Europaudvalget 2006-07
2767 - beskæftigelse m.v.
Offentligt
1453564_0001.png
RÅDET FOR
DEN EUROPÆISKE UNION
DA
15487/06 (Presse 330)
(OR. en)
PRESSEMEDDELELSE
2767. samling i Rådet
Beskæftigelse, socialpolitik, sundhed og forbrugerpolitik
Bruxelles, den 30. november - 1. december 2006
Formand
Liisa HYSSÄLÄ
Finlands omsorgsminister
Tuula HAATAINEN
Finlands social- og sundhedsminister
Tarja FILATOV
Finlands arbejdsminister
PRESSE
Rue de la Loi 175
B – 1048 BRUXELLES
Tlf.: +32 (0)2 281 8716 / 6319
Fa x: +32 (0)2 281 8026
[email protected] http://www.consilium.europa.eu/Newsroom
15487/06 (Presse 330)
1
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453564_0002.png
30.XI.-1.XII.2006
Vigtigste resultater af Rådets samling
Rådet vedtog:
en fælles aktion om forlængelse indtil den 31. december 2006 af den midlertidige
forstærkning af
Den Europæiske Unions politimission i Kinshasa
(EUPOL Kinshasa).
en fælles aktion om forlængelse indtil den 31. december 2007 af mandatet for Den
Europæiske Unions Observatørmission (EUMM) i det
vestlige Balkan.
en afgørelse om ekstraordinær finansiel bistand til
Kosovo
på op til 50 mio. EUR med
henblik på at lette den finansielle situation i Kosovo.
Rådet nåede til politisk enighed om:
et udkast til afgørelse om oprettelse af andet EF-handlingsprogram for
sundhed
(2007-2013).
afgørelsen om et særprogram for perioden 2007-2013 "Bekæmpelse af vold (Daphne)".
15487/06 (Presse 330)
2
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453564_0003.png
30.XI.-1.XII.2006
INDHOLD
1
DELTAGERE ............................................................................................................................... 6
PUNKTER BEHANDLET VED DEBAT
FOLKESUNDHED......................................................................................................................... 9
SUNDHEDSPROGRAM....................................................................................................... 9
SUNDHEDSASPEKTET I ALLE POLITIKKER - Rådets konklusioner ............................. 10
EU-STRATEGIEN TIL MINDSKELSE AF ALKOHOLRELATEREDE SKADER -
Rådets konklusioner............................................................................................................. 16
DET INTERNATIONALE SUNDHEDSREGULATIV....................................................... 20
PATIENTMOBILITET OG DEN FREMTIDIGE UDVIKLING INDEN FOR
SUNDHEDSPLEJE I EU..................................................................................................... 21
BESKÆFTIGELSE OG SOCIAL- OG ARBEJDSMARKEDSPOLITIK...................................... 22
MODERNISERING AF ARBEJDSRETTEN ...................................................................... 22
ANSTÆNDIGT ARBEJDE FOR ALLE - Rådets konklusioner ........................................... 23
GLOBALISERING OG DEMOGRAFISKE ÆNDRINGER................................................ 30
BEIJING-HANDLINGSPROGRAMMET - Rådets konklusioner ........................................ 31
MÆND OG LIGESTILLING MELLEM MÆND OG KVINDER - Rådets konklusioner .... 37
DAPHNE III........................................................................................................................ 41
SUPPLERENDE PENSIONSRETTIGHEDERS PORTABILITET...................................... 43
KOORDINERING AF DE SOCIALE SIKRINGSORDNINGER ........................................ 45
EVENTUELT ............................................................................................................................... 46
1
Når Rådet formelt har vedtaget erklæringer, konklusioner eller resolutioner, angives dette i overskriften for
det pågældende punkt, og teksten er sat i anførselstegn.
Dokumenter med en dokumentreference er tilgængelige på Rådets internetsted
http://www.consilium.europa.eu.
Asterisk ved en afgørelse betyder, at der er fremsat offentligt tilgængelige erklæringer til optagelse i Rådets
protokol; disse erklæringer findes ligeledes på Rådets internetsted eller kan fås ved henvendelse til
Pressetjenesten.
15487/06 (Presse 330)
3
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
30.XI.-1.XII.2006
ANDRE PUNKTER, DER BLEV GODKENDT
SUNDHED
Konference om aviær og human pandemisk influenza ......................................................................................48
FORBRUGERPOLITIK
Vildledende og sammenlignende reklame ........................................................................................................48
EUROPÆISK SIKKERHEDS- OG FORSVARSPOLITIK
Den Demokratiske Republik Congo - Den Europæiske Unions politimission (EUPOL "Kinshasa") ..................48
DEN FÆLLES UDENRIGS- OG SIKKERHEDSPOLITIK
Det vestlige Balkan - Forlængelse af Den Europæiske Unions Observatørmission (EUMM) .............................49
EKSTERNE FORBINDELSER
Kosovo - EU's finansielle bistand.....................................................................................................................49
Samarbejde med Canada..................................................................................................................................50
RETLIGE OG INDRE ANLIGGENDER
Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug - Omarbejdning af lovgivning *........50
EU-budgetforslag for 2007 ..............................................................................................................................50
UDVIDELSEN
Nødpas............................................................................................................................................................51
UDVIKLING
Videreførelse af konventionen om fødevarehjælp.............................................................................................51
FISKERI
Fiskeriaftale mellem EF og Mauretanien..........................................................................................................51
ENERGI
Forbindelserne med Kasakhstan.......................................................................................................................53
MILJØ
Kvalitetskrav til skaldyrvande..........................................................................................................................53
15487/06 (Presse 330)
4
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
30.XI.-1.XII.2006
INTELLEKTUEL EJENDOMSRET
Udlejnings- og udlånsrettigheder......................................................................................................................53
Beskyttelsestiden for ophavsret........................................................................................................................54
BESKIKKELSER
Regionsudvalget..............................................................................................................................................54
15487/06 (Presse 330)
5
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453564_0006.png
30.XI.-1.XII.2006
DELTAGERE
Medlemsstaternes regeringer og Europa-Kommissionen var repræsenteret således:
Belgien:
Rudy DEMOTTE
Jean-Claude MARCOURT
Bruno TOBBACK
Christian DUPONT
Den Tjekkiske Republik:
Pavel HROBOŇ
Petr ŠIMERKA
Social- og sundhedsminister
Økonomi- og beskæftigelsesminister (regionen Vallonien)
Miljø- og pensionsminister
Minister for offentlig forvaltning, social integration,
storbypolitik og ligestilling
Vicesundhedsminister
Vicearbejds- og vicesocialminister (Departementet for
lovgivning, arbejdsret, lønninger og sikkerhed på
arbejdspladsen)
Beskæftigelsesminister
Socialminister og minister for ligestilling
Vicekansler samt forbundsminister for arbejds- og
socialspørgsmål
Forbundssundhedsminister
Forbundsminister for familie-, ældre-, kvinde- og
ungdomsspørgsmål
Socialminister
Minister for beskæftigelse og social sikring
Statssekretær for sundhed og social samhørighed
Minister for sundheds- og forbrugerspørgsmål
Arbejds- og socialminister
Minister for sundhed og solidaritet
Viceminister med ansvar for beskæftigelse, arbejde og
unges integration på arbejdsmarkedet
Vicepremierminister (Tánaiste) og minister for sundhed og
børn
Viceminister, Ministeriet for Erhvervspolitik, Handel og
Beskæftigelse, med særligt ansvar for arbejdsspørgsmål,
herunder erhvervsuddannelse
Statssekretær for social solidaritet
Stedfortrædende fast repræsentant
Sundhedsminister
Arbejdsminister og minister for social sikring
Statssekretær, Sundhedsministeriet
Sundhedsminister
Social- og arbejdsminister
Danmark:
Claus Hjort FREDERIKSEN
Eva Kjer HANSEN
Tyskland:
Franz MÜNTEFERING
Ulla SCHMIDT
Ursula VON DER LEYEN
Estland:
Jaak AAB
Grækenland:
Savvas TSITOURIDIS
Georgios KONSTANTOPOULOS
Spanien:
Elena SALGADO MÉNDEZ
Jesús CALDERA SÁNCHEZ-CAPITÁN
Frankrig:
Xavier BERTRAND
Gérard LARCHER
Irland:
Mary HARNEY
Tony KILLEEN
Italien:
Franca DONAGGIO
Alessandro PIGNATTI
Cypern:
Charis CHARALAMBOUS
Antonis VASSILIOU
Letland:
Ilze STOBOVA
Litauen:
Rimvydas TURČINSKAS
Vilija BLINKEVIČIŪTö
15487/06 (Presse 330)
6
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453564_0007.png
30.XI.-1.XII.2006
Luxembourg:
Mars DI BARTOLOMEO
Marie-Josée JACOBS
François BILTGEN
Sundheds- og socialminister
Minister for familiespørgsmål og integration samt
ligestillingsminister
Arbejds- og beskæftigelsesminister, minister for kultur,
videregående uddannelse og forskning samt minister for
trossamfund
Statssekretær, Sundhedsministeriet
Statssekretær, Social- og Arbejdsministeriet
Minister for sundhed, ældrespørgsmål og lokal
sundhedspleje
Familie- og socialminister
Minister for sundhed, velfærd og sport
Arbejds- og socialminister
Forbundsminister for sundhed og kvindespørgsmål
Forbundsminister for økonomi og arbejde
Arbejds- og socialminister
Vicestatssekretær, Arbejds- og Socialministeriet
Sundhedsminister
Arbejdsminister og minister for social solidaritet
Sundhedsminister
Minister for arbejds-, social- og familiespørgsmål
Statssekretær, Sundhedsministeriet
Omsorgsminister
Social- og sundhedsminister
Arbejdsminister
Minister for ældrespørgsmål og folkesundhed
Arbejdsmarkedsminister
Socialforsikringsminister, Socialministeriet
Viceminister med ansvar for sundhedstjenester
Statssekretær for arbejdsmarkeds- og forbrugerspørgsmål
Ungarn:
Ágnes HORVÁTH
Gábor CSIZMÁR
Malta:
Louis DEGUARA
Dolores CRISTINA
Nederlandene:
Johannes Franciscus HOOGERVORST
Aart Jan de GEUS
Østrig:
Maria RAUCH-KALLAT
Martin BARTENSTEIN
Polen:
Anna KALATA
Kazimierz KUBERSKI
Portugal:
António CORREIA DE CAMPOS
José VIEIRA DA SILVA
Slovenien:
Andrej BRUČAN
Slovakiet:
Viera TOMANOVÁ
Daniel KLACKO
Finland:
Liisa HYSSÄLÄ
Tuula HAATAINEN
Tarja FILATOV
Sverige:
Maria LARSSON
Sven Otto LITTORIN
Cristina HUSMARK PEHRSSON
Det Forenede Kongerige:
Rosie WINTERTON
Jim FITZPATRICK
Kommissionen:
Vladimir ŠPIDLA
Markos KYPRIANOU
Medlem
Medlem
De tiltrædende staters regeringer var repræsenteret således:
15487/06 (Presse 330)
7
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453564_0008.png
30.XI.-1.XII.2006
Bulgarien:
Radoslav Nenkov GAJDARSKI
Emilia MASLAROVA
Rumænien:
Anton Vlad ILIESCU
Gheorghe BARBU
Sundhedsminister
Arbejds- og socialminister
Statssekretær, Sundhedsministeriet
Minister for arbejde, social solidaritet og familiespørgsmål
15487/06 (Presse 330)
8
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453564_0009.png
30.XI.-1.XII.2006
PUNKTER BEHANDLET VED DEBAT
FOLKESUNDHED
SUNDHEDSPROGRAM
Rådet nåede med enstemmighed til politisk enighed om et udkast til afgørelse om oprettelse af
andet EF-handlingsprogram for sundhed (2007-2013) (15250/06).
Sundhedsprogrammets vigtigste mål er følgende:
forbedring af borgernes sundhedssikkerhed
fremme af sundheden
udarbejdelse og formidling af information og viden om sundhed.
Det foreslåede budget er på 324,15 mio. EUR
1
.
Udkastet til afgørelse skal træde i stedet for Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr.
1786/2002/EF af 23. september 2002 om vedtagelse af et program for Fællesskabets indsats inden
for folkesundhed (2003-2008)
2
.
Foreslået retsgrundlag: traktatens artikel 152; der kræves kvalificeret flertal for Rådets afgørelse, og
den fælles beslutningsprocedure med Europa-Parlamentet finder anvendelse. Europa-Parlamentet
afgav førstebehandlingsudtalelse den 16. marts 2006 (7537/06). Den 29. maj 2006 forelagde
Kommissionen sit ændrede forslag (9905/06). Rådet vil prøve at nå til enighed med Europa-
Parlamentet ved andenbehandlingen.
1
2
2004-priser.
EUT L 271 af 9.10.2002, s. 1. Afgørelse ændret ved afgørelse nr. 786/2004/EF (EUT L 138
af 30.4.2004, s. 7).
9
15487/06 (Presse 330)
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453564_0010.png
30.XI.-1.XII.2006
SUNDHEDSASPEKTET I ALLE POLITIKKER - Rådets konklusioner
Rådet vedtog følgende konklusioner:
"Rådet for Den Europæiske Union
1.
MINDER OM
artikel 152 i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, hvorefter alle EF-
institutionerne skal sikre et højt sundhedsbeskyttelsesniveau ved fastlæggelsen og
gennemførelsen af alle Fællesskabets politikker og aktiviteter;
Rådets faste tilsagn om tværsektorielle sundhedspolitikker som udtrykt i en række
rådsresolutioner og -konklusioner
1
;
Rådets resolution af 29. juni 2000 om foranstaltninger vedrørende
sundhedsdeterminanter
2
, hvorefter nogle sundhedsdeterminanter kan påvirkes af den
enkeltes handlemåde og andre af organiserede bestræbelser fra samfundets side;
1
2
Resolution vedtaget af Rådet og af sundhedsministrene, forsamlet i Rådet, den
11. november 1991 om grundlæggende valg i sundhedspolitikken (EFT C 304 af
23.11.1991, s. 5), Rådets resolution af 2. juni 1994 om Fællesskabets indsats til fremme af
folkesundheden (EFT C 165 af 17.6.1994, s. 1), Rådets resolution af 20. december 1995 om
indførelse af krav om sundhedsbeskyttelse i Fællesskabets politikker (EFT C 350 af
30.12.1995, s. 2), Rådets Resolution af 12. november 1996 om indførelse af krav om
sundhedsbeskyttelse i Fællesskabets politikker (EFT C 374 af 11.12.1996, s. 3), Rådets
konklusioner af 30. april 1998 og 8. juni 1999 om indførelse af krav om sundhedsbeskyttelse
i Fællesskabets politikker (EFT C 169 af 4.6.1998, s. 1; EFT C 195 af 13.7.1999, s. 4) og
Rådets resolution af 18. november 1999 om inddragelse af sundhedsbeskyttelse i alle
Fællesskabets politikker og aktiviteter (EFT C 86 af 24.3.2000, s. 3).
EFT C 218 af 31.7.2000, s. 8.
10
15487/06 (Presse 330)
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453564_0011.png
30.XI.-1.XII.2006
Rådets resolution af 14. december 2000 om sundhed og ernæring
1
;
Rådets konklusioner om alkoholrelaterede skader
2
(5. juni 2001), om stress og
depression
3
(15. november 2001), om fedme
4
(2. december 2002), om sund levevis:
uddannelse, oplysning og kommunikation
5
(2. december 2003), om alkohol og unge
(2. juni 2004), om fedme, ernæring og fysisk aktivitet (3. juni 2005), om fremme af
en sund levevis og forebyggelse af type 2-diabetes
6
(2. juni 2006) og om kvinders
sundhed
7
, der alle henleder opmærksomheden på en række samfundsfaktorer, som
har betydning for sundheden;
Rådets resolution af 18. november 1999 om fremme af mental sundhed
8
, hvori det
understreges, at mental sundhed er en uadskillelig del af sundhedsspørgsmålet;
2.
3.
FREMHÆVER, at EU-borgernes sundhed og trivsel er vigtige værdier i sig selv;
UNDERSTREGER, at sundhed i høj grad bestemmes af sundhedsdeterminanter, der ligger
uden for sundhedssystemet;
GENTAGER, at mange sundhedsdeterminanter hænger sammen med den enkeltes valg og
livsstil, mens andre ligger uden for den enkeltes og sundhedspolitikkens kontrol;
ERKENDER, at politikker kan have positive eller negative virkninger for
sundhedsdeterminanterne, og at sådanne virkninger kommer til udtryk i resultaterne på
sundhedsområdet og i befolkningens sundhedstilstand; mens der går meget lang tid, fra
politiske beslutninger vedtages, til de indvirker på resultaterne på sundhedsområdet, kan
indvirkningen på sundhedsdeterminanterne ses meget hurtigere;
4.
5.
1
2
3
4
5
6
7
8
EFT C 20 af 23.1.2001, s. 1.
EFT C 175 af 20.6.2001, s. 1.
EFT C 6 af 9.1.2002, s. 1.
EFT C 11 af 17.1.2003, s. 3.
EUT C 22 af 27.1.2004, s. 1.
EUT C 147 af 23.6.2006, s. 1.
EUT C 146 af 22.6.2006, s. 4.
EFT C 86 af 24.3.2000, s. 1.
11
15487/06 (Presse 330)
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
30.XI.-1.XII.2006
6.
UNDERSTREGER, at virkningerne af sundhedsdeterminanterne er ulige fordelt på de
forskellige befolkningsgrupper, hvilket fører til uligheder på sundhedsområdet;
FINDER, at det daglige miljø, dvs. daginstitutioner, skoler, arbejdspladser og
boligkvarterer samt transporten mellem dem, har betydelig indvirkning på sundheden, og
at sundhed igen indvirker på økonomien ved at muliggøre en aktiv og produktiv deltagelse
i arbejdslivet;
FINDER, at livsstil ikke kun er resultatet af den enkeltes beslutninger, men også af, hvilke
sunde valgmuligheder der tilbydes i det daglige miljø, og hvordan de understøttes;
OPFORDRER TIL en omfattende indsats fra samfundets side for at takle
sundhedsdeterminanter, især usunde spisevaner, mangel på fysisk aktivitet, alkohol- og
tobaksmisbrug og psykosocial stress, eftersom den enkeltes mulighed for at kontrollere
disse determinanter, der tegner sig for store folkesundhedsproblemer, hænger tæt sammen
med bredere samfundsrelaterede sundhedsdeterminanter som f.eks. uddannelsesniveau og
disponible økonomiske midler;
UDTRYKKER TILFREDSHED MED Kommissionens bestræbelser på at integrere
sundhedsaspektet i alle politikker, bl.a. rapporteringen i 1990'erne, udviklingen af metoder
til brug for konsekvensanalyser på sundhedsområdet og inden for sundhedssystemerne,
udarbejdelsen af en integreret konsekvensanalysemetode i 2005, herunder specifik
henvisning til sundhed og sundhedssystemerne i retningslinjerne, og den betydning, der
tillægges tværsektorielle spørgsmål som led i strategien for opfyldelse af traktatens krav;
UDTRYKKER TILFREDSHED MED, at der i strategien for bæredygtig udvikling lægges
stadig større vægt på sundhed, og med, at de centrale strukturindikatorer nu også omfatter
en sundhedsindikator, hvilket betoner sundhedens betydning for Fællesskabets økonomi;
UDTRYKKER TILFREDSHED MED afholdelsen af konferencen om integration af
sundhedsaspektet i alle politikker den 20.-21. september 2006 i Kuopio i Finland, hvor det
blev understreget, at det er nødvendigt at være mere opmærksom på, hvordan beslutninger
på forskellige niveauer inden for alle politikområder indvirker på sundheden, med henblik
på at beskytte, opretholde og forbedre befolkningens sundhedstilstand, og noterer sig
resultaterne af konferencen, især følgende:
mange fællesskabspolitikker har en potentiel positiv eller negativ indvirkning på
sundheden, hvilket formidles af en række sundhedsdeterminanter;
et bedre videngrundlag om sundhedsdeterminanter og analyser af virkningsforholdet
vil give betydeligt bedre muligheder for informeret politisk beslutningstagning og
sammenhængende politikker og fremme udformningen af politikker, der styrker den
sociale samhørighed og den sociale kapital og forbedrer sundheden og sikkerheden
og dermed bidrager til større produktivitet og økonomisk vækst i EU;
7.
8.
9.
10.
11.
12.
15487/06 (Presse 330)
12
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
30.XI.-1.XII.2006
de vigtigste sundhedsdeterminanter, der påvirkes af EF-politikkerne, bør indkredses
og overvåges, og udviklingen heri bør gøres til genstand for regelmæssige rapporter;
sundhedsvirkningerne af de mest kritiske politikker på sundhedsområdet bør også
evalueres systematisk, og resultaterne bør formidles bredt ved brug af de
foranstaltninger, der er til rådighed, bl.a. forskningsrammeprogrammet;
der bør fastsættes målsætninger i relation til sundhedsdeterminanterne i EF-
politikkerne i de forskellige sektorer, idet man bør holde sig virkningen for
økonomien som helhed for øje; dette gælder især den økonomiske politik og
beskæftigelses-, samhørigheds- og konkurrenceevnepolitikkerne samt sundhed og
sikkerhed på arbejdspladsen;
mange politikker med sundhedsmålsætninger, der overlapper hinanden, vil kunne
drage fordel af et tværsektorielt samarbejde med fælles mål; dette gælder især
beskæftigelses-, social- og sundhedspolitikkerne, når der er tale om at forbedre
sundheden og sikkerheden på arbejdspladsen, og miljø- og transportpolitikkerne, når
der er tale om at finde sunde og bæredygtige løsninger til støtte for miljø- og
byplanlægning;
befolkningens sundhedstilstand kan forbedres ved at mindske uligheden på
sundhedsområdet, hvilket mest effektivt kan opnås ved en bred tværsektoriel indsats;
en forbedring af befolkningens sundhedstilstand vil få positive følger for den sociale
udvikling generelt og for økonomien og sundhedsudgifterne;
en bred indsats på tværs af sektorerne supplerer de mere specifikke opgaver, som
sundhedssektoren udfører; institutioner og fagfolk i sundhedssektoren bør fungere
som fortalere for og eksperter i tværsektorielt arbejde;
13.
OPFORDRER INDTRÆNGENDE Kommissionen, medlemsstaterne og Europa-
Parlamentet til
at sørge for, at sundhedsaspektet bliver synligt og tillægges betydning under
udformningen af EU-lovgivning og -politikker, herunder
sundhedskonsekvensanalyser;
14.
OPFORDRER Kommissionen til
at udarbejde en plan for integration af sundhedsaspektet i alle politikker, idet der
specifikt skal lægges vægt på retfærdighed på sundhedsområdet, og til at overveje at
medtage sådanne aktiviteter i sin nye sundhedsstrategi;
at fremhæve retfærdighed og andre politikkers indvirkning på folkesundheden i sine
fremtidige initiativer på sundhedsområdet;
15487/06 (Presse 330)
13
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
30.XI.-1.XII.2006
at undersøge og om nødvendigt udvikle yderligere koordinationsmekanismer for at
sikre, at der på en systematisk og struktureret måde tages hensyn til sundheden i
forbindelse med beslutningstagningen i de forskellige sektorer, herunder når der er
tale om internationale traktater;
at videreudvikle videngrundlaget og metoderne i nødvendigt omfang for bedre at
kunne forstå sundhedsdeterminanterne og den måde, de påvirkes på af den offentlige
politik på alle niveauer, herunder evaluere relevansen af den nuværende
konsekvensanalysepraksis for folkesundheden ved f.eks. at foretage efterfølgende
evaluering, i tæt samarbejde med WHO's kommission for sociale
sundhedsdeterminanter;
at komme med oplysninger om udviklingen i sundhedsdeterminanterne og om
sammenhængen mellem folkesundheden og den økonomiske og sociale udvikling i
EU på nationalt og regionalt niveau;
at udnytte synergierne mellem politikområder med indbyrdes forbundne mål, f.eks.
gennem programsamarbejde, især for så vidt angår sundhed på arbejdspladsen;
at tilskynde til og støtte udvekslingen af god praksis og oplysninger om
tværsektorielle politikker mellem EF-sektorerne, medlemsstaterne og andre
interessenter, idet der lægges særlig vægt på uligheder på sundhedsområdet, og at
støtte kapacitetsopbygning i forbindelse med den tværsektorielle sundhedspolitik;
at samarbejde med internationale organisationer om spørgsmål vedrørende
tværsektorielle politikker;
at sikre, at der rapporteres om Kommissionens nuværende praksis med hensyn til
sundhedskonsekvensanalyser og - første gang i 2009 og derefter med passende
mellemrum - om de vigtigste foranstaltninger, der skal sikre et højt
sundhedsbeskyttelsesniveau i forbindelse med alle Fællesskabets politikker og
foranstaltninger;
15.
OPFORDRER medlemsstaterne til
at udvikle videngrundlaget om sundhed og sundhedsdeterminanter og om
udviklingen heri og i ulighederne på sundhedsområdet;
i forbindelse med udformningen og gennemførelsen af deres nationale politikker at
tage hensyn til den merværdi, der ligger i et samarbejde mellem den offentlige
sektor, arbejdsmarkedets parter, den private sektor og ikke-statslige organisationer på
folkesundhedsområdet;
hvor det er relevant, at foretage sundhedskonsekvensanalyser af store
politikinitiativer med potentiel indvirkning på sundheden;
15487/06 (Presse 330)
14
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
30.XI.-1.XII.2006
at være særlig opmærksom på, hvilken indvirkning de vigtigste offentlige politikker
har på retfærdigheden på sundhedsområdet, herunder også i forbindelse med psykisk
sundhed, og sørge for den nødvendige indsats for at takle ulighederne på
sundhedsområdet;
at fokusere på kapacitetsopbygning i forbindelse med politikanalyse og udformning
af politikker med henblik på bedre tværsektorielle politikker;
16.
OPFORDRER Europa-Parlamentet til
at anvende Parlamentets mekanismer til at sikre et effektivt tværsektorielt
samarbejde med henblik på et højt sundhedsbeskyttelsesniveau på alle
politikområder;
at tage hensyn til og foretage sundhedskonsekvensanalyser af lovgivningsforslag og
andre forslag;
at overveje, hvordan beslutningstagningen på alle politikområder indvirker på
sundheden, specielt med fokus på retfærdighed på sundhedsområdet.
15487/06 (Presse 330)
15
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453564_0016.png
30.XI.-1.XII.2006
EU-STRATEGIEN TIL MINDSKELSE AF ALKOHOLRELATEREDE SKADER - Rådets
konklusioner
Rådet afholdt en orienterende drøftelse og vedtog derefter følgende konklusioner:
"Rådet for Den Europæiske Union
1.
MINDER OM
EF-traktatens artikel 152, hvorefter alle EF-institutionerne skal sikre et højt
sundhedsbeskyttelsesniveau ved fastlæggelsen og gennemførelsen af alle
Fællesskabets politikker og aktiviteter
Rådets resolution om foranstaltninger vedrørende sundhedsdeterminanter
1
, der
understreger, at det er vigtigt at bringe arbejdet med sundhedsdeterminanter videre
på en helt igennem sammenhængende og systematisk måde
Rådets henstilling om unge menneskers alkoholforbrug
2
, der opfordrede
Kommissionen til i samarbejde med medlemsstaterne fuldt ud at udnytte alle
Fællesskabets politikker til at tackle de problemer, der er omhandlet i denne
henstilling, herunder udformningen på nationalt og europæisk plan af omfattende
sundhedsfremmende politikker vedrørende alkohol
2.
ERINDRER SPECIELT OM
Rådets konklusioner af juni 2001 om en fællesskabsstrategi til mindskelse af
alkoholrelaterede skader
3
, der understregede, at alkohol er en af de vigtigste
sundhedsdeterminanter i Fællesskabet og opfordrede Kommissionen til at fremsætte
forslag til en omfattende fællesskabsstrategi til mindskelse af alkoholrelaterede
skader, med bl.a. en række samordnede fællesskabsaktiviteter inden for alle relevante
politikområder til sikring af et højt sundhedsbeskyttelsesniveau inden for områder
som forskning, forbrugerbeskyttelse, transport, reklame, markedsføring,
sponsorering, punktafgifter og andre emner, der vedrører det indre marked, samtidig
med at medlemsstaternes kompetence respekteres fuldt ud
Rådets konklusioner af juni 2004 om alkohol og unge
4
, der gentog opfordringen til
Kommissionen om at fremsætte forslag til en omfattende fællesskabsstrategi til
mindskelse af alkoholrelaterede skader og på ny påpegede behovet for større fokus
på folkesundhedsaspekter på andre politikområder
1
2
3
4
EFT C 218 af 31.7.2000.
EFT L 161 af 16.6.2001.
EFT C 175 af 20.6.2001.
9507/04.
16
15487/06 (Presse 330)
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453564_0017.png
30.XI.-1.XII.2006
3.
ANERKENDER, at alle EU's medlemsstater i 2005 støttede vedtagelsen af en resolution,
der godkendte en ramme for alkoholpolitik i WHO's region Europa og ligeledes støttede
vedtagelsen af en resolution på den 58. Verdenssundhedsforsamling om problemer for
folkesundheden forårsaget af alkoholmisbrug
PÅPEGER, at mange fællesskabspolitikker har en potentiel, enten positiv eller negativ,
indvirkning på sundheden, og understreger, at det er vigtigt at overveje, hvordan
beslutningstagningen på alle politikområder indvirker på sundheden
UNDERSTREGER, at Domstolen gentagne gange har erklæret, at menneskers sundhed
indtager den vigtigste plads blandt de hensyn, der er beskyttet i henhold til traktatens
artikel 30, og at det inden for de i traktaten fastsatte grænser tilkommer medlemsstaterne at
afgøre, i hvilket omfang de vil sikre denne beskyttelse, ved hjælp af nationale politikker og
national lovgivning
1
FREMHÆVER, at et skadeligt og farligt alkoholforbrug i befolkningen er en stor
risikofaktor for den offentlige sundhed og sikkerhed, er en medvirkende faktor i en række
sundhedstilstande, herunder kvæstelser, og er forbundet med sociale skader såsom misbrug
vold i hjemmet, gadeuorden, vold og social udstødelse
UNDERSTREGER, at alkoholrelaterede skader i mange tilfælde indvirker på andre
personer end alkoholforbrugerne selv; det drejer sig blandt andet om fosterskader,
problemer for familiemedlemmerne, dræbte eller kvæstede ved trafikulykker samt tabt
produktivitet på arbejdspladserne
PÅPEGER, at alkoholrelaterede skader er medvirkende til ulighed i befolkningsgruppers
sundhed, også med hensyn til graden og arten af de alkoholrelaterede skader hos mænd og
kvinder, samt til forskelle på sundhedsområdet i medlemsstaterne
MENER, at hovedsigtet med alkoholrelaterede politikker bør være at mindske de
alkoholrelaterede skader, og at mindskelse af alkoholrelaterede skader vil fremme vækst og
beskæftigelse og styrke den europæiske produktivitet og konkurrenceevne
UNDERSTREGER medlemsstaternes kompetence til at udvikle og styrke nationale
alkoholpolitikker, der er afpasset efter nationale behov og sammenhænge
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
1
Sag C-320/93 Ortscheit, Sml. [1994], s. I-5243, præmis 16, sag C-394/97 Heinonen,
Sml. [1999], s. I-3599, præmis 45, sag C-434/04 Ahokainen og Leppik, Sml. [2006], s. I - ,
præmis 33, sag C-1/90 og C-176/90 Aragonesa, Sml. [1991], s. I 4151, præmis 16,
sag C-405/98 KO, Sml. [2001], s. I 1795, præmis 29, sag C-262/02 Kommissionen,
Sml. [2004], s. I 6569, præmis 24.
17
15487/06 (Presse 330)
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453564_0018.png
30.XI.-1.XII.2006
11.
NOTERER SIG, at producenterne og distributørerne af alkoholholdige drikkevarer samt
hoteller, restauranter og caféer kan bidrage ved at efterleve nationale regler og sikre, at
høje etiske standarder overholdes, især i forbindelse med udvikling og markedsføring af
alkoholholdige produkter, der appellerer til børn og unge, og ved at sikre at salg og
servering af alkoholholdige drikkevarer foregår ansvarsfuldt, således at kraftigt
lejlighedsdrikkeri og forgiftningsskader afværges
SER MED TILFREDSHED PÅ Kommissionens meddelelse om en EU-strategi til støtte
for medlemsstaterne i deres bestræbelser på at reducere alkoholrelaterede skader
1
som et
væsentligt skridt hen imod en omfattende og sammenhængende fællesskabsindsats for at
tackle de skadelige virkninger, som et umådeholdent alkoholforbrug har for sundhed og
trivsel i Europa
ER ENIGT med Kommissionen i hovedtemaerne: beskyttelse af unge, børn og ufødte børn,
reduktion af antallet af skader og dødsfald som følge af alkoholrelaterede trafikulykker,
forebyggelse af alkoholrelaterede skader hos voksne og afværgelse af de negative
konsekvenser på arbejdspladsen samt sikring af, at EU-borgerne får relevant information
om alkoholrelaterede risici
GODKENDER Kommissionens forslag om at udvikle en fælles, omfattende og pålidelig
videnbase om alkoholforbrug og alkoholrelaterede sociale og sundhedsmæssige skader, om
virkningen af alkoholpolitiske foranstaltninger og konsekvenserne af alkoholforbrug for
produktivitet og økonomisk udvikling
UNDERSTREGER behovet for at sikre, at mulighederne for at forebygge
alkoholrelaterede skader på den offentlige sundhed og sikkerhed følges op på en
sammenhængende måde på relevante politikområder og især de områder, der allerede er
nævnt i Rådets konklusioner af juni 2001 om en fællesskabsstrategi til mindskelse af
alkoholrelaterede skader
OPFORDRER Kommissionen til
at fortsætte sin systematiske og holdbare strategi for tackling af alkoholrelaterede
skader på europæisk plan, herunder anvendelse af sundhedskonsekvensanalyser af de
fællesskabsaktioner, der har en tydelig sundhedsdimension
at yde fortsat kraftig støtte til medlemsstaternes bestræbelser på at fastholde, styrke
og udvikle nationale alkoholpolitikker til mindskelse af alkoholrelaterede skader
at overveje og kohærent anvende traktatens bestemmelser om beskyttelse af
folkesundheden og det indre marked
12.
13.
14.
15.
16.
1
14851/06.
18
15487/06 (Presse 330)
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
30.XI.-1.XII.2006
at sikre en afbalanceret repræsentation af de forskellige interessenter, herunder
aktørerne på folkesundhedsområdet, ikke-statslige organisationer og producenter og
distributører af alkoholholdige drikkevarer samt hoteller, restauranter og caféer, i
forbindelse med oprettelsen af det forum for alkohol og sundhed, der omhandles i
Kommissionens meddelelse
at udvikle målelige kerneindikatorer, der gør det muligt at overvåge fremskridtene
med mindskelse af alkoholrelaterede skader på fællesskabsplan, især for de
prioriterede indsatsområder
regelmæssigt fra 2008 at rapportere om fremskridtene i Kommissionens aktiviteter til
gennemførelse af EU's alkoholstrategi og om de aktiviteter, som medlemsstaterne
indberetter, samt om deres indvirkning såvel på europæisk plan som i de enkelte
medlemsstater, herunder en vurdering af de forskellige interessenters respons
17.
OPFORDRER medlemsstaterne til
at fremme en flerstrenget strategi til forebyggelse af alkoholrelaterede skader, som
sikrer medvirken af alle områder i den offentlige forvaltning på alle nationale planer
at styrke eller i givet fald udvikle koordinerede nationale strategier eller
handlingsplaner, herunder effektiv håndhævelse, med henblik på mindskelse af
alkoholrelaterede skader, med støtte til foranstaltninger på alle nationale planer og til
foranstaltninger, der er skræddersyet til indenlandske forhold
at lægge særlig vægt på håndhævelsen af den nationale lovgivning, der kan medvirke
til at mindske alkoholrelaterede skader, såsom lovgivning om spirituskørsel og om
salg og servering af alkoholholdige drikkevarer
at indsamle relevante og sammenlignelige oplysninger om alkoholforbrug og
alkoholrelaterede skader
at give deres fulde støtte til den strategi, som Kommissionen har udstukket, og lette
gennemførelsen heraf på nationalt plan og på fællesskabsplan."
15487/06 (Presse 330)
19
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453564_0020.png
30.XI.-1.XII.2006
DET INTERNATIONALE SUNDHEDSREGULATIV
Rådet afholdt en drøftelse om det internationale sundhedsregulativ (IHR), der i alt væsentligt havde
til formål at bekræfte, at
a)
der er udbredt ønske om fuldt ud og uden tøven at gennemføre IHR samt om frivilligt og i
god tid at gennemføre de IHR-bestemmelser, der er relevante i forbindelse med risikoen
for aviær influenza og pandemisk influenza
der ikke er behov for forbehold med hensyn til gældende fællesskabsret. Det
fremherskende synspunkt under drøftelserne var, at der vil blive behov for en koordineret
EU-holdning med hensyn til eventuelle forbehold
1
fra tredjelande
medlemsstaterne har pligt til at underrette Fællesskabet om udbrud og rådføre sig med
hinanden sammen med Kommissionen for at koordinere deres foranstaltninger i henhold til
beslutning nr. 2119/98/EF om oprettelse af et net til epidemiologisk overvågning af og
kontrol med overførbare sygdomme i Fællesskabet
2
. Medlemsstaterne mente, at WHO bør
underrettes om potentielle folkesundhedsnødsituationer af internationale dimensioner
samtidig med EF-netværket for således at undgå forsinkelser
EU's rolle i gennemførelsen af IHR, herunder også samarbejdet mellem WHO og EU, bør
undersøges og udarbejdes nøjere i Rådet.
b)
c)
d)
Det reviderede IHR blev vedtaget af Verdenssundhedsforsamlingen den 23. maj 2005 og træder i
kraft den 16. juni 2007. IHR's formål og sigte er at forebygge, beskytte imod, bekæmpe og sørge for
folkesundhedsmæssig reaktion på international sygdomsspredning på en måde, som står i rimeligt
forhold til og er begrænset til kun at omfatte folkesundhedsmæssige risici, og som undgår
unødvendige indgreb i international trafik og handel. Med IHR indføres også én enkel kodeks for
procedurer og praksis for rutinemæssige folkesundhedsforanstaltninger i internationale lufthavne og
havne og ved nogle landgrænsepassager.
Det Europæiske Fællesskab er kontraherende part i IHR sammen med medlemsstaterne.
Dette punkt var en opfølgning af Kommissionens meddelelse, hvor man søgte at tydeliggøre
Fællesskabets rolle i forbindelse med gennemførelsen af IHR (13501/06).
1
2
IHR artikel 62.
EFT L 268 af 3.10.1998, s. 1.
20
15487/06 (Presse 330)
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
30.XI.-1.XII.2006
PATIENTMOBILITET OG DEN FREMTIDIGE UDVIKLING INDEN FOR
SUNDHEDSPLEJE I EU
Rådet havde en udveksling af synspunkter om opfølgningen af refleksionsprocessen på højt plan
vedrørende patientmobilitet og den fremtidige udvikling inden for sundhedspleje i EU, der især
havde til formål at bekræfte, at
a)
drøftelserne i Gruppen på Højt Plan vedrørende Sundhedstjenesteydelser og
Lægebehandling, som Kommissionen har nedsat, og i dens forskellige undergrupper, har
været frugtbare og har ført til praktiske resultater, såsom etableringen af et europæisk
netværk for sundhedsteknologivurdering og retningslinjer for køb af behandling i udlandet
der er støtte til fortsat samarbejde i gruppen på højt plan om spørgsmål i relation til
sundhedsydelser, der kan give en betydelig ekstra nytteværdi. Gruppen på højt plan skal i
sit arbejde tage hensyn til Rådets konklusioner om værdier og principper i EU's
sundhedspleje
Kommissionen bør orientere Rådet om sine planer for gruppens fremtid.
b)
c)
Denne drøftelse var en opfølgning af Rådets konklusioner fra 2004 om patientmobilitet og den
fremtidige udvikling inden for sundhedspleje i EU (9507/04).
15487/06 (Presse 330)
21
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453564_0022.png
30.XI.-1.XII.2006
BESKÆFTIGELSE OG SOCIAL- OG ARBEJDSMARKEDSPOLITIK
MODERNISERING AF ARBEJDSRETTEN
Rådet afholdt en indledende udveksling af synspunkter om Kommissionens grønbog:
Modernisering af arbejdsretten med henblik på tackling af det 21. århundredes udfordringer, som
led i en offentlig høring med alle berørte parter og som forberedelse til en opfølgende meddelelse,
som Kommissionen har planlagt at forelægge i 2007.
De fleste delegationer fremhævede behovet for mere fleksibilitet på europæiske arbejdsmarkeder
med henblik på at fremme økonomisk aktivitet, højere beskæftigelsesniveauer og produktivitet. De
understregede imidlertid også, at en sådan fleksibilitet bør gå hånd i hånd med et anerkendt niveau
af minimumstandarder med hensyn til arbejdsbetingelser i overensstemmelse med en "flexicurity"-
strategi. I denne forbindelse så man især på følgende spørgsmål:
behovet for en meningsfuld social dialog
behovet for at tage hensyn til de nationale arbejdsmarkeders særtræk samtidig med, at man
bibeholder minimumstandarder på europæisk plan
behovet for at undgå foranstaltninger, der kan medføre markedsfragmentering, reduktion af
arbejdstagernes rettigheder og mangel på sikkerhed i ansættelsen
behovet for at se på situationen for de arbejdstagere, der skønt formelt "selvstændige"
fortsat er økonomisk afhængige af én enkelt hovedkunde/-arbejdsgiver som indtægtskilde
behovet for en effektiv håndhævelse af arbejdsretten, herunder også bekæmpelse af sort
arbejde
behovet for bedre at forene arbejde og familieliv og fjerne negative incitamenter for
kvinders deltagelse på arbejdsmarkedet
behovet for at bekæmpe alle former for diskriminering på arbejdsmarkedet for således at
fremme social samhørighed.
Som led i drøftelserne slog en række delegationer til lyd for, at der gøres en fornyet indsats for at nå
til enighed om direktivet vedrørende arbejdstid.
15487/06 (Presse 330)
22
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453564_0023.png
30.XI.-1.XII.2006
ANSTÆNDIGT ARBEJDE FOR ALLE - Rådets konklusioner
Rådet vedtog følgende konklusioner:
"RÅDET,
som henviser til Kommissionens meddelelse "Fremme af anstændigt arbejde for alle - EU's bidrag
til gennemførelsen af dagsordenen for anstændigt arbejde i verden", der blev offentliggjort i
maj 2006
1
, og
SOM TAGER FØLGENDE I BETRAGTNING:
1.
Værdierne social retfærdighed og lige muligheder samt respekt for menneskerettigheder er
integrerende dele af fællesskabsretten og vigtige dele af EU's interne og eksterne
politikker.
Det internationale samfund er forpligtet til at fremme anstændigt arbejde for alle, således
som det er fastlagt i resultatet fra De Forenede Nationers verdenstopmøde i 2005 og i
ministererklæringen fra De Forenede Nationers Økonomiske og Sociale Råds højniveau-
segment i 2006.
Det Europæiske Råd understregede på møderne den 16.-17. december 2004 og den
16.-17. juni 2005 betydningen af at styrke globaliseringens sociale dimension og tage
hensyn til den i de forskellige interne og eksterne politikker samt i det internationale
samarbejde.
Det Europæiske Råd fremhævede på mødet den 22.-23. marts 2005 i forbindelse med den
reviderede Lissabon-strategi for vækst og beskæftigelse samt den europæiske strategi for
bæredygtig udvikling betydningen af at udvikle arbejdslivet på en socialt bæredygtig måde.
Den 21. juli 2003 gav Rådet udtryk for sin støtte til at fremme grundlæggende
arbejdstagerrettigheder og forbedre de sociale styringssystemer i en globaliseret økonomi
2
,
og den 3. marts 2005 fremhævede Rådet, at fremme af anstændigt arbejde for alle er en
nødvendig del af at styrke globaliseringens sociale dimension
3
.
2.
3.
4.
5.
1
2
3
KOM(2006) 249 endelig, ledsaget af SEK(2006) 643.
11555/03.
6286/05.
23
15487/06 (Presse 330)
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453564_0024.png
30.XI.-1.XII.2006
1.
ERINDRER OM, at fremme af beskæftigelse, social samhørighed og anstændigt arbejde
for alle er en del af den europæiske social- og arbejdsmarkedspolitiske dagsorden og af den
europæiske konsensus om udvikling
1
, og at den europæiske social- og
arbejdsmarkedspolitiske dagsorden også omfatter den eksterne dimension af
beskæftigelsen, social- og arbejdsmarkedspolitikken og lige muligheder,
BEMÆRKER med tilfredshed, at Den Internationale Arbejdsorganisations dagsorden for
anstændigt arbejde bygger på en integreret tilgang, som omfatter produktiv beskæftigelse
efter frit valg, fuld respekt for retten til arbejde samt de grundlæggende arbejdsstandarder,
dialog på arbejdsmarkedet, social beskyttelse (herunder sundhed og sikkerhed på
arbejdspladsen) og ligestilling mellem kønnene,
UNDERSTREGER, at dagsordenen for anstændigt arbejde er i overensstemmelse med
EU's værdier og principper samt med dets mål om at opnå både økonomisk
konkurrenceevne og social retfærdighed,
ERINDRER OM forpligtelsen til at følge en konsekvent linje i EU's interne og eksterne
politikker og således bidrage til at maksimere fordelene og minimere omkostningerne ved
globaliseringen for alle grupper og lande, både inden for og uden for EU, således som det
er understreget i Rådets konklusioner af 3. marts 2005 (punkt 4),
UNDERSTREGER, at fremme af anstændigt arbejde tager sigte på en samlet forbedring af
leve- og arbejdsvilkår for alle og med henblik herpå omfatter støtte til integrationen af den
uformelle sektor i det almindelige samfundsliv,
ER ENIGT OM, at fremme af anstændigt arbejde også omfatter bedre styring af
økonomisk migration,
2.
3.
4.
5.
6.
1
Fælleserklæring fra Rådet og repræsentanterne for medlemsstaternes regeringer, forsamlet i
Rådet, Europa-Parlamentet og Kommissionen om "den europæiske konsensus om
udvikling" af 20. december 2005, (EUT C 46 af 24.2.2006, s. 1).
24
15487/06 (Presse 330)
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453564_0025.png
30.XI.-1.XII.2006
7.
FREMHÆVER betydningen af, at arbejdsmarkedets parter, erhvervslivet og
civilsamfundet generelt udviser et stærkt engagement i initiativer vedrørende anstændigt
arbejde, og OPFORDRER erhvervslivet og alle andre interesseparter til at fremme
anstændigt arbejde gennem tiltag inden for rammerne af virksomhedernes sociale ansvar,
der supplerer lovgivning og overenskomstforhandlinger og til at tage hensyn til
internationalt vedtagne standarder,
ERINDRER OM sin støtte til en styrket dialog og et tættere samarbejde mellem de
relevante internationale organisationer, herunder FN og navnlig ILO, Bretton Woods-
institutionerne og Verdenshandelsorganisationen, om fremme af anstændigt arbejde for alle
og ERINDRER OM behovet for en øget indsats fra EU sammen med andre partnere for at
sikre, at der er en konsekvent linje i de politikker, der føres af disse internationale
institutioner
1
,
GLÆDER SIG OVER den øgede interesse for anstændigt arbejde i partnerlande og
-regioner og inddragelsen af dagsordenen for anstændigt arbejde i forskellige internationale
og regionale fora (Afrika, Asien samt Latinamerika og Caribien),
8.
9.
Anstændigt arbejde i EU
1.
UNDERSTREGER, at det for at styrke EU's konkurrenceevne på en socialt bæredygtig
måde er vigtigt at forbedre produktiviteten ved at fremme anstændigt arbejde og kvalitet i
arbejdslivet, herunder sundhed og sikkerhed på arbejdspladsen, kombinering af fleksibilitet
og sikkerhed, livslang læring, gode arbejdsmarkedsrelationer samt en bedre forening af
arbejds- og privatliv, FREMHÆVER, at bekæmpelse af kønsdiskrimination og alle andre
former for diskrimination på baggrund af artikel 13 i TEF såvel som fremme af social
integration af sårbare grupper er integrerende dele af indsatsen for anstændigt arbejde,
UNDERSTREGER EU's engagement i anstændigt arbejde og ERINDRER OM, at dets
medlemsstater har ratificeret en lang række ILO-konventioner, herunder konventionerne
om grundlæggende arbejdsstandarder, FREMHÆVER relevansen af dagsordenen for
anstændigt arbejde for EU's kandidatlande og komplementariteten af visse ILO-konventio-
ner og strategier med gældende fællesskabsret,
GLÆDER SIG OVER, at Kommissionen i sin meddelelse om anstændigt arbejde har givet
tilsagn om at ville stimulere og lette ratifikationen og anvendelsen af ILO-konventionerne
om grundlæggende arbejdsstandarder og andre ILO-konventioner, som af ILO er
klassificeret som tidssvarende,
2.
3.
1
Rådets konklusioner af 3. marts 2005, punkt 15 og 16;
Rådets konklusioner af 21. juli 2003, punkt 3.
25
15487/06 (Presse 330)
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
30.XI.-1.XII.2006
Anstændigt arbejde og bilaterale og regionale forbindelser
1.
FREMHÆVER betydningen af at fremme beskæftigelse, social samhørighed og
anstændigt arbejde for alle i EU's eksterne politikker, bilaterale og regionale forbindelser
og dialoger, herunder EU's naboskabspolitik og samarbejdsprogrammer med tredjelande og
regioner, ASEM-arbejds- og beskæftigelsesministrenes samarbejde, der blev indledt i 2006
i Potsdam, og opfølgningen af topmødet i 2006 i Wien mellem EU og landene i
Latinamerika og Caribien med hensyn til social samhørighed,
Anstændigt arbejde og udviklingssamarbejde
1.
UNDERSTREGER fremme af anstændigt arbejde for alle i verden i overensstemmelse
med resultatet af verdenstopmødet i 2005, bl.a. vægten på gennemførelsen af årtusind-
udviklingsmålene, Ecosoc-ministererklæringen fra 2006 og ILO-landeprogrammerne for
anstændigt arbejde, som et af de centrale midler til at fremme udvikling, fattigdoms-
bekæmpelse og social samhørighed,
ERINDRER OM, at den europæiske konsensus om udvikling opfordrer Fællesskabet og
medlemsstaterne til at bidrage til styrkelse af globaliseringens sociale dimension, fremme
af beskæftigelse og anstændigt arbejde for alle, og UNDERSTREGER vigtigheden af at
støtte integration af beskæftigelse og anstændigt arbejde i nationale og regionale
fattigdomsbekæmpelsesstrategier og andre udviklingsstrategier samt i andre planer og
aktioner i udviklingslandene; FREMHÆVER i den forbindelse betydningen af
konsultationer med alle relevante interessenter, herunder de organiserede arbejdsgivere,
arbejdstagerne samt civilsamfundet i bredere forstand og den private sektor,
TILSKYNDER regeringerne i partnerlandene til at øge deres indsats i samarbejde med
interessenterne for at skabe et erhvervsklima, der er befordrende for udvikling af og
investering i den private sektor, og som kan være til gavn for befolkningen ved bl.a. at
medføre øgede investeringer og øget beskæftigelse,
2.
3.
15487/06 (Presse 330)
26
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453564_0027.png
30.XI.-1.XII.2006
4.
UNDERSTREGER, at anstændigt arbejde er et spørgsmål, der vedrører beskæftigelse og
social beskyttelse såvel som governance, ERKENDER navnlig, at der er behov for at
fremme landestyrede landeprogrammer for anstændigt arbejde gennem et
udviklingssamarbejde - herunder politisk dialog om de beskæftigelsesmæssige virkninger
af økonomiske politikker og governance, budgetstøtteforanstaltninger og
kapacitetsopbygning, især institutionel kapacitetsopbygning - der er velkoordineret og
harmoniseret
1
mellem Europa-Kommissionen, medlemsstaterne og andre internationale
udviklingspartnere og relevante aktører, herunder ILO
2
og andre FN-organisationer samt
de internationale finansielle institutioner, UNDERSTREGER vigtigheden af at integrere de
forskellige komponenter i anstændigt arbejde i landestyrede udviklings- og
fattigdomsbekæmpelsesstrategier, herunder mikrokreditter, retfærdig handel, social
beskyttelse og bedre styring af migrationen og dens udviklingspotentiale,
STØTTER det princip, at alle, der afgiver bud i forbindelse med kontrakter, der finansieres
med Fællesskabets eksterne bistand, skal overholde de grundlæggende
arbejdstagerrettigheder; forordning (EF) nr. 2110/2005
3
indeholder allerede et sådant krav
for kontrakter, der finansieres med fællesskabsbistand; STØTTER bestræbelserne på at
udvide denne forpligtelse til at omfatte kontrakter, der finansieres inden for rammerne af
Cotonou-partnerskabsaftalen, og TILSKYNDER medlemsstaterne og andre donorer til at
følge en lignende fremgangsmåde,
OPFORDRER til øget fremme af anstændigt arbejde gennem
udviklingssamarbejdspolitikker og -programmering i Fællesskabet og medlemsstaterne,
NOTERER SIG det igangværende arbejde med at udvikle en strategi til fremme af
beskæftigelse og social beskyttelse gennem Fællesskabets udviklingspolitik, HILSER i den
forbindelse Kommissionens initiativ til at konsultere medlemsstaterne VELKOMMEN og
TILSKYNDER medlemsstaterne til på grundlag af deres erfaringer at stille oplysninger til
rådighed for Kommissionen og de øvrige medlemsstater om, hvordan man bedst fremmer
de forskellige aspekter af anstændigt arbejde gennem udviklingspolitikker og -
programmer,
5.
6.
1
2
3
Paris-erklæringen om bistandseffektivitet.
F.eks. er de emner, der er foreslået af ILO's udvalg om beskæftigelse og social- og arbejds-
markedspolitik med henblik på landeprogrammerne om anstændigt arbejde for 2006-2007:
1) beskæftigelse som central faktor i økonomiske og sociale politikker, 2)
ungdomsbeskæftigelse, 3) uformel økonomi og 4) imødekommelse af de særlige behov i
Afrika.
Forordning om adgang til Fællesskabets eksterne bistand (EUT L 344 af 27.12.2005, s. 1 +
corrigendum, EUT L 33 af 4.2.2006, s. 86). Denne forordning vil blive ophævet ved
forordningen om oprettelse af et instrument til finansiering af udviklingssamarbejde.
27
15487/06 (Presse 330)
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
30.XI.-1.XII.2006
7.
STØTTER udviklingen af uddannelse og information om anstændigt arbejde for dem, der
er involveret i programmering og gennemførelse af ekstern bistand, herunder i tredjelande,
Anstændigt arbejde og handelsrelaterede spørgsmål
1.
UNDERSTREGER, at liberalisering af handelen er vigtig for at kunne opnå en holdbar
vækst, fuld beskæftigelse, fattigdomsreduktion og fremme af anstændigt arbejde,
UNDERSTREGER behovet for en integreret og sammenhængende tilgang til
handelspolitik og social udvikling og NOTERER SIG med tilfredshed Kommissionens
initiativ til yderligere fremme af sociale og arbejdsmarkedsmæssige standarder og
anstændigt arbejde,
FREMHÆVER den centrale rolle, som EU's generelle præferencearrangement (GSP)
spiller for fremme af internationale konventioner om grundlæggende
arbejdstagerrettigheder og menneskerettigheder, og HILSER det nye GSP med dets særlige
incitament til bæredygtig udvikling og god forvaltningspraksis VELKOMMEN samt
STØTTER en styrkelse af forbindelsen mellem GSP og Fællesskabets eksterne bistand,
UNDERSTREGER behovet for en videreudvikling af metoderne til vurdering af effekterne
af handel og handelsaftaler for anstændigt arbejde, herunder i verdensomspændende
forsyningskæder og eksportproduktionszoner, samt af tidsplanen og styrkelsen af de
handelsrelaterede bæredygtighedsvurderinger,
STØTTER anvendelsen af EU-handelsrelateret bistand til at fremme anstændigt arbejde,
ERINDRER OM, at godkendelse af sociale og arbejdsmarkedsmæssige målsætninger ikke
må anvendes til protektionistiske formål; målsætningen er at opnå sociale fremskridt over
hele linjen og at sikre, at de er retfærdigt fordelt til gavn for alle,
2.
3.
4.
5.
6.
Samarbejde med FN og ILO samt andre relevante aktører
1.
BIFALDER EU's øgede samarbejde med FN, ILO og andre relevante aktører med henblik
på at fremme anstændigt arbejde for alle,
STØTTER ILO's initiativ vedrørende landeprogrammer for anstændigt arbejde eller
tilsvarende beskæftigelses- og social- og arbejdsmarkedspolitiske
handlingsplaner/dagsordener, da disse bidrager til et styrket ejerskab hos partnerlandene
ved at afspejle nationale behov og prioriteter og ved at sikre inddragelse af arbejdsgiver-
og arbejdstagerorganisationer og relevante parter i civilsamfundet,
2.
15487/06 (Presse 330)
28
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
30.XI.-1.XII.2006
3.
UNDERSTREGER, at EU bør tilskynde til og støtte verdensomspændende ratifikation og
gennemførelse af ILO-konventionerne om grundlæggende arbejdsstandarder og andre ILO-
konventioner, som af ILO er klassificeret som tidssvarende, gennem teknisk samarbejde og
støtte til styrkelse af ILO's kontrolmekanisme, herunder bedre udadvendt virksomhed,
mere effektiv opfølgning og mere udbredt anvendelse af resultaterne fra
kontrolmekanismen, UNDERSTREGER også, at EU mere systematisk bør tage hensyn til
resultaterne fra ILO's kontrolmekanisme i sine egne internationale forbindelser,
TILSKYNDER EU's medlemsstater til at fortsætte deres bestræbelser på at ratificere og
gennemføre sådanne ILO-konventioner som et konkret bidrag til den indsats, der løbende
gøres af ILO og dens medlemmer for at øge disse konventioners verdensomspændende
ratifikation og anvendelse,
TILSKYNDER Kommissionen og medlemsstaterne til at samarbejde med ILO og
relevante organisationer med henblik på udarbejdelse og anvendelse af passende
indikatorer til måling og vurdering af gennemførelsen af dagsordenen for anstændigt
arbejde,
OPMUNTRER ILO's bestræbelser for at fremme trepartserklæringen om principperne for
multinationale virksomheder og socialpolitik samt OECD's initiativer til at øge
tilslutningen til OECD's overordnede principper for multinationale selskaber, herunder
henstillingerne om beskæftigelse og arbejdsmarkedsrelationer,
UDTRYKKER TILFREDSHED MED det bidrag til anstændigt arbejde, der ydes af FN-
organisationer, bl.a. det initiativ, FN's højkommissær for menneskerettigheder har taget
med henblik på udarbejdelse af en supplerende rapport om menneskerettigheder i
transnationale selskaber,
4.
5.
6.
7.
Opfølgning
1.
FREMHÆVER, at det er vigtigt at styrke den konkrete gennemførelse og opfølgning af
målsætningen om anstændigt arbejde for alle i overensstemmelse med resultatet af
verdenstopmødet i 2005 og ministererklæringen fra FN's Økonomiske og Sociale Råds
højniveausegment i 2006,
FREMHÆVER betydningen af en effektiv og regelmæssig opfølgning og koordination af
initiativerne og aktionerne til fremme af anstændigt arbejde for alle,
BIFALDER, at Kommissionen agter at udarbejde en opfølgningsrapport til dens
meddelelse om anstændigt arbejde senest i sommeren 2008.".
2.
3.
15487/06 (Presse 330)
29
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
30.XI.-1.XII.2006
a)
GLOBALISERING OG DEMOGRAFISKE ÆNDRINGER
Fremme af øget produktivitet og flere og bedre job, herunder for personer, der
befinder sig i udkanten af arbejdsmarkedet
Rådet godkendte en udtalelse fra Beskæftigelsesudvalget om ovennævnte spørgsmål (14844/06). I
udtalelsen understreges det, at arbejdsproduktivitet og kvalitet i arbejdet er gensidigt forstærkende;
begge dele er afgørende for virkeliggørelsen af Lissabon-målene om kraftigere vækst og højere
beskæftigelse.
Dokumentet lægger særlig vægt på personer, der befinder sig i udkanten af arbejdsmarkedet.
b)
Meddelelse fra Kommissionen: "Den demografiske udvikling i Europa – En
udfordring, men også en chance
Kommissionens fremlagde sin meddelelse (14114/06), hvorefter Rådet godkendte en udtalelse fra
Udvalget for Social Beskyttelse om dette spørgsmål (15140/06).
15487/06 (Presse 330)
30
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
30.XI.-1.XII.2006
BEIJING-HANDLINGSPROGRAMMET - Rådets konklusioner
Rådet vedtog følgende konklusioner om gennemgangen af medlemsstaternes og EU-institutionernes
gennemførelse af Beijing-handlingsprogrammet ledsaget af indikatorer for institutionelle
mekanismer, som er et af de tolv kritiske indsatsområder.
"RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION,
1.
SOM ANERKENDER, at ligestilling mellem mænd og kvinder er et grundlæggende
princip i Den Europæiske Union som fastsat i EF-traktaten og et af Fællesskabets mål og
en af dets opgaver, og at integrering af ligestilling mellem mænd og kvinder i alle
aktiviteter udgør en specifik opgave for Fællesskabet,
SOM TAGER FØLGENDE I BETRAGTNING:
a)
efter FN's fjerde Verdenskvindekonference i Beijing i 1995 anmodede Det
Europæiske Råd i Madrid (15.-16. december 1995) om en årlig gennemgang af
medlemsstaternes gennemførelse af Beijing-handlingsprogrammet;
opfølgningen i 1996 og 1997 viste, at der var behov for en mere vedvarende og
systematisk EU-overvågning og -vurdering af gennemførelsen af Beijing-
handlingsprogrammet;
2.
b)
15487/06 (Presse 330)
31
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
30.XI.-1.XII.2006
c)
Rådet besluttede den 2. december 1998, at den årlige vurdering af gennemførelsen af
handlingsprogrammet skulle indeholde et forslag til et sæt kvantitative og kvalitative
indikatorer og benchmarks;
siden 1999 har de forskellige formandskaber opstillet kvantitative og kvalitative
indikatorer på nogle af de 12 kritiske områder i Beijing-handlingsprogrammet,
nemlig 1999 - Kvinders deltagelse i den politiske beslutningsproces, 2000 - Kvinder i
økonomien (bedre sammenhæng mellem arbejdsliv og familieliv), 2001 - Kvinder i
økonomien (ligeløn), 2002 - Vold mod kvinder, 2003 - Kvinders og mænds
deltagelse i den økonomiske beslutningsproces, 2004 - Seksuel chikane på
arbejdspladsen og 2006 - Kvinder og sundhed; Rådet har hvert år vedtaget
konklusioner om disse indikatorer;
i overensstemmelse med Det Europæiske Råds anmodning på mødet den
20.-21. marts 2003 udarbejder Kommissionen i samarbejde med EU's medlemsstater
en årlig rapport til Det Europæiske Råds forårsmøde om udviklingen hen imod
ligestilling mellem mænd og kvinder samt retningslinjer for integrationen af
kønsaspektet i de forskellige politikområder;
som led i ti-års-gennemgangen af Beijing-handlingsprogrammet vedtog EU's
ministre med ansvar for ligestilling, forsamlet i Luxembourg den 4. februar 2005, en
fælles erklæring, der bl.a. bekræfter deres kraftige støtte til og engagement i fuld og
effektiv gennemførelse af Beijing-erklæringen og Beijing-handlingsprogrammet;
Rådet opfordrede i juni 2005 medlemsstaterne og Kommissionen til at styrke de
institutionelle mekanismer til fremme af ligestillingen mellem kønnene og skabe en
ramme for evaluering af gennemførelsen af Beijing-handlingsprogrammet med
henblik på en mere konsekvent og systematisk overvågning af fremskridtene, og det
opfordrede Kommissionen til at medtage vurderingen af relevante indikatorer
udviklet med henblik på opfølgningen af gennemførelsen af Beijing-
handlingsprogrammet i sin årlige rapport til Det Europæiske Råds forårsmøde;
i Beijing-handlingsprogrammets regi er det nationale strukturer til forbedring af
kvinders stilling, der er regeringernes centrale politikkoordineringsenhed;
strukturernes hovedopgave er at støtte regeringernes integration af
ligestillingsaspektet på alle politikområder. Hvis sådanne nationale strukturer skal
fungere effektivt, er det nødvendigt, at følgende betingelser er til stede:
placering på det højest mulige regeringsniveau
d)
e)
f)
g)
h)
15487/06 (Presse 330)
32
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
30.XI.-1.XII.2006
institutionelle mekanismer eller processer, der gør det lettere at involvere ikke-
statslige organisationer, fra græsrødder og opefter
tilstrækkelige ressourcer, både i form af budgetmidler og faglig kapacitet
muligheden for at påvirke udformningen af alle regeringspolitikker.
Finlands EU-formandskab har foretaget en undersøgelse og udarbejdet en rapport, der præsenterer
følgende tre indikatorer for så vidt angår offentlige organer til fremme af ligestilling mellem
kønnene:
1)
Omfanget af regeringernes ansvar for fremme af ligestilling mellem kønnene
Det drejer sig her om eksistensen af et offentligt ligestillingsorgan og om dets ansvar og kapacitet.
Det er en forudsætning for effektiv fremme af ligestillingen mellem kønnene, at regeringen og det
organ, der tillægges regeringsbeføjelser og -kapaciteter, har et ansvar og har pligt til at stå til
regnskab.
2a)
Personaleressourcer til det offentlige ligestillingsorgan
Tilstrækkelige personaleressourcer er en afgørende forudsætning for, at der kan udformes effektive
regeringspolitikker for ligestilling.
2b)
Personaleressourcer til det udpegede organ eller de udpegede organer til fremme af
ligebehandling af mænd og kvinder
Tilstrækkelige personaleressourcer er en afgørende forudsætning for effektiv fremme og beskyttelse
af princippet om ligebehandling af mænd og kvinder i overensstemmelse med direktiv 2002/73/EF.
3)
Kønsmainstreaming
Der kan kun gøres betydelige fremskridt i retning af ligestilling mellem kønnene, hvis regeringerne
forpligter sig med hensyn til kønsmainstreaming og sørger for de nødvendige strukturer og metoder
til gennemførelse af dette princip,
3.
SOM MINDER OM FØLGENDE:
a)
medlemsstaterne har givet tilsagn om at oprette og styrke nationale strukturer og
andre offentlige organer med henblik på at integrere kønsaspektet i lovgivningen og i
de offentlige politikker samt med henblik på at fremskaffe data opdelt efter køn og
oplysninger til brug for planlægning og evaluering, jf. Beijing-handlingsprogrammet;
15487/06 (Presse 330)
33
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453564_0034.png
30.XI.-1.XII.2006
b)
medlemsstaterne har i Beijing-handlingsprogrammet givet tilsagn om at oprette og
styrke uafhængige nationale institutioner til beskyttelse og fremme af kvinders
menneskerettigheder og om at udvikle mekanismer til gennemgang og overvågning
af lovgivningen til bekæmpelse af kønsbetinget forskelsbehandling på
arbejdsmarkedet;
ifølge direktiv 2002/73/EF
1
skal medlemsstaterne udpege et eller flere organer til
fremme, evaluering og overvågning af samt til støtte for ligebehandling af kvinder og
mænd uden forskelsbehandling på grund af køn;
medlemsstaterne har givet tilsagn om, at de vil sikre, at ligestillingsorganerne og -
strukturerne har de nødvendige menneskelige og finansielle ressourcer og kapaciteter
til at kunne fungere effektivt;
da Det Europæiske Råd vedtog den europæiske ligestillingspagt den
23.-24. marts 2006, tilskyndede det til tiltag i medlemsstaterne og på EU-plan med
henblik på styrket governance gennem integration af kønsaspektet og bedre
overvågning,
c)
d)
e)
4.
BEKRÆFTER, at EU's tilgang til ligestilling mellem kønnene følger to spor, på den ene
side kønsmainstreaming, dvs. fremme af ligestilling på alle politikområder og inden for
alle aktiviteter, og på den anden side specifikke foranstaltninger;
NOTERER SIG det finske EU-formandskabs rapport om institutionelle mekanismer til
fremme af ligestilling mellem kønnene og de tre indikatorer med henblik på den fremtidige
opfølgning af Beijing-handlingsprogrammet for så vidt angår det kritiske område,
institutionelle mekanismer til forbedring af kvinders stilling;
HILSER VELKOMMEN, at medlemsstaterne har gjort fremskridt med hensyn til at nå
programmets strategiske mål om oprettelse og styrkelse af nationale strukturer eller
offentlige organer til fremme af ligestilling mellem kønnene;
TILSKYNDER medlemsstaterne til, at de i de tilfælde, hvor målene ikke helt er nået,
træffer foranstaltninger til at styrke de offentlige ligestillingsorganer og sætter ind, hvor det
er hensigtsmæssigt, især ved at opgradere dem til det højest mulige regeringsniveau og ved
at forsyne dem med passende menneskelige og finansielle ressourcer;
5.
6.
7.
1
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/73/EF af 23. september 2002 om ændring af
Rådets direktiv 76/207/EØF om gennemførelse af princippet om ligebehandling af mænd og
kvinder for så vidt angår adgang til beskæftigelse, erhvervsuddannelse, forfremmelse samt
arbejdsvilkår (EFT L 269 af 5.10.2002).
34
15487/06 (Presse 330)
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
30.XI.-1.XII.2006
8.
TILSKYNDER de medlemsstater, der endnu ikke har gjort det, til at vedtage, overvåge og
evaluere nationale handlingsplaner eller et sæt strategiske mål på højt niveau for
ligestilling og til regelmæssigt at aflægge rapport til regeludstedende organer om de
fremskridt, der gøres med hensyn til fremme af ligestilling mellem kønnene, med det
formål at ansvarliggøre og synliggøre politikkerne og fremme civilsamfundets, herunder
arbejdsmarkedsparternes, aktive deltagelse i fremme af ligestilling;
ANERKENDER, at medlemsstaterne har involveret civilsamfundsaktører, f.eks. kvinde-
ngo'er, andre ikke-statslige organisationer og arbejdsmarkedets parter, i arbejdet med at
fremme ligestilling mellem kønnene på forbunds- og/eller nationalt plan, og
ANBEFALER, at medlemsstaterne som led i deres bestræbelser på at skabe ligestilling
mellem mænd og kvinder fortsætter deres aktive samarbejde med civilsamfundsaktørerne
og fremmer disses deltagelse;
HILSER VELKOMMEN, at et stort flertal af medlemsstaterne har udpeget organer i
overensstemmelse med direktiv 2002/73/EF, og OPFORDRER de medlemsstater, der
endnu ikke har gjort det, til at efterkomme dette direktivs krav; OPFORDRER alle
medlemsstaterne til at forsyne disse organer med passende finansielle og menneskelige
ressourcer, der er specifikt forbeholdt ligestilling mellem kønnene, og OPFORDRER
Kommissionen til at være opmærksom på disse aspekter i sine periodiske beretninger om
direktivets gennemførelse;
HILSER VELKOMMEN, at de fleste medlemsstater har vedtaget retlige forpligtelser for
så vidt angår kønsmainstreaming eller har truffet faktisk bindende afgørelser på området,
og TILSKYNDER de medlemsstater, der endnu ikke har gjort det, til kraftigt at engagere
sig til fordel for kønsmainstreaming; OPFORDRER alle medlemsstaterne til at overvåge
og evaluere den konkrete gennemførelse af dette engagement;
NOTERER SIG, at flere medlemsstater i overensstemmelse med handlingsprogrammet har
oprettet eller styrket en tværministeriel koordineringsstruktur, der skal udføre
kønsmainstreamingopgaver, og OPFORDRER medlemsstaterne til yderligere at udvikle
koordineringsstrukturer, der har et klart mandat til at gennemføre
kønsmainstreamingstrategien overalt i den offentlige forvaltning, herunder regionale og
lokale myndigheder og offentlige institutioner, og til at overvåge disse strukturers
aktiviteter;
NOTERER SIG, at der til trods for visse fremskridt stadig er brug for enten at oprette eller
styrke kønsmainstreamingstrukturer og -metoder, NOTERER SIG også, at formelle tilsagn
om og formelle strukturer med henblik på kønsmainstreaming ikke er nok, og at der er
brug for konkrete tiltag på alle relevante områder, og OPFORDRER ISÆR
INDTRÆNGENDE medlemsstaterne og Kommissionen til at forbedre og styrke
udviklingen og den regelmæssige brug af mainstreamingmetoder, navnlig
kønsbudgettering og kønsspecifikke konsekvensanalyser, når de udarbejder lovgivning,
politikker, programmer og projekter;
9.
10.
11.
12.
13.
15487/06 (Presse 330)
35
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
30.XI.-1.XII.2006
14.
TILSKYNDER medlemsstaterne og Kommissionen til at støtte de nationale og EU's
statistiske kontorer institutionelt og finansielt, så alle relevante officielle statistikker om
enkeltpersoner indsamles, udarbejdes, analyseres og præsenteres opdelt efter køn og alder
og afspejler problemer og spørgsmål angående kvinder og mænd og fremme af ligestilling
mellem kønnene;
OVERVEJER at gennemgå medlemsstaternes gennemførelse af Beijing-handlings-
programmet for så vidt angår "kvinders uddannelse og træning", "kvinders fattigdom" og
andre områder, der stadig giver anledning til bekymring;
OPFORDRER INDTRÆNGENDE til, at medlemsstaterne og Kommissionen tager hensyn
til de spørgsmål, der er blevet drøftet som led i opfølgningen af Beijing-handlingsprogram-
met, og som der allerede er vedtaget indikatorer for, i andre fællesskabsprocesser i det
omfang, det er relevant."
15.
16.
15487/06 (Presse 330)
36
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
30.XI.-1.XII.2006
MÆND OG LIGESTILLING MELLEM MÆND OG KVINDER - Rådets konklusioner
I fortsættelse af den konference, formandskabet afholdt om dette emne den 5.-6- oktober 2006 i
Helsingfors, vedtog Rådet nedenstående konklusioner om mænd og ligestilling mellem mænd og
kvinder.
"RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION,
som tager følgende i betragtning:
1.
Ligestilling mellem mænd og kvinder er et grundlæggende princip i Den Europæiske
Union som fastsat i EF-traktaten samt et af Fællesskabets mål; en af Fællesskabets særlige
opgaver er at tage hensyn til ligestilling mellem mænd og kvinder i alle aktiviteter.
Det Europæiske Råd fastslog på sit forårsmøde den 23.-24. marts 2006, at
ligestillingspolitik er afgørende for økonomisk vækst, velstand og konkurrenceevne, og
vedtog med henblik herpå en europæisk ligestillingspagt.
I FN's Beijing-erklæring og handlingsprogram fra 1995 om styrkelse af kvinders
indflydelse og status opfordres mænd til at deltage i fremme af ligestilling mellem mænd
og kvinder, og dette blev bekræftet under drøftelsen af spørgsmålet om mænds og drenges
rolle i forbindelse med opnåelse af ligestilling mellem mænd og kvinder i Kommissionen
for Kvinders Status (CSW) i 2004
Kommissionens "Køreplan for ligestilling mellem kvinder og mænd" (2006-2010) fastslår,
at mænd fortsat deltager mindre end kvinder i huslige og familiemæssige pligter, at
kønsbestemt vold er en krænkelse af den grundlæggende ret til liv, sikkerhed, frihed,
værdighed og fysisk og mental integritet, og at de nuværende strukturer inden for i almen
uddannelse, erhvervsuddannelse og kultur opretholder kønsstereotyper.
I 2005 blev mænds rolle i forbindelse med fremme af ligestilling med fokus på forening af
arbejdsliv og privatliv udpeget som et prioriteret område i projektfinansieringen for
Fællesskabets rammestrategi for ligestilling mellem mænd og kvinder. Emnet mandens
rolle i forbindelse med ligestilling indgik som et særskilt afsnit i Europa-Kommissionens
årlige beretning om ligestilling mellem mænd og kvinder for 2005, hvor der blev sat fokus
på problemet med at forene arbejdsliv og familieliv. I juli 2006 afgav Det Rådgivende
Udvalg for Ligestilling mellem Mænd og Kvinder udtalelse om mænds rolle i forbindelse
med fremme af ligestilling mellem mænd og kvinder.
Det Europæiske Råd fastslog i Barcelona den 15.-16. marts 2002, at medlemsstaterne bør
fjerne de negative incitamenter, der afholder kvinder fra at deltage i arbejdsmarkedet, og at
de under hensyntagen til efterspørgslen efter børnepasningsfaciliteter og i
overensstemmelse med de nationale mønstre på børnepasningsområdet bør tilstræbe at
tilbyde børnepasning for mindst 90% af alle børn i aldersgruppen fra tre år til den
skolepligtige alder og for mindst 33% af alle børn under tre inden udgangen af 2010.
2.
3.
4.
5.
6.
15487/06 (Presse 330)
37
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
30.XI.-1.XII.2006
7.
Ligestillingspolitik og en effektiv forening af arbejdsliv og privatliv kan bidrage til at
imødegå udfordringerne ved demografiske ændringer: en aldrende befolkning og den lave
fertilitetskvotientrate i EU.
Der er fortsat et betydeligt løngab mellem mænd og kvinder i EU som følge af direkte
diskrimination mod kvinder og strukturelle skævheder, bl.a. kønsopdeling på
arbejdsmarkedet.
Der er kønsbestemte forskelle i sundhedsrisikoen i medlemsstaterne, som er bekostelige
både i økonomisk og menneskelig henseende. Livsstil, som har en betydelig virkning på
sundheden, er påvirket af kønsrelaterede normer og opfattelser, som kan være forskellige
for mænd og kvinder.
I oktober 2006 tilrettelagde det finske EU-formandskab en europæisk ekspertkonference
om emnet "mænd og ligestilling mellem mænd og kvinder - mod progressive politikker".
Flere andre foregående formandskaber har holdt konferencer om emnerne "faderskab" og
"mænd og omsorg".
NOTERER sig, at man for at forbedre kvinders status og fremme ligestilling mellem mænd
og kvinder bør være mere opmærksom på, hvordan mænd inddrages i bestræbelserne for at
opnå ligestilling mellem mænd og kvinder, samt på den positive virkning, som ligestilling
har for mænd og for det kollektive velfærd generelt.
NOTERER sig, at der fortsat er uligheder mellem kønnene og ubalancer mellem mænd og
kvinder; UNDERSTREGER, at mænds og drenges deltagelse i bestræbelserne for at opnå
ligestilling mellem mænd og kvinder skal gå hånd i hånd med indsatsen for at styrke
kvinders og pigers indflydelse og status, og at de ressourcer, der sættes ind med henblik på
ligestillingsinitiativer for mænd og drenge, ikke bør få konsekvenser for initiativer med
henblik på lige muligheder og de ressourcer, der sættes ind til fordel for kvinder og piger.
BEKRÆFTER betydningen af en effektiv og generel gennemførelse af
kønsmainstreamingstrategien, som indebærer, at der tages hensyn til både mænds og
kvinders interesser og behov, når der træffes foranstaltninger med henblik på øget relevans,
bedre kvalitet og øget effektivitet i de politikker og foranstaltninger, der iværksættes for at
opnå ligestilling mellem mænd og kvinder.
ERKENDER, at emnerne vedrørende mænd og ligestilling mellem mænd og kvinder
endnu ikke har været behandlet som en helhed, og at spørgsmålet om mænd og ligestilling
mellem mænd og kvinder bør række videre end indsatsen for at forene arbejdsliv og
privatliv.
8.
9.
10.
1.
2.
3.
4.
15487/06 (Presse 330)
38
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
30.XI.-1.XII.2006
5.
ANERKENDER behovet for at skræddersy foranstaltningerne til de særlige situationer,
som mænd og kvinder oplever i forskellige grupper eller i forskellige livssituationer alt
efter deres familiemæssige situation, alder, helbred, etniske tilhørsforhold, sociale
baggrund, seksuelle orientering, funktionsnedsættelser osv.
TILSKYNDER det fremtidige Europæiske Institut for Ligestilling mellem Mænd og
Kvinder og de forskellige nationale ligestillingsorganer til at undersøge, hvordan
forskellige omstændigheder, muligheder strukturer og politikker påvirker såvel mænd og
kvinder som drenge og piger.
OPFORDRER til, at der tidligt i forbindelse med pasning og undervisning af børn udvikles
en pædagogisk praksis, der tager sigte på at fjerne kønsstereotyper, og til også at rette
opmærksomheden på undervisningsmetoder og -redskaber, der forbedrer drenges og
mænds evne og potentiale til at tage sig af sig selv og andre, som et middel til at bidrage til
ligelig deltagelse af mænd og kvinder i samfundet.
OPFORDRER medlemsstaterne til at være opmærksomme på spørgsmålet om fremme af
ligestilling mellem mænd og kvinder og på, hvordan mænd forholder sig til dette
spørgsmål, gennem debat og information om kønsstereotyper og forholdet mellem mænd
og kvinder, især for så vidt angår unge mennesker.
OPFORDRER INDTRÆNGENDE medlemsstaterne til at styrke de institutionelle
strukturer til fremme af ligestilling mellem mænd og kvinder både i den offentlige og den
private sektor og til også at støtte mænds inddragelse i fremme og opnåelse af ligestilling
mellem mænd og kvinder.
OPFORDRER INDTRÆNGENDE Kommissionen og medlemsstaterne til at sikre lige
karrieremuligheder for begge køn i betragtning af, at stillinger, der indebærer
beslutningstagning, især beklædes af mænd, og til at træffe foranstaltninger med det formål
at tilskynde drenge og mænd til at vælge uddannelse og beskæftigelse på
kvindedominerede områder og omvendt med henblik på at fjerne kønsopdelingen på
arbejdsmarkedet; OPFORDRER i denne forbindelse medlemsstaterne og Kommissionen til
at gøre en konkret indsats for at fjerne løngabet mellem mænd og kvinder.
UNDERSTREGER, at anerkendelse af kønsdimensionen inden for sundhed er et
væsentligt element i EU's sundhedspolitikker, og at projekter og tjenester til fremme af
sundhed bør skræddersys til kvinders eller mænds behov, når det er relevant.
ANERKENDER, at det store flertal af kønsbestemte voldshandlinger begås af mænd;
OPFORDRER INDTRÆNGENDE medlemsstaterne og Kommissionen til at kombinere
straffeforanstaltningerne over for gerningsmændene med forebyggende foranstaltninger,
der især er rettet mod unge mænd og drenge, og til at indføre særlige programmer for ofre
samt for lovovertrædere, især i tilfælde af vold i hjemmet.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
15487/06 (Presse 330)
39
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
30.XI.-1.XII.2006
13.
ERKENDER vigtigheden af på alle beskæftigelsesniveauer at iværksætte en bred vifte af
politikker med henblik på at forene arbejdsliv og privatliv, der er rettet mod både mænd og
kvinder, idet der tages hensyn til de mange forskellige familietyper, der findes i samfundet
i dag, og til barnets tarv, for at støtte en lige fordeling mellem mænd og kvinder af ansvar
og opgaver i hjemmet og med hensyn til børnepasning.
OPFORDRER INDTRÆNGENDE medlemsstaterne til at gøre hurtigere fremskridt i
retning af at nå Barcelona-målene for børnepasningsfaciliteter inden 2010 og til at træffe
konkrete foranstaltninger til at tilskynde mænd til at dele ansvaret for børneopdragelse og
andre pasningsopgaver med kvinderne ved at tilskynde dem til at gøre brug af deres ret til
familieorlov, herunder ved indførelse af orlovsordninger for fædre og udvikling af
økonomiske incitamenter og ved informations- og bevidstgørelsesinitiativer.
ERKENDER, at arbejdsmarkedets parter og virksomhederne spiller en central rolle i de
politikker, der iværksættes for at forene arbejdsliv og privatliv ved at fremme
bevidstgørelsestiltag i virksomheder og indføre fleksible arbejdsmuligheder, især for
mænd, herunder i mandsdominerede erhverv.
OPFORDRER medlemsstaterne til, når de gennemfører foranstaltninger og projekter til
fremme af ligestilling mellem mænd og kvinder, at være opmærksom på at tage hensyn til
begge køn.
OPFORDRER medlemsstaterne og Kommissionen til at identificere de spørgsmål og
udfordringer, der knytter sig til mænd og ligestilling mellem mænd og kvinder, ved
yderligere at udvikle den kønsrelaterede forskning og udvekslingen af god praksis, især
med henblik på at øge mænds aktive deltagelse og engagement i politikker, der sigter mod
ligestilling mellem mænd og kvinder på nationalt plan og på EU-plan, men også med
henblik på at udvikle større forståelse for de processer, der fører til en skæv fordeling af
kompetencen til at træffe beslutninger."
14.
15.
16.
17.
15487/06 (Presse 330)
40
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
30.XI.-1.XII.2006
DAPHNE III
Rådet nåede til politisk enighed med henblik på vedtagelse af en fælles holdning vedrørende
afgørelsen om et særprogram for perioden 2007-2013 "Bekæmpelse af vold (Daphne)" som en del
af det generelle program om grundlæggende rettigheder og retfærdighed (15869/06).
Den tekst, der er opnået enighed om, er resultatet af uformelle forhandlinger med Europa-
Parlamentet.
Det specifikke mål med programmet er at forebygge og bekæmpe alle former for vold på det
offentlige og private område mod børn, unge og kvinder, herunder seksuel udnyttelse og
menneskehandel, gennem forebyggende foranstaltninger og støtte og beskyttelse til ofre og
risikogrupper.
Dette skal opnås blandt andet ved at gøre følgende:
bistå og opmuntre ngo'er og andre organisationer, der arbejder med dette område
udvikle og gennemføre oplysningskampagner for særlige målgrupper
udbrede og anvende resultaterne af de to tidligere Daphne-programmer
identificere og fremme foranstaltninger, der bidrager til positiv behandling af personer, der er
truet af vold, ved hjælp af en strategi, der tilskynder til respekt for disse personer og fremmer
deres trivsel og selvudfoldelse
udarbejde og teste oplysnings- og undervisningsmateriale om forebyggelse af vold mod børn,
unge og kvinder
studere fænomener i relation til vold og konsekvenserne heraf, såvel for ofrene som for
samfundet som helhed, herunder sundhedspleje og sociale og økonomiske omkostninger, med
henblik på at gøre noget ved de dybereliggende årsager til vold på alle niveauer i samfundet
udarbejde og gennemføre støtteprogrammer for ofre og særlig udsatte personer og
interventionsprogrammer for voldsudøverne, samtidig med at ofrenes sikkerhed garanteres
lade Kommissionen iværksætte specifikke foranstaltninger
15487/06 (Presse 330)
41
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
30.XI.-1.XII.2006
gennemføre specifikke tværnationale projekter af interesse for Fællesskabet med deltagelse af
mindst to medlemsstater på de betingelser, der er fastsat i de årlige arbejdsprogrammer.
Fællesskabets finansiering kan antage to former: tilskud og offentlige indkøbskontrakter.
Programmet er åbent for offentlige og private organisationer og institutioner (lokale myndigheder
på et passende plan, universiteter og forskningscentre), der arbejder med at forebygge og bekæmpe
vold. Det vil også være åbent for deltagere fra forskellige tredjelande, såsom kandidatlandene,
landene på det vestlige Balkan og EFTA-landene.
Dette særprogram suppleres af andre særprogrammer under det generelle program om
grundlæggende rettigheder og retfærdighed, navnlig særprogrammet om grundlæggende rettigheder
og unionsborgerskab, samt af de generelle programmer om sikkerhed og beskyttelse af
frihedsrettigheder og om solidaritet og forvaltning af migrationsstrømme.
Rådet nåede til enighed om et budget for Daphne III på 116,85 mio. EUR for perioden 2007-2013,
som foreslået af Kommissionen.
Foreslået retsgrundlag: traktatens artikel 152 - kvalificeret flertal i Rådet og fælles
beslutningsprocedure med Europa-Parlamentet. Europa-Parlamentet afgav
førstebehandlingsudtalelse den 5. september 2006.
15487/06 (Presse 330)
42
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
30.XI.-1.XII.2006
SUPPLERENDE PENSIONSRETTIGHEDERS PORTABILITET
I afventning af Europa-Parlamentets førstebehandlingsudtalelse noterede Rådet sig en
fremskridtsrapport (15125/06) og havde en orienterende debat om et udkast til direktiv om styrkelse
af supplerende pensionsrettigheders portabilitet.
Debatten omhandlede bl.a. følgende spørgsmål:
Mulighed for overførsel
Bør direktivet som et vigtigt yderligere skridt til at lette arbejdstagernes mobilitet i Den
Europæiske Union fokusere på optjeningskriterier og bevarelse af pensionsrettigheder
gennem en retfærdig behandling af hvilende rettigheder.
Bør direktivet indeholde bestemmelser om mulighed for overførsel.
Supplerende pensionsordninger, der skal omfattes af direktivet
Hvor lang en overgangsperiode bør der være, for at de supplerende pensionsordninger kan
tilpasses de nye regler, når det tages i betragtning af, at der både skal være en lang
overgangsperiode, og at det foreslås at udelukke visse ordninger.
Supplerende pensionsordninger, der skal dække den risiko, der er forbundet med alderdommen i
medlemsstaterne, er blevet stadig vigtigere, og derfor sigter Kommissionens forslag mod at lette
arbejdstagernes fri bevægelighed både mellem medlemsstaterne og inden for en medlemsstat ved at
fjerne restriktive bestemmelser knyttet til supplerende pensionsordninger, der kan begrænse de
mobile arbejdstageres mulighed for at optjene tilstrækkelige pensionsrettigheder i løbet af deres
arbejdsliv.
Desuden er det et formål med forslaget at sikre, at arbejdstagerne bliver passende informeret om
deres supplerende pensionsrettigheder ved jobskifte.
Efter debatten konkluderede formandskabet,
at alle delegationer støtter direktivudkastets overordnede mål om at fremme
arbejdstagernes mobilitet
at et flertal i Rådet fandt, at direktivet bør fokusere på optjeningskriterier og på bevarelse
af pensionsrettigheder gennem en retfærdig behandling af hvilende rettigheder
15487/06 (Presse 330)
43
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
30.XI.-1.XII.2006
at der bør foretages en afvejning mellem at give direktivet det bredest mulige
anvendelsesområde og at sikre en tilstrækkeligt lang overgangsperiode, så
pensionsordningerne kan tilpasses de nye regler
at nogle delegationer dog beklagede, at muligheden for overførsel af pensionsrettigheder er
bortfaldet
at man imidlertid i stedet for at medtage overførsler i direktivet kan overveje, om
mulighederne for overførsel kan forbedres på andre områder, bl.a. ad frivillighedens vej.
Foreslået retsgrundlag: traktatens artikel 42 og 94 – enstemmighed i Rådet og fælles
beslutningsprocedure med Europa-Parlamentet.
15487/06 (Presse 330)
44
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453564_0045.png
30.XI.-1.XII.2006
KOORDINERING AF DE SOCIALE SIKRINGSORDNINGER
gennemførelse af forordning (EF) nr. 883/2004
ændring af forordning (EF) nr. 883/2004 og fastlæggelse af indholdet i bilag XI
hertil
I afventning af Europa-Parlamentets førstebehandlingsudtalelse nåede Rådet frem til generelle
1
delindstillinger vedrørende de dele, der omhandler ydelser ved invaliditet og alders- og
efterladtepensioner, i to udkast til forordninger, der har til formål henholdsvis af gennemføre
forordning (EF) nr. 883/2004
2
(15600/06)
og ændre forordning (EF) nr. 883/2004 samt fastlægge
indholdet i bilag XI hertil
(15598/06).
Forordning (EF) nr. 883/2004 var det første skridt i en proces, der sigter mod at modernisere og
forenkle EU-reglerne om koordinering af de nationale sociale sikringsordninger, således at EU-
borgerne får mulighed for at bevæge sig frit inden for Europa og samtidig bevare deres ret til
sociale sikringsydelser (sundhedsydelser, pensioner, arbejdsløshedsunderstøttelse osv.). Denne
proces skal afsluttes med vedtagelse af en gennemførelsesforordning
3
, der skal træde i stedet for
forordning (EØF) nr. 574/72, og en forordning, der fastsætter bestemmelser om særlige aspekter
ved de enkelte medlemsstaters lovgivning, som skal udgøre indholdet i bilag XI til forordning (EF)
nr. 883/2004
4
; forslagene til disse forordninger er nu til drøftelse.
Foreslået retsgrundlag: traktatens artikel 42 og 308 – enstemmighed i Rådet og fælles
beslutningsprocedure med Europa-Parlamentet..
1
2
3
4
Drøftelserne af disse forslag fortsættes under de kommende formandskaber.
Europa-Parlamentets og Rådets forordning af 29. april 2004 om koordinering af de sociale
sikringsordninger, EUT L 166 af 30.4.2004 + corrigendum, EUT L 200 af 7.6.2004.
Jf. artikel 89 i forordning (EF) nr. 883/2004.
Jf. artikel 83 i forordning (EF) nr. 883/2004.
45
15487/06 (Presse 330)
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453564_0046.png
30.XI.-1.XII.2006
EVENTUELT
1.
Forslag til forordning om lægemidler til avanceret terapi (15310/06)
2.
Situationsrapport
Influenzapandemi
(16006/06)
Orientering ved Kommissionen og formandskabet
3.
Lægemiddelforum
(15842/06)
Orientering ved Kommissionen
4.
Meddelelse fra Kommissionen om bekæmpelse af hiv/aids i EU og EU's nabolande i
perioden 2006-2009
(15850/06)
Orientering ved Kommissionen om gennemførelsen af handlingsplanen
5.
Kommissionens grønbog: "Forbedring af befolkningens mentale sundhed. På vej mod en
strategi for mental sundhed i Den Europæiske Union"
(15846/06)
Orientering ved Kommissionen om konsultationsprocessen
6.
Meddelelse fra Kommissionen om midlertidig forlængelse og udvidelse af Udvalget for
Sundhedssikrings mandat indtil en kommende generel revision af de strukturer, der
beskæftiger sig med sundhedstrusler på EU-plan
(15561/06)
Orientering ved Kommissionen
Indlæg fra den britiske delegation, der fortalte om erfaringer med formidling af
information i forbindelse med et tilfælde for nylig af kontaminering med radioaktiv
stråling fra polonium-210.
7.
Sundhed i arbejdslivet (en brochure kan konsulteres på presseafdelingens sekretariat)
Orientering ved formandskabet
15487/06 (Presse 330)
46
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
30.XI.-1.XII.2006
8.
Gennemgang af de nationale reformprogrammer
9.
Rapport fra Beskæftigelsesudvalget
Meddelelse fra Kommissionen: "Iværksættelse af Fællesskabets Lissabon-program –
Socialydelser af almen interesse i Den Europæiske Union" (9038/06)
Rapport fra Udvalget for Social Beskyttelse
10.
Det Europæiske Institut for Ligestilling mellem Mænd og Kvinder
Mundtlig orientering fra formandskabet om valget af Vilnius (Litauen) som hjemsted
for Det Europæiske Institut for Ligestilling mellem Mænd og Kvinder.
15487/06 (Presse 330)
47
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453564_0048.png
30.XI.-1.XII.2006
ANDRE PUNKTER, DER BLEV GODKENDT
SUNDHED
Konference om aviær og human pandemisk influenza
Rådet noterede sig, hvor langt man er kommet med teksten til udkastet til Bamako-erklæringen, og
godkendte et udkast til EU's erklæring, der skal vedtages på fjerde internationale donorkonference
om aviær og human pandemisk influenza, der skal afholdes i Bamako (Mali) den 6.-8. decem-
ber 2006.
FORBRUGERPOLITIK
Vildledende og sammenlignende reklame
Rådet vedtog et direktiv om vildledende og sammenlignende reklame (kodificeret udgave)
(PE-CONS
3641/06).
Direktivet kodificerer og ophæver direktiv 84/450/EØF og træder i stedet for de forskellige
retsakter, som er indarbejdet i det; det er en sammenskrivning af disse retsakter, og der foretages
kun de formelle ændringer, der er nødvendige af hensyn til selve kodifikationen.
EUROPÆISK SIKKERHEDS- OG FORSVARSPOLITIK
Den Demokratiske Republik Congo - Den Europæiske Unions politimission (EUPOL
"Kinshasa")
Rådet vedtog en fælles aktion om ændring af fælles aktion 2004/847/FUSP om Den Europæiske
Unions politimission i Kinshasa (Den Demokratiske Republik Congo) for så vidt angår den
integrerede politienhed (EUPOL "Kinshasa") (15194/06).
Med den fælles aktion forlænges den midlertidige forstærkelse af Den Europæiske Unions
politimission i Kinshasa (EUPOL "Kinshasa") indtil den 31. december 2006.
15487/06 (Presse 330)
48
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453564_0049.png
30.XI.-1.XII.2006
Ifølge fælles aktion 2006/300/FUSP af 21. april 2006 skulle EUPOL Kinshasa forstærkes
midlertidigt i op til fem måneder i valgperioden. Det blev også fastsat, at forstærkelsen burde
indledes senest én måned før valgperiodens begyndelse.
EUPOL Kinshasa blev indledt i januar 2005 med henblik på at overvåge, vejlede og rådgive i
forbindelse med oprettelsen og udviklingen af den integrerede politienhed i Kinshasa.
DEN FÆLLES UDENRIGS- OG SIKKERHEDSPOLITIK
Det vestlige Balkan - Forlængelse af Den Europæiske Unions Observatørmission (EUMM)
Rådet vedtog en fælles aktion om ændring af mandatet for Den Europæiske Unions
Observatørmission (EUMM) i det vestlige Balkan og forlængelse indtil den 31. december 2007
(14885/06).
Med den fælles aktion ændres fælles aktion 2002/921/FUSP for således at fortsætte aktiviteterne til
støtte for EU's politik i det vestlige Balkan med hovedfokus på den politiske og sikkerhedsmæssige
udvikling i Kosovo og Serbien samt naboområder, der risikerer at blive berørt af en eventuel
negativ udvikling i Kosovo.
Der vil blive allokeret 2,3 mio. EUR til dækning af missionens udgifter i 2007. Dette beløb dækker
også den aftalte lukning af EUMM senest ved udgangen af 2007.
I overensstemmelse hermed vedtog Rådet en afgørelse om forlængelse af Maryse DAVIETs mandat
som missionschef for EUMM indtil den 31. december 2007 (14658/06).
EKSTERNE FORBINDELSER
Kosovo - EU's finansielle bistand
Rådet vedtog en afgørelse om ekstraordinær finansiel bistand til Kosovo på indtil 50 mio. EUR med
henblik på at lette den finansielle situation i Kosovo, støtte udviklingen af en sund økonomisk og
finanspolitisk ramme, lette videreførelsen og styrkelsen af vigtige administrative funktioner og
tackle offentlige investeringsbehov (14677/06).
15487/06 (Presse 330)
49
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453564_0050.png
30.XI.-1.XII.2006
Samarbejde med Canada
Rådet vedtog en afgørelse om undertegnelse af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og
Canadas regering om oprettelse af et samarbejdsprogram for videregående uddannelse,
erhvervsuddannelse og unge (10924/06).
RETLIGE OG INDRE ANLIGGENDER
Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug - Omarbejdning af
lovgivning *
Rådet vedtog en forordning vedrørende omarbejdning af forordning 302/93 om Det Europæiske
Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug for således at tydeliggøre og forenkle
lovgivningen på dette område (3648/06
og 15558/06 ADD 1).
Centret, der er placeret i Lissabon, blev oprettet i 1993 for at give Fællesskabet og dets
medlemsstater faktuelle, objektive, pålidelige og sammenlignelige oplysninger på europæisk plan
om narkotika og narkotikamisbrug og konsekvenserne heraf.
(http://www.emcdda.europa.eu)
EU-budgetforslag for 2007
Rådet foretog andenbehandlingen af forslaget til EU's almindelige budget for 2007, efter at De
Faste Repræsentanters Komité med kvalificeret flertal havde bekræftet konklusionerne fra
samrådsmødet med repræsentanter for Europa-Parlamentet den 21. november som endeligt
udformet under trilogen mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen den 28. november
(15638/06).
Rådet vedtog også forslaget til ændringsbudget nr. 6 til EU-budgettet for 2006, den reviderede
ændringsskrivelse nr. 2 og ændringsskrivelse nr. 3 til budgetforslaget for 2007 samt erklæringerne i
mødeprotokollen om:
rekruttering i forbindelse med 2004- og 2007-udvidelsen, de tre nye agenturer, der er
omhandlet i 2007-budgettet (Det Europæiske Kemikalieagentur, Det Europæiske Institut
for Ligestilling mellem Mænd og Kvinder og Den Europæiske Unions Agentur for
Grundlæggende Rettigheder) og Life+-programmet (fælles erklæringer)
betalingsbevillinger, forskudsbetalinger for perioden 2007-2013 og pilotprojekter og
forberedende foranstaltninger i 2007 (Rådets erklæringer).
15487/06 (Presse 330)
50
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453564_0051.png
30.XI.-1.XII.2006
Rådet anmodede formandskabet om at sende de relevante budgetdokumenter til Europa-
Parlamentet.
2007-budgettet bliver det første, der omfatter et EU med 27 medlemsstater, eftersom Bulgarien og
Rumænien tiltræder den 1. januar. Det bliver også det første budget i henhold til EU's finansielle
ramme for 2007-13.
UDVIDELSEN
Nødpas
Repræsentanterne for medlemsstaternes regeringer, forsamlet i Rådet, vedtog en afgørelse om
tilpasning af afgørelse 96/409/FUSP af 25. juni 1996 om indførelse af et nødpas, for at tage hensyn
til Bulgariens og Rumæniens tiltrædelse af Den Europæiske Union.
UDVIKLING
Videreførelse af konventionen om fødevarehjælp
Rådet vedtog en afgørelse om bemyndigelse af Kommissionen til på Det Europæiske Fællesskabs
vegne at stemme for videreførelsen af konventionen om fødevarehjælp af 1999 for en periode på ét
år, dvs. indtil den 30. juni 2008, på den betingelse, at konventionen om kornhandel af 1995
forbliver i kraft for den samme periode (15380/06).
Et forslag om videreførelse af konventionen vil blive forelagt til vedtagelse på næste møde i
Udvalget for Fødevarehjælp den 5. december.
Konventionen om fødevarehjælp blev indgået af Fællesskabet ved afgørelse 2000/421/EF
(EFT L 163 af 4.7.2000, s. 37) og videreført ved afgørelser truffet af Udvalget for Fødevarehjælp i
juni 2002, i juni 2003 og i juni 2005, så at den gælder til den 30. juni 2007.
FISKERI
Fiskeriaftale mellem EF og Mauretanien
Rådet vedtog en forordning om indgåelse af en fiskeripartnerskabsaftale med Mauretanien
(13256/06).
15487/06 (Presse 330)
51
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
30.XI.-1.XII.2006
Fiskeripartnerskabsaftalen med Mauretanien indeholder bestemmelser om et forbedret økonomisk,
finansielt, teknisk og videnskabeligt samarbejde inden for fiskeriet, så at fiskeressourcerne bevares
og udnyttes på en bæredygtig måde, samt om partnerskaber mellem virksomheder, der har til formål
i fælles interesse at udvikle økonomiske aktiviteter inden for fiskeriet og dertil knyttede aktiviteter.
Fiskeripartnerskabsaftalen er indgået for en periode på seks år fra den 1. august 2006. Heri indgår
en protokol undertegnet for en periode på to år, som kan forlænges stiltiende to gange.
Den i protokollen omhandlede finansielle godtgørelse fastsættes til 86 mio. EUR om året for
fiskerimulighederne, hvoraf der afsættes 11 mio. EUR årligt til finansiel støtte til gennemførelsen af
Mauretaniens nationale fiskeripolitik
De fiskerimuligheder, der omhandles i fiskeripartnerskabsaftalen, er fastsat i elleve fiskerityper.
Betingelserne for hver licensperiode er som følger:
krebsdyr (med undtagelse af languster og krabbe): højst tilladte kapacitet 9440 GT
trawlere og langlinefartøjer, som fisker kulmule: højst tilladte kapacitet 3600 GT
fartøjer, som fisker andre demersale arter end kulmule, med andre redskaber end trawl:
højst tilladte kapacitet 2324 GT
trawlere til demersalt fiskeri, som fisker andre demersale arter end kulmule: højst tilladte
kapacitet 750 GT
blæksprutter: højst tilladte kapacitet 18600 GT for 43 licenser
languster: højst tilladte kapacitet 300 GT for hver type
tunfiskeri: højst 36 licenser for notfartøjer og 31 licenser for stangfiskerfartøjer og
langlinefartøjer med flydeline som helhed
frysetrawlere til pelagisk fiskeri: højst 22 licenser
fartøjer uden frysere: 15000 GT pr. måned i årligt gennemsnit.
15487/06 (Presse 330)
52
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453564_0053.png
30.XI.-1.XII.2006
ENERGI
Forbindelserne med Kasakhstan
Rådet godkendte den reviderede tekst til aftalememorandummet vedrørende samarbejde mellem
Den Europæiske Union og Republikken Kasakhstan på energiområdet.
MILJØ
Kvalitetskrav til skaldyrvande
Rådet vedtog et direktiv om kvalitetskrav til skaldyrvande (kodificeret udgave)
(PE-CONS
3640/06).
Direktivet kodificerer og ophæver direktiv 79/923/EØF og træder i stedet for de forskellige
retsakter, som er indarbejdet i det; det er en sammenskrivning af disse retsakter, og der foretages
kun de formelle ændringer, der er nødvendige af hensyn til selve kodifikationen.
INTELLEKTUEL EJENDOMSRET
Udlejnings- og udlånsrettigheder
Rådet vedtog et direktiv om udlejnings- og udlånsrettigheder samt om visse andre
ophavsretsbeslægtede rettigheder i forbindelse med intellektuel ejendomsret (kodificeret udgave)
(PE-CONS
3642/06).
Direktivet kodificerer og ophæver direktiv 92/100/EØF og træder i stedet for de forskellige
retsakter, som er indarbejdet i det; det er en sammenskrivning af disse retsakter, og der foretages
kun de formelle ændringer, der er nødvendige af hensyn til selve kodifikationen.
15487/06 (Presse 330)
53
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453564_0054.png
30.XI.-1.XII.2006
Beskyttelsestiden for ophavsret
Rådet vedtog et direktiv om beskyttelsestiden for ophavsret og visse beslægtede rettigheder
(kodificeret udgave) (PE-CONS
3643/06).
Direktivet kodificerer og ophæver direktiv 93/98/EØF og træder i stedet for de forskellige retsakter,
som er indarbejdet i det; det er en sammenskrivning af disse retsakter, og der foretages kun de
formelle ændringer, der er nødvendige af hensyn til selve kodifikationen.
BESKIKKELSER
Regionsudvalget
Rådet vedtog en afgørelse om beskikkelse af Jordi Hereu I Boher, borgmester i Barcelona, som
medlem af Regionsudvalget som efterfølger for Joan Clos i Matheu for den resterende del af
mandatperioden, dvs. indtil den 25. januar 2010.
15487/06 (Presse 330)
54
DA