observe-
ret problemer med at fremskaffe inspektionsrapporter fra visse af med-
lemsstaterne, problemer vedrørende transport af heste, uhensigtsmæssige
køretøjer, ulovlige ruteplaner og manglende overholdelse af de maksimale
transporttider, misrøgt og forkert håndtering af dyr, transport af dyr, som
ikke tåler at blive transporteret, utilstrækkelig ventilation i køretøjer, for
stor lastetæthed og vanskeligheder med at kontrollere godkendelsen af
transportvirksomheder til transport af dyr.
Bl.a. på denne baggrund vedtog Rådet på et rådsmøde (landbrug) den 19. juni
2001 en resolution om beskyttelse af dyr under transport.
Ifølge resolutionen, der bl.a. henviser til Kommissionens beretning, skal
medlemsstaterne og Kommissionen sikre, at den eksisterende lovgivning
gennemføres effektivt og kontrolleres nøje. Desuden skal der i nær fremtid
overvejes nye initiativer for at forbedre beskyttelsen af og velfærden for
dyr under transport, navnlig ved at begrænse antallet og varigheden af
transporter over store afstande.
Den 13. november 2001 vedtog Europa-Parlamentet – ligeledes på baggrund af
Kommissionens beretning – en beslutning om at opfordre Kommissionen til in-
den for den nærmeste fremtid at komme med forslag til nye regler om transport
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
3
af dyr (kvæg, får, geder, heste og svin). Europa-Parlamentet fandt bl.a., at trans-
porttiden for de nævnte dyr, som ikke skal anvendes til specifikke opdræts- eller
sportsformål, bør begrænses til maksimalt 8 timer eller 500 km, dog med mulig-
hed for at dispensere midlertidigt, hvis der ikke er disponible slagterier i området
inden for en radius af 500 km.
Den 11. marts 2002 vedtog Kommissionens Videnskabelige Komité for Dyrs
Sundhed og Velfærd en rapport om dyrs velfærd under transport (detaljer for
heste, svin, får og kvæg). I denne rapport kommer komiteen med en række anbe-
falinger vedrørende forberedelse af dyr til transport, af- og pålæsning af dyr,
inspektion af dyrene undervejs ved langvarige transporter, lastetæthed, håndte-
ring af dyr før og under transporter, indretning af køretøjer til transport af dyr og
uddannelse og træning af personer, der har med transport af dyr at gøre.
Der blev på et rådsmøde (landbrug og fiskeri) den 23.-24. september 2002 under
dansk formandskab endvidere afholdt en åben debat om transport af dyr. Bag-
grunden for drøftelserne var et af det danske formandskab udarbejdet memoran-
dum som oplæg til debatten, der bl.a. indeholdt et forslag om en maksimal trans-
porttid på 8 timer. Et flertal af medlemsstaterne – hovedsagelig nordeuropæiske
lande – støttede det danske forslag om en maksimal transporttid på 8 timer. Der
var imidlertid et blokerende mindretal af lande, som ikke kunne tilslutte sig for-
slaget. Det danske formandskab anmodede kraftigt Kommissionen om snarest at
fremsætte et forslag til nye EU-regler om beskyttelse af dyr under transport.
På et rådsmøde (landbrug og fiskeri) den 16.-20. december 2002 blev der endvi-
dere på dansk foranledning vedtaget rådskonklusioner om en bedre og mere ef-
fektiv kontrol med dyretransporter, herunder om bedre informationsudveksling
mellem de forskellige medlemslandes veterinære myndigheder mv.
På denne baggrund
fremsatte
Kommissionen den 16. juli 2003 forslag til Rådets
forordning om beskyttelse af dyr under transport og dermed forbundne aktivite-
ter og om ændring af direktiv 64/432/EØF og 93/119/EØF.
På rådsmødet (landbrug og fiskeri) den 17.-19. december 2003 noterede
Rådet sig de tekniske fremskridt, der var gjort under det italienske for-
mandskab og besluttede at fortsætte den tekniske gennemgang af forslaget
i første halvdel af 2004. Rådet noterede sig endvidere, at det irske for-
mandskab aktivt
ville
fortsætte arbejdet med henblik på at træffe beslut-
ning i denne sag, så snart Europa-Parlamentet
havde
afgivet sin udtalelse,
der forventedes i foråret 2004. Herudover havde Rådet en overordnet drøf-
telse af emnet ”transporttid”.
På rådsmødet (landbrug og fiskeri) den 24. februar 2004 noterede Rådet sig det
irske formandskabs situationsrapport om forhandlingerne af forslaget. Alle dele-
gationer erkendte, at det er nødvendigt at forbedre dyrevelfærden under transport
på grundlag af veldokumenterede videnskabelige data. Flere delegationer gentog
deres ønske om at medtage en begrænsning af transporttiderne, navnlig for slag-
tedyr, og antallet af transportcyklusser for visse kategorier af dyr. Flere andre
delegationer gjorde Rådet opmærksom på nødvendigheden af at analysere situa-
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
119783_0004.png
4
tionen i både kødindustrien og transportindustrien grundigt, samtidig med at der
tages behørigt hensyn til dyrevelfærd. Nogle af disse delegationer understregede
endvidere, at det er nødvendigt at tage hensyn til de særlige geografiske forhold,
navnlig i fjerntliggende områder, for så vidt angår transportomkostninger.
På rådsmødet (landbrug) den 26. april 2004 besluttede Rådet efter at have drøf-
tet forslaget under flere timers plenarsamling og bilaterale møder i forbindelse
med samlingen at indstille drøftelsen af sagen. Det irske formandskab konklude-
rede, at der ikke havde været tilstrækkelig bevægelse til at nå til politisk enighed
med kvalificeret flertal om emnet.
På rådsmødet (landbrug og fiskeri) den 22.-23. november 2004 forventes
det hollandske formandskab at sætte forordningsforslaget på dagsordenen
for rådsmødet med henblik på en vedtagelse af forslaget.
2. Nærheds- og proportionalitetsprincippet
Om nærheds- og proportionalitetsprincippet har Kommissionen anført, at
forordningsforslaget
er det mest hensigtsmæssige på baggrund af de helt
fundamentale ændringer, der er nødvendige som følge af de erfaringer, der
er gjort i medlemslandene, og Kommissionens undersøgelser af den sene-
ste forskning på området.
Forslaget vurderes at være i overensstemmelse med nærheds- og proportionali-
tetsprincippet.
3. Formål og indhold
3.1. Indledning
Forslaget til forordning er fremsat med hjemmel i EF-traktatens artikel 37
om den fælles landbrugspolitik og kan vedtages af Rådet med kvalificeret
flertal efter høring af Europa-Parlamentet.
Ifølge Kommissionens ledsagende bemærkninger til
det oprindelige
forslag er
formålet med forordningsforslaget:
-
-
-
-
-
-
-
at indføre skrappere krav til transportvirksomheder, der udfører lange trans-
porter;
at opdatere bestemmelserne om transporttid og arealkrav;
at forbedre den obligatoriske uddannelse af personale og at udvide denne
forpligtelse til også at omfatte personalet på markeder og samlesteder;
at forbyde transport af helt unge dyr;
at definere, hvornår dyr er uegnede til transport;
at indføre strengere regler for transport af heste;
at opdatere de tekniske normer for vejtransportmidler;
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
119783_0005.png
5
-
-
-
-
at indføre særlige krav til alle skibe til transport af levende dyr, som opererer
fra Fællesskabets havne;
at give transportvirksomheder og andre aktører, der beskæftiger sig med
transport af dyr, et større ansvar;
at fremhæve de kompetente myndigheders rolle i arbejdet med at føre tilsyn
med transporter samt at styrke samarbejdet mellem de relevante aktører, og
at styrke redskaberne til kontrol og en mere effektiv håndhævelse.
Kommissionen har endvidere anført, at flere af de i forslaget indeholdte
foranstaltninger også har til formål at forhindre udbredelsen af sygdomme.
Formandskabet har udarbejdet en ny konsolideret udgave af forordningsforsla-
get (dokument 13874/04 ADD 1 AGRILEG 145), hvor bilagene om transporttid
og arealkrav i det oprindelige forslag fra Kommissionen er udgået. Forord-
ningsforslaget vil på disse centrale punkter blive erstattet af de gældende EU-
regler om transporttid og arealkrav i Rådets direktiv 91/628/EØF af 19. novem-
ber 1991 om beskyttelse af dyr under transport med senere ændringer. For-
mandskabets kompromisforslag blev præsenteret på et veterinærdirektørmøde
den 5.-8. oktober 2004. I det følgende vil den seneste udgave af forordningsfor-
laget blive gennemgået.
For en nærmere beskrivelse af forordningsforslagets oprindelige indhold
henvises til grundnotatet af 3. november 2003.
3.2. Anvendelsesområde, definitioner og almindelige betingelser for transport af dyr (kapitel
1)
Forslagets artikel 1 fastsætter forordningens anvendelsesområde til transport af
levende hvirveldyr. Visse af bestemmelserne er dog begrænset til specifikke
dyrearter.
Transport omfatter hele transportforløbet fra afgangsstedet til bestemmelsesste-
det, herunder eventuel aflæsning, opstaldning og pålæsning ved
mellemstationer
under transporten. Forordningsforslaget omfatter alle steder, hvor dyr pålæsses,
aflæsses og håndteres, herunder også markeder.
Forordningen finder anvendelse, når transporten sker
i forbindelse med
økono-
misk
virksomhed,
og der er tale om, at transporten sker inden for Fællesskabets
område. Forslaget omfatter herunder de specifikke kontroller, der skal foretages
af myndighedspersoner i forbindelse med en forsendelse af dyr, der enten an-
kommer til eller forlader Fællesskabets toldområde. Forordningen finder dog
ikke anvendelse, hvis der alene er tale om transport af dyr direkte til eller fra en
dyrlægepraksis eller klinik efter samråd med en dyrlæge.
Rådets direktiv 91/628/EØF af 19. november 1991 om beskyttelse af dyr under
transport med senere ændringer indeholder en række undtagelser, som ikke fin-
des i forordningsforslaget. Ifølge de gældende fællesskabsregler om beskyttelse
af dyr under transport finder reglerne således ikke anvendelse på transport af
selskabsdyr, som ledsager deres herre på en privat rejse, på transport af dyr over
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
119783_0006.png
6
en afstand af højst 50 km regnet fra begyndelsen af transporten af dyrene og ind-
til bestemmelsesstedet, eller som foretages af opdrætteren eller opfederen i land-
brugskøretøjer eller i egne transportmidler, når geografiske forhold nødvendig-
gør sæsonbetonet græsningsskifte for visse dyrearter, i ikke-kommercielt øje-
med. Disse former for transport af dyr vil derfor fremover, hvis forordningsfor-
slaget vedtages i dets nuværende form, blive omfattet af en fællesskabsregule-
ring. Dette forudsætter dog, at der ikke er tale om transport af dyr direkte til eller
fra en dyrlægepraksis eller klinik efter samråd med en dyrlæge, og at de ovenfor
nævnte generelle betingelser om, at transporten skal ske i
forbindelse med
øko-
nomisk
virksomhed
og inden for Fællesskabets område, er opfyldt.
Det bemærkes i den forbindelse, at transport af selskabsdyr, som ledsager
deres herre på en privat rejse, som altovervejende hovedregel ikke vil væ-
re at anse som en transport i
forbindelse med
økonomisk
virksomhed.
Endvidere bemærkes det, at hvis der tale om græsningsskifte for så vidt angår
visse kategorier af dyr
eller landbrugers transport af egne dyr i egne transport-
midler over en strækning på mindre end 50 km fra deres bedrift, finder kun arti-
kel 3 og artikel 26 i forordningen anvendelse, jf. således forslagets artikel 1, stk.
2.
Det fremgår endvidere af forslagets artikel 1, stk. 3, at forordningen ikke er til
hinder for, at der på nationalt plan kan træffes strengere foranstaltninger med
henblik på at forbedre dyrenes velfærd under transport, der fuldt ud afvikles in-
den for et medlemslands område, eller som i forbindelse med søtransport indle-
des på et medlemslands område.
Forslagets artikel 2 indeholder definitioner af en række af begreberne i forslaget
til forordningen, herunder begreberne ”lange transporter”, ”organisator”, ”bru-
ger”
og ”navigationssystemer”.
Begrebet ”lange transporter” er defineret som en
transport, hvis varighed overstiger
8
timer, regnet fra det tidspunkt, hvor det før-
ste dyr i en sending flyttes med et transportmiddel. Begrebet ”organisator” er
defineret som en transportvirksomhed, som har givet en del af en transport i un-
derentreprise til mindst én anden transportvirksomhed, eller en fysisk eller juri-
disk person, som har givet en transport i kontrakt til mere end én transportvirk-
somhed, eller en person, som har underskrevet logbogens del I i overensstem-
melse med bilag II. Begrebet ”bruger” er defineret som enhver fysisk eller juri-
disk person, som ikke er en transportvirksomhed, og som permanent eller mid-
lertidigt er ansvarlig for eller håndterer dyr.
Begrebet ”navigationssystemer” er
defineret som satellitbaserede infrastrukturer til global, fortløbende, præcis og
garanteret tids- og positionsbestemmelse eller teknologi, der yder tjenester, der
betragtes som tilsvarende i forhold til formålet med denne forordning.
I forslagets artikel 3 opregnes en række generelle betingelser, der kræves op-
fyldt, for at dyr må transporteres. Det skal således bl.a. sikres, at der forud for
transporten er truffet alle fornødne foranstaltninger med henblik på at begrænse
transporttiden mest muligt og sikre dyrenes behov under transporten, ligesom
dyrene skal være fundet egnede til den planlagte transport. Transportmidlet samt
på- og aflæsningsfaciliteter skal endvidere være udformet og indrettet samt ved-
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
119783_0007.png
7
ligeholdes og anvendes på en sådan måde, at dyrene ikke kommer til skade eller
påføres lidelser, og sådan at dyrenes sikkerhed tilgodeses. Endvidere skal de
personer, der håndterer dyrene, være uddannet eller kvalificeret til dette, ligesom
transporten skal gennemføres til bestemmelsesstedet uden forsinkelser, og dyre-
nes velbefindende skal løbende kontrolleres og sikres. Dyrene skal endvidere
råde over et gulvareal og en ståhøjde, som er passende i forhold til deres størrel-
se og den planlagte transport. Endelig skal det sikres, at dyrene med passende
mellemrum tilbydes hvile samt vand og foder af en kvalitet og i mængder, som
er passende for deres art og størrelse.
Disse mere generelle regler suppleres af de tekniske forskrifter i bilag I til
forordningen, der indeholder mere specifikke krav, jf. nedenfor.
3.3. Organisatorer, transportvirksomheder, brugere og samlesteder (kapitel 2)
Forslagets artikel 4 fastslår, at transport af dyr er forbudt, hvis ikke der i trans-
portmidlet medbringes dokumenter, der indeholder oplysninger om dyrenes op-
rindelse og ejer, afgangsstedet, afgangsdato og -klokkeslæt, det planlagte be-
stemmelsessted og den planlagte transports forventede varighed. Transportvirk-
somheden skal efter anmodning forevise de pågældende dokumenter for den
kompetente myndighed.
Bestemmelsen svarer stort set til artikel 4 i Rådets direktiv 91/628/EØF af 19.
november 1991 om beskyttelse af dyr under transport med senere ændringer.
Det fastslås endvidere i forslagets artikel 5, at der alene må indgås kontrakter
m.v. om transport af dyr med transportvirksomheder, der er autoriserede i med-
før af forordningens artikel 10 eller 11. Transportvirksomheden skal udpege en
fysisk person, som er ansvarlig for transporten, ligesom virksomheden skal sørge
for, at oplysninger om planlægningen, udførelsen og tilendebringelsen af den del
af transporten, som den er ansvarlig for, til enhver tid er tilgængelige. På samme
måde skal organisatorer i forbindelse med hver transport sikre, at dyrenes velbe-
findende ikke bringes i fare som følge af utilstrækkelig koordination af transpor-
tens forskellige dele, at der tages hensyn til vejrforholdene, og at en fysisk per-
son er ansvarlig for til enhver tid at stille oplysninger om planlægningen, udfø-
relsen og tilendebringelsen af transporten til rådighed for den kompetente myn-
dighed.
Ved lange transporter
mellem medlemslandene og til og fra tredjelande
af
heste (bortset fra registrerede heste, som omhandlet i direktiv
90/426/EØF), kvæg, får, geder og svin skal transportvirksomheden og or-
ganisatoren endvidere udarbejde en logbog indeholdende relevante oplys-
ninger om transporten. Forslagets bilag II indeholder nærmere regler for
logbogen. Det fremgår bl.a. af bilag II, at den person, der planlægger
transporten, skal udfylde, stemple og underskrive logbogen. Organisatoren
skal endvidere forsyne hver enkelt logbog med et identifikationsnummer,
ligesom den pågældende skal sikre, at den kompetente myndighed på af-
gangsstedet mindst to arbejdsdage inden afgangstidspunktet modtager en
behørigt udfyldt og underskrevet kopi af den del af logbogen, der omhand-
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
119783_0008.png
8
ler planlægningen af transporten. Organisatoren skal endvidere
sikre, at
logbogen er stemplet i overensstemmelse med artikel 13, ligesom den på-
gældende skal
følge eventuelle anvisninger fra den kompetente myndig-
hed i henhold til artikel 13, jf. nedenfor.
Set i forhold til de gældende regler indeholder forslagets artikel 5 en ræk-
ke nye elementer. Udover at fastslå, at der alene må indgås kontrakter om
transport af dyr med autoriserede transportvirksomheder, præciserer be-
stemmelsen, at transportvirksomhederne skal udpege en fysisk person, der
er ansvarlig for transporten, og at organisatorer i forbindelse med hver
transport også har visse forpligtelser. Endvidere kan den i forslagets arti-
kel 5 omtalte logbog karakteriseres som en modernisering af den allerede
eksisterende ruteplan. Logbogen er dog indholdsmæssigt blevet udbygget.
Forslagets artikel 6 indeholder et krav om, at kun personer, der er i besiddelse af
en autorisation udstedt af en kompetent myndighed, kan optræde som transport-
virksomhed. En kopi af autorisationen skal kunne forevises for den kompetente
myndighed under transporten af dyrene. Transportvirksomheden er herudover
bl.a. forpligtet til at transportere dyrene i overensstemmelse med de tekniske
forskrifter, der fremgår af bilag I til forordningsforslaget, ligesom den pågæl-
dende alene må betro håndteringen af dyrene til personale, som er blevet under-
vist i bestemmelserne i bilag I og II. Endvidere fremgår det af bestemmelsen, at
det alene er tilladt for en person enten at føre eller fungere som ledsager på en
lastbil, der transporterer heste, kvæg, får, geder, svin eller fjerkræ, hvis ved-
kommende er i besiddelse af et særligt kompetencebevis udstedt af den kompe-
tente myndighed i overensstemmelse med forslagets artikel 16. Transportvirk-
somheden skal endvidere sørge for, at enhver sending dyr følges af en ledsager,
undtagen når dyrene transporteres i specialindrettede containere, eller når chauf-
føren påtager sig ledsagerens opgaver.
Endelig fremgår det af bestemmelsen, at
fra og med 1. januar 2007 må kun transportvirksomheder, der anvender et navi-
gationssystem til at spore de af deres vejtransportmidler, der anvendes til lange
transporter af heste (bortset fra registrerede heste), kvæg, geder og svin, udføre
disse transporter, og transportvirksomheden skal opbevare systemets data i mi-
nimum 3 år. Hvis der er tale om transportmidler, der allerede er taget i brug,
gælder kravet om, at de skal være udstyret med et navigationssystem først fra 1.
januar 2009.
Det bemærkes, at for transporter af dyr over en afstand af højst 50 km regnet fra
begyndelsen af transporten af dyrene til bestemmelsesstedet gælder bl.a. kravet
om autorisation og uddannelse af chauffør og ledsager ikke, jf. således forslagets
artikel 6, stk. 7.
Kravet om, at transportvirksomheden skal være autoriseret, er ikke nyt. Det
fremgår således af artikel 5 i Rådets direktiv 91/628/EØF af 19. november 1991
om beskyttelse af dyr under transport med senere ændringer, at medlemslandene
skal sørge for, at enhver transportvirksomhed er blevet tildelt en autorisation på
betingelse af, at der foreligger et skriftligt tilsagn fra transportvirksomhedens
ansvarlige om, at vedkommende vil overholde kravene i den gældende fælles-
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
119783_0009.png
9
skabsveterinærlovgivning. Det skal i dette tilsagn præciseres, at transportvirk-
somheden har truffet de foranstaltninger, der er nødvendige for at opfylde kra-
vene i direktivet indtil bestemmelsesstedet, og at personalet har modtaget en
særlig uddannelse inden for virksomheden eller i en uddannelsesinstitution, eller
at det besidder en tilsvarende faglig erfaring, således at det kan håndtere og
transportere dyr og om nødvendigt give dyrene den nødvendige pleje under
transporten. Der er således allerede i dag et krav om et vist uddannelsesniveau
hos transportvirksomhedens personale. Som noget nyt lægges der nu op til et
mere formaliseret uddannelsesforløb og et kompetencebevis for hver enkelt an-
sat. Der sondres i det gældende direktiv – i modsætning til forordningsforslagets
artikel 10 og 11 – endvidere ikke mellem autorisationer til lange transporter og
andre transporter. En autorisation efter det gældende direktiv gælder således til
enhver transport, der er omfattet af direktivet. Endelig er kravet om indførelse af
et navigationssystem i alle vejtransportmidler, der udfører lange transporter af
heste (bortset fra registrerede heste), kvæg, får, geder og svin helt nyt.
Forslagets artikel 7 indeholder ligeledes som noget nyt et krav om forudgående
kontrol og godkendelse af alle vejtransportmidler, der anvendes ved lange trans-
porter. Ifølge bestemmelsen skal også skibe, der er beregnet til transport over
mere end 10 sømil af heste, kvæg, får, geder eller svin, og som udgår fra en havn
inden for Fællesskabets område, og containere, der anvendes til lange vej-
og/eller søtransporter af heste, kvæg, får, geder eller svin, gøres til genstand for
en forudgående kontrol og godkendelse. Forslagets bilag I, kapitel II, indeholder
mere specifikke krav til transportmidlerne.
Rådets direktiv 91/628/EØF af 19. november 1991 om beskyttelse af dyr under
transport med senere ændringer indeholder ikke et tilsvarende krav om forudgå-
ende godkendelse af transportmidlet. Det fremgår således alene af direktivets
artikel 5, A, 1), litra c, at medlemslandene skal sørge for, at enhver transport-
virksomhed ved transport af dyr benytter transportmidler, der gør det muligt at
overholde fællesskabsbestemmelserne om dyrs velfærd under transport, navnlig
kravene i bilaget og de krav, der skal fastsættes i henhold til artikel 13, stk. 1.
Der har dog i relation til lastbiler, der benyttes til befordring af dyr ved over 8
timers transporttid, været fastsat visse krav, jf. således Rådets forordning
98/411/EF af 16. februar 1998 om supplerende normer vedrørende dyrebeskyt-
telse for lastbiler, der benyttes til befordring af dyr ved over 8 timers transport-
tid. Kravene i denne forordning er bl.a., at det skal sikres, at dyrene har passende
strøelse til deres rådighed, ligesom transportmidlet, når det under hensyn til de
dyrearter og -kategorier, der transporteres, og forsendelsestiden, er nødvendigt at
fodre dyrene, skal medbringe en tilstrækkelig mængde passende foder, som kan
opfylde de pågældende dyrs foderkrav under transporten. De nævnte krav er nu
flyttet over i forordningsforslaget, hvorfor den nævnte forordning fra 1998 fore-
slås ophævet i forbindelse med vedtagelsen af det foreliggende forordningsfor-
slag.
Ifølge forslagets artikel 8-9 skal såvel brugere af dyr på afgangs-, omladnings-
eller bestemmelsesstedet som de ansvarlige for godkendte samlesteder som no-
get nyt sikre, at dyrene behandles i overensstemmelse med de tekniske forskrif-
ter i kapitel I og III, del 1, i bilag I. Brugere skal endvidere kontrollere alle dyr,
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
119783_0010.png
10
der ankommer til et transitsted eller et bestemmelsessted, og fastslå, om dyrene
er eller har været genstand for en lang transport
mellem medlemslandene og til
og fra tredjelande,
ligesom de i forbindelse med lange transporter af heste,
kvæg, får, geder eller svin skal overholde bestemmelserne i bilag II vedrørende
logbog. De ansvarlige for godkendte samlesteder har tilsvarende en række yder-
ligere forpligtelser. De må således bl.a. udelukkende betro håndteringen af dyre-
ne til personale, som har gennemgået uddannelseskurser i de relevante tekniske
forskrifter i bilag I, ligesom de løbende skal orientere personer, som har adgang
til samlestedet, om disses opgaver og forpligtelser i henhold til forordningen
samt om straffen for overtrædelser. I tilfælde af overtrædelser af forordningen
begået af en hvilken som helst person, der er til stede på samlestedet, skal de
ansvarlige for samlestedet træffe de nødvendige foranstaltninger til at afhjælpe
den konstaterede overtrædelse og forhindre nye overtrædelser, uden at dette be-
rører eventuelle skridt fra den kompetente myndigheds side.
3.4. De kompetente myndigheders opgaver og forpligtelser (kapitel 3)
Forslagets artikel 10 indeholder kravene til autorisationer til transportvirksom-
heder, der ikke udfører lange transporter. En transportør, der ansøger om autori-
sation, skal bl.a. godtgøre, at pågældende råder over et tilstrækkeligt og egnet
personale og udstyr samt tilstrækkelige og egnede driftsprocedurer til at kunne
overholde reglerne i forordningen, og at han/hun eller pågældendes repræsentan-
ter ikke har gjort sig skyldige i alvorlige overtrædelser af fællesskabslovgivnin-
gen og/eller den nationale lovgivning vedrørende beskyttelse af dyr i de seneste
3 år, medmindre transportøren over for den kompetente myndighed kan godtgø-
re, at han/hun har truffet alle de foranstaltninger, der er nødvendige for at undgå
yderligere overtrædelser. Selve autorisationen, der ikke gælder for lange trans-
porter, udstedes efter modellen i kapitel I i bilag III med en gyldighedsperiode
på højst 5 år regnet fra udstedelsesdatoen.
Kravene til autorisationer til transportvirksomheder, der udfører lange transpor-
ter, fremgår af forslagets artikel 11. Transportøren skal her opfylde de samme
krav som nævnt ovenfor i forslagets artikel 10, herunder at han/hun eller den
pågældendes repræsentanter ikke har gjort sig skyldige i alvorlige overtrædelser
af fællesskabslovgivningen og/eller den nationale lovgivning vedrørende beskyt-
telse af dyr i de seneste 3 år, medmindre transportøren over for den kompetente
myndighed kan godtgøre, at han/hun har truffet alle de foranstaltninger, der er
nødvendige for at undgå yderligere overtrædelser. Transportøren skal endvidere
kunne fremlægge gyldige kompetencebeviser for alle chauffører og ledsagere,
der påtænkes indsat på lange transporter, gyldige godkendelsescertifikater for
alle vejtransportmidler, der påtænkes anvendt til lange transporter, detaljerede
oplysninger om de procedurer, der gør det muligt for transportvirksomheden at
spore og registrere bevægelserne for de vejtransportmidler, som virksomheden
er ansvarlig for, samt til enhver tid at kontakte chaufførerne under lange trans-
porter.
Det fremgår i den forbindelse, at fra og med 1. januar 2007 skal trans-
portøren kunne dokumentere, at den pågældende anvender et navigationssystem
til at spore de af hans/hendes vejtransportmidler, der udfører lange transporter
af heste (bortset fra registrerede heste), kvæg, får, geder og svin. Hvis der er
tale om transportmidler, der allerede er taget i brug, gælder kravet om, at de
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
119783_0011.png
11
skal være udstyret med navigationssystem først fra 1. januar 2009.
Transportø-
ren skal endvidere have udarbejdet beredskabsplaner til brug i nødsituationer.
Selve autorisationen udstedes efter modellen i kapitel II i bilag III med en gyl-
dighedsperiode på højst 5 år regnet fra udstedelsesdatoen.
Der henvises i øvrigt til det ovenfor ad artikel 6 anførte.
Forslagets artikel 11 a fastslår, at transportvirksomheder kun behøver at ansøge
om autorisation i henhold til artikel 10 eller artikel 11 hos én kompetent myn-
dighed i ét medlemsland.
Den kompetente myndighed kan ifølge forslagets artikel 12 begrænse en autori-
sation udstedt i henhold til enten forslagets artikel 10 eller 11 efter kriterier, som
kan kontrolleres under transporten. Myndigheden er endvidere forpligtet til bl.a.
at forsyne autorisationen med et i det pågældende medlemsland unikt nummer,
ligesom autorisationerne skal registreres på en sådan måde, at myndigheden hur-
tigt kan identificere en transportvirksomhed, navnlig i tilfælde af manglende
overholdelse af forordningen. Autorisationer til transportvirksomheder, der udfø-
rer lange transporter, skal registreres i en elektronisk database. Oplysninger om
transportvirksomhedens navn og autorisationsnummer skal i autorisationens gyl-
dighedsperiode gøres offentligt tilgængelige. Medlemslandene er herudover med
forbehold af Fællesskabets og/eller nationale bestemmelser om beskyttelse af
privatlivets fred forpligtet til at gøre andre oplysninger i forbindelse med trans-
portvirksomhedens autorisationer offentligt tilgængelige. I databasen registreres
tillige eventuelle afgørelser om suspension eller annullation af en transportvirk-
somheds autorisation eller godkendelsescertifikatet for et transportmiddel, samt
om et af et medlemsland midlertidigt nedlagt forbud mod, at dyr transporteres af
den pågældende virksomhed eller med det pågældende transportmiddel på med-
lemslandets område, jf. forslagets artikel 25.
Ifølge de gældende regler i Rådets direktiv 91/628/EØF af 19. november 1991
om beskyttelse af dyr under transport med senere ændringer skal medlemslande-
ne sørge for, at enhver transportvirksomhed er blevet registreret, således at den
kompetente myndighed hurtigt kan identificere den pågældende, hvis kravene i
direktivet ikke overholdes. Kravet om at registrere autorisationer til transport-
virksomheder, der udfører lange transporter, i en elektronisk database, er nyt,
ligesom der heller ikke tidligere har været noget krav om, at visse af oplysnin-
gerne i databasen stilles til rådighed for offentligheden eventuelt sammen med
en række andre oplysninger om autorisationerne.
Forslagets artikel 13 fastsætter kravene til myndighedernes kontrol
og andre
foranstaltninger vedrørende logbogen
forud for lange transporter. Der fastsættes
alene krav vedrørende lange transporter
mellem medlemslandene og til og fra
tredjelande
af heste, kvæg, får, geder og svin. Den kompetente myndighed på
adgangsstedet skal, som nævnt ovenfor i forbindelse med omtalen af forslagets
artikel 5, mindst to arbejdsdage inden afgangstidspunktet have modtaget en be-
hørigt udfyldt og underskrevet kopi af den del af logbogen, der omhandler plan-
lægningen af disse transporter. Myndigheden er herefter i løbet af de to dage
forpligtet til at foretage den nødvendige kontrol af, at den transportvirksomhed,
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
119783_0012.png
12
der er anført i logbogen, er i besiddelse af de relevante autorisationer og certifi-
kater, og at den af organisatoren fremlagte logbog er realistisk og synes at opfyl-
de reglerne i forordningen. Hvis resultatet af denne kontrol ikke er tilfredsstil-
lende, anmoder myndigheden organisatoren om at ændre planlægningen af den
påtænkte lange transport på en sådan måde, at forordningen overholdes.
Hvis
resultatet af kontrollen derimod er tilfredsstillende stempler den kompetente
myndighed logbogen.
Den kompetente myndighed på afgangsstedet skal endvi-
dere hurtigst muligt sende de i logbogen angivne oplysninger om den påtænkte
lange transport til de kompetente myndigheder på bestemmelses- eller udgangs-
stedet
eller kontrolstedet. Endelig fastslår bestemmelsen, at hvis der i forbindel-
se med transporten anvendes vejtransportmidler, der er udstyret med et naviga-
tionssystem, skal logbogen dog ikke stemples.
Ifølge de gældende regler i Rådets direktiv 91/628/EØF af 19. november
1991 om beskyttelse af dyr under transport med senere ændringer skal
medlemslandene sørge for, at transportvirksomheden, hvis der er tale om
transport af heste, kvæg, får, geder, svin og fjerkræ, der skal indgå i sam-
handlen mellem medlemslandene, eller som skal eksporteres til tredjelan-
de, og når forsendelsens varighed overstiger otte timer, opstiller en rute-
plan i overensstemmelse med modellen i kapitel VIII i bilaget til direkti-
vet, og at transportvirksomheden forelægger ruteplanen for den kompeten-
te myndighed, for at denne kan udarbejde det såkaldte sundhedscertifikat.
Dette certifikats nummer skal anføres på ruteplanen sammen med et stem-
pel fra dyrlægen på afgangsstedet. Dyrlægen anmelder endvidere rutepla-
nen via ANIMO-systemet. Den kompetente myndighed er efter de gæl-
dende fællesskabsretlige regler forpligtet til at foretage en egentlig kon-
trol/god-kendelse af alle indsendte ruteplaner.
Den kompetente myndighed skal ifølge forslagets artikel 14, stk. 1, på vilkårlige
tidspunkter under en lang transport ved en passende kontrol – enten i form af
stikprøver eller med målrettede kontrolundersøgelser – efterprøve, om de angiv-
ne transporttider er realistiske, om transporten er i overensstemmelse med for-
ordningen, og navnlig om de i kapitel V i bilag I fastsatte regler om transporttid
og hvileperioder er overholdt.
Finder den lange transport sted i forbindelse med handel inden for Fællesskabet,
skal den kontrol af dyrenes egnethed til transport, der udføres på afgangsstedet,
jf. kapitel I i bilag I, ske som led i kontrol af dyresundheden som fastsat i de re-
levante EF-veterinærforskrifter, jf. forslagets artikel 14, stk. 2.
Denne del af forslagets artikel 14 om kontrol af dyrenes transportegnethed i for-
bindelse med lange transporter af dyr, der skal indgå i samhandelen mellem
medlemslandene, er allerede gældende fællesskabsret, jf. i den forbindelse bl.a.
artikel 5, A, 2), litra b, i Rådets direktiv 91/628/EØF af 19. november 1991 om
beskyttelse af dyr under transport med senere ændringer.
Endvidere fremgår det af forslagets artikel 14, stk. 3, at er bestemmelsesstedet et
slagteri, kan den i stk. 1 omhandlede kontrol udføres som led i den kontrol af
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
119783_0013.png
13
dyrevelfærd, der er omhandlet i
Rådets
forordning
(EF) nr. 854/2004 af 29. april
2004 om særlige bestemmelser for tilrettelæggelsen af den offentlige kontrol af
animalske produkter til konsum.
Denne del af forslagets artikel 14 er også alle-
rede gældende fællesskabsret, jf. således bl.a. artikel 3, stk. 1, A, litra b i Rådets
direktiv 64/433/EØF om de sundhedsmæssige betingelser for produktion og af-
sætning af fersk kød.
Det fremgår endelig af forslagets artikel 14, stk. 4, at de oplysninger, der regi-
streres ved hjælp af det i vejtransportmidlerne installerede navigationssystem,
om nødvendigt
kan bruges i forbindelse med den kompetente myndigheds kon-
trol.
Den kompetente myndigheds personale skal ifølge forslagets artikel 15 være
behørigt uddannet og udstyret til at kontrollere de oplysninger, der indsamles via
chaufførens fartskriver
og navigationssystemet.
Ifølge forslagets artikel 16 skal der etableres uddannelseskurser for personalet i
transportvirksomheder og på samlesteder, herunder udstedes et særligt kompe-
tencebevis for førere af og ledsagere i vejtransportmidler, der transporterer heste,
kvæg, får, geder, svin eller fjerkræ, jf. artikel 6.
Kravene til uddannelse er nær-
mere beskrevet i bilag IV.
Kompetencebeviset,
der
udstedes
efter modellen i
kapitel III i
bilag
III, kan begrænses til kun at gælde en bestemt art eller gruppe
af arter.
Forslagets artikel 17-18 indeholder de nærmere betingelser for at opnå et god-
kendelsescertifikat for henholdsvis vejtransportmidler, der anvendes til lange
transporter, og skibe til transport af levende dyr, jf. forslagets artikel 7. For beg-
ge typer godkendelser gælder, at certifikatet er gyldigt i højst 5 år regnet fra da-
toen for dets udstedelse, ligesom det vil skulle fornys i forbindelse med enhver
modificering af eller montering af nyt udstyr på eller i det pågældende trans-
portmiddel, som påvirker dyrenes velfærd.
For så vidt angår vejtransportmidler
udstedes dette efter modellen i kapitel IV i bilag III.
Den kompetente myndighed skal i overensstemmelse med forslagets artikel 19
kontrollere skibe til transport af levende dyr, inden dyrene pålæsses, først og
fremmest for at efterprøve, at det pågældende skib bl.a. er bygget og udstyret til
at befordre det antal og den type dyr, der skal transporteres. En tilsvarende kon-
trol skal foretages før og under enhver pålæsning/aflæsning af dyr for at sikre, at
bl.a. dyrene er egnede til videre transport.
Forordningsforslagets artikel 16-19 er helt nye bestemmelser. Der har således
ikke tidligere være udfærdiget nærmere bestemmelser om godkendelse af trans-
portmidlet, ligesom også kravet om et formaliseret uddannelsesforløb af chauf-
førerne og ledsagerne og det øvrige personale, der håndterer dyrene under trans-
porten, er nyt.
Ifølge forslagets artikel 20 skal embedsdyrlæger ved Fællesskabets ydre grænser
kontrollere, at reglerne i forordningen er overholdt, herunder at dyrene er egnede
til videre transport, og at transportvirksomhederne i forbindelse med eksport har
fremlagt dokumentation, som lader slutte, at transporten fra afgangsstedet til det
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
119783_0014.png
14
første aflæsningssted i det endelige bestemmelsesland er i overensstemmelse
med internationale aftaler, som er nævnt i bilag V, og som finder anvendelse i de
pågældende tredjelande. Forslagets bilag V indeholder en henvisning til Den
reviderede Europæiske Konvention om beskyttelse af dyr under international
transport, der blev åbnet for undertegnelse og ratifikation i november 2003.
Ifølge forslagets artikel 21 skal den kompetente myndighed endvidere sørge for,
at der træffes de nødvendige foranstaltninger for at undgå, at der opstår forsin-
kelser under transporten, eller, hvis forsinkelser er uundgåelige, at de ikke bliver
længere end højst nødvendigt, eller at dyr påføres lidelser i tilfælde af uforudsete
situationer, som forhindrer anvendelsen af forordningen. Der skal endvidere
træffes særlige foranstaltninger ved f.eks. grænsekontrolsteder med henblik på at
opprioritere dyretransporter. Endelig må ingen sending af dyr holdes tilbage un-
der transport, medmindre dette er strengt nødvendigt af hensyn til dyrenes vel-
færd eller den offentlige sikkerhed.
Der må ikke opstå unødige forsinkelser mel-
lem afslutningen af pålæsningen og afgangen.
Hvis en sending dyr under trans-
port må holdes tilbage i over to timer, skal der træffes de fornødne foranstaltnin-
ger, så dyrene kan få pasning og om nødvendigt fodres, vandes, aflæsses og op-
staldes.
Bestemmelsen svarer stort set til de gældende regler.
3.5. Håndhævelse og udveksling af oplysninger (kapitel 4)
Forslagets artikel 22 fastslår, at hvis den kompetente myndighed konstaterer, at
en bestemmelse i forordningen ikke overholdes eller ikke er blevet overholdt,
træffer myndigheden enten selv eller pålægger den for dyrene ansvarlige person
at træffe de nødvendige og proportionale foranstaltninger til beskyttelse af dyre-
nes velfærd. Afhængigt af omstændighederne kan disse foranstaltninger omfatte
udskiftning af chauffør eller ledsager, midlertidig udbedring af transportmidlet
med henblik på beskyttelse af dyrene mod øjeblikkelige skader, omladning af
hele eller dele af sendingen til et andet transportmiddel, tilbagesendelse af dyre-
ne til afgangsstedet
eller tilladelse til, at de kan fortsætte til bestemmelsesstedet
ad den mest direkte rute,
alt efter hvad der er bedst for dyrene velfærd
eller af-
læsning samt passende anbringelse og pasning af dyrene, indtil problemet er løst.
Er der ikke mulighed for at beskytte dyrenes velfærd, skal de aflives på forsvar-
lig vis.
De kompetente myndigheders afgørelser samt de forhold, der ligger til
grund herfor, meddeles så hurtigt som muligt til transportvirksomheden eller
dennes repræsentant samt til den kompetente myndighed, der har udstedt autori-
sationen. De kompetente myndigheder bistår om nødvendigt transportvirksom-
heden med henblik på at lette gennemførelsen af de fornødne hasteforanstaltnin-
ger.
Bestemmelsen svarer stort set til de gældende regler, idet forslagets artikel 22
imidlertid udtrykkeligt opregner en række nye eksempler på reaktionsmulighe-
der for myndighederne.
Forslagets artikel 23 omhandler gensidig bistand og udveksling af oplysninger
mellem medlemslandene. Det fastslås i den forbindelse, at de bestemmelser og
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
119783_0015.png
15
informationsprocedurer, der er fastlagt i Rådets direktiv 89/609/EØF af 21. no-
vember 1989 om gensidig bistand mellem medlemslandenes administrative
myndigheder og om samarbejde mellem disse og Kommissionen med henblik på
at sikre den rette anvendelse af veterinære og zootekniske bestemmelser, finder
anvendelse på denne forordning. Endvidere er hvert medlemsland forpligtet til –
inden tre måneder efter, at forordningen er trådt i kraft – at udpege et kontakt-
punkt i relation til forordningen.
Forslagets artikel 24 forpligter medlemslandene til nationalt at fastsætte sanktio-
ner for overtrædelse af forordningen. Sanktionerne skal være effektive, proporti-
onale og afskrækkende. Denne bestemmelse svarer stort set til artikel 18, stk. 1, i
Rådets direktiv 91/628/EF af 19. november 1991 om beskyttelse af dyr under
transport med senere ændringer.
Forslagets artikel 25 fastsætter de kompetente myndigheders forpligtelser i til-
fælde af overtrædelser af forordningen.
Konstaterer en kompetent myndighed, at en transportvirksomhed ikke har over-
holdt forordningen, eller at et transportmiddel ikke opfylder kravene heri, er
myndigheden således ifølge forslagets artikel 25, stk. 2, forpligtet til omgående
at underrette den kompetente myndighed, der har
udstedt autorisationen til den pågældende transportvirksomhed eller godkendel-
sescertifikatet for det pågældende transportmiddel,
og, hvis føreren har medvir-
ket til den manglende overholdelse af kravene i denne forordning, den myndig-
hed, der har udstedt førerens kompetencebevis.
På samme måde er en kompetent myndighed på et bestemmelsessted, der kon-
staterer, at transporten er gennemført i strid med forordningen, ifølge forslagets
artikel 25, stk. 3, forpligtet til omgående at underrette den kompetente myndig-
hed på afgangsstedet.
Den kompetente myndighed, som konstaterer, at en transportvirksomhed ikke
har overholdt forordningen, eller at et transportmiddel ikke opfylder kravene i
forordningen, eller som modtager en indberetning i overensstemmelse med stk. 2
og 3, er ifølge forslagets artikel 25, stk. 4, forpligtet til alt efter omstændigheder-
ne at anmode den pågældende transportvirksomhed om at rette op på de konsta-
terede overtrædelser og træffe foranstaltninger til at hindre nye. Myndigheden
kan endvidere underkaste den pågældende transportvirksomhed supplerende
kontrol,
navnlig ved at kræve en dyrlæges tilstedeværelse ved pålæsning af dy-
rene,
eller vælge at suspendere eller annullere transportvirksomhedens autorisa-
tion eller godkendelsescertifikatet for det pågældende transportmiddel. Forord-
ningsforslagets artikel 25, stk. 2-4, svarer i realiteten til de gældende regler.
Hvis en chauffør eller en ledsager, der er i besiddelse af et kompetencebevis,
overtræder forordningen, kan den kompetente myndighed endvidere ifølge for-
slagets artikel 25, stk. 5, som noget nyt suspendere eller fratage vedkommende
kompetencebeviset. Dette gælder især i de tilfælde, hvor overtrædelsen viser, at
chaufføren eller ledsageren ikke er i besiddelse af tilstrækkelig viden om og for-
ståelse for transport af dyr.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
119783_0016.png
16
Det fremgår endvidere af forslagets artikel 25, stk. 6, at ved gentagne eller alvor-
lige overtrædelser af forordningen kan et medlemsland nedlægge midlertidigt
forbud mod, at dyr transporteres af den pågældende transportvirksomhed eller
med det pågældende transportmiddel på medlemslandets område. Dette gælder
også i situationer, hvor transportvirksomheden eller transportmidlet er autorise-
ret eller godkendt af et andet medlemsland, forudsat at alle muligheder for gen-
sidig bistand og udveksling af oplysninger er udtømt.
Denne del af forslagets artikel 25 er allerede gældende fællesskabsret, jf. i den
forbindelse artikel 18, stk. 4, i Rådets direktiv 91/628/EØF af 19. november
1991 om beskyttelse af dyr under transport med senere ændringer.
Medlemslandene skal i øvrigt ifølge forslagets artikel 25, stk. 7, sørge for, at alle
de i artikel 23, stk. 2, nævnte kontaktpunkter omgående underrettes i tilfælde af,
at den kompetente myndighed i
medlemslandet beslutter enten at suspendere eller annullere en transportvirk-
somheds autorisation, et transportmiddels godkendelsescertifikat, en chaufførs
eller ledsagers kompetencebevis eller at nedlægge et midlertidigt forbud mod, at
dyr transporteres af den pågældende transportvirksomhed eller med det pågæl-
dende transportmiddel på den pågældende medlemslands område.
Underretningspligten er mere vidtgående end den pligt, der findes i den gælden-
de fællesskabsretlige regulering af området.
Ifølge forslagets artikel 26 skal den kompetente myndighed kontrollere overhol-
delsen af forordningen. Dette skal ske ved ikke-diskriminerende kontrol af dyr,
transportmidler og ledsagedokumenter. Kontrollen skal omfatte en passende
andel af de dyr, som hvert år transporteres i det enkelte medlemsland, og den
kan foretages samtidig med kontroller, der gennemføres med andre formål for
øje. Antallet af kontroller skal øges, hvis det konstateres, at forordningens be-
stemmelser er blevet tilsidesat.
Medlemslandene
er endvidere forpligtet til senest
den 30. juni hvert år at sende en årlig rapport til Kommissionen om den kontrol,
der er foretaget. Rapporten skal ledsages af en analyse af de alvorligste konstate-
rede mangler samt en handlingsplan til afhjælpning heraf.
Bestemmelsen svarer stort set til artikel 8 i Rådets direktiv 91/628/EØF af 19.
november 1991 om beskyttelse af dyr under transport med senere ændringer –
dog er kravet om øgede kontroller i tilfælde af overtrædelser, nyt. Den nuværen-
de artikel 8 indeholder også et krav om fremsendelse af en årlig rapport til
Kommissionen om den foretagne kontrol, men der har ikke hidtil været fastsat
noget bestemt tidsfrist for denne fremsendelse.
Forslagets artikel 27 indeholder en hjemmel for sagkyndige fra Kommissionen
til som hidtil i samarbejde med de relevante medlemslandes kompetente myn-
digheder at foretage kontrol på stedet
efter procedurerne i artikel 45 i Rådets
forordning (EF) nr. 882/2004 af 29. april 2004 om offentlig kontrol med henblik
på verifikation af, at foderstof- og fødevarelovgivningen samt dyresundheds- og
dyrevelfærdsbestemmelserne overholdes.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
119783_0017.png
17
Ifølge forslagets artikel 28 skal medlemslandene som noget nyt opfordre til ud-
viklingen af retningslinjer for god praksis på området.
3.6. Gennemførelsesbeføjelser og udvalgsprocedure (kapitel 5)
Ifølge forslagets artikel 29, stk. 1, ændres bilagene til forordningen af Rådet,
som træffer afgørelse med kvalificeret flertal på forslag af Kommissionen, navn-
lig med henblik på deres tilpasning til den teknologiske og videnskabelige udvik-
ling, idet der dog er visse af bilagene, herunder en række nærmere opregnede
bestemmelser i bilagene, der kan ændres efter den i forslagets artikel 30 be-
skrevne forskriftprocedure. Denne procedure vil bl.a. også skulle anvendes til at
vedtage eventuelle nødvendige gennemførelsesbestemmelser som følge af for-
ordningen, jf. forslagets artikel 29, stk. 2-6.
Det fremgår endvidere af forslagets artikel 29, stk. 7, at som en undtagelse fra
denne forordning kan medlemslandene fortsat anvende gældende nationale be-
stemmelser vedrørende transport inden for deres regioner i den yderste periferi
af dyr, der stammer fra eller ankommer til disse regioner. Medlemslande, der
ønsker at gøre brug af denne undtagelse, skal underrette Kommissionen herom.
Indtil der er vedtaget detaljerede bestemmelser for arter, der ikke udtrykkeligt er
nævnt i bilagene til forordningen, kan medlemslandene i øvrigt ifølge forslagets
artikel 29, stk. 8, indføre eller opretholde yderligere nationale regler vedrørende
transport af sådanne dyrearter.
Forslagets artikel 30 a fastslår, at inden fire år fra den i forslagets artikel 34, 2.
led, nævnte dato, forelægger Kommissionen Rådet en rapport om forordningens
og udvidelsens indvirkning på samhandelen med levende dyr inden for Fælles-
skabet, om nødvendigt ledsaget af passende forslag vedrørende lange transpor-
ter, navnlig med hensyn til transport- og hviletid samt lastetæthed, som Rådet
træffer afgørelse om med kvalificeret flertal.
3.7. Afsluttende bestemmelser (kapitel 6)
Ifølge forslagets artikel 31 ophæves med virkning fra den dato, der er nævnt i
forslagets artikel 34, 2. led, Rådets direktiv 91/628/EØF af 19. november 1991
om beskyttelse af dyr under transport og Rådets forordning (EF) nr. 411/98 af
16. februar 1998 om supplerende normer vedrørende dyrebeskyttelse for lastbi-
ler, der benyttes til befordring af dyr ved over otte timers transporttid.
Det vil endvidere som følge af forordningens vedtagelse være nødvendigt at fo-
retage visse ændringer i en række andre gældende EU-regler på området dyre-
sundhed og dyrevelfærd. De pågældende ændringer er nærmere beskrevet i for-
slagets artikel 32-33 a.
Forordningen træder i henhold til forslagets artikel 34 i kraft 20 dage efter of-
fentliggørelsen i De Europæiske Unions Tidende. Forordningen finder dog først
anvendelse fra 24 måneder efter dens offentliggørelse. Dette gælder dog ikke
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
119783_0018.png
18
den i forslagets artikel 6 indeholdte bestemmelse om, at det alene er tilladt for
en person enten at føre eller fungere som ledsager på en lastbil, der transporte-
rer heste, kvæg, får, geder, svin eller fjerkræ, hvis vedkommende er i besiddelse
af et særligt kompetencebevis udstedt af den kompetente myndighed i overens-
stemmelse med forslagets artikel 16. Denne bestemmelse finder først anvendelse
fra 36 måneder efter forordningens offentliggørelse.
3.8. Forslagets bilag I-VI
Bilag I-VI til forslaget indeholder tekniske forskrifter, krav til logbogen, formu-
larer til brug for autorisationer, kompetencebeviser og godkendelse af køretøjer,
uddannelsesmæssige krav, en liste over relevante internationale aftaler og en
henvisning til Den Internationale Luftfartssammenslutning (IATA)’s regler for
lufttransport af levende dyr (30. udgave af 1. oktober 2003).
Bilag I til forordningsforslaget indeholder tekniske forskrifter, der supplerer de
mere generelt holdte bestemmelser i selve forordningsforslaget. Bilaget består af
syv kapitler: kapitel I indeholder de nærmere krav til dyrs transportegnethed.
Der er i forhold til de gældende regler opstillet en nærmere præcisering af, hvor-
når dyr er at anse for transportegnede og herunder en opregning af situationer,
hvor dyr normalt ikke er transportegnede. Drægtige dyr i den sidste tiendedel af
drægtighedsperioden anses bl.a. ikke for transportegnede. Det samme gælder
svin på under tre uger, lam på under én uge eller kalve på under ti dage, med-
mindre dyrene skal transporteres mindre end 100 km.
Kapitel II i forslagets bilag I indeholder en række krav til de anvendte trans-
portmidler og indretningen af disse. Der har ikke hidtil været fastsat lignende
generelle krav til de anvendte transportmidler i Rådets direktiv 91/628/EØF af
19. november 1991 om beskyttelse af dyr under transport med senere ændringer.
I relation til lastbiler, der benyttes til befordring af dyr ved over otte timers
transporttid, gælder dog allerede visse krav, jf. således Rådets forordning
98/411/EF af 16. februar 1998 om supplerende normer vedrørende dyrebeskyt-
telse for lastbiler, der benyttes til befordring af dyr ved over otte timers trans-
porttid. Se nærmere om kravene i denne forordning under pkt. 3.3.
Blandt kravene i kapitel II kan eksempelvis nævnes, at transportmidler og con-
tainere skal være indrettet således, at dyrenes sikkerhed tilgodeses, at de beskyt-
tes mod barske vejrforhold, ekstreme temperaturer og ugunstige klimatiske for-
andringer, at ventilationen er tilstrækkelig og at der er mulighed for tilsyn.
Kapitel III i bilag I til forslaget omhandler transportpraksis, nærmere bestemt
kravene i forbindelse med pålæsning, aflæsning og håndtering. Mange af be-
stemmelserne er en videreførelse af allerede gældende regler, men kapitlet inde-
holder dog også en række nye bestemmelser. Som eksempel kan nævnes kravene
til rampehældningen.
Kapitel IV i bilag I til forslaget fastsætter en række supplerende bestem-
melser om indretningen af skibe til transport af levende dyr og skibe til
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
19
transport af søcontainere. Bestemmelserne er mere detaljerede end de
gældende regler.
Kapitel V i bilag I til forslaget indeholder kravene til transporttider og hvilepe-
rioder, herunder vandings og fodringshyppighed. Der er tale om en videreførel-
se af de gældende regler ifølge Rådets direktiv 91/628/EØF af 19. november
1991 om beskyttelse af dyr under transport med senere ændringer. I dette direk-
tiv er f.eks. krav om, at forsendelsestiden for heste, kvæg, får, geder eller svin
ikke må overstige 8 timer. Den maksimale forsendelsestid kan dog forlænges,
hvis transportmidlet opfylder en række supplerende krav, herunder at der er
tilstrækkeligt med strøelse på køretøjets gulv. Køretiden må, såfremt disse sup-
plerende krav er opfyldt, imidlertid ikke overstige op til 28 timer afhængig af
dyreart. Efter dette antal timer skal dyrene læsses af på en mellemstation, fodres
og vandes, og de skal have en hvileperiode på mindst 24 timer, ligesom det skal
undersøges af en dyrlæge om dyrene er egnede til videre transport, inden trans-
porten kan fortsætte.
Det bemærkes, at i det oprindelige forordningsforslag fra Kommissionen varie-
rede kravene til transporttid afhængig af dyreart. Særlig for så vidt angår heste,
kvæg, får, geder og svin måtte transporttiden under fjerntransporter i forbindel-
se med vejtransporter ikke overstige 9 timer, hvorefter der skulle være en hvile-
periode på mindst 12 timer, inden transporten måtte fortsætte yderligere 9 timer
efterfulgt af 12 timers hvile og så fremdeles (uden nogen grænse for, hvor længe
denne 9/12-sekvens kunne gentages). Medlemslandene kunne dog skærpe krave-
ne ved nationale transporter. Endvidere var der lagt op til, at dyrene skulle for-
blive på vejtransportmidlet under hvileperioderne, og at mellemstationerne som
følge heraf kunne afskaffes. Baggrunden herfor var dels, at af- og pålæsning er
stressende for dyrene, dels at risikoen for smittespredning herved kan mindskes.
I kapitel VI i bilag I til forslaget er fastsat en række supplerende krav, der skal
være opfyldt ved lange transporter (transporter over 8 timer) af heste, kvæg, får,
geder eller svin. Kravene vedrører strøelse, foder, skillevægge, vand og ventila-
tion. Denne del af forslaget svarer i vidt omfang til de gældende regler i Rådets
forordning 98/411/EF. Som noget nyt er der endvidere indført et krav om, at alle
nye
vejtransportmidler fra og med
1. januar 2007,
skal udstyres med passende
navigationsudstyr, der kan registrere og
fremsende
oplysninger om
transport-
midlets
bevægelser
til den kompetente myndighed. Systemet skal give oplysnin-
ger svarende til dem, der er anført i logbogens del 4, ligesom der skal foreligge
oplysninger om åbning/lukning af lasteklappen. Hvis der er tale om transport-
midler, der allerede er taget i brug, gælder kravet om, at de skal være udstyret
med navigationssystem først fra 1. januar 2009. Det fremgår i den forbindelse
endvidere, at Kommissionen senest den 1. januar 2008 skal aflægge en rapport
til Rådet om resultaterne af et pilotprojekt vedrørende navigationssystemer og
mulighederne for at anvende sådan teknologi i forbindelse med området ”be-
skyttelse af dyr under transport”. Kommissionen skal endvidere inden 1. januar
2010 fremlægge en rapport om implementeringen af det navigationssystem, der
er omhandlet i denne forordning, ledsaget af eventuelle forslag, den skønner
påkrævet, og som navnlig tager sigte på at fastsætte yderligere specifikationer
for det navigationssystem, der skal anvendes for alle transportmidler.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
119783_0020.png
20
Det bemærkes, at i det oprindelige forordningsforslag fra Kommissionen var
desuden indarbejdet Kommissionens forslag til Rådets forordning om ændring af
forordning 98/411/EF for så vidt angår ventilation i lastbiler til transport af dyr
over lange afstande. Dette forslag er imidlertid udgået under forhandlingerne.
Det fastslås således nu blot i forordningsforslaget, at ventilationssystemerne i
vejtransportmidler skal være udformet og indrettet samt vedligeholdes på en
sådan måde, at de til enhver tid under transporten, hvad enten køretøjet holder
stille eller er i bevægelse, kan holde temperaturen mellem 5° C til 30° C for alle
dyr med en tolerancegrænse på +/-5° afhængigt af udetemperaturen. Kravene til
ventilation svarer i vidt omfang til den gældende regel herom i Rådets forord-
ning 98/411/EF.
Kapitel VII i bilag I til forslaget omhandler arealkrav. Der er tale om en videre-
førelse af de gældende arealkrav, således som de er fastsat i Rådets direktiv
91/628/EØF af 19. november 1991 om beskyttelse af dyr under transport med
senere ændringer.
Det bemærkes, at sammenlignet med de i det oprindelige forordningsforslag fra
Kommissionen indeholdte arealkrav, var arealkravene i Kommissionens oprin-
delige forslag mere differentierede i forhold til bl.a. transportens længde og dy-
renes vægt, og de var derfor ikke umiddelbart sammenlignelige med de gælden-
de arealkrav. Groft skitseret var de foreslåede arealkrav nogenlunde svarende
til eller en smule større end de gældende krav. I enkelte tilfælde var der tale om
lidt lavere arealkrav end efter de gældende regler. For så vidt angår fjerntrans-
porter af svin var kravene dog markant større end i dag.
Forslagets bilag II fastlægger de nærmere regler for indholdet af den logbog, der
er omtalt i forslagets artikel 5, 8, 13 og 20. Herudover indeholder bilaget regler
om bl.a. udfyldning og opbevaring af logbogen. Formularen indeholder rubrik-
ker om dyrlægekontrol. Det er imidlertid under forhandlingerne af forordnings-
forslaget blevet klart, at der med indsættelsen af de pågældende felter ikke har
været tale om indførelse af et krav om obligatorisk dyrlægekontrol. I det oprin-
delige forslag fra Kommissionen indgik således heller ikke i selve forordningens
tekst noget krav herom. Der
blev
i forbindelse med det
tidligere
irske formand-
skabs kompromisforslag tilføjet en række bestemmelser om dyrlægekontrol, jf.
det ovenfor ad artikel 14 anførte. Dette har dog ikke indebåret, at de pågældende
felter i bilag II er blevet præciseret.
Forslagets bilag III indeholder formularer til autorisationsdokumenter, kompe-
tencebevis og godkendelsescertifikater for transportmidler til lange transporter.
Endelig opregnes i forslagets bilag IV de overordnede krav til chaufførernes og
ledsagernes uddannelse. Efter forordningsforslaget skal chauffører og ledsagere
have fuldført uddannelseskurser i en række nærmere angivne emner og have
bestået en eksamen, som er godkendt af den kompetente myndighed. Emnerne
omfatter bl.a. kendskab til dyrenes velfærdsmæssige behov og transportreglerne.
Forslaget til forordning fastsætter ikke de nærmere rammer for uddannelsesfor-
løbet, herunder eksempelvis uddannelsens varighed.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
21
4. Udtalelser
Europa-Parlamentet har den 30. marts 2004 afgivet en udtalelse om forordnings-
forslaget.
Udtalelsen indeholder en række ændringsforslag til Kommissionens
oprindelige
forslag om bl.a. en maksimal transporttid for slagtedyr, arealkravene, hvileperio-
derne og indførelsen af satellitnavigationssystemer.
5. Gældende dansk ret
De danske regler om transport af dyr findes i Justitsministeriets bekendt-
gørelse nr. 208 af 17. juni 1964 om transport af dyr med senere ændringer
og i Justitsministeriets bekendtgørelse nr. 201 af 16. april 1993 om beskyt-
telse af dyr under transport med senere ændringer. Den sidstnævnte be-
kendtgørelse gennemfører Rådets direktiv 91/628/EØF af 19. november
1991 om beskyttelse af dyr under transport med senere ændringer i dansk
ret. Om transport af dyr til søs findes regler i Søfartsstyrelsens tekniske
forskrift nr. 9 af 2. december 2003 om transport til søs af levende dyr.
De to ovenfor nævnte bekendtgørelser er begge udstedt i medfør af bl.a.
dyreværnslovens § 12, stk. 1, hvorefter justitsministeren kan fastsætte reg-
ler om transport af dyr og om behandling og beskyttelse af dyr i anden
særlig retning.
I bekendtgørelsen fra 1964 er fastsat regler om
national
transport af dyr over en
afstand af højst 50 km samt visse ikke-erhvervsmæssige transporter.
Bekendtgørelsen indeholder dels mere overordnede regler om, at dyrene
blandt andet skal have tilstrækkelig plads, fornøden ventilation samt drik-
kevand og føde i tilstrækkeligt omfang, dels mere detaljerede regler om
transport af forskellige dyrearter.
Bekendtgørelsen indeholder endvidere særlige regler om indretning og godken-
delse af motorkøretøjer, der anvendes til transport af større dyr, som f.eks. svin
over 40 kg og heste. Det drejer sig blandt andet om regler for højden af vognkas-
sens sider samt den indvendige længde og bredde.
De danske regler om transport af dyr er for tiden under revision som følge
af en række beslutninger m.v. i Folketinget, herunder Folketingets beret-
ning af 31. maj 2002 om bedre dyrevelfærd m.v.
og
Folketingets vedtagel-
se af 30. januar 2003 om transport af dyr (V 45).
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
22
Reglerne om beskyttelse af dyr på samlesteder findes i Justitsministeriets be-
kendtgørelse nr. 674 af 14. juli 2003 om beskyttelse af dyr på samlesteder og
andre samlinger af dyr.
Bekendtgørelsen er udstedt i medfør af bl.a. dyreværnslovens § 4, stk. 1, hvoref-
ter justitsministeren kan fastsætte regler om dyrs opholdsarealer og opholdsrum
og om inventaret heri, herunder at opholdsrum og inventar skal godkendes, før
det tages i brug.
Bekendtgørelsen indeholder særlige regler for samlesteder m.v. Det drejer sig
bl.a. om regler om samlestedernes indretning og krav til personalet.
6.
Lovgivningsmæssige og statsfinansielle/økonomiske konsekvenser
6.1. Lovgivningsmæssige konsekvenser
Hvis forslaget vedtages, vil forordningen være umiddelbart gældende i dansk ret
og vil således erstatte gældende danske administrative bestemmelser om bl.a.
beskyttelse af dyr under transport, i det omfang bestemmelsernes indhold er om-
fattet af forordningen.
Rådets direktiv 91/628/EØF af 19. november 1991 om beskyttelse af dyr under
transport med senere ændringer finder som nævnt tidligere bl.a. ikke anvendelse
på transport af dyr over en afstand af højst 50 km regnet fra begyndelsen af
transporten af dyrene og indtil bestemmelsesstedet. De enkelte medlemslande
kan derfor selv fastsætte særlige - eventuelt strengere - nationale bestemmelser
om sådanne transporter, som det bl.a. er sket ved Justitsministeriets bekendtgø-
relse nr. 208 af 17. juni 1964 med senere ændringer.
Forslaget til forordning indeholder imidlertid ikke en tilsvarende undtagelsesbe-
stemmelse, hvorfor denne form for transport af dyr fremover vil være omfattet af
forordningen, hvis transporten sker i forbindelse med økonomisk virksomhed.
Dette betyder, at Danmark – hvis forordningen vedtages i dens nuværende form
– ikke længere vil kunne fastsætte særlige bestemmelser for bl.a. transporter
under 50 km. Som nævnt ovenfor muliggør forordningen dog, at de enkelte med-
lemslande kan fastsætte strengere nationale foranstaltninger med henblik på at
forbedre dyrenes velfærd under transport, der fuldt ud afvikles inden for et med-
lemslands område, eller som i forbindelse med søtransport indledes på et med-
lemslands område.
6.2. Statsfinansielle konsekvenser
En vedtagelse af forordningen vil ifølge
Ministeriet for Familie- og For-
brugeranliggender
få statsfinansielle konsekvenser, idet de kompetente
myndigheder vil blive pålagt flere og større opgaver, end tilfældet er i dag
– herunder i relation til kontrol med transporterne – ligesom samarbejdet
mellem de involverede myndigheder vil blive udvidet. Der vil endvidere
skulle etableres en database over bl.a. alle autorisationer til transportvirk-
somheder, der udfører lange transporter.
Ministeriet for Familie- og For-
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
23
brugeranliggender
har oplyst, at med udgangspunkt i en udgave af forord-
ningsforslaget fra den
22. oktober
2004 vurderes de økonomiske konse-
kvenser af en vedtagelse af forordningen at betyde øgede udgifter på
7,1
mio. kr. i 2007, der må antages at blive det første år, hvor forordningen er
i kraft, og herefter en årlig udgift på
6,3
mio. kr.
Herudover vil implemen-
teringen af reglerne vedrørende navigationssystemer kunne indebære
øgede udgifter. Størrelsesniveauet heraf kan imidlertid ikke beregnes på
nuværende tidspunkt, da den nærmere udmøntning af reglerne herom
endnu ikke er fastlagt i forslaget.
En stor del af udgifterne vil dog i forbin-
delse med implementeringen af forordningen blive forsøgt brugerfinansie-
ret. Merudgifter herudover vil som udgangspunkt blive afholdt indenfor de
gældende bevillingsmæssige rammer. Endvidere har Søfartsstyrelsen og
Rigspolitichefens Færdselsafdeling med udgangspunkt i samme dokument
oplyst, at en vedtagelse af forordningen på det foreliggende grundlag ikke
skønnes at medføre væsentlige ressourcemæssige konsekvenser for de
nævnte myndigheder.
6.3. Samfundsøkonomiske konsekvenser
Det er ikke muligt at angive et skøn over de samlede samfundsøkonomi-
ske konsekvenser ved en vedtagelse af forordningen. Forslaget indeholder
dog en række elementer, der vil betyde øgede udgifter for erhvervet. Dette
gælder for eksempel forslaget om, at alle vejtransportmidler, der anvendes
til lange transporter skal udstyres med et navigationssystem. Et navigati-
onssystem koster typisk ca. 40-50.000 kr., og der findes i Danmark om-
kring
70-80
danske lastbiler, der anvendes til lange transporter. Dette be-
tyder en investering på ca.
4,0
mio. kr.
7. Høring
Kommissionens oprindelige
forordningsforslag har været sendt i høring hos en
række myndigheder og organisationer mv. Der henvises til grundnotatet af 3.
november 2003 for en udførlig gennemgang af de indkomne høringssvar.
Forordningsforslaget har endvidere været drøftet på indtil nu
seks
møder i Den
Nationale Komité vedrørende landbrugsdyr, der består af repræsentanter fra Dy-
reværnsrådet, Det Dyreetiske Råd,
Ministeriet for Familie- og Forbrugeranlig-
gender,
Fødevarestyrelsen, Danmarks JordbrugsForskning, KVL, Landbrugsraa-
det, Landsudvalget for Svin, Kødbranchens Fællesråd, Det Danske Fjerkræråd,
Danske Slagterier, Dansk Kvæg, Slagteriernes Forskningsinstitut, Den Danske
Dyrlægeforening, Foreningen til Dyrenes Beskyttelse, Dansk Pelsdyravlerfor-
ening, Landsforeningen for Dansk Fåreavl, Søfartsstyrelsen, Dansk Transport og
Logistik og Danmarks Rederiforening. På komitéens seneste møde den
8. no-
vember 2004 drøftedes indgående en ny konsolideret udgave af forordningsfor-
slaget (dokument 13874/04 ADD 1 AGRILEG 145), herunder navnlig de æn-
dringer af forslaget, der udgør formandskabets kompromisforslag.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
24
En enig komité gav på mødet udtryk for, at det hollandske formandskabs kom-
promisforslag ikke er tilfredsstillende. Komitéen fandt det i den forbindelse
yderst beklageligt, at det hollandske formandskab har valgt denne ”step-by-step
approach”, der indebærer, at bilagene om transporttid og arealkrav i det oprin-
delige forslag fra Kommissionen udgår og i stedet erstattes af de allerede gæl-
dende regler på disse to områder.
Komitéen var endvidere meget bekymret over, at forslaget bærer præg af ikke at
være ordentlig gennemarbejdet. Adskillige steder i forslaget anvendes således
meget vage og upræcise formuleringer, ligesom der mange steder ikke er sikret
den fornødne sammenhæng mellem forslagets enkelte dele. Det er f.eks. efter
komitéens opfattelse uforståeligt, at definitionerne af begreberne ”forsendelse”,
”lange transporter” og ”transport” i forordningsforslagets artikel 2, litra j), m)
og w) ikke er afstemt med hinanden, således at der ikke senere vil kunne opstå
tvivl om indholdet heraf. Komitéen fandt i den forbindelse, at definitionen af
”transporttid” bør være den samme, uanset om der er tale om en lang transport
eller ikke. Hvis på- og aflæsningstiden således indgår i definitionen af begrebet
”transport” bør dette også gælde for begrebet ”lange transporter”.
På mødet gav en enig komité endvidere endnu engang udtryk for, at forordnings-
forslagets artikel 1, stk. 3, er i strid med formålet med en forordning, nemlig at
skabe fuldt harmoniserede regler. Komitéen kunne i øvrigt ikke støtte, at der i
bestemmelsen sondres mellem sø- og vejtransporter.
For så vidt angår spørgsmålet om, hvorvidt det bør være et krav, at den af
transportvirksomheden eller organisatoren indsendte logbog skal godkendes af
den kompetente myndighed, inden en lang transport, jf. forslagets artikel 13,
noterede komitéen sig, at forslaget nu tilsyneladende er blevet ændret på dette
punkt, således at det nuværende godkendelsessystem for så vidt angår ruteplaner
også skal gælde fremover. En række af komitéens medlemmer kunne dog ikke
støtte det i forslagets artikel 13 indeholdte forslag om, at hvis der i forbindelse
med transporten anvendes vejtransportmidler, der er udstyret med et navigati-
onssystem, skal logbogen ikke stemples. Efter disse medlemmers opfattelse kan
navigationssystemer således alene anvendes som et kontrolredskab under og
efter transporten, ligesom det i forbindelse med embedsdyrlægens vurdering af,
hvorvidt dyrene er egnede til den transport, er vigtigt, at vedkommende er be-
siddelse af oplysninger om den planlagte transport.
Endelig drøftede komitéen det i kompromisforslaget indeholdte forslag om, at
alle vejtransportmidler, der anvendes til lange transporter skal udstyres med et
navigationssystem. Komitéen kunne fortsat støtte dette forslag, herunder de i
forslaget nævnte datoer for, hvornår sådanne systemer skal være installeret i
henholdsvis nye og allerede ibrugtagne vejtransportmidler, idet komitéen dog
også fortsat var enig om, at det er vigtigt at sikre, at systemerne kan bruges til at
kontrollere dyrevelfærd, og at det i forordningen præciseres, hvordan systemer-
ne er tænkt anvendt i en kontrolsituation.
8. Tidligere forelæggelser for Folketingets Europaudvalg
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
25
Forslaget tillige med et grundnotat herom blev oversendt til Folketingets Euro-
paudvalg, Retsudvalget samt Udvalget for Fødevarer, Landbrug og Fiskeri den
3. november 2003. Et aktuelt notat om forslaget
er senest
blev oversendt til Fol-
ketingets Europaudvalg, Retsudvalget samt Udvalget for Fødevarer, Landbrug
og Fiskeri den
19. april 2004
forud for rådsmødet
(landbrug og fiskeri)
den
26.-
27. april
2004.