Europaudvalget 2004-05 (2. samling)
2652 - RIA Bilag 1
Offentligt
merne af Folketingets Europaudvalg
stedfortrædere
Journalnummer
400.C.2-0
Kontor
EUK
31. marts 2005
Med henblik på mødet i Folketingets Europaudvalg den 8. april 2005 – rådsmøde (retlige og
indre anliggender) den 14. april 2005 – vedlægges Justitsministeriets notat om de punkter, der
forventes optaget på dagsordenen for så vidt angår justitsdelen.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Kære udenrigsminister
Vedlagt sender jeg et samlenotat vedrørende de sager inden for Justitsministeriets ansvarsområde,
der forventes behandlet på rådsmødet (retlige og indre anliggender) den 14. april 2005, idet jeg skal
anmode om, at materialet oversendes til Folketingets Europaudvalg.
Det bemærkes, at samlenotatet ligeledes vil blive oversendt til Folketingets Retsudvalg.
Med venlig hilsen
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
154441_0003.png
Oversigt over samlenotater vedrørende de sager inden for Justitsministeriets
ansvarsområde, der forventes behandlet på rådsmødet (retlige og indre anliggender) den
14. april 2005.
Side:
3-16
Dagsordenspunkt 1
17-27
Dagsordenspunkt 2
28-49
Dagsordenspunkt 3
50-53
Dagsordenspunkt 4
54-56
Dagsordenspunkt 5
57-60
Dagsordenspunkt 6
61-63
Dagsordenspunkt 7
64-65
Dagsordenspunkt 8
Rådets og Europa-Parlamentets forordning om indførelse
af en europæisk betalingspåbudsprocedure (KOM (2004)
173 endelig).
(B-punkt, Justitsministeriet, forventes sat på
dagsordenen for rådsmødet med henblik op drøftelse af
anvendelsesområdet for forslaget samt af en række
proceduremæssige spørgsmål).
Udveksling af oplysninger om straffedomme. (B-punkt,
Justitsministeriet, forventes sat på dagsordenen for
rådsmødet med henblik på drøftelse).
Rammeafgørelse om bekæmpelse af racisme og
fremmedhad
(KOM(2001)
664).
(B-punkt,
Justitsministeriet, forventes sat på dagsordenen for
rådsmødet med henblik på eventuel politisk enighed).
Gennemførelsen af princippet om tilgængelighed. (B-
punkt, Justitsministeriet, forventes sat på dagordenen for
rådsmødet med henblik på drøftelse).
Taskforcen af europæiske politichefer. (B-punkt,
Justitsministeriet, forventes sat på dagsordenen for
rådsmødet med henblik på en præsentation af den
rapport om operationelt samarbejde, som er udarbejdet
af Taskforcen).
Resolution vedrørende Kommissionens meddelelse til
Rådet, Europa-Parlamentet og Det Europæiske
Økonomiske og Sociale Udvalg om en samlet EU-politik
mod korruption. (A-punkt, Justitsministeriet, forventes
sat på dagsordenen for rådsmødet med henblik på
vedtagelse).
Europols årsrapport 2004. (A-punkt, Justitsministeriet,
forventes sat på dagsordenen for rådsmødet med henblik
på godkendelse).
Europols arbejdsprogram for 2006. (A-punkt,
Justitsministeriet, forventes sat på dagsordenen for
rådsmødet med henblik på godkendelse).
Forslaget er fremsat med hjemmel i TEF afsnit IV. Protokollen om Danmarks stilling, der er knyttet til
Amsterdamtraktaten, finder derfor anvendelse.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
4
66-68
Dagsordenspunkt 9
69-72
Dagsordenspunkt 10
73-75
Dagsordenspunkt 11
76-84
Dagsordenspunkt 12
85-87
Dagsordenspunkt 13
88-90
Dagsordenspunkt 14
Europols budget for 2006. (A-punkt, Justitsministeriet,
forventes sat på dagsordenen for rådsmødet med henblik
på godkendelse).
Samarbejdsaftale mellem Europol og Kroatien om
udveksling
af
personoplysninger.
(A-punkt,
Justitsministeriet, forventes sat på dagsordenen for
rådsmødet med henblik på godkendelse).
Aktivitetsrapport for Den Fælles Kontrolinstans for
Europol (oktober 2002 til oktober 2004). (A-punkt,
Justitsministeriet, forventes sat på dagsordenen for
rådsmødet med henblik på, at Rådet noterer sig
aktivitetsrapporten).
Rådets afgørelse om beskyttelse af euroen mod
falskmøntneri ved udpegelse af Europol som
centralkontor for bekæmpelse af euro-falskmøntneri. (A-
punkt, Justitsministeriet, forventes sat på dagsordenen for
rådsmødet med henblik på politisk enighed).
Rådets afgørelse om tilpasning af vederlag og tillæg for
Europols ansatte. (A-punkt, Justitsministeriet, forventes
sat på dagsordenen for rådsmødet med henblik på
vedtagelse).
Oversigt over kompetente myndigheder, der har adgang
til direkte søgning i SIS. (A-punkt, Justitsministeriet,
forventes sat på dagsordenen med henblik på, at Rådet
tager oversigten til efterretning).
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
154441_0005.png
5
Dagsordenspunkt 1: Rådets og Europa-Parlamentets forordning om indførelse af
en europæisk betalingspåbudsprocedure (KOM (2004) 173 endelig).
Nyt notat
Resumé
På rådsmødet har formandskabet lagt op til en orienterende drøftelse af visse spørgsmål
vedrørende forordningsforslaget, herunder navnlig om forslaget skal begrænses til sager med et
grænseoverskridende element. Rådets Juridiske Tjeneste har anført, at der ikke i retsgrundlaget for
forslaget – EF-traktatens artikel 61, litra c, jf. artikel 65 – er fornøden hjemmel, i det omfang
forslaget ikke er begrænset til sager med et [konkret] grænseoverskridende islæt. Forslaget er
omfattet af det danske forbehold (retlige og indre anliggender). Forslaget rejser ikke spørgsmål i
forhold til subsidiaritetsprincippet og medfører ikke lovgivningsmæssige konsekvenser for
Danmark. Der ses ikke at foreligge offentlige tilkendegivelser om de øvrige medlemsstaters
holdninger til forslaget. Fra dansk side har man en overordnet positiv holdning til forslaget, der
dog bør begrænses til sager med et egentligt grænseoverskridende element.
1.
Baggrund
Det Europæiske Råd opfordrede på sit møde i Tammerfors i oktober 1999 Rådet og
Kommissionen til at forberede nye regler på de punkter i den civile retspleje, der kan
fremme et smidigt retligt samarbejde og en bedre adgang til domstolene. Indførelse af en
betalingspåbudsprocedure, dvs. en særlig forenklet procedure til at opnå afgørelser om
ubestridte krav (inkassoproces), var blandt de emner, som fremgår af listen over
anbefalede lovgivningsinitiativer fra mødet.
Den 30. november 2000 vedtog Rådet et ”Program med foranstaltninger med henblik på
gennemførelse af princippet om gensidig anerkendelse af retsafgørelser på det civil- og
handelsretlige område”, hvor afskaffelse af eksekvaturproceduren (dvs. den
mellemliggende procedure, der kræves for at opnå anerkendelse og fuldbyrdelse af
afgørelser afsagt i en anden medlemsstat) i relation til ubestridte krav udpeges som en af
hovedprioriteterne. Herudover er harmonisering af medlemslandenes regler vedrørende
den civile retspleje i programmet nævnt som en hjælpeforanstaltning, der på visse områder
kan være en forudsætning for de ønskede fremskridt hen imod en gradvis afskaffelse af
eksekvaturproceduren.
Forslaget er fremsat med hjemmel i TEF afsnit IV. Protokollen om Danmarks stilling, der er knyttet til
Amsterdamtraktaten, finder derfor anvendelse.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
6
Kommissionen fremsatte på den baggrund i april 2002 et forslag til forordning om
indførelse af et europæisk tvangsfuldbyrdelsesdokument for ubestridte krav. Forslaget
blev vedtaget den 21. april 2004.
Desuden fremlagde Kommissionen i december 2002 en grønbog om en EF-procedure for
betalingspåbud og om foranstaltninger til forenkling af søgsmål om krav af mindre værdi,
hvor Kommissionen bl.a. beskrev de modeller for en betalingspåbudsprocedure
(inkassoproces), der på nuværende tidspunkt findes i medlemsstaternes lovgivning.
Kommissionen har nu som opfølgning fremsat et forslag af 19. marts 2004 til Europa-
Parlamentets og Rådets forordning om indførelse af en europæisk
betalingspåbudsprocedure. Proceduren skal efter forslaget gælde i såvel rent interne
(nationale) sager som i sager med et grænseoverskridende islæt.
Efter artikel 1 i protokollen om Danmarks stilling, der er knyttet til Amsterdamtraktaten,
deltager Danmark ikke i Rådets vedtagelse af foranstaltninger, der foreslås i henhold til
afsnit IV i EF-traktaten (forbeholdet vedrørende retlige og indre anliggender).
Da retsgrundlaget for Kommissionens forslag er EF-Traktatens artikel 61, litra c, jf. artikel
65, deltager Danmark ikke i en kommende vedtagelse af forordningen, der således ikke vil
være bindende for eller finde anvendelse i Danmark.
Rådets Juridiske Tjeneste har imidlertid på foranledning af den civilretlige komité under
Rådet afgivet en udtalelse om det retsgrundlag, som forslaget bygger på. Det fremgår bl.a.
af udtalelsen, at Rådets Juridiske Tjeneste ikke finder, at der er tilstrækkeligt grundlag i
artikel 61, litra c, jf. artikel 65, til forslaget, i det omfang reglerne i forslaget ikke er
begrænset til at vedrøre sager med et grænseoverskridende islæt.
Rådets Juridiske Tjeneste anfører endvidere, at det efter omstændighederne vil være muligt
at regulere rent interne (nationale) sager i et (nyt) forslag med hjemmel i EF-Traktatens
artikel 308 (der indeholder hjemmel til at udstede retsakter, der er påkrævet for at
virkeliggøre Fællesskabets mål, hvor ingen anden hjemmel findes) samtidig med at det
foreliggende forslag begrænses til sager med et grænseoverskridende islæt. Danmark er
ikke bundet af og deltager ikke i vedtagelsen af forslag fremsat med hjemmel i EF-
Traktatens artikel 308, hvis forslaget tilsigter at virkeliggøre ét af de formål, der ligger bag
EF-Traktatens afsnit IV.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
154441_0007.png
7
På rådsmødet den 14. april 2005 kan der forventes en orienterende politisk drøftelse af
spørgsmålet om, hvorledes betingelsen om, at retsakter med hjemmel i artikel 65 skal have et
”grænseoverskridende islæt”, nærmere skal fortolkes. Endvidere vil formandskabet muligvis lægge
op til en orienterende politisk drøftelse af enkelte andre elementer i forslaget, jf. neden for under
pkt. 12.
2.
Indhold
Forslaget sigter imod at fastsætte fælles europæiske regler, der skal tjene til hurtig og
effektiv inddrivelse af ubestridte krav.
Proceduren indledes med, at en domstol eller anden kompetent myndighed på sagsøgers
anmodning udsteder en betalingsmeddelelse vedrørende det pågældende forfaldne
pengekrav. Betalingsmeddelelsen forkyndes for sagsøgte, idet denne anmodes om enten at
efterkomme kravet eller bestride dette inden for en bestemt tidsfrist. Hvis sagsøgte
undlader dette, bliver kravet eksigibelt (dvs. det vil kunne tvangsfuldbyrdes). Gør sagsøgte
derimod indsigelse mod kravet, fortsætter sagen som udgangspunkt som en almindelig
retssag. Efter forslaget skal proceduren, som er frivillig for fordringshaveren, kunne
anvendes både på grænseoverskridende og rent interne sager.
I henhold til artikel 1 skal forordningen finde anvendelse på det civil- og handelsretlige
område, uanset hvilken domstol eller ret der er kompetent. Forordningen finder ikke
anvendelse på spørgsmål vedrørende skat, told eller administrative anliggender eller på
formueforholdet mellem ægtefæller mv., konkurs, akkord og andre lignende ordninger
samt social sikring.
Forordningen har således samme anvendelsesområde som Rådets forordning (EF)
44/2001 af 22. december 2000 om retternes kompetence og om anerkendelse og
fuldbyrdelse af retsafgørelser på det civil- og handelsretlige område (Bruxelles I-
forordningen) med den undtagelse, at voldgift ikke er undtaget fra anvendelsesområdet.
Forordningen indeholder ikke særskilte kompetenceregler, og Bruxelles I-forordningens
kompetenceregler finder således anvendelse i grænseoverskridende sager, hvor en sagsøger
indgiver anmodning om et betalingspåbud.
Efter artikel 1, stk. 4, forstås der i forordningen ved ”medlemsstat” alle medlemsstater
med undtagelse af Danmark (og Det Forenede Kongerige og Irland, hvis de vælger at stå
udenfor).
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
154441_0008.png
8
Efter artikel 2 begrænses anvendelsen af den europæiske betalingspåbudsprocedure til
inddrivelse af opgjorte og forfaldne pengekrav. Der er ikke fastsat nogen beløbsgrænse for
pengekravets størrelse.
Det er frivilligt at anvende betalingspåbudsproceduren, jf. artikel 2, stk. 2. Kreditor kan
således gøre brug af en anden procedure, der er til rådighed efter lovgivningen i den
pågældende medlemsstat med henblik på inddrivelse af krav omfattet af
betalingspåbudsprocedurens anvendelsesområde.
Artikel 3 bestemmer, at anmodning om et europæisk betalingspåbud indgives ved brug af
en standardformular, som skal indeholde oplysning om:
a) parternes navne og adresser og den domstol, som anmodningen indgives til,
b) kravets størrelse,
c) rentesatsen og den periode, der kræves renter for (hvis der kræves renter af kravet),
d) søgsmålsgrunden, herunder en kort beskrivelse af de forhold, som påberåbes som
grundlag for kravet, herunder renter, og
e) en kort beskrivelse af mindst ét bevis, som vil kunne føres under en almindelig civil
retssag til støtte for kravet.
Efter artikel 3, stk. 3, skal anmodningen underskrives af sagsøger eller dennes
repræsentant. Underskrivelsen kan ske ved at anvende en avanceret elektronisk signatur, jf.
artikel 2, stk. 2, i direktiv 1999/93/EF om en fællesskabsramme for elektroniske
signaturer, hvilket gælder generelt i relation til dokumenter, der afgives som led i
betalingspåbudsproceduren.
Som betingelse for udstedelse af et europæisk betalingspåbud angiver artikel 4, at den
valgte domstol skal undersøge, om kravet, der søges inddrevet, er omfattet af artikel 1 og
2, og at formkravene til anmodningen i artikel 3 er opfyldt.
Hvis en anmodning ikke opfylder formkravene i artikel 3, kan domstole i henhold til
artikel 4, stk. 2, give sagsøger mulighed for at fuldstændiggøre eller berigtige
anmodningen.
Hvis anmodningen (eventuelt efter at sagsøger har haft mulighed for at fuldstændiggøre
eller berigtige anmodningen) ikke opfylder kravene i artikel 4, afviser domstolen ifølge
artikel 5 at udstede et betalingspåbud. En sådan afvisning kan ikke påklages.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
154441_0009.png
9
En afvisning af at udstede et betalingspåbud udelukker ikke anvendelsen af en anden
procedure, f.eks. indledning af et almindeligt civilt søgsmål, med henblik på inddrivelse af
kravet, jf. artikel 5, stk. 3.
Det følger af artikel 6, at hvis anmodningen opfylder kravene i artikel 4, udsteder
domstolen en europæisk betalingsmeddelelse ved brug af en standardformular.
Betalingsmeddelelsen forkyndes for sagsøgte, jf. artikel 6, stk. 2. Forkyndelsen sker efter
national ret, idet der dog – hvis sagsøgtes adresse ikke kendes med sikkerhed – ikke kan
anvendes en forkyndelsesmetode, der ikke giver bevis for, at sagsøgte personligt har
modtaget meddelelsen.
I betalingsmeddelelsen skal sagsøgte oplyses om, at denne har mulighed for enten at betale
sagsøgeren det krævede beløb, inklusive de krævede renter og/eller omkostninger, samt
indgive en erklæring til retten, som informerer om betalingen, eller afgive svarskrift
vedrørende kravet eller dele heraf. Fristen for svarskriftet er 3 uger fra forkyndelsen.
Sagsøgte skal endvidere have oplysning om, at domstolen ikke har prøvet kravets
berettigelse inden udstedelsen af betalingsmeddelelsen, og at domstolen vil afsige en
eksigibel afgørelse (dvs. en afgørelse der kan fuldbyrdes), medmindre domstolen inden for
den angivne frist enten modtager en betalingserklæring eller et svarskrift.
Efter artikel 6, stk. 5, har betalingsmeddelelsen samme virkning som en stævning med
hensyn til afbrydelse af forældelsesfristen for det pågældende krav.
Sagsøgte kan i henhold til artikel 7 afgive svarskift enten ved brug af en
standardsvarformular eller på anden måde. Sagsøgte skal klart angive i svarskriftet, om
denne bestrider det pågældende krav, men er ikke forpligtet til at angive grundene hertil.
Virkningen af at afgive et svarskrift inden for fristen i artikel 6, der er 3 uger fra datoen for
forkyndelsen af betalingsmeddelelsen for sagsøgte, er fastsat i artikel 8. Herefter fortsætter
sagen i overensstemmelse med de nationale regler for civile søgsmål, medmindre sagsøger
i anmodningen udtrykkeligt har anført, at denne i så fald ønsker sagen hævet. Overgangen
til almindelig domstolsbehandling er underlagt lovgivningen i den medlemsstat, hvor
betalingsmeddelelsen er udstedt.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
154441_0010.png
10
Hvis retten ikke inden for fristen i art. 6, stk. 3, har modtaget et svarskrift eller en
betalingserklæring, udsteder domstolen ifølge artikel 9 et europæisk betalingspåbud ved
brug af en standardformular.
Betalingspåbuddet forkyndes for sagsøgte efter samme regler som fastsat i artikel 6, stk. 2,
med hensyn til betalingsmeddelelsen. Forkyndelsen sker således efter national ret, idet der
dog – hvis sagsøgtes adresse ikke kendes med sikkerhed – ikke kan anvendes en
forkyndelsesmetode, der ikke giver bevis for, at sagsøgte personligt har modtaget
påbuddet.
Sagsøgte oplyses i betalingspåbuddet om, at denne kan gøre indsigelse mod
betalingspåbuddet. Fristen for at gøre indsigelse er 3 uger fra forkyndelsen, jf. artikel 9,
stk. 3.
Betalingspåbuddet kan ifølge artikel 10 fuldbyrdes, uden at der stilles krav om
sikkerhedsstillelse. Herudover er de nærmere betingelser for fuldbyrdelse af
betalingspåbuddet underlagt lovgivningen i den medlemsstat, hvor påbuddet er udstedt.
Sagsøgte kan i henhold til artikel 11 gøre indsigelse mod betalingspåbuddet efter
tilsvarende regler, som gælder vedrørende afgivelse af svarskrift i relation til
betalingsmeddelelsen i henhold til artikel 7.
Sagsøgte kan desuden efter udløbet af fristen i artikel 9, stk. 3, anmode om fornyet
prøvelse af betalingspåbuddet. Prøvelsen sker på de betingelser, der er fastsat i den
medlemsstats lovgivning, hvor betalingspåbuddet er udstedt, og som er meddelt
Kommissionen i henhold til forordningen om indførelse af et europæisk
tvangsfuldbyrdelsesdokument for ubestridte krav.
En fornyet prøvelse forudsætter desuden enten at betalingspåbuddet blev forkyndt ved
brug af en metode, der ikke giver bevis for, at sagsøgte personligt har modtaget det, og at
dokumentet ikke er nået frem til sagsøgte i så god tid eller på en sådan måde, at sagsøgte
kunne forberede sit forsvar, uden at denne selv var skyld heri, eller at sagsøgte uden egen
skyld var forhindret i at gøre indsigelse mod kravet på grund af force majeure eller andre
usædvanlige omstændigheder. I begge tilfælde skal debitor handle hurtigst muligt.
I artikel 12 er det angivet, at der med hensyn til virkningen af, at sagsøgte gør indsigelse
inden for fristen i artikel 9 på 3 uger fra datoen for forkyndelsen af betalingspåbuddet for
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
154441_0011.png
11
sagsøgte, gælder tilsvarende regler som ved afgivelse af svarskrift i relation til
betalingsmeddelelsen inden for fristen i artikel 6. Sagen fortsætter herefter i
overensstemmelse med de nationale regler for civile søgsmål, medmindre sagsøger i
anmodningen udtrykkeligt har anført, at denne i så fald ønsker sagen hævet. Overgangen
til almindelig domstolsbehandling er underlagt lovgivningen i den medlemsstat, hvor
betalingsmeddelelsen er udstedt. Et svarskrift afgivet efter fristen i artikel 6, men inden for
fristen i artikel 9, har samme virkning som en indsigelse.
Endvidere følger det af artikel 13, at det ikke er obligatorisk at lade sig repræsentere ved
advokat eller en anden jurist i relation til betalingspåbudsproceduren. Hvis sagen overgår
til almindelig domstolsbehandling, afgøres spørgsmålet om et eventuelt krav til
advokatrepræsentation efter lovgivningen i den medlemsstat, hvor sagen behandles.
Retsafgifterne til en europæisk betalingspåbudsprocedure samt en eventuel efterfølgende
civil retssag som følge af sagsøgtes bestridelse af kravet ved afgivelse af et svarskrift eller
en indsigelse mod betalingspåbuddet må ifølge artikel 14 ikke overstige retsafgiften ved en
almindelig civil retssag uden forudgående betalingspåbudsprocedure.
I øvrigt reguleres alle processuelle spørgsmål, der ikke specifikt er behandlet i
forordningen, af lovgivningen i den medlemsstat, hvor betalingspåbudsproceduren
gennemføres, jf. artikel 15.
Efter artikel 16 skal medlemsstaterne senest den 1. juli 2005 meddele Kommissionen,
hvilke domstole der har kompetence til at udstede et europæisk betalingspåbud, ligesom
de skal oplyse om efterfølgende ændringer heri. Oplysningerne samt ajourføring af disse
offentliggøres af Kommissionen.
Artikel 17 og 18 indeholder gennemførelsesbestemmelser vedrørende ajourføring eller
ændring af standardformularerne.
I henhold til artikel 19 træder forordningen i kraft den 1. januar 2006.
3.
Gældende dansk ret
Indtil 1. januar 2005 indeholdt retsplejeloven ikke særlige regler om behandling af sager
vedrørende ubestridte (penge)krav.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
12
Ved lov nr. 450 af 9. juni 2004 om ændring af retsplejeloven og lov om retsafgifter
(forenklet inkassoproces) blev der pr. 1. januar 2005 indført en valgfri, forenklet
inkassoproces, der kan anvendes ved inddrivelse af forfaldne pengekrav på højst 50.000
kr. (eksklusive renter og omkostninger), når fordringshaveren forventer, at skyldneren ikke
har indsigelser mod kravet eller vil gøre modkrav gældende.
Efter loven indledes inddrivelsen ved indlevering af et betalingspåkrav til fogedretten, der
indledningsvis foretager samme prøvelse som ved afsigelse af udeblivelsesdomme.
Opfylder påkravet de fastsatte betingelser, forkyndes påkravet for skyldneren, der har en
frist til at gøre indsigelse mod påkravet.
Fremsætter skyldneren ikke rettidigt indsigelse, giver fogedretten betalingspåkravet
påtegning herom. Når betalingspåkravet har fået en sådan påtegning, kan det tjene som
grundlag for tvangsfuldbyrdelse og har i øvrigt samme bindende virkning som en dom.
Skyldneren har dog mulighed for at få sagen genoptaget efter samme regler, som gælder
ved genoptagelse af udeblivelsesdomme i civile sager.
Der er efter loven mulighed for at få gennemført den samlede inddrivelse på baggrund af
blot én anmodning, betalingspåkravet, således at fordringshaver kan vælge, at sagen
automatisk fortsætter med indkaldelse til møde i fogedretten med henblik på foretagelse af
udlæg, såfremt skyldneren ikke har indsigelser mod kravet.
Fordringshaveren kan desuden vælge, at retssagsbehandling indledes på grundlag af
betalingspåkravet uden indlevering af stævning, hvis skyldneren fremsætter indsigelser.
Retsafgiften for rettens behandling af selve betalingspåkravet er lavere end retsafgiften for en civil
retssag. Retsafgiften for rettens behandling af betalingspåkravet og en efterfølgende civil retssag,
hvis sagen overgår til almindelig rettergang, fordi skyldneren gør indsigelse, er den samme som
retsafgiften for behandlingen af civil retssag uden forudgående betalingspåkravsprocedure.
4.
Lovgivningsmæssige og statsfinansielle konsekvenser
Som anført under punkt 1, er forslaget omfattet af det danske forbehold vedrørende
retlige og indre anliggender.
Danmark deltager således ikke i en kommende vedtagelse af forordningen, der ikke vil
være bindende for eller finde anvendelse i Danmark.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
13
5.
Høring
Forslaget har været sendt i høring hos:
Præsidenterne for Østre og Vestre Landsret, Københavns Byret og retterne i Århus, Odense,
Ålborg og Roskilde, Domstolsstyrelsen, Procesbevillingsnævnet, Dommerforeningen,
Dommerfuldmægtigforeningen, Politiforbundet i Danmark, HK Landsklubben Danmarks
Domstole, Advokatrådet, Foreningen Danske Inkassoadvokater, Dansk Retspolitisk Forening,
Institut for Menneskerettigheder, Amtsrådsforeningen, Kommunernes Landsforening,
Københavns Kommune, Frederiksberg Kommune, Forbrugerombudsmanden, Forbrugerrådet,
Finansrådet, Realkreditrådet, Forsikring & Pension, HTS Interesseorganisationen, Dansk Industri,
Dansk Handel & Service, Håndværksrådet, Byggeriets Firkant, Dansk InkassoBrancheforening,
Danske Entreprenører, Liberale Erhvervs Råd, Foreningen af Statsautoriserede Revisorer, Dansk
Ejendomsmæglerforening, De Danske Patentagenters Forening, Danmarks Rederiforening,
Danske Speditører, Grundejernes Landsorganisation, Dansk Arbejdsgiverforening,
Landsorganisationen i Danmark, Specialarbejderforbundet i Danmark, Handels- og
Kontorfunktionærernes Forbund, Det Danske Voldgiftsinstitut, Voldgiftsnævnet for Bygge- og
Anlægsvirksomhed, Landbrugsrådet, Foreningen af Registrerede Revisorer, IT-
Brancheforeningen, Danske Finansieringsselskabers Forening, Boligselskabernes Landsforening
samt Lejernes Landsorganisation.
Præsidenterne for Østre og Vestre Landsret, Københavns Byret og retterne i Århus, Odense,
Ålborg og Roskilde, Domstolsstyrelsen, Procesbevillingsnævnet, Politiforbundet i Danmark,
Institut for Menneskerettigheder, Amtsrådsforeningen, Frederiksberg Kommune, Finansrådet,
Realkreditrådet, Foreningen af Statsautoriserede Revisorer, Danmarks Rederiforening, Det
Danske Voldgiftsinstitut, Voldgiftsnævnet for Bygge- og Anlægsvirksomhed og Foreningen af
Registrerede Revisorer har ikke bemærkninger til forslaget.
Den Danske Dommerforening
finder det svært at se behovet for europæisk regulering af sager
uden grænseoverskridende islæt.
Dommerfuldmægtigforeningen
støtter tilvejebringelsen af en summarisk proces, der kan lette
bl.a. virksomheders mulighed for at iværksætte inddrivelse af udestående fordringer i udlandet.
Foreningen finder forslaget til forordning gennemarbejdet og velafbalanceret, men peger på, at
det kan forekomme formalistisk, at såvel det indledende processkrift som det betalingspåkrav,
som udstedes af retten, skal forkyndes. Foreningen finder endelig, at idéen med at etablere et
katalog over kompetente domstole er god, og opfordrer til, at man skaber en søgemulighed
svarende til den, der findes på www.domstol.dk.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
14
HK Landsklubben Danmarks Domstole
bemærker, at behandlingen af ikke-tvistige pengekrav
bør finde sted ved domstolene, idet domstolene er de bedst egnede til at behandle sådanne sager.
HK Landsklubben gør desuden opmærksom på, at der er flere uafklarede spørgsmål i relation til
forslaget, blandt andet om danske erhvervsdrivende vil kunne benytte sig af regler, der ikke vil
gælde for og i Danmark, og om et betalingspåbud fra et andet EU-land vil kunne inddrives ved
fogedretten i Danmark, når reglerne på grund af det retlige forbehold ikke gælder i Danmark.
Advokatrådet
bemærker, at det ikke fremgår af forslaget, om betalingspåbudsproceduren kan
anvendes af danske kreditorer, som har forfaldne krav mod en skyldner med værneting i et af de
øvrige EU-lande, eller om en kreditor fra et tredjeland vil kunne anvende
betalingspåbudsproceduren mod en skyldner med værneting i et af de øvrige EU-lande. Efter
Advokatrådets opfattelse kan der med fordel hentes inspiration i de danske regler ved
udformningen af forordningens regler, da den foreslåede procedure indeholder flere sagsskridt
end den, der er gennemført i Danmark ved reglerne om en forenklet inkassoproces for sager indtil
50.000 kr.
Advokatrådet anbefaler, at det fremgår af forordningen, at de vedhæftede standardformularer skal
udfyldes på det sprog, der anvendes i det land, hvor skyldner har værneting. Med hensyn til
forslagets artikel 5, hvorefter domstolen skal påse, at forordningens betingelser er opfyldt og i
modsat fald afvise anmodningen uden mulighed for appel, foreslår Advokatrådet, at det overvejes
at skabe hjemmel til at udsætte sagen med en frist til at berigtige formelle fejl. Advokatrådet
foreslår endvidere, at en eventuel afvisning begrundes, således at det bliver muligt for kreditor at
rette eventuelle formelle mangler.
Skyldneren skal efter forslaget reagere, hvis han eller hun vil bestride en fordring, og forslaget er
ikke begrænset til fordringer under et vist beløb. Advokatrådet peger på, at en domstol dermed vil
skulle give dom for selv meget store beløb, herunder eventuelt med krav om dækning af
betydelige rente- og inkassoomkostninger, uden noget bestyrket grundlag for, at der foreligger en
forfalden, retskraftig fordring. Efter Advokatrådets opfattelse bør det overvejes, at retten af egen
drift påser overholdelse af materiel, ufravigelig lovgivning, i hvert fald i tilfælde hvor der er tale
om ufravigelige regler, der skal beskytte forbrugeren. Endelig bemærker Advokatrådet, at det ikke
fremgår direkte af forordningsforslaget, om retten skal påse, at eventuelle krav i national
lovgivning til den forudgående, udenretlige procedure, f.eks. krav om rykker- og inkassoskrivelser,
opgørelse af fordringen mv., er iagttaget.
Foreningen Danske Inkassoadvokater
tilslutter sig Advokatrådets høringssvar og finder det
endvidere problematisk, at en rets afvisning af at udstede et betalingspåbud ikke kan appelleres.
Forbrugerrådet
henviser til sit høringssvar af 23. februar 2004 over Retsplejerådets betænkning
nr. 1436/2004 om Adgang til domstolene (Reform af den civile retspleje III), der bl.a. indeholder
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
15
et forslag om en forenklet inkassoproces. Forbrugerrådet anfører heri generelt, at anvendelsen af
et statsligt tvangsfuldbyrdelsessystem mod en borger kræver et sikkert grundlag, og at de
grundlæggende regler om prøvelse af kravet ved udeblivelse, genoptagelse, fogedrettens prøvelse
af indsigelser samt appel af fogedrettens afgørelser mv. derfor også bør gælde en forenklet
inkassoproces.
Forbrugerrådet opfordrer til, at det sikres, at forordningen får et retssikkerhedsniveau, som
opfylder kravene i den danske lov om en forenklet inkassoproces samt i Retsplejerådets
betænkning om bl.a. en forenklet inkassoproces for det tilfælde, at Danmark i fremtiden vil
deltage i det retlige samarbejde.
Forsikring & Pension
tilslutter sig overordnet intentionerne i forslaget om at skabe en
forenklet inddrivelsesprocedure, herunder ideen om at skabe ensartede og forenklede regler
for så vidt angår grænseoverskridende sager.
Forsikring & Pension finder, at der ikke er behov for at indarbejde forslagets regler i de
danske regler om en forenklet inkassoproces, herunder udvide ordningen til krav over 50.000
kr.
HTS Interesseorganisationen
peger på, at det forekommer uhensigtsmæssigt, hvis en
erhvervsdrivende skal forholde sig til to forskellige forenklede inddrivelsesprocedurer og
anbefaler, at en eventuel europæisk ordning er i overensstemmelse med den danske
inkassoproces.
Dansk Industri
opfatter det som positivt, at der på europæisk niveau indføres forenklede
regler for inddrivelsen af både ubestridte og bestridte krav og opfordrer samtidig til, at
Danmark søger at tilslutte sig en kommende forordning på dette område gennem en
parallelaftale. Dansk Industri opfordrer til, at de gældende danske regler på de områder, der
dækkes af forordningsforslaget, tilpasses de kommende regler i en forordning.
Håndværksrådet
anbefaler, at der indføres en europæisk betalingspåbudsprocedure i lighed
med den inkassoproces, der er indført i Danmark. I den forbindelse finder Håndværksrådet, at
reglen om, at kun krav på under 50.000 kr. er omfattet af reglerne i retsplejeloven om
forenklet inkassoproces, bør tilpasses forslaget til en europæisk betalingspåbudsprocedure,
som ikke indeholder en beløbsgrænse.
Håndværksrådet anfører derudover, at andre end advokater bør kunne indgive betalingspåkrav,
og at den danske ordning også på dette punkt bør tilpasses forslaget til en europæisk
betalingspåbudsprocedure. Endelig efterlyser Håndværksrådet en afklaring af, på hvilken
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
16
måde sprogproblemer, der opstår i relation
betalingspåbudsprocedure, vil skulle løses.
Liberale Erhvervs Råd
finder forslaget positivt.
til
anvendelsen
af
en
europæisk
Specialarbejderforbundet i Danmark
(nu Fagligt Fælles Forbund) anfører, at forslaget, i det
omfang det ikke begrænses til sager med et grænseoverskridende islæt, vil ”udhule” de
bestemmelser, der er indført i Danmark om en forenklet inkassoproces, idet en
betalingspåkravsprocedure herefter vil kunne anvendes uafhængigt af fordringens størrelse.
SID forudser, at de gældende regler i retsplejeloven om en forenklet inkassoproces vil blive
uden betydning, hvis de regler, der foreslås i forordningen, indføres i dansk ret. I sager, der
ikke har et grænseoverskridende islæt, tilgodeses formålet om at skabe en ensartet europæisk
procedure for hurtig opnåelse af en afgørelse, der kan fuldbyrdes, efter SIDs opfattelse
allerede i national (dansk) ret.
SID anfører, at de retssikkerhedshensyn, som formentlig har været afgørende for vedtagelsen
af reglerne om den danske inkassoproces, vil bortfalde med indførelsen af forslaget. SID
henviser endvidere til de bemærkninger, forbundet afgav i relation til den foreslåede
inkassoproces i Retsplejerådets betænkning nr. 1436/2004 om Adgang til domstolene (Reform
af den civile retspleje III) og nævner derudover, at man tidligere har beklaget den udvikling, at
processen ved domstolene i stadig større omfang sker på et skriftligt grundlag.
SID kan samlet set kun tiltræde forslaget til forordning, i det omfang reglerne udformes
således, at betalingspåbudsproceduren alene kan anvendes på grænseoverskridende tvister.
6.
Nærhedsprincippet
Forslaget til Rådets og Europa-Parlamentets forordning ses ikke at være i strid med
nærhedsprincippet.
7.
Andre landes kendte holdninger
Der ses ikke at foreligge offentlige tilkendegivelser om de øvrige medlemsstaters
holdninger til forslaget.
8.
Foreløbig generel dansk holdning
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
17
Danmark deltager som nævnt ikke i en kommende vedtagelse af Rådets og Europa-Parlamentets
forordning, der således ikke vil være bindende for eller finde anvendelse i Danmark, jf.
Protokollen om Danmarks stilling (forbeholdet vedrørende retlige og indre anliggender).
Danmark er generelt positivt indstillet over for forslaget om at indføre en europæisk
betalingspåbudsprocedure.
Danmark vil samtidig – under behørig hensyntagen til Danmarks stilling – fastholde, at der med
hjemmel i EF-traktatens artikel 61, litra c, jf. litra 65, alene kan vedtages retsakter, der regulerer
sager med et egentligt grænseoverskridende islæt.
Danmark støtter endvidere generelt forslag, der kan medvirke til en hurtig og enkel procedure til
behandling af ubestridte krav i grænseoverskridende sager. Danmark vil arbejde for, at de danske
regler om en forenklet inkassoproces kan tjene som inspiration for den europæiske betalingsordre.
Danmark vil arbejde for, at der ligesom i dansk ret foretages en beløbsmæssig begrænsning af de
krav, der kan inddrives via proceduren i forslaget. Danmark vil ligeledes arbejde for, at retten – i
overensstemmelse med hvad der gælder efter reglerne i retsplejeloven om den danske
inkassoproces - kan foretage en vis prøvelse af det krav, sagsøger ønsker inddrevet, herunder
vedrørende eventuelle renter og omkostninger.
Danmark vil endvidere arbejde for, at en rets afvisning af en anmodning om et europæisk
betalingspåbud kan appelleres, og at der skal gives en begrundelse for en eventuel afvisning.
Danmark vil endelig arbejde for, at forslaget ikke skal regulere spørgsmål vedrørende retsafgifter.
9.
Europa-Parlamentet
Forslaget behandles efter EF-traktatens art. 251 (proceduren for fælles beslutningstagen).
Europa-Parlamentet skal således afgive en udtalelse over forslaget. Udtalelsen er endnu
ikke afgivet.
10.
Specialudvalget for politimæssigt og retligt samarbejde
Sagen har været drøftet på et møde i Specialudvalget for politimæssigt og retligt
samarbejde den 4. januar og den 29. marts 2005.
11.
Tidligere forelæggelser for Folketingets Europaudvalg og Retsudvalg
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
18
Et grundnotat er henholdsvis den 2. og den 5. juli 2004 sendt til Folketingets Europaudvalg og
Retsudvalg.
De modtagne høringssvar og en høringsoversigt vedrørende forslaget er den 9. november 2004
sendt til Folketingets Europaudvalg og Retsudvalg.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
19
Dagsordenspunkt 2: Udveksling af oplysninger om straffedomme
Nyt notat.
Resumé
På rådsmødet (retlige og indre anliggender) den 14. april 2005 forventes det, at
spørgsmålet om udveksling af oplysninger om straffedomme vil skulle drøftes, eventuelt
med henblik på en politisk stillingtagen. Drøftelserne forventes at skulle ske på baggrund
af Kommissionens hvidbog om udveksling af oplysninger om straffedomme og om
virkningen heraf i Den Europæiske Union (KOM (2005) 10 endelig) samt det pilotprojekt
om etablering af et elektronisk netværk til udveksling af oplysninger, som er igangsat af
Tyskland, Frankrig, Spanien og Belgien. I Kommissionens hvidbog foreslås det, at alle
systemer til udveksling af oplysninger om straffedomme på sigt skal give slutbrugeren
mulighed for via det nationale strafferegister hurtigst muligt, elektronisk og sikkert at få
adgang til udtømmende og let forståelige oplysninger om de straffedomme, som en person
er idømt i EU. Dette mål skal ifølge Kommissionen nås i to faser. Pilotprojektet, som er
igangsat af Tyskland, Frankrig, Spanien og Belgien, indebærer inden for rammerne af den
europæiske konvention (af 21. april 1959) om gensidig retshjælp i straffesager, at
deltagerlandenes strafferegistre automatisk får løbende opdateringer om egne
statsborgeres straffedomme og at deltagerlandene ved at henvende sig til det deltagerland,
hvor en mistænkt er statsborger, kan få et fuldstændigt overblik over afgørelser afsagt i
samtlige deltagende lande. Hverken hvidbogen eller pilotprojektet vurderes at give
anledning til overvejelser i forhold til nærhedsprincippet. Afhængig af, hvilken model der
vælges, vil indførelsen af en ny ordning for udveksling af oplysninger om straffedomme
kunne have lovgivningsmæssige og statsfinansielle konsekvenser, som det imidlertid på det
foreliggende grundlag ikke findes muligt at redegøre nærmere for. Som nævnt er det
pågældende pilotprojekt igangsat af Tyskland, Frankrig, Spanien og Belgien. Der ses ikke
herudover at foreligge offentlige tilkendegivelser om de øvrige medlemsstaters holdninger.
Fra dansk side har man umiddelbart mest sympati for det igangsatte pilotprojekt.
Baggrund
Spørgsmålet om udveksling af oplysninger om straffedomme og om virkningen heraf i
Den Europæiske Union har løbende været genstand for drøftelser i såvel Rådet (for retlige
og indre anliggender) som i Det Europæiske Råd.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
154441_0020.png
20
Det Europæiske Råd fastslog den 25. og 26. marts 2004 i en erklæring om bekæmpelse af
terrorisme, som Rådet (for retlige og indre anliggender) tilsluttede sig den 19. juli 2004, at
en bedre udveksling af oplysninger om straffedomme bør have prioritet.
Dette er senest fastslået i det såkaldte Haag-program til styrkelse af frihed, sikkerhed og
retfærdighed i Den Europæiske Union, som blev vedtaget af Det Europæiske Råd den 5.
november 2004. I programmet (punkt 3.3.1.) opfordres Kommissionen til ”at forelægge
sine forslag om forbedring af udvekslingen af oplysninger fra nationale registre over
straffedomme og rettighedsfrakendelser, især seksualforbrydere, senest i december 2004,
så Rådet kan vedtage dem inden udgangen af 2005. Disse forslag bør i marts 2005 følges
op af et yderligere forslag til et edb-system for udveksling af oplysninger”.
På initiativ af Kommissionen er der den 24. februar 2005 på rådsmødet (retlige og indre
anliggender) opnået politisk enighed om en rådsafgørelse, der har til formål at effektivisere
udvekslingen af oplysninger fra strafferegistre i EU-medlemslandene. Rådsafgørelsen har
til formål at få de eksisterende systemer til at fungere bedre.
Kommissionen har endvidere den 25. januar 2005 fremlagt en hvidbog om udveksling af
oplysninger om straffedomme og om virkningen heraf i Den Europæiske Union. Den del
af hvidbogen, der indeholder Kommissionens tanker om virkningen af tidligere
straffedomme (gentagelsesvirkning), er ikke omtalt i denne sammenhæng, idet spørgsmålet
ikke forventes at blive gjort til genstand for drøftelse på rådsmødet (retlige og indre
anliggender) den 14. april 2005.
Der er i tilknytning til hvidbogen udarbejdet et arbejdsdokument fra Kommissionens
tjenestegrene (SEC (2005) 63). Dette dokument, der kan findes via hjemmesiden
www.europa.eu.int,
indeholder en gennemgang af medlemsstaternes organisering af deres
respektive strafferegistre samt indholdet heraf. Dokumentet indeholder desuden en
gennemgang af udvekslingen af oplysninger mellem medlemsstaterne samt reglerne for
gentagelsesvirkning af tidligere straffedomme.
Inden for området for udveksling af oplysninger om straffedomme er der af fire lande
(Tyskland, Frankrig, Spanien og Belgien) igangsat et projekt om etablering af et elektronisk
netværk til udveksling af oplysninger fra de pågældende landes strafferegistre. Fra fransk,
tysk, spansk og belgisk side finder man, at projektet med fordel vil kunne udvides til også
at omfatte andre EU-medlemslande.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
21
Det forventes, at spørgsmålet om udveksling af oplysninger om straffedomme vil skulle
drøftes, eventuelt med henblik på politisk stillingtagen, på rådsmødet (retlige og indre
anliggender) den 14. april 2005, herunder navnlig for så vidt angår spørgsmålet om,
hvilken model for udveksling af oplysninger om straffedomme der bør vælges, samt den
videre proces.
Indhold
2.1. Kommissionens hvidbog
2.1.1. Formålet med hvidbogen
I hvidbogen (side 2) redegøres der for, hvorfor Kommissionen har valgt at fremlægge en
hvidbog om udveksling af oplysninger om straffedomme og om virkningen heraf i Den
Europæiske Union.
Kommissionen peger på, at formålet for det første er at gøre status over betingelserne for
udveksling af oplysninger om straffedomme og rettighedsfrakendelser i EU og at foreslå et
ambitiøst handlingsprogram, der tager sigte på at etablere et edb-baseret system til
udveksling af oplysninger om straffedomme mellem medlemsstaterne. Formålet er for det
andet at fremme debatten om de forskellige faktorer, der spiller ind, når medlemsstaterne
skal tage højde for domfældelser i andre medlemsstater. Dette aspekt bør ifølge
Kommissionen undersøges nærmere i de kommende år, og hvidbogen er i den henseende
kun en første tilgang til problematikken om følgerne af straffedomme i EU.
2.1.2. Den nuværende situation på området
Kommissionen anfører i hvidbogen, at selvom de nationale strafferegistre i
medlemsstaterne stort set alle sammen er centraliserede, er der store forskelle i relation til,
hvorledes strafferegistrene er organiseret. Dette gør sig gældende såvel i relation til
indholdet af de oplysninger, der registreres, som med hensyn til hvem der har adgang til
registrene. Fristen for sletning af oplysninger i registrene er ligeledes meget varierende.
Kommissionen anfører, at den europæiske konvention (af 20. april 1959) om gensidig
retshjælp i straffesager (samt tillægsprotokollen hertil), der udgør den nuværende ramme
for udveksling af oplysninger, har begrænset rækkevidde. Dette skyldes ifølge
Kommissionen vanskeligheder med hurtigt at identificere de medlemsstater, i hvilke en
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
22
person allerede er idømt en straffedom samt med hurtigt at indhente oplysninger efter en
enkel procedure. Forståelsen af de eventuelt fremsendte oplysninger kan ligeledes give
anledning til vanskeligheder.
Der henvises i øvrigt til hvidbogen (side 4-5), hvor Kommissionen nærmere har redegjort for den
nuværende situation på området.
2.1.3. Kommissionens overvejelser
Kommissionen anfører i hvidbogen (side 6), at målet med informationsudvekslingen på
området bør være, at ”alle systemer til udveksling af oplysninger om straffedomme skal
tage sigte på at give slutbrugeren mulighed for via det nationale strafferegister hurtigst
muligt, elektronisk og sikkert at få adgang til udtømmende og let forståelige oplysninger
om de straffedomme, som en person er idømt i EU.”
Kommissionen peger i den forbindelse på tre mulige løsningsmodeller, nemlig
(i)
lettelse af den bilaterale udveksling af oplysninger,
(ii)
oprettelse af et netværk af nationale registre, og
(iii)
oprettelse af et egentligt centralt europæisk strafferegister.
Kommissionen finder ikke, at disse løsningsmodeller i deres rene form er anvendelige,
men peger derimod – ud fra en række hensyn – på, at der bør vælges en ”blandet” løsning,
dvs. en kombination af et europæisk centralt strafferegister og et netværk af nationale
registre.
Oprettelsen af denne løsningsmodel bør efter Kommissionens opfattelse ske i to faser.
I den første fase skal der efter Kommissionens model indføres et system til identifikation
af de medlemsstater, i hvilke en person har tidligere straffedomme, og af den tekniske og
elektroniske infrastruktur, der giver mulighed for en hurtig og sikker udveksling af
oplysninger om straffedomme.
Den første fase skal gennemføres ved at oprette et europæisk register over domfældte
personer, der udelukkende vil indeholde oplysninger, der giver mulighed for at identificere
personen, og den medlemsstat i hvilken personen er dømt – og ikke oplysninger om
dommens indhold og form – samtidig med at den nationale lovgivning og de europæiske
regler om beskyttelse af privatlivets fred overholdes (hit/no hit-system).
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
23
I den anden fase skal der ifølge Kommissionen udarbejdes "et standardiseret europæisk
format”, som skal give mulighed for at oversende oplysninger, der nemt kan oversættes og
forstås af alle parter. Formatet skal f.eks. gøre det muligt at registrere oplysninger om den
person, som afgørelsen vedrører, oplysninger om afgørelsens form, oplysninger om de
forhold, der har givet anledning til afgørelsen og oplysninger om afgørelsens indhold.
For at lette oversendelsen af oplysninger skal alle oplysninger defineres præcist og om
muligt standardiseres for at lette oversættelsen. For at løse de vanskeligheder, der opstår
som følge af de forskellige juridiske betegnelser, kunne mekanismen også indeholde en
”ordbog”, der forklarer de forskellige anvendte betegnelser.
Kommissionen vil, når der er foretaget en første teknisk forundersøgelse, i foråret 2005
fremlægge et forslag til afgørelse om indførelse af en europæisk edb-baseret mekanisme til
udveksling af oplysninger om straffedomme, der svarer til ovennævnte første fase. I 2005
vil der også som forberedelse til projektets anden fase blive foretaget en forundersøgelse
af forholdene omkring et ”standardiseret europæisk format”, der både vedrører de
juridiske og tekniske aspekter. Gennemførelsen af første fase vil ifølge Kommissionen
kunne påbegyndes fra 2006.
2.2. Det tysk/fransk/spansk/belgiske pilotprojekt
Tyskland, Frankrig, Spanien og Belgien har iværksat et pilotprojekt om etablering af et
elektronisk netværk til udveksling af oplysninger fra de pågældende landes strafferegistre.
Ifølge det over for Justitsministeriet oplyste er formålet med projektet at gøre det muligt
for judicielle myndigheder i deltagerlandene at få fuldstændige oplysninger inden for
kortest mulig tid om tidligere straffe af betydning for en ny straffesag mod en mistænkt
person. Man peger i den forbindelse på, at den grænseoverskridende organiserede
kriminalitet og den tiltagende terrortrussel gør det vigtigt at styrke samarbejdet mellem de
enkelte medlemslandes strafferegistre, uden at dette dog skal berøre de nationale systemer,
der eksisterer i de enkelte medlemslande med henblik på registrering af lovovertrædelser.
Pilotprojektet indebærer i den forbindelse, at den europæiske konvention (af 20. april
1959) om gensidig retshjælp i straffesager (samt tillægsprotokollen hertil), der udgør den
nuværende ramme for udveksling af oplysninger, fortsat kan anvendes som
hjemmelsgrundlag for informationsudvekslingen.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
24
Pilotprojektet indeholder følgende grundlæggende elementer:
Deltagerlandenes strafferegistre får automatisk løbende opdateringer om egne
statsborgeres straffedomme.
Et deltagerland kan, ved at rette henvendelse til et andet deltagerland, hvor en
mistænkt er statsborger, få et fuldstændigt overblik over afgørelser afsagt i samtlige
deltagende lande.
Et deltagerlands anmodning om oplysninger og den efterfølgende besvarelse fra et
andet deltagerland sker elektronisk.
Som teknisk løsning forslås det at anvende det eksisterende europæiske TESTA-
netværk samt oversættelsesdatabasen ”Solon”, der anvendes i European Judicial
Network.
Oplysninger, der udveksles mellem deltagerlandene, skal standardiseres, således at
”slutbrugeren” (dommer/anklager) får bedre mulighed for at forstå de fremsendte
oplysninger.
De lande, som deltager i pilotprojektet, har anført, at fordelene ved projektet er, at de
eksisterende nationale strukturer for registrering af straffedomme bevares, at projektet vil
kunne iværksættes uden for store omkostninger, og at det vil være let at administrere.
Gældende dansk ret
Den fremlagte hvidbog fra Kommissionen er ikke ledsaget af forslag til retsakt vedrørende
udvekslingen af oplysninger om straffedomme.
Som det er fremgået ovenfor under pkt. 2, har Kommissionen lagt op til, at dette vil ske i
løbet af foråret 2005. Når dette sker, og det nærmere indhold af det pågældende forslag
kendes, vil Justitsministeriet redegøre for gældende ret på området. Det bemærkes i den
forbindelse, at spørgsmålet om, i hvilket omfang danske myndigheder kan videregive
oplysninger om straffedomme, som udgangspunkt vil bero på de almindelige
tavshedspligtsregler, således som disse må fastlægges i lyset af bl.a. bestemmelserne i
persondataloven om videregivelse af personoplysninger.
For så vidt angår det tysk/fransk/spansk/belgiske pilotprojekt er det som tidligere nævnt
oplyst, at projektet er iværksat inden for rammerne af Den europæiske konvention (af 20.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
25
april 1959) om gensidig retshjælp. Danmark har ratificeret denne konvention ved kgl.
resolution af 30. maj 1962.
Lovgivningsmæssige og statsfinansielle konsekvenser
Vurderingen af eventuelle lovgivningsmæssige og statsfinansielle konsekvenser vil afhænge
af, hvilken model der vælges med hensyn til udveksling af oplysninger om straffedomme.
Hvidbogen indeholder som nævnt en række overvejelser fra Kommissionens side med
hensyn til behovet for og indholdet af et eventuelt initiativ på området. Eftersom
hvidbogen ikke på nuværende tidspunkt har resulteret i konkrete initiativer, findes det på
nuværende tidspunkt ikke muligt at redegøre nærmere for lovgivningsmæssige og
statsfinansielle konsekvenser af et eventuelt initiativ, der måtte blive udarbejdet på
baggrund af hvidbogen. Hvidbogen vil ikke i sig selv have lovgivningsmæssige og
statsfinansielle konsekvenser.
Det tysk/fransk/spansk/belgiske pilotprojekt vurderes - under henvisning til det, som er
anført ovenfor under pkt. 3 - ikke umiddelbart at ville have lovgivningsmæssige
konsekvenser. Pilotprojektet vil, hvis Danmark på et tidspunkt vælger at deltage heri,
formentlig have statsfinansielle konsekvenser, som det imidlertid ikke på det foreliggende
grundlag er muligt at vurdere nærmere.
Høring
5.1. Hvidbog om udveksling af oplysninger om straffedomme og om virkningen
heraf i Den Europæiske Union
Kommissionen har ikke i forbindelse med fremlæggelsen af hvidbogen lagt op til en
høring af medlemsstaterne, men eftersom Kommissionen forventes at tage et eller flere
initiativer på området for udveksling af oplysninger om straffedomme i løbet af 2005, blev
hvidbogen den 25. februar 2005 sendt i høring hos følgende myndigheder og
organisationer:
Præsidenten for Østre Landsret, Præsidenten for Vestre Landsret, Præsidenten for
Københavns Byret, Præsidenten for Retten i Århus, Præsidenten for Retten i Odense,
Præsidenten for Retten i Aalborg, Præsidenten for Retten i Roskilde, Den Danske
Dommerforening, Dommerfuldmægtigforeningen, Domstolsstyrelsen, Rigspolitichefen,
Rigsadvokaten, Statsadvokaten for særlig økonomisk kriminalitet, Politidirektøren i
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
26
København, Foreningen af Politimestre i Danmark, Politifuldmægtigforeningen,
Politiforbundet i Danmark, Advokatrådet, Landsforeningen af beskikkede advokater,
Datatilsynet, Amnesty International og Institut for Menneskerettigheder.
Høringsfristen blev fastsat til den 10. marts 2005 og Justitsministeriet har modtaget
høringssvar fra Præsidenten for Vestre Landsret, Præsidenten for Københavns Byret, Den
Danske Dommerforening, Domstolsstyrelsen, Rigsadvokaten, Politidirektøren i
København, Foreningen af Politimestre i Danmark, Politiforbundet i Danmark,
Advokatrådet, Landsforeningen af beskikkede advokater, Datatilsynet og Institut for
Menneskerettigheder.
Præsidenten for Vestre Landsret, Præsidenten for Københavns Byret, Den Danske
Dommerforening, Domstolsstyrelsen, Politidirektøren i København og
Politiforbundet i Danmark har svaret, at de ikke har bemærkninger til hvidbogen.
Rigsadvokaten
har svaret, at man kan tilslutte sig den foreløbige generelle danske
holdning, som er angivet i grundnotatets side 7, og hvorefter det på det foreliggende
grundlag er den danske holdning, at man på nuværende tidspunkt ikke bør lægge sig fast
på en bestemt model på området, men tværtimod nøjere bør analysere og drøfte,
hvorledes der mest hensigtsmæssigt kan ske en styrkelse af udvekslingen af oplysninger
om straffedomme, samtidig med at de databeskyttelsesmæssige hensyn sikres.
Foreningen af Politimestre i Danmark
er af den opfattelse, at det vil være ude af
proportioner at søge at forbedre informationsudvekslingen af straffedomme ved at oprette
et fælles centralt register til lagring af sådanne oplysninger. Efter foreningens opfattelse vil
det kun være i begrænset omfang, at straffedomme m.v., der registreres i Danmark, vil
have betydning for afgørelser i straffesager, som skal træffes af en udenlandsk myndighed.
Foreningen mener derfor, at bestræbelserne må rettes imod at etablere et system, der
hurtigt kan skaffe oplysninger fra de nationale registre om relevante afgørelser og
præsentere disse på en let tilgængelig måde.
Foreningen af Politimestre i Danmark bemærker endvidere, at såfremt systemet
forudsætter, at alle afgørelser indberettes til og registreres i den pågældende persons
hjemland, vil der kun skulle rettes henvendelse hertil, og kun for personer, der er
hjemmehørende i lande udenfor EU, vil der kunne opstå et problem med, at afgørelser
kan være registreret flere steder.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
27
Foreningen af Politimestre i Danmark bemærker endelig, at behovet for at kende og
anvende afgørelser truffet i et andet EU-medlemsland efter foreningens opfattelse vil have
størst praktisk betydning for afgørelser, der indebærer rettighedsfrakendelse.
Advokatrådet
anfører, at man ikke foreløbig har bemærkninger til hvidbogens indhold,
men at man dog skal bemærke, at de retsakter, hvidbogen har til hensigt at munde ud i,
rejser en række spørgsmål om den rette balance mellem hensynet til en effektiv udveksling
af oplysninger mellem medlemsstaterne og hensynet til beskyttelsen af personfølsomme
oplysninger.
Landsforeningen af beskikkede advokater
bemærker indledningsvist, at det fremgår af
hvidbogen, at de nationale systemer til registrering af straffedomme er meget forskellige,
ligesom det er forskelligt hvilke myndigheder, der har adgang til registrene, og endelig er
fristen for sletning af oplysninger i registrene meget forskellige. Landsforeningen
bemærker i relation hertil, at man i tidligere høringssvar har udtrykt betænkeligheder ved
løsningen af disse problemer.
Landsforeningen af beskikkede advokater henviser desuden til spørgsmålet om, hvad der
overhovedet skal optages i registeret.
Landsforeningen henviser desuden til pkt. 24 i hvidbogen, hvor der tales om en restriktiv
definition af begrebet straffedom, der tilsyneladende også omfatte visse blandede
afgørelser (administrative/strafferetlige).
Landsforeningen bemærker afslutningsvis, at hvidbogen ikke er ledsaget af forslag til
retsakter vedrørende udveksling af oplysningerne og virkningerne heraf, og at
Justitsministeriet derfor ikke har fundet anledning til at redegøre for hvidbogens forhold
til gældende dansk ret. Under hensyn hertil, udtrykker landsforeningen betænkelighed ved
det foreslåede.
Datatilsynet
bemærker under henvisning til Justitsministeriets grundnotat om hvidbogen
om udveksling af oplysninger om straffedomme og om virkningen heraf i Den
Europæiske Union, at man kan tilslutte sig grundnotatets bemærkninger om, at man fra
dansk side ikke på nuværende tidspunkt bør lægge sig fast på en bestemt model på
området, men tværtimod nøjere bør analysere og drøfte, hvorledes der mest
hensigtsmæssigt kan ske en styrkelse af udvekslingen af oplysninger om straffedomme,
samtidig med at de databeskyttelsesmæssige hensyn sikres.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
28
Datatilsynet bemærker endvidere, at så længe der ikke er etableret et retsgrundlag, der
medfører, at der skal tages højde for straffedomme idømt i andre medlemslande, bør der
ikke etableres systematisk udveksling af oplysninger om sådanne domme. Rammerne for
udveksling af oplysninger om straffedomme bør fastsættes i lyset af det behov for
udveksling af sådanne oplysninger, som eventuelle fælles regler om gentagelsesvirkning vil
medføre.
Datatilsynet finder det således uheldigt og uhensigtsmæssigt, at Kommissionen i detaljer
beskæftiger sig med løsninger til systematisk udveksling af oplysninger på et tidspunkt,
hvor der end ikke er fremlagt forslag til rammeafgørelse om gentagelsesvirkning af
straffedomme og at det forhold, at gensidig anerkendelse af straffedomme afsagt i andre
medlemsstater ikke på nuværende tidspunkt er reguleret på EU-niveau, medfører, at
ethvert initiativ vedrørende systematisk udveksling af oplysninger om straffedomme, i
hvert fald bør afvente udarbejdelse og vedtagelse af et instrument, der sikrer en sådan
gensidig anerkendelse.
Datatilsynet bemærker afslutningsvist, at rækken af initiativer på området for det
politimæssige og strafferetlige samarbejde, aktualiserer behovet for gennemførslen af et
generelt og opdateret databeskyttelsesretligt instrument på området, og at gennemførelsen
af de i hvidbogen beskrevne initiativer bør afvente et sådant instruments fremsættelse og
vedtagelse, idet initiativerne i højere grad end tidligere forslag indebærer udveksling af
følsomme personoplysninger mellem medlemsstaterne.
Institut for Menneskerettigheder
har svaret, at instituttet ikke ser sig i stand til at
afsætte ressourcer til at udarbejde bemærkninger til hvidbogen.
5.2. Tysk/fransk/spansk/belgiske pilotprojekt om etablering af et elektronisk
netværk til udveksling af oplysninger fra de pågældende landes strafferegistre
Der har ikke været foretaget høring vedrørende det tysk/fransk/spansk/belgiske
pilotprojekt.
Nærhedsprincippet
Hverken hvidbogen, som alene indeholder Kommissionens tanker på området, eller
pilotprojektet vurderes at give anledning til overvejelser i forhold til nærhedsprincippet.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
29
Andre landes kendte holdninger
Som nævnt ovenfor er det pågældende pilotprojekt igangsat af Tyskland, Frankrig, Spanien og
Belgien, som således støtter dette. Der ses ikke at foreligge offentlige tilkendegivelser om de
øvrige medlemsstaters holdninger til pilotprojektet eller i øvrigt til hvidbogen.
Foreløbig generel dansk holdning
Som nævnt ovenfor under pkt. 1, er der i Haag-programmet lagt op til, at der skal ske en
forbedring af udvekslingen af oplysninger fra nationale registre over straffedomme og
rettighedsfrakendelser. Efter dansk opfattelse vil en forbedring på dette område kunne ske
på mange forskellige måder – og ikke alene på den måde, som Kommissionen har lagt op
til i hvidbogen.
Fra dansk side har man umiddelbart mest sympati for det igangsatte pilotprojekt.
Europa-Parlamentet
Hvidbogen er forelagt for Europa-Parlamentet, der imidlertid endnu ikke har afgivet
udtalelse.
Det tysk/fransk/spanske pilotprojekt er selvsagt ikke forelagt Europa-Parlamentet.
Specialudvalget for politimæssigt og retligt samarbejde
Sagen har været drøftet på et møde i Specialudvalget for politimæssigt og retligt
samarbejde den 29. marts 2004.
Tidligere forelæggelser for Folketingets Europaudvalg og Retsudvalg
Hvidbogen om udveksling af oplysninger om straffedomme og om virkningen heraf i Den
Europæiske Union samt et grundnotat om hvidbogen blev oversendt til Folketingets
Europaudvalg den 8. marts 2005 og til Folketingets Retsudvalg den 9. marts 2005.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
30
Dagsordenspunkt 3: Rammeafgørelse om bekæmpelse af racisme og fremmedhad
(KOM(2001) 664)
Revideret notat. Ændringerne er markeret med kursiv.
Resumé
Forslaget til rammeafgørelse om racisme og fremmedhad har – ifølge Kommissionen –
navnlig til formål at sikre, at racisme og fremmedhad i alle medlemsstater kan straffes med
sanktioner, der er effektive, står i rimeligt forhold til overtrædelsen og har afskrækkende
virkning. Fælles strafferetlige definitioner og straffe har endvidere til formål at lette det retlige
samarbejde og den gensidige retshjælp i straffesager. Forslaget indebærer ikke, at
medlemsstaterne skal træffe foranstaltninger, der strider mod deres forfatningsmæssige
bestemmelser og grundlæggende principper om foreningsfrihed, pressefrihed og frihed til at
udtrykke sig i andre medier. Forslaget vurderes ikke at give anledning til overvejelser i forhold
til nærhedsprincippet. Forslaget vurderes i sin nuværende udformning at have
lovgivningsmæssige konsekvenser, hvorimod det ikke vurderes at have statsfinansielle
konsekvenser. Der ses ikke at foreligge offentlige tilkendegivelser om de øvrige
medlemsstaters holdninger til forslaget. Fra dansk side er man overordnet set positiv over for
forslaget.
1.
Baggrund
Rådet vedtog den 15. juli 1996 som led i en intensiveret indsats på området en fælles
aktion om bekæmpelse af racisme og fremmedhad.
På Det Europæiske Råds møde i Wien i december måned 1998 godkendte stats- og
regeringscheferne en handlingsplan for gennemførelsen af Amsterdam-traktatens
bestemmelser om indførelse af et område med frihed, sikkerhed og retfærdighed. Det
fremgår af pkt. 51 i handlingsplanen, at en række lovovertrædelser, herunder racisme og
fremmedhad, bedst bekæmpes ved fælles EU-tiltag. Tilsvarende lægges der i
konklusionerne fra Det Europæiske Råds møde i Tampere den 15.- 16. oktober 1999 op
til en styrket indsats mod racisme og fremmedhad
På denne baggrund har Kommissionen den 28. november 2001 fremsat et forslag til en
rammeafgørelse om bekæmpelse af racisme og fremmedhad (KOM(2001) 664).
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
31
Forslaget til rammeafgørelse tager udgangspunkt i den fælles aktion af 15. juli 1996, men
går på en række punkter videre. Forslaget til rammeafgørelse indeholder således bl.a. visse
minimumskrav til medlemsstaternes sanktioner på området samt bestemmelser om
medlemsstaternes straffemyndighed.
På rådsmøderne (retlige og indre anliggender) den 28.-29. november 2002 og den 27.-28.
februar 2003 drøftede Rådet en række udestående spørgsmål vedrørende forslaget til
rammeafgørelse.
Sagen
blev derefter i ca. 2 år ikke
behandlet i Rådet, idet der ikke
var
udsigt til en løsning på
de udestående spørgsmål, som kunne forventes at få den fornødne støtte fra alle
medlemslande.
På foranledning af det luxembourgske formandskab blev sagen imidlertid forelagt for Rådet (retlige og
indre anliggender) på et møde den 24. februar 2005, hvor Rådet traf beslutning om, at forhandlingerne
om rammeafgørelsen skal genoptages baseret på det foreliggende kompromisforslag fra februar 2003 med
henblik på, at Rådet om muligt opnår politisk enighed på rådsmødet (retlige og indre anliggender) den 14.
april 2005.
Det forventes på den baggrund, at sagen forelægges på rådsmødet (retlige og indre anliggender) den 14.
april 2005 med henblik på om muligt at opnå politisk enighed om rammeafgørelsen.
2.
Indhold
Retsgrundlaget for forslaget til rammeafgørelse er artikel 29, artikel 31, litra e), og artikel
34, stk. 2, litra b), i Traktaten om Den Europæiske Union (TEU).
Forslaget til rammeafgørelse om racisme og fremmedhad har – ifølge Kommissionen –
bl.a. til formål at sikre, at racisme og fremmedhad i alle medlemsstater kan straffes med
sanktioner, der er effektive, står i rimeligt forhold til overtrædelsen og har afskrækkende
virkning. Fælles strafferetlige definitioner og straffe har endvidere til formål at lette det
retlige samarbejde og den gensidige retshjælp i straffesager.
Kommissionens oprindelige forslag er på baggrund af drøftelser i rådsregi ændret på en
række punkter. Gennemgangen af indholdet nedenfor er baseret på det senest
foreliggende udkast til rammeafgørelse.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
154441_0032.png
32
Medlemsstaterne forpligtes efter artikel 1 til at kriminalisere følgende forsætlige
handlinger:
a) offentlig tilskyndelse til forskelsbehandling, vold eller had rettet mod en gruppe af
personer eller et medlem af en sådan gruppe, der er defineret under henvisning til race,
hudfarve, religion, herkomst eller national eller etnisk oprindelse,
b) de i litra a) nævnte handlinger ved offentlig udbredelse eller udsendelse af skrifter,
billeder eller andet materiale,
c) offentligt forsvar for, benægtelse af eller bagatellisering af folkedrab, forbrydelser mod
menneskeheden og krigsforbrydelser som defineret i artikel 6, 7 og 8 i statutten for
Den Internationale Straffedomstol rettet mod en gruppe af personer eller et medlem af
en sådan gruppe, der er defineret under henvisning til race, hudfarve, religion,
herkomst eller national eller etnisk oprindelse, og
d) offentlig benægtelse eller bagatellisering af de forbrydelser, der er defineret i artikel 6 i
Charteret for Den Internationale Krigsforbryderdomstol, og som er knyttet som bilag
til London-aftalen af 8. april 1945 (”holocaust denial”) rettet mod en gruppe af
personer eller et medlem af en sådan gruppe, der er defineret under henvisning til race,
hudfarve, religion, herkomst eller national eller etnisk oprindelse.
Efter artikel 2 skal medlemsstaterne sikre, at medvirken til de i artikel 1 opregnede
handlinger er strafbart.
Artikel 3, stk. 1, indeholder en forpligtelse for medlemsstaterne til at sikre, at de
lovovertrædelser, der er opregnet i artikel 1 og 2, straffes med sanktioner, der er effektive,
proportionale og har afskrækkende virkning. Medlemsstaterne forpligtes endvidere efter
artikel 3, stk. 2, til at sikre, at der for de lovovertrædelser, der er opregnet i artikel 1, som
minimum fastsættes en strafferamme på fængsel mellem 1 og 3 år.
Det følger af artikel 4, at medlemsstaterne skal sikre, at racistiske eller fremmedfjendske
motiver betragtes som skærpende omstændigheder, eller at sådanne motiver alternativt
tages i betragtning af domstolene ved strafudmålingen for andre lovovertrædelser end de,
der er omfattet af rammeafgørelsen.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
154441_0033.png
33
Artikel 5 indeholder nærmere regler for juridiske personers strafansvar. Bestemmelsen
forpligter medlemsstaterne til at sikre, at juridiske personer kan gøres ansvarlige med
hensyn til de handlinger, der er beskrevet i rammeafgørelsen, i det omfang handlingerne er
begået for at skaffe den juridiske person vinding og er begået af en person, der handler
enten individuelt eller som medlem af et organ under den juridiske person, og som har en
ledende stilling inden for den juridiske person, baseret på beføjelser til at repræsentere den
juridiske person, til at træffe beslutninger på den juridiske persons vegne, eller til at udøve
intern kontrol.
Endvidere forpligtes medlemsstaterne til at sikre, at juridiske personer også kan straffes i
tilfælde, hvor utilstrækkelig kontrol eller tilsyn fra den juridiske persons side har gjort det
muligt for en person, der er underlagt den juridiske persons myndighed, at begå de nævnte
lovovertrædelser.
Bestemmelsen fastslår i stk. 3, at juridiske personers ansvar ikke udelukker strafferetlig
forfølgning af fysiske personer, der begår en overtrædelse omfattet af rammeafgørelsen.
Det følger af stk. 4, at en ”juridisk person” defineres i overensstemmelse med national ret,
idet stater og andre offentlige organer under udøvelse af offentligretlige beføjelser samt
offentlige internationale organisationer dog ikke er omfattet.
Ifølge artikel 6 er medlemslandene forpligtede til at sikre, at der over for juridiske personer
kan iværksættes sanktioner, der er effektive, proportionale og har afskrækkende virkning. I
tilfælde, hvor ansvaret er baseret på artikel 5, stk. 1, skal sanktionsmuligheden omfatte
bøder. Herudover kan også andre sanktioner, som f.eks. udelukkelse fra offentlige ydelser
og tilskud, forbud mod at udøve kommerciel virksomhed, anbringelse under retsligt tilsyn
og likvidation efter retskendelse, være omfattet.
I artikel 7 fastslås det, at rammeafgørelsen ikke indebærer, at medlemsstaterne skal træffe
foranstaltninger, der strider mod deres forfatningsmæssige bestemmelser og
grundlæggende principper om foreningsfrihed, pressefrihed og frihed til at udtrykke sig i
andre medier eller regler om pressens rettigheder og ansvar samt om de proceduremæssige
garantier herfor, når disse regler vedrører fastlæggelse eller begrænsning af ansvar.
Ifølge artikel 8 kan medlemsstaterne udelukke strafansvar for adfærd omfattet af:
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
154441_0034.png
34
a) Artikel 1, når adfærden er rettet mod en gruppe af personer eller et medlem af en
sådan gruppe defineret under henvisning til religion, og dette ikke er et påskud for at
rette handlinger mod en gruppe af personer eller et medlem af en sådan gruppe
defineret under henvisning til race, hudfarve, herkomst eller national eller etnisk
oprindelse.
b) Artikel 1, litra a), når adfærden vedrører forskelsbehandling, og adfærden ikke udvises
på en måde, der kan tilskynde til vold eller had rettet mod en gruppe af personer eller
et medlem af en sådan gruppe omfattet af artikel 1.
c) Artikel 1, litra c) og d), når adfærden ikke udvises på en måde, der kan tilskynde til vold
eller had rettet mod en gruppe af personer eller et medlem af en sådan gruppe omfattet
af artikel 1.
d) Artikel 1, hvis adfærden ikke er truende, nedværdigende eller forhånende.
Herudover indeholder artikel 8, stk. 2, en bestemmelse om, at Rådet inden 2 år efter
rammeafgørelsens implementeringsfrist skal revurdere artikel 8 med henblik på at
overveje, om stk. 1, litra a), b) og c) skal opretholdes.
Endelig regulerer artikel 8, stk. 3, i hvilke situationer gensidig retshjælp for så vidt angår
adfærd, som efter stk. 1, er udelukket for strafansvar, kan afvises under henvisning til
kravet om dobbelt strafbarhed (dvs. kravet om, at det forhold, som sagen vedrører, skal
være strafbart i både det anmodende og det anmodede land). Det følger således af
forslaget til artikel 8, stk. 3, at en medlemsstat – hvor det i øvrigt er muligt i henhold til
gældende retlige instrumenter om gensidig retshjælp i straffesager at afvise at yde gensidig
retshjælp under henvisning til princippet om dobbelt strafbarhed – alene må anvende
denne afvisningsgrund i forbindelse med de former for adfærd, som den har udelukket for
strafansvar efter stk. 1, hvis den pågældende lovovertrædelse enten for en betydelig dels
vedkommende er begået på medlemsstatens territorium eller et område, der ligestilles
hermed, eller er begået uden for den anmodende stats territorium, og den anmodede stats
lovgivning ikke hjemler adgang til retsforfølgning for tilsvarende lovovertrædelser, når de
er begået uden for dens område.
Artikel 9 forpligter medlemsstaterne til at sikre, at efterforskning eller retsforfølgning af
handlinger omfattet af rammeafgørelsen ikke er betinget af anmeldelse fra den forurettede,
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
154441_0035.png
35
i det mindste i de groveste tilfælde, når lovovertrædelsen i øvrigt er begået på den
pågældende medlemsstats territorium.
Artikel 10 indeholder bestemmelser om straffemyndighed og forpligter bl.a. den enkelte
medlemsstat til at etablere straffemyndighed, når lovovertrædelsen er begået helt eller
delvist på medlemsstatens territorium. Herudover følger det af artikel 10, at en
medlemsstat kan vælge at lade sin straffemyndighed omfatte tilfælde, hvor
gerningsmanden er statsborger i den pågældende medlemsstat, eller hvor lovovertrædelsen
er begået til fordel for en juridisk person, der har sit hovedsæde på den pågældende
medlemsstats territorium.
Det fremgår endvidere af artikel 10, at hver medlemsstat skal sikre, at den har
straffemyndighed, når lovovertrædelsen begås via et informationssystem, såvel i tilfælde,
hvor gerningsmanden begår lovovertrædelsen, mens han opholder sig på medlemsstatens
territorium, som i tilfælde, hvor lovovertrædelsen vedrører racistisk materiale, der er
oplagret i et informationssystem på medlemsstatens område.
Endelig fremgår det af artikel 10, at medlemsstater, der endnu ikke udleverer egne
statsborgere, skal have den fornødne straffemyndighed med hensyn til overtrædelser, der
er omfattet af rammeafgørelsen, og som begås af egne statsborgere uden for eget
territorium.
Artikel 11 vedrører gennemførelsen af rammeafgørelsen i national ret. I stk. 1, fastsættes
datoen for, hvornår medlemsstaterne senest skal have gennemført de nødvendige
nationale foranstaltninger i anledning af rammeafgørelsen. I lighed med andre
rammeafgørelser skal medlemslandene efter stk. 2, foretage en afrapportering over for
Rådets Generalsekretariat og Kommissionen om, hvorledes rammeafgørelsen er
gennemført i national ret. Kommissionen udarbejdet herefter en skriftlig rapport og på
baggrund af denne vurderer Rådet, om medlemslandene har truffet de nødvendige
foranstaltninger.
Efter artikel 12 ophæves den fælles aktion af 15. juli 1996.
Artikel 13 fastslår, at rammeafgørelsen gælder for Gibraltar.
Rammeafgørelsen træder efter artikel 14 i kraft på dagen for offentliggørelsen i EF-
Tidende.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
36
3.
Gældende dansk ret
3.1. Materielle bestemmelser
Straffelovens kapitel 27 (§§ 263-275) indeholder bestemmelser om freds- og
ærekrænkelser.
Efter straffeloven § 266 b, stk. 1, straffes den, der offentligt eller med forsæt til udbredelse
i en videre kreds fremsætter udtalelse eller anden meddelelse, ved hvilken en gruppe af
personer trues, forhånes eller nedværdiges på grund af sin race, hudfarve, nationale eller
etniske oprindelse, tro eller seksuelle orientering, med bøde eller fængsel indtil 2 år. Ved
straffens udmåling skal det betragtes som en særligt skærpende omstændighed, at
forholdet har karakter af propagandavirksomhed, jf. stk. 2.
Bestemmelsen i straffelovens § 266 b, stk. 1, blev indsat i straffeloven ved lov nr. 87 af 15.
marts 1939. Bestemmelsen fik – bortset fra tilføjelsen af ordene ”seksuelle orientering”
ved lov nr. 357 af 3. juni 1987 – sin nuværende formulering ved lov nr. 288 af 9. juni 1971.
Lovændringen skulle gøre det muligt for Danmark at ratificere FN’s konvention af 21.
december 1965 om afskaffelse af enhver form for racediskrimination, jf. bekendtgørelse
nr. 55 af 4. august 1972. Lovændringen byggede på en betænkning (nr. 553/1969) om
forbud mod racediskrimination.
Bestemmelsen blev ændret ved lov nr. 309 af 17. maj 1995, hvor stk. 2 om
propagandavirksomhed blev tilføjet. Af lovforslaget fremgår, at dette bl.a. skal ses på
baggrund af de stadig mere fremtrædende tendenser til intolerance, fremmedhad og
racisme både i Danmark og i udlandet, og at begivenheder i Danmark kan tages som tegn
på, at nynazister – især fra Tyskland – opfatter Danmark som et fristed, hvorfra der kan
udbredes litteratur m.v. med nazistiske og racistiske ytringer.
Det anføres i forslaget, at det navnlig for at imødegå, at Danmark bliver et fristed for
udbredelse af nazistisk og racistisk propaganda, foreslås, at bøde udgår af strafferammen,
hvis forholdet har karakter af propagandavirksomhed. Det anføres videre, at selv om den
foreslåede § 266 b, stk. 2, således er begrundet i ønsket om en strengere reaktion over for
grovere former for racistiske udtalelser eller meddelelser, er den ikke begrænset hertil.
Bestemmelsen finder under tilsvarende omstændigheder også anvendelse over for de
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
37
øvrige ytringer, der omfattes af § 266 b (forhånelse m.v. på grund af religiøs overbevisning
eller seksuel orientering).
Endelig anføres i lovforslaget, at den foreslåede bestemmelse i § 266 b, stk. 2, supplerer de
almindelige strafudmålingsregler, navnlig straffelovens § 80. Når forholdet har karakter af
propagandavirksomhed, følger det af stk. 2, at der alene kan idømmes frihedsstraf,
medmindre andet undtagelsesvis følger af almindelige strafudmålingsregler.
Senest er § 266 b, stk. 2, ændret ved lov nr. 218 af 31. marts 2004, hvor ordet ”særligt”
blev indsat foran ”skærpende omstændighed” dog uden at tilsigte ændringer i
udmålingsniveauet.
I den ovennævnte betænkning nr. 553/1969 om forbud mod racediskrimination anføres,
at udtalelser rettet mod en enkeltperson må bedømmes i henhold til straffelovens
almindelige regler om freds- og ærekrænkelser, hvis sådanne udtalelser ikke kan ses som
udtryk for forhånelse eller forfølgelse af den gruppe, til hvilken den pågældende hører.
Det fremgår i den forbindelse af straffelovens § 267, at den, som krænker en andens ære
ved fornærmelige ord eller handlinger eller ved at fremsætte eller udbrede sigtelser for et
forhold, der er egnet til at nedsætte den fornærmede i medborgeres agtelse, straffes med
bøde eller fængsel indtil 4 måneder.
3.2. Medvirken
Efter straffelovens § 23 udvides den for en lovovertrædelse givne straffebestemmelse til at
omfatte alle, der ved tilskyndelse, råd eller dåd har medvirket til gerningen.
3.3. Sanktionsfastsættelse
Spørgsmålet om straffastsættelse inden for en bestemmelses foreskrevne strafferamme er
reguleret i straffelovens §§ 80-82. Bestemmelserne, der blev indsat ved lov nr. 218 af 31.
marts 2004, har afløst den tidligere bestemmelse i straffelovens § 80 og lovfæster i øvrigt
en række hensyn, som i almindelighed indgår ved straffastsættelsen i retspraksis. Det
følger således af bemærkningerne til lovforslaget, at der ikke med de nye bestemmelser er
tilsigtet en ændring af udmålingspraksis.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
38
§ 80 angiver de generelle hensyn, som skal indgå ved straffastsættelsen. Det følger af stk.
1, at der ved straffens fastsættelse under hensyntagen til ensartethed i retsanvendelsen skal
lægges vægt på lovovertrædelsens grovhed og på oplysninger om gerningsmanden. Ved
vurderingen af henholdsvis lovovertrædelsens grovhed og oplysninger om
gerningsmanden skal der bl.a. tages hensyn til den med lovovertrædelsen forbundne
krænkelse og gerningsmandens bevæggrunde til denne, jf. stk. 2.
§§ 81-82 opregner i øvrigt de forhold, som i almindelighed skal indgå som henholdsvis
skærpende og formildende omstændigheder ved straffastsættelsen. Opregningen af
henholdsvis skærpende og formildende omstændigheder er ikke udtømmende, og der vil
derfor kunne forekomme andre hensyn, som kan tillægges eksempelvis skærpende
betydning.
Efter § 81, nr. 6, skal det i almindelighed tillægges strafskærpende betydning, hvis
gerningen har baggrund i andres etniske oprindelse, tro, seksuelle orientering eller
lignende. Det følger af bemærkningerne til bestemmelse, at den sigter på tilfælde, hvor
forbrydelsens motiv helt eller delvist kan tilskrives disse forhold. Fortolkning af ordene
”etnisk oprindelse, tro, seksuelle orientering eller lignende” skal ske med udgangspunkt i
straffelovens § 266 b. Bestemmelsen er ikke begrænset til bestemte forbrydelsestyper eller
tilfælde, hvor gerningsmandens motiv har været at true, forhåne eller nedværdige en
person eller gruppe af personer. Bestemmelsen vil efter omstændighederne også kunne
være anvendelig f.eks. på økonomisk kriminalitet, der begås med henblik på at støtte en
racistisk organisation, som gerningsmanden er medlem af.
3.4. Strafansvar for juridiske personer
Der kan efter straffelovens § 306 pålægges selskaber m.v. (juridiske personer) strafansvar
efter reglerne i straffelovens 5. kapitel (§§ 25-27) for overtrædelser af straffeloven.
Det følger af straffelovens § 25, at juridiske personer kan straffes med bøde.
Endvidere følger det af straffelovens § 26, at strafansvar for selskaber m.v. omfatter
enhver juridisk person, herunder bl.a. statslige myndigheder med mindre andet er bestemt.
Statslige myndigheder kan dog alene straffes i anledning af overtrædelser, der begås ved
udøvelse af virksomhed, der svarer til eller kan sidestilles med virksomhed udøvet af
private, jf. straffelovens § 27, stk. 2. Myndigheders bødeansvar omfatter således ikke
handlinger, der må opfattes som led i myndighedsudøvelse.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
39
Endelig følger det af straffelovens § 27, stk. 1, 1. pkt., at strafansvar for en juridisk person
forudsætter, at der inden for dens virksomhed er begået en overtrædelse, der kan tilregnes
en eller flere til den juridiske person knyttede personer eller den juridiske person som
sådan.
Uagtet det i bemærkningerne til lov nr. 474 af 12. juni 1996, der fastsatte reglerne om
strafansvar for juridiske personer i straffeloven, er forudsat, at virksomhedsansvaret som
udgangspunkt er det primære, udelukker bestemmelserne ikke, at der tillige rejses tiltale
mod en eller flere fysiske personer. I Retsudvalgets betænkning over lovforslaget afgivet
den 7. maj 1996 (Folketingstidende 1995-96, Tillæg B, side 784) er det i øvrigt anført, at
Retsudvalgets flertal har bemærket sig, at der ikke med lovforslaget er tilsigtet en
indskrænkning i den hidtidige praksis om, at såvel en virksomhed som en overordnet kan
straffes.
Rigsadvokaten har ved meddelelse nr. 5/1999 fastsat nærmere retningslinier til
anklagemyndigheden om valg af ansvarssubjekt i tilfælde, hvor anklagemyndigheden finder
at kunne gennemføre en straffesag mod en juridisk person og en eller flere enkeltpersoner
i anledning af samme forhold. Det fremgår heraf, at der som udgangspunkt rejses tiltale
mod den juridiske person som sådan, men at der tillige kan være anledning til at rejse
tiltale mod en eller flere fysiske personer, bl.a. såfremt den eller de pågældende har handlet
forsætligt.
3.5. Straffemyndighed
Ifølge straffelovens § 6 hører under dansk straffemyndighed handlinger, som foretages i
den danske stat, på dansk fartøj, som befinder sig uden for nogen stats folkeretligt
anerkendte område, på dansk fartøj, som befinder sig på fremmed folkeretligt anerkendt
område, af personer, der hører til fartøjet eller som rejsende følger med dette.
Efter straffelovens § 7 hører endvidere under dansk straffemyndighed handlinger, som en
person, der har dansk indfødsret eller er bosat i den danske stat, har foretaget uden for
denne, for så vidt handlingen er foretaget uden for folkeretligt anerkendt statsområde, hvis
handlinger af den pågældende art kan medføre højere straf end fængsel i 4 måneder eller
for så vidt handlingen er foretaget inden for sådant område, hvis den er strafbar også efter
den dér gældende lovgivning.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
40
Straffelovens § 8 indeholder en opregning af en række tilfælde, hvor handlinger uden for
den danske stat hører under dansk straffemyndighed, uanset hvor gerningsmanden hører
hjemme.
Efter straffelovens § 8, nr. 3, hører under dansk straffemyndighed handlinger foretaget
uden for folkeretligt anerkendt statsområde, som krænker nogen, der har dansk indfødsret
eller er bosat i den danske stat, og handlinger af den pågældende art kan medføre højere
straf end fængsel i 4 måneder.
Under dansk straffemyndighed hører efter § 8, nr. 5, endvidere handlinger uden for den
danske stat, uanset hvor gerningsmanden hører hjemme, når handlingen er omfattet af
mellemfolkelig overenskomst, ifølge hvilken Danmark er forpligtet til at foretage
retsforfølgning.
Endelig hører handlinger uden for den danske stat, uanset hvor gerningsmanden hører
hjemme, under dansk straffemyndighed efter § 8, nr. 6, når udlevering af sigtede til
retsforfølgning i et andet land afslås, og handlingen, for så vidt den er foretaget inden for
folkeretligt anerkendt statsområde, er strafbar efter den dér gældende lovgivning og den
efter dansk ret kan medføre højere straf end fængsel i 1 år.
I betænkning nr.1377/1999 om børnepornografi og IT-efterforskning behandles bl.a.
spørgsmålet om straffemyndighed, når der er tale om lovovertrædelser i form af salg og
udbredelse af børnepornografi begået ved hjælp af Internettet.
Ifølge betænkningen må udbredelse af børnepornografisk materiale via Internettet
utvivlsomt lokaliseres til det sted, hvor gerningsmanden opholder sig på det tidspunkt,
hvor den pågældende lægger materialet ind på en webserver, der er forbundet med
Internettet. En person, der i Danmark lægger børnepornografi ud på en webserver, vil
således være undergivet dansk straffemyndighed efter straffelovens § 6, nr. 1, uanset om
serveren befinder sig i udlandet, og uanset hvor i verden det pågældende materiale er
tilgængeligt.
En sådan handling må ifølge betænkningen imidlertid antages også at kunne lokaliseres til
den server, som materialet lægges ind på, og hvorfra den videre udbredelse herefter sker.
Lægger en person, der befinder sig i Tyskland, børnepornografi ind på sin hjemmeside,
der betjenes via en server i Danmark, er stedet, hvor handlingen (dvs. udbredelsen) må
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
41
anses for foretaget, ikke blot Tyskland, men også Danmark. Forholdet er dermed
undergivet dansk straffemyndighed i medfør af straffelovens § 6, nr. 1.
Ovenstående betragtninger må antages ligeledes at gælde for den situation, hvor en person
lægger materiale omfattet af straffelovens § 266 b ind på en webserver, der er forbundet
med Internettet.
Endelig fremgår det af straffelovens § 9, at i de tilfælde, hvor en handlings strafbarhed
afhænger af eller påvirkes af en indtrådt eller tilsigtet følge, betragtes handlingen tillige
som foretaget dér, hvor virkningen er indtrådt eller tilsigtet at skulle indtræde.
3.6. Efterforskning og påtale
Efter retsplejelovens § 742, stk. 2, iværksætter politiet efter anmeldelse eller af egen drift
efterforskning, når der er rimelig formodning om, at et strafbart forhold, der forfølges af
det offentlige er begået.
Det følger af straffelovens § 275, at lovovertrædelserne i straffelovens kapitel 27 om freds-
og æreskrænkelser er undergivet privat påtale. Dette gælder dog ikke dem, der er nævnt i
§§ 266, 266 a og 266 b. I de §§ 263-265 nævnte tilfælde kan offentlig påtale endvidere ske,
når den forurettede anmoder herom.
Påtalekompetencen for overtrædelse af straffelovens § 266 b er tillagt statsadvokaten, jf.
retsplejelovens § 719, stk. 2, nr. 2, og Rigsadvokatens meddelelse nr. 3/2002. Ved samme
meddelelse, jf. Rigsadvokatens meddelelse nr. 4/1995 bestemmes det imidlertid, at
Rigsadvokaten skal underrettes om alle anmeldelser vedrørende overtrædelse af
straffelovens § 266 b, der afvises i medfør af retsplejelovens § 749, stk. 1, eller § 749, stk.
2, 1. pkt.
Det bestemmes endvidere, at alle sager, hvori der er rejst sigtelse for overtrædelse af
straffelovens § 266 b, gennem statsadvokaten skal forelægges for Rigsadvokaten med
indstilling om tiltalespørgsmålet. Hvis der rejses tiltale i sagen, skal politimesteren
underrette statsadvokaten og Rigsadvokaten om afgørelsen i sagen. Hvis der sker helt eller
delvis frifindelse, forelægges ankespørgsmålet gennem statsadvokaten for Rigsadvokaten.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
42
For så vidt angår sager om overtrædelse af straffelovens § 266 b, der er omfattet af
medieansvarsloven, følger det af medieansvarslovens § 28, at afgørelse om tiltalerejsning
træffes af Rigsadvokaten.
3.7. Gensidig retshjælp
Danmark har – med enkelte undtagelser – ikke gennemført særlig lovgivning om gensidig
retshjælp i straffesager. Der er således heller ikke fastsat særlige regler om, på hvilke
betingelser Danmark kan yde retshjælp i straffesager.
Danmark har imidlertid bl.a. tiltrådt den europæiske konvention af 20. april 1959 om gensidig
retshjælp i straffesager (retshjælpskonventionen), og det følger af artikel 1 i konventionen, at de
kontraherende parter forpligter sig til i overensstemmelse med konventionens bestemmelser i
videst muligt omfang at yde hinanden bistand med henblik på retsforfølgning af forbrydelser.
Efter artikel 3 i konventionen skal den anmodede stat i overensstemmelse med national
lovgivning efterkomme retsanmodninger, der vedrører en straffesag, og som fremsættes af den
begærende stats judicielle myndigheder med henblik på fremskaffelse af beviser eller udlevering af
bevismateriale, akter eller dokumenter. Retshjælpskonventionens artikel 3 omfatter ikke
udtrykkeligt bistand til gennemførelse af telefonaflytning eller andre efterforskningsskridt, der ikke
var aktuelle, da konventionen blev vedtaget i 1959. Det afhænger således af den nationale
retsorden, om anmodninger vedrørende sådanne efterforskningsskridt imødekommes, jf. herved
Justitsministeriets vejledning af 5. december 2001 om behandlingen af anmodninger om gensidig
retshjælp i straffesager (side 6).
Danmark har endvidere tiltrådt de tillægsprotokoller fra henholdsvis 1978 og 2001, som
retshjælpskonventionen er blevet suppleret med, samt Schengen-konventionen fra 1990,
som indeholder nærmere – og i forhold til retshjælpskonventionen – videregående
bestemmelser om gensidig retshjælp, jf. lov nr. 418 af 10. juni 1997.
Herudover har Danmark sammen med de øvrige nordiske lande (Finland, Island, Norge
og Sverige) indgået Den Nordiske Overenskomst af 26. april 1974 om gensidig retshjælp.
Den nordiske overenskomst supplerer retshjælpskonventionen for så vidt angår
fremsendelse af retsanmodninger, men overenskomsten regulerer ikke, i hvilket omfang
retsanmodninger om ransagning og beslaglæggelse mv. skal imødekommes. Spørgsmål
herom afgøres efter reglerne i Schengen-konventionens artikel 51.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
43
Udover retshjælpskonventionen og Schengen-konventionen har Danmark ratificeret en
række andre konventioner, der indeholder bestemmelser om gensidig retshjælp i særlige
typer straffesager.
Danmark har endelig tiltrådt EU-retshjælpskonventionen fra 2000, som indeholder
bestemmelser om formkrav og fremgangsmåde ved udførelse af anmodninger om gensidig
retshjælp samt materielle regler for anmodninger om visse særlige former for gensidig
retshjælp. EU-rets-hjælpskonventionen er gennemført ved lov nr. 258 af 8. maj 2002. EU-
retshjælpskonventionen er dog endnu ikke trådt i kraft i Danmark, idet en række EU-
medlemsstaters ratifikation af konventionen mangler. Hvad angår tillægsprotokollen (fra
oktober 2001) til EU-retshjælpskonventionen, er denne på nuværende tidspunkt ikke
ratificeret af alle EU-medlemslandene.
Uagtet retsplejeloven ikke indeholder særlige bestemmelser om gennemførelse af udenlandske
retsanmodninger om fremskaffelse af bevismateriale, antages det med støtte i retspraksis, at
udenlandske begæringer om efterforskningsskridt i Danmark kan imødekommes, uanset om
fremsættelsen og behandlingen af retsanmodninger er reguleret i en aftale, der finder anvendelse
mellem Danmark og den anmodende stat. De relevante efterforskningsskridt gennemføres i givet
fald på grundlag af en analog anvendelse af de relevante bestemmelser i retsplejeloven.
Dette indebærer bl.a., at en udenlandsk anmodning om iværksættelse af
efterforskningsskridt i form af f.eks. ransagning, beslaglæggelse eller edition, vil kunne
imødekommes, hvis det pågældende efterforskningsskridt kan iværksættes i forbindelse
med en tilsvarende national strafferetlig efterforskning. Gennemførelse af udenlandske
retshjælpsanmodninger er endvidere be-tinget af, at det forhold, som efterforskningen
vedrører, er strafbart efter dansk lovgivning (krav om dobbelt strafbarhed), og at forholdet
er undergivet offentlig påtale. I visse tilfælde er det desuden en forudsætning, at
lovovertrædelsen kan medføre en nærmere angiven minimumsstraf (strafferammekravet).
Der gælder ikke efter de internationale konventioner en absolut pligt for det anmodede land til at
gennemføre en anmodning om retshjælp i form af fremskaffelse af bevismateriale.
Retshjælpskonventionens artikel 2 (sammenholdt med tillægsprotokollen fra 1978, artikel 2)
indeholder således en række afslagsgrunde.
Den anmodede stat kan endvidere efter retshjælpskonventionens artikel 5 ved at afgive en
erklæring til Det Europæiske Råds generalsekretær i forbindelse med undertegnelsen af
konventionen eller ved deponeringen af sit ratifikations- eller tiltrædelsesdokument forbeholde
sig, at retsanmodninger om ransagning eller beslaglæggelse kun skal efterkommes, når den
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
44
forbrydelse, som har givet anledning til retsanmodningen, er strafbar efter såvel den begærende
som den anmodede stats lovgivning (dobbelt strafbarhed) (litra a)), eller den forbrydelse, som har
givet anledning til retsanmodningen, kan medføre udlevering efter det anmodede lands lovgivning
(litra b)), eller at efterkommelsen af retsanmodningen er forenelig med den anmodede stats
lovgivning (litra c)).
Danmark har afgivet erklæring om, at en retsanmodning om ransagning eller beslaglæggelse vil
kunne afslås, hvis betingelserne i artikel 5, litra a) og c), i retshjælpskonventionen ikke er opfyldt i
den konkrete sag. Danmark kan således bl.a. afslå at gennemføre retsanmodninger om ransagning
og beslaglæggelse under henvisning til, at den forbrydelse, som har givet anledning til
retsanmodningen, ikke er strafbar i Danmark.
For så vidt angår anmodninger om retshjælp i henhold til Schengen-konventionen, følger det af
artikel 51, at de kontraherende parter ikke må stille andre betingelser for efterkommelse af
retsanmodninger om ransagning og beslaglæggelse end, at den handling, der ligger til grund for
retsanmodningen, efter begge kontraherende parters lovgivning skal kunne straffes med
frihedsstraf eller sikkerhedsforanstaltning af en varighed på mindst 6 måneder, eller den skal efter
den ene kontraherende parts lovgivning kunne straffes tilsvarende og efter den anden
kontraherende parts lovgivning kunne afgøres som en overtrædelse af bestemmelser af
administrative myndigheder, hvis afgørelse kan indankes for en domstol med kompetence i
straffesager. Der kan endvidere stilles krav om, at efterkommelse af retsanmodningen skal være
forenelig med den anmodede stats lovgivning.
4.
Lovgivningsmæssige og statsfinansielle konsekvenser
Efter straffelovens § 266 b (racisme-paragraffen) straffes den, der offentligt eller med
forsæt til udbredelse i en videre kreds fremsætter udtalelse eller anden meddelelse, ved
hvilken en gruppe af personer trues, forhånes eller nedværdiges på grund af sin race,
hudfarve, nationale eller etniske oprindelse, tro eller seksuelle orientering, med bøde eller
fængsel indtil 2 år. Ved straffens udmåling skal det betragtes som en særligt skærpende
omstændighed, at forholdet har karakter af propagandavirksomhed.
Artikel 1 i udkastet til rammeafgørelse indeholder en opregning af en forholdsvis bred række
handlinger, som medlemsstaterne forpligtes til at kriminalisere. Herudover indeholder artikel 8
en række former for adfærd, som medlemsstaterne kan udelukke fra strafansvar, hvis adfærden
ikke udøves under bestemte forudsætninger.
Ifølge artikel 8, stk. 1, litra d), kan medlemsstaterne således udelukke strafansvar for adfærd
omfattet af artikel 1, hvis adfærden ikke er truende, nedværdigende eller forhånende.
Bestemmelsen fastsætter dermed en række kvalificerende omstændigheder, som
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
45
medlemsstaterne kan vælge at lade være en forudsætning for strafbar adfærd. Det er på denne
baggrund vurderingen, at de i artikel 1 opregnede handlinger sammenholdt med artikel 8, stk.
1, litra d), i det foreliggende udkast til rammeafgørelse må anses for omfattet af straffelovens §
266 b.
Det bemærkes i den forbindelse, at beskyttelsessubjektet, således som det er formuleret i
artikel 1 (… medlem af en sådan gruppe, der er defineret under henvisning til race, hudfarve,
religion, herkomst eller national eller etnisk oprindelse), antages at være omfattet af
straffelovens § 266 b, idet denne bestemmelse udover at beskytte persongrupper tillige
omfatter udtalelser rettet mod enkeltpersoner for så vidt udtalelsen kan ses som et udtryk for
forhånelse eller forfølgelse af den gruppe, til hvilken den pågældende hører, jf. forarbejderne
til bestemmelsen.
Herudover opfylder straffelovens § 266 b forslagets strafferammekrav på fængsel mellem 1 og
3 år.
For så vidt angår artikel 4 i udkastet til rammeafgørelse om racistiske og fremmedfjendske
motiver fremgår det af den generelle regel om straffastsættelse i straffelovens § 80, at der ved
straffens udmåling skal tages hensyn til lovovertrædelsens grovhed, herunder bl.a. den med
lovovertrædelsen forbundne krænkelse, og til oplysninger om gerningsmandens person,
herunder bl.a. hans bevæggrunde til denne. Endvidere fremgår det af straffelovens § 81, nr. 6,
at det i almindelighed tillægges strafskærpende betydning, hvis gerningen har baggrund i
andres etniske oprindelse, tro, seksuelle orientering eller lignende. Racistiske eller
fremmedfjendske motiver til en bestemt lovovertrædelse vil således også efter dansk ret kunne
tillægges skærpende betydning ved strafudmålingen. En gennemførelse af artikel 4 i dansk ret,
således som bestemmelsen er formuleret i det foreliggende udkast, skønnes derfor ikke at
nødvendiggøre lovændringer.
Rammeafgørelsens artikel 8, stk. 3, (om begrænset anvendelse af princippet om dobbelt
strafbarhed som afslagsgrund for retsanmodninger) vurderes derimod at kræve lovændringer i
sin nuværende udformning, idet bestemmelsen indebærer, at den adgang Danmark nu har for
at afslå retsanmodninger om tvangsindgreb under henvisning til, at forholdet ikke ville være
strafbart efter dansk ret, begrænses.
De øvrige bestemmelser i det foreliggende forslag til rammeafgørelse, herunder det
foreliggende forslags bestemmelser om juridiske personer ansvar, iværksættelse af
retsforfølgning samt straffemyndighed skønnes ikke at nødvendiggøre lovændringer.
Forslaget til rammeafgørelse ses ikke at have statsfinansielle konsekvenser.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
154441_0046.png
46
5.
Høring
5.1. Høring over Kommissionens oprindelige forslag af 28. november 2001
Kommissionens oprindelige forslag af 28. november 2001 har
tillige med et grundnotat om
det
oprindelige
forslag været sendt i høring hos Præsidenten for Østre Landsret, Præsidenten for
Vestre Landsret, Præsidenten for Københavns Byret, Præsidenten for Retten i Århus,
Præsidenten for Retten i Odense, Præsidenten for Retten i Aalborg, Præsidenten for
Retten i Roskilde, Domstolsstyrelsen, Datatilsynet, Rigspolitichefen, Rigsadvokaten,
Politidirektøren
i
København,
Den
danske
Dommerforening,
Dommerfuldmægtigforeningen, Foreningen af Politimestre i Danmark, Landsforeningen
af beskikkede advokater, Politifuldmægtigforeningen, Politiforbundet i Danmark,
Advokatrådet, Amnesty International, Det Danske Center for Menneskerettigheder,
Nævnet for Etnisk Ligestilling, Dokumentations- og Rådgivningscenter for
Racediskrimination samt Rådet for Etniske minoriteter.
Justitsministeriet har modtaget høringssvar
vedrørende det oprindelige forslag til rammeafgørelse
fra
Præsidenten for Vestre Landsret, Præsidenten for Københavns Byret, Domstolsstyrelsen,
Datatilsynet, Rigspolitichefen, Rigsadvokaten, Politidirektøren i København, Den danske
Dommerforening, Landsforeningen af beskikkede advokater, Politiforbundet i Danmark,
Advokatrådet, Det Danske Center for Menneskerettigheder og Nævnet for Etnisk
Ligestilling.
Domstolsstyrelsen, Landsforeningen af beskikkede advokater, Politiforbundet i Danmark
og Præsidenten for Vestre Landsret har tilkendegivet, at man ikke har bemærkninger til
forslaget.
Den Danske Dommerforening bemærker, at en gennemførelse af forslaget vil indebære, at
Danmark skal ændre straffelovgivningen, herunder kriminalisere forhold, der ikke tidligere
har været kriminaliseret og indføre sanktioner, der er ukendte i Danmark, og som synes at
ligge fjernt fra dansk retstradition. Den Danske Dommerforening finder det i den
forbindelse betydningsfuldt, at forslaget med henblik på at begrænse risikoen for
fortolkningstvivl i eventuel ny lovgivning søger at anvende en terminologi, der allerede er
kendt i dansk straffelovgivning.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
154441_0047.png
47
Præsidenten for Københavns Byret tilslutter sig Den Danske Dommerforenings
bemærkninger.
Datatilsynet anfører,
betænkeligheder.
at
forslaget
ikke
giver
anledning
til
databeskyttelsesretlige
Rigsadvokaten bemærker i relation til artikel 2, at spørgsmål om jurisdiktionskompetence
bør reguleres i artikel 12.
For så vidt angår artikel 3 finder Rigsadvokaten ikke, at definitionen af racisme og
fremmedhad er formuleret på en dækkende og hensigtsmæssig måde. Rigsadvokaten peger
i den forbindelse på, at definitionen i stedet bør tage udgangspunkt i lignende definitioner,
som for eksempel findes i udkastet til tillægsprotokollen til Europarådets Konvention om
IT-kriminalitet og FN-konventionen om afskaffelse af alle former for racediskrimination.
For så vidt angår artikel 4 er Rigsadvokaten af den opfattelse, at bestemmelsen er
formuleret således, at det ikke klart fremgår, hvilken adfærd medlemsstaterne skal
kriminalisere. Rigsadvokaten anfører, at kriminaliseringsforpligtelsen bør formuleres
meget præcist, da formuleringerne skal danne grundlag for fastlæggelse af gerningsindhold
i straffebestemmelser. Rigsadvokaten anfører endvidere, at forpligtelserne bør formuleres
således, at det er muligt i retsanvendelsen at tage fornødent hensyn til informations- og
ytringsfriheden og andre grundlæggende rettigheder, ligesom nødvendigheden og
berettigelsen af at inddrage disse hensyn i retsanvendelsen efter Rigsadvokatens opfattelse
bør fremgå af rammeafgørelsen. Endelig er Rigsadvokaten enig i, at en gennemførelse af
artikel 4 vil nødvendiggøre lovændringer.
I relation til artikel 6 finder Rigsadvokaten ikke en detaljeret regulering af de sanktioner,
der skal kunne idømmes, hensigtsmæssig. Efter Rigsadvokatens opfattelse bør
rammeafgørelsen alene indeholde minimumskrav til, hvilke sanktioner der skal fastsættes.
For så vidt angår artikel 9 om juridiske personers ansvar, anfører Rigsadvokaten, at
bestemmelsen efter Rigsadvokatens opfattelse vil nødvendiggøre lovændringer, idet
juridiske personer i medfør af straffelovens § 306 alene ifalder ansvar for overtrædelser af
straffeloven, i det omfang lovovertrædelsen er sket for at skaffe den juridiske person
vinding.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
154441_0048.png
48
Politidirektøren i København anfører i relation til artikel 4, litra e), at det bør præciseres i
hvilket omfang journalister og redaktører kan drages til ansvar for de i bestemmelsen
opregnede handlinger.
Rigspolitichefen oplyser, at Rigspolitichefens indberetningsordning vedrørende kriminelle
forhold og hændelser, der kan have racistisk baggrund, ved rundskrivelse af 18. december
2001 er ændret på flere måder. Indberetningsordningens beskrivelse af kravene til de
omfattede kriminelle forholds baggrund er herefter i overensstemmelse med definitionen
af racisme og fremmedhad i rammeafgørelsens artikel 3.
For så vidt angår artikel 15 vedrørende udveksling af oplysninger finder Rigspolitichefen
rækkevidden uklar.
Nævnet for Etnisk Ligestilling støtter det overordnede formål med rammeafgørelsen, idet
Nævnet blandt andet henviser til, at udviklingen inden for IT-området har gjort det muligt
at udsprede racisme og fremmedhad over landegrænserne.
Nævnet for Etnisk Ligestilling finder det endvidere positivt, at benægtelse af holocaust og
medvirken til en racistisk eller fremmedfjendsk organisations kriminelle virksomhed vil
skulle kriminaliseres.
Institut for Menneskerettigheder finder det positivt, at Rådet tager skridt til at vedtage en
rammeafgørelse om bekæmpelse af racisme og fremmedhad. Centret anfører, at disse
forbrydelser udgør alvorlige krænkelser af menneskerettigheder og menneskelig
værdighed. Forslaget til rammeafgørelse sigter mod at styrke den fælles retshåndhævelse,
og det retlige samarbejde er væsentligt i den henseende.
Centret finder ikke, at forslaget går videre end allerede eksisterende krav i internationale
menneskerettighedskonventioner.
Derimod finder Centret, at rammeafgørelsen på enkelte punkter ikke har samme
rækkevidde som de bestemmelser i FN-konventionen om afskaffelse af alle former for
racediskrimination, der vedrører racisme og fremmedhad.
Centret anfører i den forbindelse, at FN-konventionens anvendelsesområde bl.a. er
videregående i forhold til rammeafgørelsens artikel 4, litra f), idet konventionen indeholder
en forpligtelse til at forbyde racistiske organisationer.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
154441_0049.png
49
Centret anfører desuden, at forslagets indledning (præambel) ud fra en retspolitisk
betragtning vil kunne styrkes, hvis det heri understreges, at racebegrebet er en sociologisk
konstruktion.
Advokatrådet anfører, at Rådet støtter tiltag til bekæmpelse af racisme og fremmedhad.
For så vidt angår kriminaliseringsforpligtelsen i artikel 4, litra a)-e), anfører Advokatrådet,
at bestemmelserne efter Rådets opfattelse indebærer, at der må foretages justeringer i
straffelovgivningen, herunder navnlig straffelovens § 266 b, og at sådanne ændringer vil
indebære en indskrænkning af ytringsfriheden i forhold til de regler, der gælder i dag.
For så vidt angår artikel 6, stk. 4, vedrørende supplerende eller alternative sanktioner
udtaler Advokatrådet sig imod at fastsætte regler om fratagelse af borgerlige eller politiske
rettigheder og indbetaling til velgørenhedsorganisationer.
Herudover bemærker Advokatrådet, at Rådet er skeptisk over for artikel 14 om politiske
forbrydelser og artikel 15 om udveksling af oplysninger.
5.2. Høring over udkastet fra februar 2003
Udkastet til rammeafgørelse fra februar 2003 har tillige med et nyt notat om udkastet været sendt i
høring hos Præsidenten for Østre Landsret, Præsidenten for Vestre Landsret, Præsidenten for Københavns
Byret, Præsidenten for Retten i Århus, Præsidenten for Retten i Odense, Præsidenten for Retten i
Aalborg, Præsidenten for Retten i Roskilde, Domstolsstyrelsen, Datatilsynet, Rigspolitichefen,
Rigsadvokaten,
Politidirektøren
i
København,
Den
danske
Dommerforening,
Dommerfuldmægtigforeningen, Foreningen af Politimestre i Danmark, Landsforeningen af beskikkede
advokater, Politifuldmægtigforeningen, Politiforbundet i Danmark, Advokatrådet, Amnesty
International, Institut for Menneskerettigheder, Dokumentations- og Rådgivningscenter for
Racediskrimination samt Rådet for Etniske minoriteter.
Justitsministeriet har modtaget høringssvar fra Præsidenten for Vestre Landsret, Præsidenten for
Københavns
Byret,
Domstolsstyrelsen,
Datatilsynet,
Rigspolitichefen,
Rigsadvokaten,
Dommerfuldmægtigforeningen, Foreningen af Politimestre i Danmark, Landsforeningen af beskikkede
advokater, Politiforbundet i Danmark, Advokatrådet, Amnesty International og Dokumentations- og
Rådgivningscenter for Racediskrimination.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
154441_0050.png
50
Præsidenten for Vestre Landsret, Præsidenten for Københavns Byret, Domstolsstyrelsen, Datatilsynet,
Rigspolitichefen, Dommerfuldmægtigforeningen, Foreningen af Politimestre i Danmark, Politiforbundet i
Danmark og Advokatrådet har alle tilkendegivet, at man ikke har bemærkninger til forslaget.
Landsforeningen af beskikkede advokater har på grund af den korte høringsfrist ikke set sig i stand til at
besvare høringen rettidigt.
Rigsadvokaten har tilkendegivet, at bestemmelsen i artikel 8, stk. 3, bør slettes eller subsidiært erstattes
med en generel formulering om, at medlemsstaterne skal sikre et effektivt strafferetligt samarbejde om
bekæmpelse af racisme og fremmedhad.
Amnesty International har udtrykt generel tilfredshed med det foreliggende forslag til rammeafgørelse, idet
organisationen finder det vigtigt, at racisme og fremmedhad kan straffes i alle medlemsstater med
sanktioner, der er effektive og står i rimeligt forhold til overtrædelsen, ligesom organisationen støtter, at
forskelsbehandling er omfattet af rammeafgørelsen.
Amnesty International finder dog samtidig, at rammeafgørelsen vil kunne styrkes, hvis en forpligtelse til at
forbyde racistiske organisationer bliver indskrevet i rammeafgørelsen i lighed med bestemmelserne herom i
FN’s konvention af 21. december 1965 om afskaffelse af enhver form for racediskrimination.
Endvidere udtrykker Amnesty International betænkeligheder ved artikel 8, stk. 1, litra a), hvorefter
medlemsstaterne kan udelukke strafansvar, når en given adfærd er rettet mod en gruppe af personer eller et
medlem af en sådan gruppe defineret under henvisning til religion. Organisationen henviser i den
forbindelse til, at det i FN’s erklæring af 25. november 1981 om afskaffelse af alle former for intolerance
og forskelsbehandling baseret på religion og tro erklæres, at stater skal indføre lovgivning, der forbyder
diskrimination på baggrund af religion.
Dokumentations- og Rådgivningscenter for Racediskrimination har tilkendegivet, at man fortsat fuldt ud
støtter forslaget til rammeafgørelsen. Centeret anfører dog, at Danmark efter centerets opfattelse bør arbejde
for, at bestemmelsen i artikel 8, stk. 1, litra d), slettes eller – hvis dette ikke kan lade sig gøre – at man
undlader at gøre brug af bestemmelsen, idet navnlig den såkaldte holocaust denial, jf. artikel 1, litra d),
efter centerets opfattelse bør være strafbar, uanset om det kan karakteriseres som truende, forhånende eller
nedværdigende.
6.
Nærhedsprincippet
Som anført under pkt. 2 har forslaget til rammeafgørelse om racisme og fremmedhad bl.a.
til formål at sikre, at racisme og fremmedhad i alle medlemsstater kan straffes med
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
51
sanktioner, der er effektive, står i rimeligt forhold til overtrædelsen og har afskrækkende
virkning. Fælles strafferetlige definitioner og straffe har endvidere til formål at lette det
retlige samarbejde og den gensidige retshjælp i straffesager.
Forslaget indebærer ikke, at medlemsstaterne skal træffe foranstaltninger, der strider mod
deres forfatningsmæssige bestemmelser og grundlæggende principper om foreningsfrihed,
pressefrihed og frihed til at udtrykke sig i andre medier.
Forslaget til rammeafgørelse om racisme og fremmedhad vurderes ikke at give anledning
til overvejelser i forhold til nærhedsprincippet.
7.
Andre landes kendte holdninger
Der ses ikke at foreligge offentlige tilkendegivelser
fra
de øvrige medlemsstater
om disses
holdninger til forslaget.
8.
Foreløbig generel dansk holdning
Fra dansk side er man overordnet set positiv over for det foreliggende udkast til
rammeafgørelse om racisme og fremmedhad.
9.
Europa-Parlamentet
Europa-Parlamentet har den 4. juli 2002 afgivet udtalelse om forslaget. Europa-
Parlamentet har i den forbindelse fremsat en række ændringsforslag og i øvrigt støttet
forslaget til rammeafgørelse.
10.
Specialudvalget for politimæssigt og retligt samarbejde
Sagen har senest været drøftet på et møde i Specialudvalget for politimæssigt og retligt
samarbejde den
29. marts 2005.
11.
Tidligere forelæggelser for Folketingets Europaudvalg og Retsudvalg
Udkastet til rammeafgørelse tillige med et grundnotat herom blev oversendt til
Folketingets Europaudvalg den 11. februar 2002 og til Folketingets Retsudvalg den 18.
februar 2002.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
52
Sagen blev forelagt for Folketingets Europaudvalg og Retsudvalg til orientering forud for
rådsmødet (retlige og indre anliggender) den 28.-29. november 2002.
Herudover blev sagen forelagt for Folketingets Retsudvalg og Europaudvalg til orientering
forud for rådsmødet (retlige og indre anliggender) den 19. december 2002. Sagen var
imidlertid ikke på den endelige dagsorden for rådsmødet.
Sagen har endvidere været forelagt for Folketingets Europaudvalg og Retsudvalg forud for
rådsmøderne (retlige og indre anliggender) den 27.-28. februar 2003
og den 24. februar 2005.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
53
Dagsordenspunkt 4: Gennemførelsen af princippet om tilgængelighed
Nyt notat.
Resumé
Af det såkaldte Haag-program til styrkelse af frihed, sikkerhed og retfærdighed i EU
fremgår det, at udveksling af oplysninger mellem retshåndhævende myndigheder i EU
fremover skal bygge på princippet om tilgængelighed. Det forventes, at det luxembourgske
formandskab på rådsmødet (retlige og indre anliggender) den 14. april 2005 vil lægge op til
en politisk drøftelse – og eventuelt overordnet politisk beslutning – om, hvorledes
princippet om tilgængelighed bør gennemføres. Sagen giver på det foreliggende grundlag
ikke anledning til overvejelser vedrørende nærhedsprincippet. Drøftelserne af, hvorledes
princippet om tilgængelighed bør gennemføres, vil ikke i sig selv have lovgivningsmæssige
eller statsfinansielle konsekvenser. Der ses ikke at foreligge offentlige tilkendegivelser om
medlemslandenes holdninger til spørgsmålet. Fra dansk side hilser man en politisk
drøftelse – og en eventuelt overordnet politisk beslutning – om, hvorledes princippet om
tilgængelighed bør gennemføres, velkommen, idet man grundlæggende er af den
opfattelse, at princippet bør gennemføres ved i videst muligt omfang at styrke allerede
eksisterende strukturer for udveksling af oplysninger på retshåndhævelsesområdet.
1.
Baggrund
Af det flerårige arbejdsprogram på området for retlige og indre anliggender (det såkaldte
Haag-program), som Det Europæiske Råd godkendte på sit møde den 5. november 2004,
fremgår det, at udveksling af oplysninger mellem retshåndhævende myndigheder i EU
fremover skal bygge på princippet om tilgængelighed.
Den overordnede idé bag princippet om tilgængelighed er – ifølge arbejdsprogrammet – at
en retshåndhævende myndighed i en medlemsstat, som har brug for oplysninger for at
kunne varetage sine opgaver, overalt i EU kan indhente disse i en anden medlemsstat, og
at den retshåndhævende myndighed i den anden medlemsstat, der ligger inde med disse
oplysninger, udleverer dem til det angivne formål under hensyntagen til behovene i
forbindelse med den igangværende efterforskning i den pågældende stat.
Det fremgår af arbejdsprogrammet, at princippet om tilgængelighed bør være gennemført
den 1. januar 2008.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
54
I arbejdsprogrammet anmodes Kommissionen om at udarbejde forslag til gennemførelse
af princippet om tilgængelighed inden udgangen af 2005. Kommissionen har i den
anledning henholdsvis den 9. november 2004 og den 2. marts 2005 afholdt møder med
deltagelse af nationale eksperter på retshåndhævelsesområdet, hvor perspektiverne for
gennemførelsen af tilgængelighedsprincippet er blevet drøftet.
Det forventes, at formandskabet på rådsmødet (retlige og indre anliggender) den 14. april
2005 vil lægge op til en politisk drøftelse – og eventuelt en overordnet politisk beslutning
– om, hvorledes princippet om tilgængelighed bør gennemføres.
2.
Indhold
En drøftelse af, hvorledes princippet om tilgængelighed bør gennemføres, forventes bl.a.
at ville omfatte spørgsmålet om, hvilke myndigheder, f.eks. politi, toldmyndigheder, retlige
institutioner eller andre, der bør omfattes af princippet, hvilke typer oplysninger, som skal
stilles til rådighed, i hvilke situationer medlemsstater skal kunne afslå at stille oplysninger
til rådighed, f.eks. af hensyn til nationale efterforskninger, til hvilke formål udvekslede
oplysninger skal kunne anvendes i modtagerlandet og hvordan man sikrer et tilstrækkeligt
niveau af databeskyttelse.
Det forventes, at diskussionen i den forbindelse navnlig vil blive fokuseret på, hvorledes
der – formentlig i forhold til særligt udvalgte typer af oplysninger – kan ske en
effektivisering og forenkling af eksisterende procedurer for udveksling af oplysninger
mellem medlemsstaterne, om der bør skabes øget adgang for medlemsstaternes retshånd-
hævende myndigheder til eksisterende EU-databaser, om der bør etableres gensidig
adgang til eller sammenkobling af nationale databaser, herunder i form af online adgang,
og om der bør oprettes nye centrale EU-databaser.
I lyset af drøftelserne på det uformelle rådsmøde (retlige og indre anliggender) den 27.-28.
januar 2005 og ekspertmøderne afholdt af Kommissionen den 9. november 2004 og den
2. marts 2005, jf. ovenfor under pkt. 1, forventes det, at formandskabet bl.a. vil lægge op
til, at man drøfter muligheden for at oprette et såkaldt centralt indekssystem, som skal
have til formål at give de retshåndhævende myndigheder i medlemsstaterne et hurtigt
overblik over, hvilke medlemsstater og EU-institutioner, der kan være i besiddelse af
relevante oplysninger. Indekssystemet forventes udelukkende at skulle indeholde
oplysninger om, hvilke medlemsstater eller EU-institutioner, som ligger inde med
efterforskningsoplysninger, f.eks. om specifikke personer eller køretøjer, i deres registre
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
55
(hit/no hit-system). Derimod vil databasen ikke indeholde selve oplysningerne.
Indekssystemet vil løbende skulle opdateres af medlemsstaterne og de relevante EU-
institutioner.
3.
Gældende dansk ret
Justitsministeriet finder på nuværende tidspunkt – hvor Kommissionen ikke har fremlagt
forslag, og hvor der i øvrigt ikke er taget stilling til, hvorledes tilgængelighedsprincippet
bør gennemføres – ikke anledning til at redegøre for det ganske omfattende regelsæt, som
findes på området.
4.
Lovgivningsmæssige og statsfinansielle konsekvenser
Justitsministeriet finder på nuværende tidspunkt – hvor Kommissionen ikke har fremlagt
forslag, og hvor der i øvrigt ikke er taget stilling til, hvorledes tilgængelighedsprincippet
bør gennemføres – ikke anledning til at redegøre for mulige lovgivningsmæssige eller
statsfinansielle konsekvenser.
5.
Høring
Sagen har på nuværende tidspunkt ikke været sendt i høring.
6.
Nærhedsprincippet
Sagen giver på det foreliggende grundlag ikke anledning til overvejelser vedrørende
nærhedsprincippet.
7.
Andre landes kendte holdninger
Der ses ikke at foreligge offentlige tilkendegivelser om de andre medlemslandes holdninger til
sagen.
8.
Foreløbig generel dansk holdning
Fra dansk side hilser man en politisk drøftelse – og eventuelt overordnet politisk
beslutning – om, hvorledes princippet om tilgængelighed bør gennemføres, velkommen,
idet man grundlæggende er af den opfattelse, at princippet bør gennemføres ved i videst
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
56
muligt omfang at styrke allerede eksisterende strukturer for udveksling af oplysninger på
retshåndhævelsesområdet.
9.
Europa-Parlamentet
Sagen har på nuværende tidspunkt ikke været forelagt for Europa-Parlamentet.
10.
Specialudvalget for politimæssigt og retligt samarbejde
Sagen har været drøftet på et møde i Specialudvalget for politimæssigt og retligt
samarbejde den 29. marts 2005.
11.
Tidligere forelæggelser for Folketingets Europaudvalg og Retsudvalg
Sagen har ikke tidligere været forelagt for Folketingets Europaudvalg og Retsudvalg.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
57
Dagsordenspunkt 5: Taskforcen af europæiske politichefer
Nyt notat.
Resumé
Taskforcen af Europæiske Politichefer har på et møde den 8. februar 2005 drøftet,
hvorledes der kan ske en styrkelse af det operationelle samarbejde inden for rammerne af
Taskforcen (det såkaldte COSPOL-projekt). Taskforcen har udarbejdet en rapport herom,
som forventes at blive præsenteret af formandskabet på rådsmødet (retlige og indre
anliggender) den 14. april 2005. Sagen ses ikke at rejse spørgsmål i forhold til
nærhedsprincippet, og den ses ikke at have lovgivningsmæssige eller statsfinansielle
konsekvenser. Der ses ikke at foreligge offentlige tilkendegivelser om de øvrige
medlemslandes holdninger til sagen. Fra dansk side vil man tage en præsentation af
rapporten om operationelt samarbejde fra Taskforcen af Europæiske Politichefer til
efterretning.
1.
Baggrund
Taskforcen af Europæiske politichefer (PCTF) er etableret i henhold til konklusionerne fra
Det Europæiske Råd i Tampere den 15.-16. oktober 1999. PCTF mødes halvårligt for i
samarbejde med Europol at udveksle erfaringer, oplysninger om bedste praksis og
information om aktuelle tendenser i den grænseoverskridende kriminalitet mv.
Som led i EU’s indsats mod terrorisme har stats- og regeringscheferne i Det Europæiske
Råd bl.a. besluttet at styrke det operationelle politisamarbejde mellem medlemslandene. I
lyset heraf har spørgsmålet om en styrkelse af PCTF’s operationelle kapacitet været drøftet
i Rådet, som har vedtaget en række rådskonklusioner på sit møde den 19. november 2004.
Disse konklusioner indebærer bl.a., at PCTF knyttes tættere til Europol.
På et møde i PCTF den 8. februar 2005 blev det drøftet, hvorledes der på bestemte krimi-
nalitetsområder kan ske en styrkelse af det operationelle samarbejde inden for rammerne
af Task Forcen (det såkaldte COSPOL-projekt).
Det forventes, at formandskabet på rådsmødet (retlige og indre anliggender) den 14. april
2005 vil orientere om det møde, der blev afholdt i Taskforcen af Europæiske Politichefer
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
58
den 8. februar 2005 samt den rapport om operationelt samarbejde, som i den forbindelse
er udarbejdet af Taskforcen.
Indhold
Som nævnt ovenfor har PCTF på et møde den 8. februar 2005 drøftet, hvorledes der på
bestemte kriminalitetsområder kan ske en styrkelse af det operationelle samarbejde inden
for rammerne af Taskforcen.
De områder, hvor det som led i Cospol-projektet er besluttet at iværksatte
handlingsplaner, omfatter valutaforfalskning, børnepornografi, syntetiske stoffer,
østeuropæisk kriminalitet samt terrorisme. Herudover er det tanken, at der også skal
iværksættes en handlingsplan vedrørende organiseret kriminalitet fra det vestlige Balkan,
men her er overvejelserne i PCTF endnu ikke tilendebragt.
På mødet i PCTF blev det endvidere drøftet, hvorledes det videre arbejde med og
opfølgning på COSPOL-projektet bør tilrettelægges.
Gældende dansk ret
Sagen giver ikke anledning til at redegøre for dansk ret på området.
Lovgivningsmæssige og statsfinansielle konsekvenser
Sagen ses ikke at have lovgivningsmæssige eller statsfinansielle konsekvenser.
Høring
Sagen har ikke været sendt i høring.
Nærhedsprincippet
Sagen ses ikke at rejse spørgsmål i forhold til nærhedsprincippet.
Andre landes kendte holdninger
Der ses ikke at foreligge offentlige tilkendegivelser om de øvrige medlemsstaters
holdninger til sagen.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
59
Foreløbig generel dansk holdning
Fra dansk side vil man tage en præsentation af rapporten om operationelt samarbejde fra
Taskforcen af Europæiske Politichefer til efterretning.
Europa-Parlamentet
Sagen er ikke forelagt for Europa-Parlamentet.
Specialudvalget for politimæssigt og retligt samarbejde
Sagen har været drøftet på et møde i Specialudvalget for politimæssigt og retligt
samarbejde den 29. marts 2004.
Tidligere forelæggelser for Folketingets Europaudvalg og Retsudvalg
Sagen har ikke tidligere været forelagt for Folketingets Europaudvalg og Retsudvalg.
Sagen om rådskonklusioner om styrkelse af det operationelle politisamarbejde inden for EU
blev forelagt for Folketingets Europaudvalg og Retsudvalg til orientering forud for rådsmødet
(retlige og indre anliggender) den 19. november 2004.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
60
Dagsordenspunkt 6: Resolution vedrørende Kommissionens meddelelse til Rådet,
Europa-Parlamentet og Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg om en
samlet EU-politik mod korruption
Nyt notat.
Resumé
Den 28. maj 2003 vedtog Kommissionen en meddelelse til Rådet, Europa-Parlamentet og
Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg om en samlet EU-politik mod
korruption. Det tidligere nederlandske formandskab fremlagde i lyset heraf et udkast til en
rådsresolution, hvori Rådet hilser meddelelsen velkommen, tilslutter sig konklusionerne
om hovedelementerne i EU's fremtidige politik mod korruption og opfordrer
medlemsstaterne og Rådets arbejdsgrupper til at være opmærksomme på meddelelsens
anbefalinger. Resolutionsudkastet rejser ikke spørgsmål i forhold til nærhedsprincippet, og
det har ikke lovgivningsmæssige eller statsfinansielle konsekvenser. Der ses ikke at
foreligge
offentlige
tilkendegivelser
om
medlemslandenes holdninger til
resolutionsudkastet. Fra dansk side er man generelt positiv overfor resolutionsudkastet.
2.
Baggrund
Den 28. maj 2003 vedtog Kommissionen en meddelelse til Rådet, Europa-Parlamentet og
Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg om en samlet EU-politik mod
korruption.
I meddelelsen påpeger Kommissionen, at det er nødvendigt på EU-plan at foretage en
mere samlet og tværfaglig indsats over for korruption og konkluderer, at EU's fremtidige
politik mod korruption bør bestå af følgende hovedelementer:
Der bør være et stærkt politisk engagement mod alle former for korruption på
højeste niveau i EU-institutionerne.
Anvendelsen af de eksisterende instrumenter til bekæmpelse af korruption bør
styrkes bl.a. ved, at Fællesskabet tiltræder Sammenslutningen af Stater mod
Korruption (GRECO).
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
61
EU's medlemsstater bør udvikle og forbedre hjælpemidlerne til efterforskning og
afsætte mere specialiseret personale til korruptionsbekæmpelse.
Medlemsstaterne og EU-institutionerne og -organerne bør øge bestræbelserne på at
bekæmpe korruption, der skader Fællesskabets finansielle interesser.
De fælles standarder for integritet i den offentlige forvaltning i hele EU bør
videreudvikles på EU-plan.
Medlemsstaterne og Kommissionen bør støtte den private sektor i dens
bestræbelser på at styrke virksomhedernes integritet og ansvarlighed.
Bekæmpelsen af politisk korruption og ulovlig finansiering af arbejdsmarkedets
parter og andre interessegrupper bør styrkes på EU- og medlemsstatsniveau.
Tiltrædelses- og kandidatlandene og andre tredjelande skal bistås i deres
bestræbelser på at udarbejde og gennemføre nationale strategier for
korruptionsbekæmpelse.
EU skal sikre, at bekæmpelsen af korruption fortsat er en integreret del af EU's
udenrigs- og handelspolitik.
I anledning af meddelelsen fremlagde det nederlandske formandskab den 23. november
2004 et udkast til en rådsresolution, hvori Rådet hilser meddelelsen velkommen, tilslutter
sig konklusionerne om hovedelementerne i EU's fremtidige politik mod korruption og
opfordrer medlemsstaterne og Rådets arbejdsgrupper til at være opmærksomme på
meddelelsens anbefalinger.
Det forventes, at resolutionsudkastet vil blive forelagt for Rådet (retlige og indre
anliggender) på dets møde den 14. april 2005 med henblik på vedtagelse.
Indhold
I udkastet til Rådets resolution hilses Kommissionens meddelelse til Rådet, Europa-
Parlamentet og Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg om en samlet EU-politik
mod korruption velkommen, idet Rådet samtidig udtrykker sin tilfredshed med, at der
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
62
siden vedtagelsen af meddelelsen er gennemført en række væsentlige retsakter på området
for korruptionsbekæmpelse, herunder både i EU og i FN.
Rådet noterer sig, at meddelelsen berører mange forskellige emneområder og
problemstillinger og opfordrer alle de relevante arbejdsgrupper i Rådet til at være
opmærksom på meddelelsen og dens anbefalinger.
Rådet tilslutter sig meddelelsens konklusioner vedrørende hovedelementerne i EU's
fremtidige politik mod korruption, jf. ovenfor, og noterer sig de af Kommissionen
foreslåede principper for forbedring af bekæmpelsen af korruption i tiltrædelses- og
kandidatlandene
og
andre
tredjelande.
Rådet opfordrer medlemslandene til – i det omfang de endnu ikke har gjort det - at
ratificere og implementere en række internationale instrumenter på området.
For så vidt angår behovet for bedre kontrol- og evalueringsmekanismer foreslår Rådet, at
Kommissionen overvejer forskellige løsninger, herunder bl.a. muligheden for EU’s
deltagelse i GRECO-samarbejdet. Det er dog væsentligt, at overlapning mellem
internationale aktiviteter i videst muligt omfang undgås.
Endelig besluttes det, at fremsende Kommissionens meddelelse og Rådets resolution til
Det Europæiske Råd.
Gældende dansk ret
Resolutionsudkastet giver ikke anledning til at redegøre for dansk ret på området.
Lovgivningsmæssige og statsfinansielle konsekvenser
Resolutionsudkastet har ikke lovgivningsmæssige eller statsfinansielle konsekvenser.
Høring
Sagen har ikke været i høring.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
63
Nærhedsprincippet
Resolutionsudkastet ses ikke at berøre nærhedsprincippet.
Andre landes kendte holdninger
Der ses ikke at foreligge offentlige tilkendegivelser om de andre medlemslandes holdninger til
udkastet til rådsresolutionen.
Foreløbig generel dansk holdning
Fra dansk side er man generelt positiv over for resolutionsudkastet.
Europa-Parlamentet
Sagen har ikke været forelagt for Europa-Parlamentet.
Specialudvalget for politimæssigt og retligt samarbejde
Sagen har været drøftet på et møde i Specialudvalget for politimæssigt og retligt
samarbejde den 29. marts 2005.
Tidligere forelæggelser for Folketingets Europaudvalg og Retsudvalg
Resolutionsudkastet har ikke tidligere været forelagt for Folketingets Europaudvalg og
Retsudvalg.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
64
Dagsordenspunkt 7: Europols årsrapport 2004
Nyt notat.
Resumé
Europols Styrelsesråd vedtager hvert år en rapport omhandlende Europols aktiviteter i det
forudgående år. Den foreliggende rapport indeholder en beskrivelse af de aktiviteter, der fandt
sted i Europol-regi i 2004. Rapporten rejser ikke spørgsmål i forhold til nærhedsprincippet, og
den har ikke lovgivningsmæssige eller statsfinansielle konsekvenser. Der ses ikke at foreligge
offentlige tilkendegivelser om andre medlemslandes holdninger til rapporten. Fra dansk side vil
man kunne godkende rapporten.
3.
Baggrund
I medfør af Europol-konventionens artikel 28, stk. 10, skal Europols Styrelsesråd vedtage en
rapport vedrørende Europols aktiviteter i det forudgående år. Ligeledes i medfør af Europol-
konventionens artikel 28, stk. 10, skal årsrapporten herefter forelægges for Rådet efter proceduren
i afsnit VI i traktaten om Den Europæiske Union.
Europols årsrapport for 2004 blev godkendt af Europols Styrelsesråd på et møde den 22.-23.
marts 2005, og årsrapporten forventes forelagt for Rådet til godkendelse på rådsmødet (retlige og
indre anliggender) den 14. april 2005.
Indhold
Europols årsrapport for 2004 indeholder en beskrivelse af de aktiviteter, der fandt sted i Europol-
regi i 2004.
Europols årsrapport for 2004 nævner bl.a. følgende væsentlige aktiviteter:
-
-
-
-
Integration af de nye medlemsstater i Europol
Genetableringen af the Counter Terroism Task Force
Bekæmpelse af Østeuropæisk Organiseret kriminalitet, herunder særligt albanske bander
Indsats mod rockere
Gældende dansk ret
Sagen har ingen betydning for dansk ret.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
65
Lovgivningsmæssige og statsfinansielle konsekvenser
Sagen har ikke lovgivningsmæssige eller statsfinansielle konsekvenser.
Høring
Der har ikke været foretaget høring i anledning af sagen.
Nærhedsprincippet
Årsrapporten for 2004 rejser ikke spørgsmål i forhold til nærhedsprincippet.
Andre landes kendte holdninger
Der ses ikke at foreligge offentlige tilkendegivelser om andre medlemslandes holdninger til
rapporten.
Foreløbig generel dansk holdning
Fra dansk side kan man tilslutte sig, at Rådet godkender rapporten.
Europa-Parlamentet
Årsrapporten for 2004 har ikke været forelagt Europa-Parlamentet.
Specialudvalget for politimæssigt og retligt samarbejde
Sagen har været drøftet på et møde i Specialudvalget for politimæssigt og retligt
samarbejde den 29. marts 2004.
Tidligere forelæggelser for Folketingets Europaudvalg og Retsudvalg
Årsrapporten for 2004 har ikke tidligere været forelagt Folketingets Europaudvalg og
Retsudvalg.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
66
Dagsordenspunkt 8: Europols arbejdsprogram for 2006
Nyt notat.
Resumé
Europols Styrelsesråd vedtager hvert år en plan over Europols fremtidige aktiviteter, og
der er på denne baggrund udarbejdet et udkast til Europols arbejdsprogram for 2006.
Udkastet til arbejdsprogram omhandler projekter og aktiviteter, der er udpeget af
Europols medlemslande som prioriteter for Europols arbejde. Arbejdsprogrammet rejser
ikke spørgsmål i forhold til nærhedsprincippet, og det har ikke lovgivningsmæssige eller
statsfinansielle konsekvenser. Der ses ikke at foreligge offentlige tilkendegivelser om de
øvrige medlemsstaters holdninger til arbejdsprogrammet. Fra dansk side vil man kunne
godkende arbejdsprogrammet.
4.
Baggrund
I medfør af Europol-konventionens artikel 28, stk. 10, vedtager Europols Styrelsesråd hvert år en
plan over Europols fremtidige aktiviteter. Det følger endvidere af Europol-konventionens artikel
28, stk. 10, at arbejdsprogrammet forelægges for Rådet efter proceduren i afsnit VI i Traktaten
om Den Europæiske Union (TEU).
Udkastet til Europols arbejdsprogram for 2006 behandles på et møde i Europols Styrelsesråd den
22.-23. marts 2005.
Det forventes, at Europols arbejdsprogram for 2006 vil blive forelagt for Rådet på
rådsmødet (retlige og indre anliggender) den 14. april 2005 med henblik på godkendelse.
Indhold.
Europols arbejdsprogram for 2006 er udarbejdet på grundlag af Europol-konventionens
bestemmelser om Europols kompetence, udkastet til Europols budget for 2006 og den flerårige
strategiske plan for Europol, der udarbejdes til brug for vedtagelsen af de årlige budgetter.
Arbejdsprogrammet er begrænset til projekter og aktiviteter, der er udpeget af Europols
medlemslande som prioriteter for Europols arbejde, med henblik på at styrke Europols
operationelle støttefunktion i forhold til medlemslandene og at styrke Europols rolle som
et ekspert- og rådgivningscenter for Den Europæiske Unions organer.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
67
Gældende dansk ret
Arbejdsprogrammet har ingen betydning for dansk ret.
Lovgivningsmæssige og statsfinansielle konsekvenser
Arbejdsprogrammet har ikke lovgivningsmæssige eller statsfinansielle konsekvenser.
Høring
Der er ikke foretaget høring i anledning af sagen.
Nærhedsprincippet
Arbejdsprogrammet rejser ikke spørgsmål i forhold til nærhedsprincippet.
Andre landes kendte holdninger
Der ses ikke at foreligge offentlige tilkendegivelser om andre medlemslandenes holdning
til Europols arbejdsprogram for 2006.
Foreløbig generel dansk holdning
Fra dansk side vil man kunne godkende Europols arbejdsprogram for 2006.
Europa-Parlamentet
Sagen har ikke været forelagt for Europa-Parlamentet.
Specialudvalget for politimæssigt og retligt samarbejde
Sagen har været drøftet på et møde i Specialudvalget for politimæssigt og retligt
samarbejde den 29. marts 2005.
Tidligere forelæggelser for Folketingets Europaudvalg og Retsudvalg
Sagen har ikke tidligere været forelagt for Folketingets Europaudvalg og
Retsudvalg.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
68
Dagsordenspunkt 9: Europols budget for 2006
Nyt notat.
Resumé
Det forventes, at et udkast til Europols budget for 2006 vil blive forelagt på rådsmødet
(retlige og indre anliggender) den 14. april 2005 med henblik på vedtagelse. Udkastet til
Europols budget for 2006 er på cirka € 66.000.000 (svarende til cirka 491 mio. kr.), hvilket
stort set svarer til budgettet for 2005. Sagen rejser ikke spørgsmål i forhold til
nærhedsprincippet, og den har ikke lovgivningsmæssige konsekvenser. Danmarks bidrag
til Europols budget for 2006, som udgør ca. 7,4 mio. kr., afholdes af Rigspolitichefen
inden for de bevillingsmæssige rammer. Fra dansk side vil man se positivt på udkastet til
Europols budget for 2006.
5.
Baggrund
I medfør af Europol-konventionens artikel 35 skal Rådet vedtage Europols budget senest den 30.
juni året før regnskabsårets påbegyndelse.
Udkastet til Europols budget for 2006 forventes godkendt på et møde i Europols Styrelsesråd den
22.-23. marts 2005.
Det forventes, at udkastet vil blive forelagt på rådsmødet (retlige og indre anliggender) den 14.
april 2005 med henblik på vedtagelse.
Indhold
Udkastet til budget for 2006 er på cirka € 66.000.000 (svarende til cirka 491 mio. kr.), hvilket stort
set svarer til Europols budget for 2005 (som var på € 66.400.000).
Ud af beløbet på € 66.000.000 udgør medlemsstaternes bidrag € 51.957.000, mens det resterende
beløb dækkes af betalinger fra værtslandet (Holland) og overskud overført fra budgetåret 2004.
Det danske bidrag til Europols budget for 2006 vil udgøre ca. 7,4 mio. kr.
Det skal bemærkes, at udkastet til Europols budget for 2006 overstiger det forudsete beløb i 5 års
planen for 2005-2009 med 90.000 euro. Det skyldes møderne i Police Chiefs Task Force, der nu
foregår i Europol-regi, hvilket ikke var forudset ved planens udarbejdelse.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
69
Gældende dansk ret
Udkastet til Europols budget for 2006 har ingen relevans i forhold til dansk ret.
Lovgivningsmæssige og statsfinansielle konsekvenser
Udkastet har ikke lovgivningsmæssige konsekvenser.
Danmarks bidrag til Europols budget for 2006 afholdes af Rigspolitichefen inden for de
bevillingsmæssige rammer.
Høring
Udkastet har ikke været sendt i høring.
Nærhedsprincippet
Udkastet rejser ikke spørgsmål i forhold til nærhedsprincippet.
Andre landes kendte holdninger
Der ses ikke at foreligge offentlige tilkendegivelser om andre medlemslandes holdninger til
udkastet.
Foreløbig generel dansk holdning
Fra dansk side vil man se positivt på udkastet til Europols budget for 2006.
Europa-Parlamentet
Udkastet til Europols budget for 2006 har ikke været forelagt for Europa-
Parlamentet.
Specialudvalget for politimæssigt og retligt samarbejde
Sagen har været drøftet på et møde i Specialudvalget for politimæssigt og retligt
samarbejde den 29. marts 2005.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
70
Tidligere forelæggelser for Folketingets Europaudvalg og Retsudvalg
Sagen har ikke tidligere været forelagt for Folketingets Europaudvalg og Retsudvalg.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
71
Dagsordenspunkt 10: Samarbejdsaftale mellem Europol og Kroatien om
udveksling af personoplysninger
Nyt notat.
Resumé
Europols direktør har efter bemyndigelse fra Rådet forhandlet et udkast til
samarbejdsaftale mellem Europol og Kroatien på plads. Aftaleudkastet svarer i det
væsentligste til de tidligere indgåede aftaler med tredjelande. Forslaget rejser ikke
spørgsmål i forhold til nærhedsprincippet, og det har ikke lovgivningsmæssige eller
statsfinansielle konsekvenser. Der ses ikke at foreligge offentlige tilkendegivelser om andre
medlemsstaters holdninger til forslaget. Fra dansk side kan man støtte en godkendelse af
forslaget.
6.
Baggrund
Det følger af Europol-konventionens artikel 42, stk. 2, 1. pkt., at Europol, i det omfang
det er nødvendigt for at kunne gennemføre de opgaver, der er pålagt Europol i henhold til
konventionens artikel 3, kan oprette og opretholde forbindelser med tredjelande og
eksterne organisationer.
Rådet vedtog den 3. november 1998 en afgørelse, der fastsætter nærmere regler for
Europols forbindelser med tredjelande og eksterne organisationer.
Det fremgår af artikel 2, stk. 2, i rådsafgørelsen, at Rådet med enstemmighed beslutter,
hvilke tredjelande og eksterne organisationer der skal indledes forhandlinger med.
Det fremgår endvidere af artikel 2, stk. 3, at Europols direktør efter at have konsulteret
Styrelsesrådet og efter Rådets godkendelse kan indlede forhandlinger om samarbejdsaftaler
med tredjelande og eksterne organisationer. Sådanne aftaler kan først indgås, efter at Rådet
med enstemmighed har godkendt disse.
Rådet har desuden ved to rådsafgørelser af henholdsvis 3. november 1998 og 12. marts
1999 fastsat nærmere regler for Europols videregivelse af personlige oplysninger til
tredjelande og eksterne organisationer samt for Europols modtagelse af information fra
tredjeparter.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
72
Ved Rådets afgørelse af 27. marts 2000 blev Europols direktør bemyndiget til at indlede
forhandlinger om samarbejde mellem Europol og en række eksterne organisationer og
tredjelande. Ved Rådets afgørelse af 13. juni 2002 blev denne række af lande og
organisationer udvidet med bl.a. Kroatien.
Rådets afgørelse angiver de nærmere betingelser for denne bemyndigelse, herunder at
eventuelle bestemmelser i aftalerne om udveksling af oplysninger skal være i
overensstemmelse
med
reglerne
i
Europol-konventionen
og
gennemførelsesbestemmelserne i tilknytning hertil.
For så vidt angår udvekslingen af personoplysninger er det i rådsafgørelsen fastsat, at
forhandlinger med tredjelande og eksterne organisationer om videregivelse af
personoplysninger først kan påbegyndes, når Rådet med enstemmighed på grundlag af en
rapport fra Europol og efter høring af Styrelsesrådet og Den Fælles Kontrolinstans har
konstateret, at der ikke er hindringer for at påbegynde sådanne forhandlinger.
Det følger af Rådets afgørelse af 12. marts 1999 om regler for videregivelse af
personlige oplysninger fra Europol til tredjelande og eksterne organisationer, at
Rådet ved vurderingen af, om Europol bør indlede forhandlinger om videregivelse
af personlige oplysninger i forhold til et tredjeland eller en ekstern organisation,
skal tage lovgivningen og den administrative praksis vedrørende databeskyttelse i
det pågældende tredjeland eller den pågældende eksterne organisation i
betragtning.
I en rådserklæring, der blev opnået enighed om i forbindelse med vedtagelsen af Rådets
afgørelse af 27. marts 2000 om indledning af forhandlinger mellem Europol og tredjelande
samt eksterne organisationer, opfordres Europol til at udarbejde og forelægge rapporter
for Rådet om lovgivningen og den administrative praksis vedrørende databeskyttelse i de
tredjelande og eksterne organisationer, der er nævnt i rådsafgørelsen.
På rådsmødet (retlige og indre anliggender) den 25. oktober 2004 traf Rådet beslutning
om, at Europols direktør kunne indlede forhandlinger om en samarbejdsaftale mellem
Europol og Kroatien.
Det forventes, at et udkast til samarbejdsaftale mellem Europol og Kroatien vil blive
forelagt for Rådet (retlige og indre anliggender) på mødet den 14. april 2004 med henblik
på godkendelse.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
73
Indhold
Aftaleudkastet svarer i det væsentligste til de aftaler Europol tidligere har indgået med en
række tredjelande.
Det fremgår bl.a. af aftaleudkastet, at der vil kunne udveksles forbindelsesofficerer mellem
Europol og Kroatien.
Aftaleudkastet indeholder endvidere bestemmelser om videregivelse af personoplysninger
fra Europol til Kroatien, ligesom aftaleudkastet behandler spørgsmålet om
sikkerhedsforanstaltninger vedrørende brugen af disse data.
Reglerne i aftaleudkastet om videregivelse af personoplysninger bygger på reglerne i
Europol-konventionen samt Rådets ovennævnte afgørelser af henholdsvis 3. november
1998 og 12. marts 1999.
Det følger i øvrigt af Europol-konventionen, at hvis Europol har modtaget oplysninger fra
et medlemsland, må Europol kun videregive oplysningerne til Kroatien, hvis det
pågældende medlemsland giver samtykke hertil.
Aftaleudkastet indeholder tillige bestemmelser om Europols modtagelse af oplysninger fra
Kroatien.
Endelig indeholder aftaleudkastet bestemmelser om sletning af oplysninger m.v., ligesom
aftaleudkastet indeholder bestemmelser om opsigelse og ikrafttræden.
Aftaleudkastet har været forelagt for Den Fælles Kontrolinstans, der er nedsat i henhold til
Europol-konventionen, og hvor Datatilsynet er repræsenteret.
Gældende dansk ret
Udkastet har ingen betydning for dansk ret.
Lovgivningsmæssige og statsfinansielle konsekvenser
Udkastet har ikke lovgivningsmæssige eller statsfinansielle konsekvenser.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
74
Høring
Der er ikke foretaget høring i anledning af aftaleudkastet.
Nærhedsprincippet
Udkastet ses ikke at berøre subsidiaritetsprincippet.
Andre landes kendte holdninger
Der ses ikke at foreligge offentlige tilkendegivelser om andre medlemslandes holdninger til
aftaleudkastet.
Foreløbig generel dansk holdning
Fra dansk side vil man kunne godkende udkastet.
Europa-Parlamentet
Udkastet til samarbejdsaftalen har ikke været forelagt for Europa-Parlamentet til udtalelse.
Specialudvalget for politimæssigt og retligt samarbejde
Sagen har været drøftet på et møde i Specialudvalget for politimæssigt og retligt
samarbejde den 29. marts 2005.
Tidligere forelæggelser for Folketingets Europaudvalg og Retsudvalg
Sagen har ikke tidligere været forelagt for Folketingets Europaudvalg eller Retsudvalg.
Rådets afgørelse om indledning af forhandlinger om videregivelse af personoplysninger fra
Europol til Kroatien blev forud for rådsmødet (retlige og indre anliggender samt
civilbeskyttelse) den 25.-26. oktober 2004 forelagt for Folketingets Europaudvalg og
Retsudvalg til orientering.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
75
Dagsordenspunkt 11: Aktivitetsrapport for Den Fælles Kontrolinstans for Europol
(oktober 2002 til oktober 2004)
Nyt notat.
Resumé
Den Fælles Kontrolinstans udarbejder regelmæssigt en beretning om sin virksomhed i
form af en aktivitetsrapport. Rapporten indeholder en beskrivelse af de opgaver, som
kontrolinstansen varetager, og en beskrivelse af det arbejde, kontrolinstansen har udført i
perioden. Den Fælles Kontrolinstans har udarbejdet en aktivitetsrapport for sin
virksomhed fra oktober 2002 til oktober 2004. Aktivitetsrapporten forventes forelagt på
rådsmødet (retlige og indre anliggender) den 14. april 2005 med henblik på, at Rådet
noterer sig indholdet. Forslaget rejser ikke spørgsmål i forhold til nærhedsprincippet, og
det har ikke lovgivningsmæssige eller statsfinansielle konsekvenser. Der ses ikke at
foreligge offentlige tilkendegivelser om andre medlemsstaters holdninger til forslaget. Fra
dansk side kan man støtte, at Rådet noterer sig aktivitetsrapporten.
7.
Baggrund
Den Fælles Kontrolinstans er oprettet i medfør af Europolkonventionens artikel 24. Den
Fælles Kontrolinstans er uafhængig af Europol og har til opgave i overensstemmelse med
Europolkonvention at overvåge Europols virksomhed for at sikre, at registrerede
personers rettigheder ikke krænkes ved lagring, behandling og anvendelse af oplysninger,
som Europol er i besiddelse af. Den Fælles Kontrolinstans kontrollerer endvidere
lovligheden af videregivelsen af oplysninger, som stammer fra Europol. Den Fælles
Kontrolinstans består af medlemmer eller repræsentanter for de nationale kontrolinstanser
(datatilsyn).
Den Fælles Kontrolinstans har også kompetence til at undersøge anvendelses- og
fortolkningsproblemer, der måtte opstå i tilknytning til Europols arbejde med at behandle
og anvende personoplysninger, til at undersøge problemer, der måtte opstå i forbindelse
med den uafhængige kontrol, som medlemsstaternes nationale kontrolinstanser har
foretaget, eller i forbindelse med registrerede personers udøvelse af egenacces samt til at
udarbejde harmoniserede forslag med henblik på fælles løsninger af foreliggende
problemer.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
76
Enhver kan anmode Den Fælles Kontrolinstans om at undersøge, om de oplysninger om
vedkommende, som Europol er i besiddelse af, er lagret og indsamlet samt behandles og
anvendes på lovlig vis.
Den Fælles Kontrolinstans udarbejder regelmæssigt en beretning om sin virksomhed.
Beretningen sendes til Rådet efter proceduren i afsnit VI i traktaten om Den Europæiske
Union. Inden da får Europols Styrelsesråd lejlighed til at afgive en udtalelse, som
vedlægges beretningen.
Den Fælles Kontrolinstans har udarbejdet en aktivitetsrapport for sin virksomhed fra
oktober 2002 til oktober 2004. Aktivitetsrapporten forventes forelagt på rådsmødet
(retlige og indre anliggender) den 14. april 2005 med henblik på, at Rådet noterer sig
indholdet.
Indhold
Aktivitetsrapporten indeholder en beskrivelse af de opgaver, som kontrolinstansen
varetager. Desuden indeholder rapporten beskrivelser af det arbejde, kontrolinstansen har
udført i perioden. Endelig indeholder aktivitetsrapporten en gengivelse af
kontrolinstansens væsentligste udtalelser, samt en gengivelse af de regler som finder
anvendelse for kontrolinstansen.
Desuden kan det nævnes, at der i rapporten bl.a. er en beskrivelse af den aftale om
informationsudveksling, som blev indgået mellem Europol og USA i kølvandet på
begivenhederne den 11. september 2001. Endvidere beskriver rapporten arbejdet med at
integrere de nye medlemmer i arbejdet for databeskyttelse, og endelig formulerer
rapporten de væsentligste mål for kontrolinstansen i den kommende toårs periode.
Gældende dansk ret
Rapporten har ikke betydning for dansk ret.
Lovgivningsmæssige og statsfinansielle konsekvenser
Rapporten har ikke lovgivningsmæssige eller statsfinansielle konsekvenser.
Høring
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
77
Rapporten har ikke været i høring.
Nærhedsprincippet
Rapporten rejser ikke spørgsmål i forhold til nærhedsprincippet.
Andre landes kendte holdninger
Der ses ikke at foreligge offentlige tilkendegivelser om medlemslandenes holdninger til
rapporten.
Foreløbig generel dansk holdning
Fra dansk side kan man tilslutte sig, at Rådet noterer sig rapporten.
Europa-Parlamentet
Rapporten har ikke været forelagt for Europa-Parlamentet.
Specialudvalget for politimæssigt og retligt samarbejde
Sagen har været drøftet på et møde i Specialudvalget for politimæssigt og retligt
samarbejde den 29. marts 2005.
Tidligere forelæggelser for Folketingets Europaudvalg og Retsudvalg
Rapporten har ikke tidligere været forelagt Folketingets Europaudvalg og Retsudvalg.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
78
Dagsordenspunkt 12: Rådets afgørelse om beskyttelse af euroen mod
falskmøntneri ved udpegelse af Europol som centralkontor for bekæmpelse af
euro-falskmøntneri
Revideret notat. Ændringerne er markeret med kursiv.
Resumé
Forslaget til rådsafgørelse har til formål at styrke beskyttelsen af euroen mod
falskmøntneri ved udpegelse af Europol som centralkontor for bekæmpelse af euro-
falskmøntneri i henhold til en Genève-konvention fra 1929 om bekæmpelse af
falskmøntneri (som er ratificeret af Danmark). Forslaget vurderes ikke at rejse spørgsmål i
forhold til nærhedsprincippet. Forslaget vurderes endvidere ikke at ville have
lovgivningsmæssige konsekvenser, og det vurderes ikke at ville have statsfinansielle
konsekvenser af betydning. Forslaget er fremsat af Tyskland, Spanien, Frankrig, Italien og
Storbritannien. Der ses ikke at foreligge offentlige tilkendegivelser om de øvrige
medlemsstaters holdninger til forslaget. Fra dansk side ser man positivt på forslaget til
rådsafgørelse.
1. Indledning
Siden vedtagelsen af forordning nr. 974/98 af 3. maj 1998 om indførelse af euroen er der på
EU-plan vedtaget en række rammeafgørelser, rådsafgørelser og resolutioner med henblik på at
sikre, at der findes passende sanktioner, herunder strafferetlige sanktioner, til at modvirke
efterligning og forfalskning af eurosedler og euromønter.
Senest har Rådet (retlige og indre anliggender) i december 2001 vedtaget en afgørelse om
beskyttelse af euroen mod falskmøntneri (2001/887/RIA) samt en rammeafgørelse om
ændring af en tidligere rammeafgørelse (af 29. maj 2000). Ved de nævnte instrumenter
blev der fastsat bestemmelser om dels undersøgelse af mønter og sedler, videresendelse af
resultatet af disse undersøgelser samt underretningspligt i forhold til Europol, dels
gentagelsesvirkning af straffedomme for falskmøntneri.
I Haag-programmet til styrkelse af frihed, sikkerhed og retfærdighed i EU, som blev
vedtaget af Det Europæiske Råd den 4.-5. november 2004 (pkt. 2.3.), opfordres
medlemsstaterne til at udpege Europol som EU’s centralkontor for bekæmpelse af euro-
falskmøntneri efter bestemmelsen i Genève-konventionen af 1929.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
79
På denne baggrund har Tyskland, Spanien, Frankrig, Italien og Storbritannien fremlagt et
forslag til rådsafgørelse om beskyttelse af euroen mod falskmøntneri ved udpegelse af
Europol til centralkontor for bekæmpelse af euro-falskmøntneri.
Forslaget er fremsat under henvisning til Traktaten om Den Europæiske Union (TEU)
artikel 30, stk. 1, litra c (om fremme af forbindelsesordninger mellem embedsmænd inden
for anklagemyndighed og efterforskning med særligt kendskab til bekæmpelse af
organiseret kriminalitet, i tæt samarbejde med Europol) og artikel 34 stk. 2, litra c (om
vedtagelse af afgørelser, uden at de dog indebærer nogen indbyrdes tilnærmelse af
medlemsstaternes love og administrative bestemmelser).
Formandskabet forventes på rådsmødet (retlige og indre anliggender) den 14. april 2005 at lægge op til, at
der i Rådet opnås enighed om forslaget til rådsafgørelse med henblik på senere vedtagelse heraf.
2. Baggrund og indhold
2.1. Ved Genève-konventionen af 20. april 1929 til bekæmpelse af falskmøntneri er der
fastsat en række bestemmelser om bl.a., hvilke handlinger i forbindelse med falskmøntneri,
som skal være strafbare, og om forbedret samarbejde omkring udveksling af oplysninger
om falskmøntneri mellem de kontraherende parter.
Konventionen er ratificeret af de femten ”gamle” EU-medlemsstater og af en række af de
”nye” EU-medlemsstater.
For så vidt angår samarbejdet omkring udveksling af oplysninger om falskmøntneri, følger
det bl.a. af konventionen (artikel 12), at de kontraherende parter skal samle
efterforskningen af falskmøntneri i et centralkontor, som skal stå i nær forbindelse med
politimyndighederne og de seddeludstedende institutioner i det pågældende land samt de
andres landes centralkontorer.
Det følger videre af konventionen (artikel 13), at kommunikation vedrørende
falskmøntneri skal foregå direkte mellem de enkelte landes centralkontorer.
Centralkontorerne forpligtes efter konventionen (artikel 14) bl.a. til at fremsende
nødvendige oplysninger om nye emissioner af penge samt tilbagekaldelse og forældelse af
penge i deres eget land til de andre landes centralkontorer. Endvidere skal
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
80
centralkontorerne underrette centralkontorerne i udlandet om opdagelse af falske penge,
ledsaget af en teknisk beskrivelse af forfalskningen eller en fotografisk gengivelse heraf.
Centralkontorerne vil desuden skulle informere om pågående efterforskninger,
strafforfølgninger mv. af falskmøntneri.
Endelig kan det nævnes, at centralkontorerne som repræsentanter for de kontraherende
parter fra tid til anden skal afholde konferencer om falskmøntneri (konventionens artikel
15).
2.2. Den fælles europæiske politienhed (Europol), som blev oprettet ved Europol-
konventionen af 26. juli 1995, har til formål at forbedre effektiviteten hos
medlemsstaternes kompetente myndigheder og disses samarbejde om forebyggelse og
bekæmpelse af grænseoverskridende kriminalitet.
Europols kompetenceområde omfatter en række former for grov international
kriminalitet, herunder bl.a. falskmøntneri og andre former for forfalskning af
betalingsmidler, herunder euro-falskmøntneri.
2.3. Som nævnt ovenfor under pkt. 1 har Rådet (retlige og indre anliggender) bl.a. vedtaget
en rådsafgørelse (af 6. december 2001) om beskyttelse af euroen mod falskmøntneri.
Rådsafgørelsen fastsætter bl.a., at medlemsstaterne skal sikre, at resultaterne af de
undersøgelser, som de nationale analysecentre udfører efter rådsafgørelsen, meddeles
Europol efter bestemmelserne i Europol-konventionen.
Af rådsafgørelsen følger endvidere, at medlemsstaterne skal sikre, at de nationale
centralkontorer, som er omhandlet i Genève-konventionens artikel 12, i
overensstemmelse med Europol-konventionen meddeler Europol centraliserede
oplysninger om efterforskning af falskmøntneri og strafbare handlinger, der vedrører
falskmøntneri i forbindelse med euroen, herunder oplysninger fra tredjelande.
Medlemsstaterne og Europol samarbejder efter rådsafgørelsen om at bestemme, hvilke
oplysninger der skal meddeles. Oplysningerne skal mindst omfatte identifikation af de
involverede personer, identifikation af de strafbare handlinger, de nærmere
omstændigheder ved afsløringen af de strafbare handlinger, beslaglæggelsen og
forbindelser til andre sager.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
81
2.4. Med henblik på at styrke samarbejdet omkring beskyttelse af euroen mod
falskmøntneri har en række medlemslande (Tyskland, Spanien, Frankrig, Italien og
Storbritannien) som nævnt ovenfor fremlagt et forslag til en rådsafgørelse om udpegning
af Europol til centralkontor for bekæmpelse af euro-falskmøntneri. Om baggrunden
herfor er der bl.a. anført følgende i den begrundelse, som ledsager forslaget:
”Siden midten af 2002 er der konstateret en betydelig stigning i mængden af
falske euro i medlemsstaterne…… Euroens anvendelse som valuta både i og
uden for eurozonen gør den særlig attraktiv for falskmøntnere. Det stigende
antal tilfælde afspejler den trussel, falskmøntneri udgør mod den nye fælles
valuta.
De medlemsstater, som er kontraherende parter i den internationale
konvention til bekæmpelse af falskmøntneri (Genève-konventionen af 1929),
har hver især etableret et centralkontor i henhold til konventionens
bestemmelser…..
I henhold til artikel 2 i Europol-konventionen er Europol også ansvarlig for
bekæmpelse af falskmøntneri og andre former for forfalskning af
betalingsmidler. Der er imidlertid en kommunikationsbrist, idet
medlemsstaterne faktisk ikke forsyner Europol med alle oplysninger om euro-
falskmøntneri. Desuden er der endnu ikke udpeget kontaktpunkter i de
tredjelande, hvor der er fundet falske euro-sedler.
Hvis Europol udpeges som centralkontor i Den Europæiske Unions
medlemsstater i henhold til artikel 12 i Genève-konventionen af 1929, vil det
sikre, at Europol modtager alle oplysninger direkte fra medlemsstaterne og
tredjelande (der også vil skulle fremsende oplysninger til Europol som
centralkontor). Det vil forbedre Europols informationsanalyser. Det vil være
en fordel for tredjelande at have ét centralt kontaktpunkt, for udveksling af
oplysninger om euro-falskmøntneri i stedet for de nuværende 18.
Tredjelandene vil også kunne drage nytte af analyserne, idet de i princippet
også vil få tilsendt analyseresultaterne.
De medlemsstater, som ikke allerede er kontraherende part i Genève-
konventionen, tiltræder den. Ved tiltrædelsen skal de i henhold til artikel 1, stk.
2, i [forslaget] til rådsafgørelse også udpege Europol som centralkontor for
bekæmpelse af euro-falskmøntneri i overensstemmelse med første afsnit i
Genève-konventionens artikel 12 og fremsætte den erklæring, der findes i
bilaget til [forslaget til] Rådets afgørelse.”
I overensstemmelse hermed indeholder forslaget i artikel 1 en bestemmelse, som
fastsætter, at for de medlemsstater, herunder Danmark, som allerede er kontraherende
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
82
part i Genève-konventionen, skal Europol – i henhold til en erklæring, som er medtaget
som bilag til forslaget – fungere som centralkontor for bekæmpelse af euro-falskmøntneri.
Samtidig fastslås det i bestemmelsen, at de nationale centralkontorer fortsat har
kompetence med hensyn til falskmøntneri i forbindelse med alle øvrige valutaer samt
opgaver, der henhører under centralkontoret og ikke er uddelegeret til Europol i henhold
til erklæringen.
For så vidt angår de medlemsstater, der endnu ikke er kontraherende parter i Genève-
konventionen, fastsætter forslaget, at disse medlemsstater skal tiltræde Genève-
konventionen og i den forbindelse udpege Europol til centralkontor for bekæmpelse af
euro-falskmøntneri.
For at sikre, at de kontraherende parter i Genève-konventionen gøres bekendt med
udpegelsen af Europol som centralkontor for bekæmpelse af euro-falskmøntneri, skal
regeringerne i medlemsstaterne i forbindelse med udstedelsen af den nævnte erklæring
bemyndige Tysklands repræsentant til at videresende erklæringerne til FN’s
generalsekretær.
Den erklæring, som medlemsstaterne forpligtes til at udstede, vil indebære, at Europol –
inden for rammerne af sin virksomhed efter Europol-konventionen – i egenskab af
centralkontor for euro-falskmøntneri
vil skulle varetage en række af
de opgaver, som hidtil har
været varetaget af medlemsstaternes nationale centralkontorer.
Af erklæringen følger bl.a., at
informationer om euro-falskmøntneri fremover i første række skal tilgå Europol, som – i overensstemmelse
med Europol-konventionen – samler og behandler disse oplysninger med henblik på at lette efterforskning,
forebyggelse og bekæmpelse af euro-falskmøntneri. Europol skal – efter erklæringen – straks fremsende
modtagne oplysninger til EU-medlemsstaternes nationale centralkontorer.
Der henvises i øvrigt nærmere til forslaget og den ledsagende begrundelse.
3. Gældende dansk ret
3.1. Ved lov nr. 415 af 10. juni 1997 blev konventionen af 26. juli 1995 om oprettelse af en
europæisk politienhed (Europol-konventionen) gennemført i dansk ret. Loven bestemmer, at
Europol-konventionen gælder her i landet, jf. lovens § 1, stk. 1.
Af bemærkningerne til loven fremgår det, at bestemmelsen indebærer, at Rigspolitichefen og
forbindelsesofficererne får hjemmel til at videregive fortrolige oplysninger til brug for Europols
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
83
edb-baserede databaser (informationssystemet, analysedatabaserne og indekssystemet) i
overensstemmelse med reglerne i konventionen, jf. herved navnlig konventionens artikel 4. Det
fremgår endvidere, at Rigspolitichefen kan trække på Europols registre i overensstemmelse med
konventionens regler, jf. herved konventionens artikel 9-12.
Loven bestemmer endvidere, at Rigspolitichefen er den nationale enhed efter konventionens
artikel 4, og at enhver forvaltningsmyndighed kan videregive oplysninger til Rigspolitichefen til
brug for udførelsen af opgaver efter konventionen, jf. lovens § 2.
I medfør af lovens § 3 er Registertilsynet (nu Datatilsynet) den nationale kontrolinstans efter
konventionens artikel 23.
I henhold til lovens § 6 har justitsministeren ved bekendtgørelse nr. 508 af 23. juni 1999 om
ikrafttræden af lov om gennemførelse af Europol-konventionen bestemt, at loven træder i kraft
den 1. juli 1999.
Det kan endelig nævnes, at der den 27. november 2003 er vedtaget en tillægsprotokol til
Europol-konventionen (3. tillægsprotokol), hvorefter Europol – uden at dette berører
Genève-kon-ventionen og protokollen dertil – ligeledes skal fungere som EUs
kontaktpunkt i forbindelse med tredjelande og organisationer med henblik på bekæmpelse
af falske eurosedler og euromønter. Tillægsprotokollen, der i Danmark er gennemført ved
lov nr. 1435 af 22. december 2004, er endnu ikke ratificeret af alle medlemsstaterne og er
således ikke trådt i kraft. I overensstemmelse hermed følger det af lovens § 3, at
justitsministeren fastsætter tidspunkt for ændringslovens ikrafttræden.
3.2. Danmark ratificerede den 5. februar 1931 Genève-konventionen af 20. april 1929 om
bekæmpelse af falskmøntneri med tilhørende protokol af samme dato, jf. herved bekendtgørelse
nr. 252 af 17. oktober 1931.
Som tidligere nævnt skal der i henhold til artikel 12 i Genève-konventionen udpeges et centralt
kontor, hvor oplysninger vedrørende falskmøntneri samles. I Danmark fungerer Rigspolitichefen,
Politiafdelingen, Kriminalteknisk Afdeling, som centralt kontor.
Efterforskning og retsforfølgning af strafbare forhold, herunder af sager om falskmøntneri, sker i
de enkelte politikredse. De kriminaltekniske undersøgelser af falske penge foretages imidlertid
centralt af Kriminalteknisk Afdeling. Falske penge opbevares og registreres i Kriminalteknisk
Afdeling, der tillige foretager en undersøgelse af fremstillingsmåde og anvendt materiale, ligesom
der sammenholdes med tidligere sager.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
84
Kriminalteknisk Afdeling varetager endvidere kontakten til Danmarks Nationalbank, der løbende
holdes orienteret om bl.a. tekniske forhold.
Den kriminaltekniske erklæring, der udfærdiges i forbindelse med undersøgelsen af falske penge,
sendes til den relevante politikreds tillige med en oversigt over eventuelt gerningssted og
tidspunkt for en tilsvarende forfalskning her i landet. Der sker endvidere underretning af
relevante internationale organisationer.
4. Lovgivningsmæssige og statsfinansielle konsekvenser
Forslaget vurderes ikke at ville have lovgivningsmæssige konsekvenser, og det vurderes
ikke at ville have statsfinansielle konsekvenser af betydning.
5. Høring
Forslag til Rådets afgørelse om beskyttelse af euroen mod falskmøntneri ved
udpegelse af Europol som centralkontor for bekæmpelse af euro-falskmøntneri har
været sendt i høring hos Advokatrådet, Amnesty International, Danmarks
Nationalbank, Dansk Told- og Skatteforbund, Datatilsynet, Foreningen af
Politimestre i Danmark, Institut for Menneskerettigheder, Landsforeningen af
beskikkede advokater, Politidirektøren i København, Politiforbundet i Danmark,
Politifuldmægtigforeningen, Rigsadvokaten, Rigspolitichefen og Statsadvokaten
for Særlig Økonomisk Kriminalitet.
Justitsministeriet har modtaget høringssvar fra Advokatrådet, Datatilsynet,
Landsforeningen af beskikkede advokater, Danmarks Nationalbank,
Politidirektøren i København, Politiforbundet i Danmark, Rigsadvokaten og
Rigspolitichefen.
Danmarks Nationalbank, Politiforbundet i Danmark, Advokatrådet, Landsforeningen af
beskikkede advokater
og
Rigspolitichefen
har oplyst, at forslaget ikke giver anledning
til bemærkninger.
Rigsadvokaten
har bemærket, at forpligtelsen i forslagets artikel 1, stk. 2, til – for de
EU-medlemslande, der endnu ikke er kontraherende parter i Geneve-
konventionen – at tiltræde konventionen allerede følger af Rådets rammeafgørelse
om styrkelse af beskyttelsen mod falskmøntneri ved hjælp af strafferetlige og andre
sanktioner i forbindelse med indførelsen af euroen.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
85
Politidirektøren i København
har udtalt sin støtte til forslaget.
Datatilsynet
har anbefalet, at det tydeliggøres, hvilken database man i henhold til
forslaget ønsker at oprette, samt at det præciseres, efter hvilket regelgrundlag Europol
behandler, herunder videregiver oplysninger.
Datatilsynet har endvidere påpeget, at JSB Europol ikke vil være kompetent til at
kontrollere Europols videregivelse af informationer i tilfælde af, at databasen oprettes
uden for Europol-konventionen, ligesom det i givet fald er uklart, hvordan
persondatabeskyttelsen er reguleret. Datatilsynet anbefaler i den forbindelse, at det
overvejes, om der er tilstrækkelig regulering af dette med den foreslåede rådsafgørelse.
6. Nærhedsprincippet
Forslaget til rådsafgørelse, der som nævnt er fremsat af en række medlemsstater (Tyskland,
Spanien, Frankrig, Italien og Storbritannien), indeholder ikke nogen nærmere redegørelse
for forholdet til nærhedsprincippet.
Som nævnt ovenfor har forslaget til formål at styrke bekæmpelsen af euro-falskmøntneri
ved at udpege Europol som centralkontor på området i henhold til Genève-konventionen.
Forslaget vurderes på denne baggrund ikke at rejse spørgsmål i forhold til
nærhedsprincippet.
7. Andre landes kendte holdninger
Som nævnt ovenfor er forslaget til rådsafgørelse fremsat af Tyskland, Spanien, Frankrig,
Italien og Storbritannien.
Der ses ikke at foreligge offentlige tilkendegivelser om de øvrige medlemsstaters
holdninger til forslaget.
8. Foreløbig generel dansk holdning
Fra dansk side ser man positivt på det fremlagte forslag til rådsafgørelse om beskyttelse af
euroen mod falskmøntneri ved udpegelse af Europol som centralkontor for bekæmpelse
af euro-falskmøntneri.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
86
Som nævnt er forslaget en opfølgning på Haag-programmet til styrkelse af frihed,
sikkerhed og retfærdighed i EU, som blev vedtaget af det Europæiske Råd den 4.-5.
november 2004, jf. ovenfor under pkt. 1.
9. Europa-Parlamentet
Forslaget er forelagt for Europa-Parlamentet, der imidlertid endnu ikke har afgivet
udtalelse.
10. Specialudvalget for politimæssigt og retligt samarbejde
Sagen har været drøftet på et møde i Specialudvalget for politimæssigt og retligt
samarbejde den 29. marts 2005.
11. Tidligere forelæggelser for Folketingets Europaudvalg og Retsudvalg
Forslaget tillige med et grundnotat herom blev oversendt til Folketingets Europaudvalg og
Folketingets Retsudvalg den 2. februar 2005.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
87
Dagsordenspunkt 13: Rådets afgørelse om tilpasning af vederlag og tillæg for
Europols ansatte
Nyt notat.
Resumé
Europols Styrelsesråd undersøger hvert år lønningsniveauet for Europols ansatte,
herunder om en tilpasning af vederlagene er rimelig på baggrund af ændringer af
leveomkostningerne. Der tages desuden hensyn til eventuelle ændringer af lønningerne for
offentligt ansatte i medlemslandene samt behovet for nyansættelser i Europol.
Formandskabet har på den baggrund stillet forslag om en forhøjelse af vederlaget på 0,2 %
for perioden 1. juli 2004 til 1. juli 2005. Forslaget rejser ikke spørgsmål i forhold til
nærhedsprincippet. Forslaget vurderes endvidere ikke at ville have lovgivningsmæssige
konsekvenser, ligesom det ikke i sig selv vil have statsfinansielle konsekvenser. Der ses
ikke at foreligge offentlige tilkendegivelser om medlemsstaternes holdninger til forslaget.
Fra dansk side har man ikke bemærkninger til forslaget.
8.
Baggrund
I medfør af artikel 30, stk. 3, i Europol-konventionen fastlægges de nærmere enkeltheder
vedrørende Europols personale i en vedtægt, som vedtages af Rådet med enstemmighed
efter udtalelse fra Europols Styrelsesråd og efter proceduren i afsnit VI i Traktaten om
Den Europæiske Union (TEU). Vedtægten for Europols personale blev vedtaget ved
Rådets retsakt af 3. december 1998 og er offentliggjort i EF-tidende den 30. januar 1999.
Vedtægten trådte i kraft den 1. januar 2000 og er senest ændret ved Rådets retsakt af 19.
december 2002.
Bestemmelserne vedrørende Europols personale fremgår af afsnit II i vedtægten for
Europols personale.
I medfør af vedtægtens artikel 44 undersøger Europols Styrelsesråd hvert år
lønningsniveauet for Europols ansatte. Europols Styrelsesråd undersøger i den
forbindelse, om en tilpasning af vederlagene er rimelige på baggrund af ændringer af
leveomkostningerne. Der skal desuden tages særligt hensyn til eventuelle ændringer af
lønningerne for offentligt ansatte i medlemslandene samt behovet for nyansættelser i
Europol.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
88
Det luxembourgske formandskab har på den baggrund fremlagt et udkast til Rådets afgørelse om
en ændring af vedtægten for Europols personale med henblik på en justering af Europol-ansattes
vederlag og tillæg for perioden 1. juli 2004 – 1. juli 2005.
Retsgrundlaget for de fremlagte forslag er artikel 44 i vedtægten for Europols personale, hvorefter
Rådet efter proceduren i afsnit VI i TEU på forslag af Europols Styrelsesråd træffer afgørelse om
tilpasning af Europol-ansattes vederlag og tillæg.
Indhold
Nationale eksperter har gennemført undersøgelsen af Europol-ansattes vederlag og tillæg. På
baggrund af undersøgelsen, der omfatter en vurdering af leveomkostningerne i Nederlandene og
ændringerne af lønningerne for de offentligt ansatte i medlemsstaterne, har eksperterne indstillet
til Europols Styrelsesråd, at vederlag og tillæg for Europols ansatte forhøjes med 0,2 % for
perioden 1. juli 2004 - 1. juli 2005. Europols Styrelsesråd har tilsluttet sig eksperternes vurdering
og i lyset heraf besluttet at indstille til Rådet, at vederlag og tillæg for Europols ansatte forhøjes
med 0,2 % for den nævnte periode.
Den foreslåede forhøjelse af Europol-ansattes vederlag og tillæg med 0,2 % for perioden 1. juli
2004 – 1. juli 2005 vil omfatte henholdsvis grundløn (artikel 45), arbejdsløshedsunderstøttelse
(artikel 59) og fødselsydelse (artikel 60) samt bestemmelserne i vedtægtens bilag 5 vedrørende
fritidstillæg, udlandstillæg, huslejetillæg og godtgørelse af hjemrejseudgifter.
Det bemærkes, at den finansielle tilpasning af Europol-ansattes vederlag og tillæg ikke vil ændre
ved, at vederlags- og tillægsniveauet i Europol fortsat er betydeligt lavere end niveauet for ansatte
i EU's institutioner og organer.
Gældende dansk ret
Forslaget har ingen betydning i forhold til gældende dansk ret.
Lovgivningsmæssige og statsfinansielle konsekvenser
Forslaget har ikke lovgivningsmæssige konsekvenser, og det har ikke i sig selv statsfinansielle
konsekvenser. Det bemærkes herved, at de udgifter, der vil være forbundet med de nævnte
justeringer af Europols ansattes vederlag og tillæg, vil blive afholdt inden for rammerne af allerede
vedtagne budgetter for de pågældende år.
Høring
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
89
Der er ikke foretaget høring i anledning af forslaget.
Nærhedsprincippet
Nærhedsprincippet ses ikke at have betydning for sagen.
Andre landes kendte holdninger
Der ses ikke at foreligge offentlige tilkendegivelser om medlemslandenes holdninger til
forslaget.
Foreløbig generel dansk holdning
Fra dansk side har man ikke bemærkninger til forslaget.
Europa-Parlamentet
Forslaget er forelagt for Europa-Parlamentet, der imidlertid endnu ikke har afgivet
udtalelse.
Specialudvalget for politimæssigt og retligt samarbejde
Sagen har været drøftet på et møde i Specialudvalget for politimæssigt og retligt
samarbejde den 29. marts 2005.
Tidligere forelæggelser for Folketingets Europaudvalg og Retsudvalg
Forslaget har ikke tidligere været forelagt Folketingets Europaudvalg og Retsudvalg.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
90
Dagsordenspunkt 14: Oversigt over kompetente myndigheder, der har adgang til
direkte søgning i SIS
Nyt notat.
Resumé
Af oversigten, der i medfør af Schengen-konventionens artikel 101, stk. 4, forventes
fremlagt på rådsmødet, fremgår det, hvilke myndigheder i Schengen-landene der har
adgang til direkte søgning i Schengen-informationssystemet (SIS). Nærhedsprincippet ses
ikke at have betydning for sagen, som heller ikke har lovgivningsmæssige eller
statsfinansielle konsekvenser. Der ses ikke at foreligge offentlige tilkendegivelser om de
øvrige medlemsstaters holdninger til forslaget. Fra dansk side er man positiv over for den
fremlagte oversigt over kompetente myndigheder, der har adgang til direkte søgning i SIS.
1. Baggrund
I forbindelse med Amsterdam-traktatens ikrafttræden den 1. maj 1999 blev Schengen-
reglerne integreret i Den Europæiske Union. I den forbindelse blev der ikke taget stilling
til retsgrundlaget for Schengen-konventionens bestemmelser vedrørende Schengen-
informationssystemet (SIS). Disse bestemmelser betragtes derfor som retsakter baseret på
afsnit VI i Traktaten om Den Europæiske Union (TEU), jf. artikel 2, stk. 1, 2. afsnit, sidste
punktum, i protokollen om integrationen af Schengen-reglerne i Den Europæiske Union
(Schengen-protokollen), der ved Amsterdam-traktaten er knyttet som bilag til TEU og
Traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab (TEF).
Bestemmelserne vedrørende SIS findes i Schengen-konventionens afsnit IV (artikel 92-
119). SIS består af en national del i hvert medlemsland (N.SIS) og en central teknisk
støttefunktion (C.SIS), som er beliggende i Strasbourg.
Efter artikel 101, stk. 4, i Schengen-konventionen indgiver hver kontraherende part til
Eksekutivkomitéen (nu Rådet) en liste over, hvilke kompetente myndigheder der har
tilladelse til direkte søgning i SIS. For hver myndighed på denne liste skal det angives,
hvilke oplysninger den må søge og til hvilke formål.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
91
På grundlag af bidrag fra Schengen-landene er der udarbejdet en samlet oversigt over
myndigheder, der har adgang til direkte søgning i SIS. Oversigten forventes forelagt til
orientering på rådsmødet (retlige og indre anliggender) den 14. april 2005.
2. Indhold
Oversigten over de kompetente myndigheder, der har adgang til direkte søgning i SIS er
udarbejdet på grundlag af bidrag fra hvert af de lande, der er tilsluttet Schengen-
informationssystemet.
Efter artikel 101, stk. 1, i Schengen-konventionen er adgang til oplysningerne i Schengen-
informationssystemet samt ret til direkte søgning i disse oplysninger forbeholdt
myndigheder med ansvar for grænsekontrol, anden politi- og toldkontrol inde i landet
samt samordning heraf. Endvidere følger det af Schengen-konventionens artikel 101, stk.
2, at myndigheder med ansvar for udstedelse af visum, centrale myndigheder med ansvar
for behandling af visumansøgninger samt myndigheder med ansvar for udstedelse af
opholdstilladelser og forvaltning af udlændingelovgivningen har adgang til de oplysninger,
der er optaget i systemet efter Schengen-konventionens artikel 96.
I Danmark har politiet i henhold til Schengen-konventionens artikel 101, stk. 1, adgang til
de kategorier af oplysninger, der er indlagt i SIS efter artikel 95, 96, 97, 98, 99, stk. 2 og 3,
samt 100. Udlændingestyrelsen, Integrationsministeriet og Udenrigsministeriets
visumudstedende repræsentationer har i henhold til Schengen-konventionens artikel 101,
stk. 2, adgang til de oplysninger, der er indlagt i SIS efter artikel 96.
3. Gældende dansk ret
Der findes ikke dansk lovgivning af relevans for sagen.
4. Lovgivningsmæssige og statsfinansielle konsekvenser
Sagen har ikke statsfinansielle eller lovgivningsmæssige konsekvenser.
5. Høring
Der er ikke foretaget høring i anledning af sagen.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
92
6. Nærhedsprincippet
Nærhedsprincippet ses ikke at have betydning for sagen.
7. Andre landes kendte holdninger
Der ses ikke at foreligge offentlige tilkendegivelser om de øvrige medlemsstaters
holdninger til forslaget.
8. Foreløbig generel dansk holdning
Fra dansk side er man positiv over for den fremlagte oversigt over kompetente
myndigheder, der har adgang til direkte søgning i SIS.
9. Europa-Parlamentet
Sagen har ikke været forelagt for Europa-Parlamentet til udtalelse.
10. Specialudvalget for politimæssigt og retligt samarbejde
Sagen har senest været drøftet på et møde i Specialudvalget for politimæssigt og retligt
samarbejde den 29. marts 2005.
11. Tidligere forelæggelser for Folketingets Europaudvalg og Retsudvalg
Oversigten over kompetente myndigheder, der har adgang til direkte søgning i SIS, har
ikke tidligere været forelagt for Folketingets Europaudvalg og Retsudvalg.