Europaudvalget 2006-07, Det Udenrigspolitiske Nævn 2006-07
Det Europæiske Råd 21-22/6-07 Bilag 12, UPN Alm.del Bilag 103
Offentligt
384903_0001.png
RÅDET FOR
DEN EUROPÆISKE UNION
Bruxelles, den 23. juni 2007
(OR. en)
11177/07
CONCL 2
FØLGESKRIVELSE
fra:
formandskabet
til:
delegationerne
Vedr.:
DET EUROPÆISKE RÅD
DEN 21.-22. JUNI 2007 I BRUXELLES
FORMANDSKABETS KONKLUSIONER
Hermed følger til delegationerne formandskabets konklusioner fra Det Europæiske Råd den
21.-22. juni 2007 i Bruxelles.
________________________
11177/07
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
384903_0002.png
Formandskabets konklusioner - den 21.-22. juni 2007 i Bruxelles
Forud for Det Europæiske Råds møde gav formanden for Europa-Parlamentet, Hans-Gert Pöttering,
en redegørelse, hvorefter der fandt en udveksling af synspunkter sted.
o
o
o
1.
Europa er forenet i sin faste overbevisning om, at det kun er ved at arbejde sammen, at vi kan
repræsentere vore interesser og mål i fremtidens verden. Den Europæiske Union er fast be-
sluttet på at bidrage til den globale proces med sine tanker om en bæredygtig, effektiv og ret-
færdig økonomisk og social orden.
2.
Den Europæiske Union har et dobbelt ansvar. For at sikre vor fremtid som en aktiv aktør i en
verden i hurtig forandring og konfronteret med stadig voksende udfordringer er vi nødt til at
bevare og udvikle Den Europæiske Unions handleevne og forpligtelse til at stå til ansvar over
for borgerne. Vi er derfor nødt til at koncentrere vore bestræbelser om den nødvendige interne
reformproces. Samtidig skal Den Europæiske Union også her og nu udforme en europæisk
politik til gavn for Europas borgere.
3.
De seneste positive resultater omfatter roaming-forordningen, der sænker udgifterne til mo-
derne kommunikation i Europa, indførelsen af det europæiske betalingsområde, der gør det
lettere at rejse og leve sammen i EU, og den konstante forbedring af forbrugernes rettigheder,
der sikrer borgerne samme høje standarder overalt i Den Europæiske Union.
4.
Med sine beslutninger om en integreret klima- og energipolitik understregede Det Europæiske
Råd på sit forårsmøde i 2007 synergien mellem disse to nøgleområder og banede vejen for en
bedre klimabeskyttelse og en ansvarlig håndtering af energi.
5.
Et tættere politisamarbejde og retligt samarbejde på tværs af grænserne betyder mere sikker-
hed for alle. Samtidig arbejder EU på at beskytte og styrke de borgerlige rettigheder på euro-
pæisk plan.
6.
Ud fra ønsket om både at bidrage til EU-borgernes dagligdag og sikre Den Europæiske
Unions fremtidige handleevne vedtog Det Europæiske Råd i dag nedenstående konklusioner.
11177/07
1
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
384903_0003.png
Formandskabets konklusioner - den 21.-22. juni 2007 i Bruxelles
7.
Det Europæiske Råd understreger, at det er af afgørende betydning at styrke kommunikatio-
nen med de europæiske borgere og at give dem bred og fyldig information om Den Europæi-
ske Union og involvere dem i en permanent dialog. Dette vil især være vigtigt i forbindelse
med den kommende regeringskonference og ratifikationsproces.
I.
TRAKTATREFORMPROCESSEN
8.
Det Europæiske Råd er enigt om, at efter to års usikkerhed om Unionens traktatreformproces
er det tidspunkt nu kommet, hvor problemet må løses og Unionen bevæge sig videre fremad.
Tænkepausen har i den mellemliggende tid givet mulighed for en bred offentlig debat og har
bidraget til at lægge grunden til en løsning.
9.
På den baggrund hilser Det Europæiske Råd den rapport velkommen, der er udarbejdet af
formandskabet (dok. 10659/07) efter det mandat, det fik i juni 2006, og er enigt om, at en hur-
tig løsning af problemet er en prioritet.
10.
Med henblik herpå er Det Europæiske Råd enigt om at indkalde en regeringskonference, og
det opfordrer formandskabet til straks at tage de nødvendige skridt i overensstemmelse med
EU-traktatens artikel 48 med det mål at indlede regeringskonferencen inden udgangen af juli,
så snart de juridiske krav er opfyldt.
11.
Regeringskonferencen skal udføre sit arbejde i overensstemmelse med mandatet i bilag I til
disse konklusioner. Det Europæiske Råd opfordrer det kommende formandskab til at ud-
arbejde et udkast til traktattekst, der er i overensstemmelse med mandatets indhold, og fore-
lægge det for regeringskonferencen, så snart den åbner. Regeringskonferencen skal afslutte sit
arbejde så hurtigt som muligt og under alle omstændigheder inden udgangen af 2007, således
at der er tilstrækkelig tid til, at den deraf følgende traktat kan ratificeres inden valget til
Europa-Parlamentet i 2009.
11177/07
2
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
384903_0004.png
Formandskabets konklusioner - den 21.-22. juni 2007 i Bruxelles
12.
Regeringskonferencen skal foregå under stats- og regeringschefernes overordnede ansvar,
men disse bistås af medlemmerne af Rådet (almindelige anliggender og eksterne forbindel-
ser). Kommissionens repræsentant deltager i konferencen. Europa-Parlamentet knyttes tæt til
og inddrages i konferencens arbejde med tre repræsentanter. Generalsekretariatet for Rådet
leverer sekretariatsbistand til konferencen.
13.
Efter at have hørt formanden for Europa-Parlamentet opfordrer Det Europæiske Råd med
henblik på at bane vejen for en løsning af problemet om Europa-Parlamentets fremtidige
sammensætning i god tid før valget i 2009 Europa-Parlamentet til senest i oktober 2007 at
fremlægge et udkast til det initiativ, der er beskrevet i protokol 34, som aftalt på regeringskon-
ferencen i 2004.
14.
Det kommende formandskab opfordres til at sørge for, at kandidatlandene under hele rege-
ringskonferencen orienteres fuldt ud og regelmæssigt.
II.
RETLIGE OG INDRE ANLIGGENDER
15.
På grundlag af Tammerfors- og Haag-programmerne er der gjort betydelige fremskridt i ud-
viklingen af Den Europæiske Union til et område med frihed, sikkerhed og retfærdighed. Det
Europæiske Råd understreger, at det er nødvendigt at fortsætte gennemførelsen af disse pro-
grammer og arbejde på en opfølgning af dem for yderligere at styrke Europas interne sikker-
hed såvel som borgernes grundlæggende frihedsrettigheder og andre rettigheder.
11177/07
3
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
384903_0005.png
Formandskabets konklusioner - den 21.-22. juni 2007 i Bruxelles
16.
Den seneste tids begivenheder har endnu en gang vist, at det er nødvendigt at gøre hurtige
fremskridt i udviklingen af en samlet europæisk migrationspolitik baseret på fælles politiske
principper, der kan tage alle aspekter af migration i betragtning (migrations- og udviklings-
dagsordenen samt de interne aspekter såsom lovlig migration, integration, beskyttelse af
flygtninge, grænsekontrol, tilbagetagelse samt bekæmpelse af ulovlig migration og menne-
skehandel), og som er baseret på et ægte partnerskab med tredjelande og fuldt integreret i
EU's eksterne politikker. Det Europæiske Råd hilser de fremskridt velkommen, der allerede er
gjort med hensyn til gennemførelsen af de prioriterede aktioner med fokus på Afrika og
Middelhavsområdet, herunder de nylige EU-missioner til Afrika og det konkrete samarbejde
med afrikanske og Euromed-partnere, som led i den samlede migrationsstrategi, og opfordrer
til, at arbejdet med disse prioriterede aktioner videreføres og intensiveres. Det Europæiske
Råd hilser også Kommissionens meddelelse af 16. maj 2007 om anvendelse af den samlede
migrationsstrategi på de østlige og sydøstlige regioner, der grænser op til Den Europæiske
Union, velkommen. Det Europæiske Råd erkender nødvendigheden af et intensiveret og mere
koordineret samarbejde med disse regioner og tilslutter sig Rådets konklusioner af 18. ju-
ni 2007, herunder listen over prioriterede foranstaltninger. Det Europæiske Råd opfordrer
medlemsstaterne og Kommissionen til at sikre, at der bevilges tilstrækkelige menneskelige og
finansielle ressourcer inden for de nuværende finansielle rammer, således at den samlede mi-
grationspolitik kan gennemføres i tide.
17.
Det Europæiske Råd fremhæver betydningen af et tættere samarbejde med tredjelande om
håndteringen af migrationsstrømmene. Særlige migrationspartnerskaber med tredjelande kun-
ne bidrage til en sammenhængende migrationspolitik, der kombinerer foranstaltninger med
henblik på at lette mulighederne for en velstyret lovlig migration og de dermed forbundne
fordele - og samtidig respekterer medlemsstaternes beføjelser og de særlige behov på deres
arbejdsmarkeder - med foranstaltninger, der bekæmper ulovlig migration, beskytter flygtninge
og tackler de grundlæggende årsager til migration, og samtidig påvirker udviklingen i hjem-
landene i positiv retning. Muligheden for mobilitetspartnerskaber bør undersøges nærmere til-
lige med mulighederne for pendlermigration i lyset af Kommissionens meddelelse af
16. maj 2007; i den forbindelse tilslutter Det Europæiske Råd sig Rådets konklusioner af
18. juni 2007. Det Europæiske Råd er overbevist om, at ulovlig beskæftigelse er en væsentlig
pull-faktor for ulovlige indvandrere. Det understreger derfor vigtigheden af det forslag til di-
rektiv, der indeholder regler med henblik på at forhindre ulovlig beskæftigelse af tredjelands-
statsborgere.
11177/07
4
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
384903_0006.png
Formandskabets konklusioner - den 21.-22. juni 2007 i Bruxelles
18.
Det Europæiske Råd bekræfter atter nødvendigheden af at styrke EU's kapacitet til at bidrage
til forvaltningen af medlemsstaternes ydre grænser og fremhæver betydningen af fortsat at
styrke Frontex' kapacitet med henblik herpå. Fælles operationer ved medlemsstaternes ydre
grænser bidrager til at bekæmpe ulovlig migration og redde menneskeliv og skal derfor opret-
holdes. Det Europæiske Råd hilser derfor den aftale velkommen, der er opnået om oprettelsen
af hurtige grænseindsatshold, iværksættelsen af kystvagtsnetværket og oprettelsen af en cen-
traliseret "værktøjskasse" med teknisk udstyr, der kan stilles til rådighed for medlemsstaterne.
Det Europæiske Råd opfordrer til, at alle de involverede gør deres bedste for, at de hurtige
grænseindsatshold kan blive operationelle så hurtigt som muligt, og for at de nye muligheder,
som kystvagtsnetværket og "værktøjskassen" giver, udnyttes fuldt ud, bl.a. til at øge og styrke
fælles patruljering. Det Europæiske Råd minder om Haag-programmet og bekræfter atter, at
europæisk solidaritet og en retfærdig fordeling af ansvaret er nogle af grundprincipperne for
Europas aktiviteter i forbindelse med forvaltningen af EU's ydre grænser i overensstemmelse
med det integrerede forvaltningssystem.
19.
Det Europæiske Råd hilser den enighed velkommen, der blev opnået for nylig, dels om for-
ordningen om visuminformationssystemet (VIS) og udvekslingen af oplysninger mellem med-
lemsstaterne om visa til kortvarigt ophold, dels om Rådets afgørelse om adgang til søgning i
VIS for de udpegede myndigheder i medlemsstaterne og for Europol med henblik på forebyg-
gelse, afsløring og efterforskning af terrorhandlinger. Sammen med udviklingen af moderne
midler til kontrol og identifikation er der her tale om yderligere vigtige skridt til forbedring af
udvekslingen af oplysninger mellem medlemsstaterne, som dermed bidrager til en bedre for-
valtning af den fælles visumpolitik og til en forbedring af borgernes sikkerhed. Det Europæi-
ske Råd opfordrer til hurtig gennemførelse af VIS-forordningen og Rådets afgørelse.
20.
Det Europæiske Råd hilser ligeledes de bestræbelser velkommen, der er gjort for at forbedre
det fortsatte og uddybede samarbejde om integration og interkulturel dialog, både på EU-plan
og mellem medlemsstaterne. Det Europæiske Råd hilser navnlig Rådets konklusioner af
12. juni 2007 om styrkelse af integrationspolitikkerne i EU ved at fremme konceptet "forenet i
mangfoldighed" velkommen. Det fremhæver betydningen af yderligere initiativer for at lette
udvekslingen af erfaringer om medlemsstaternes integrationspolitikker.
11177/07
5
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
384903_0007.png
Formandskabets konklusioner - den 21.-22. juni 2007 i Bruxelles
21.
Det Europæiske Råd bekræfter på ny sin vilje til som led i den samlede europæiske migrati-
onspolitik at etablere det fælles europæiske asylsystem inden udgangen af 2010.
22.
Det Europæiske Råd vil gøre status over gennemførelsen af den samlede migrationspolitik på
sit næste møde i december 2007 på grundlag af en foreløbig fremskridtsrapport fra Kommis-
sionen. Denne rapport bør omfatte fremskridtene med hensyn til anvendelsen af den samlede
migrationsstrategi over for Afrika og Middelhavsområdet samt de første fremskridt med hen-
syn til anvendelsen af den samlede migrationsstrategi over for de østlige og sydøstlige regio-
ner, der grænser op til Den Europæiske Union.
23.
Udvidelsen af Schengen-området vil forbedre borgernes hverdag og prioriteres derfor fortsat
højt af EU. Det Europæiske Råd hilser det forberedende arbejde, der er gjort i forbindelse med
SIS One4All-projektet, velkommen og opfordrer de medlemsstater, der deltager i projektet, til
fortsat at bestræbe sig på at opfylde alle betingelser, jf. RIA-Rådets konklusioner af 5.-6. de-
cember 2006, for ophævelse af kontrollen ved de indre grænser ved udgangen af decem-
ber 2007 for så vidt angår land- og søgrænserne og senest i marts 2008 for så vidt angår luft-
grænserne, forudsat at alle disse betingelser er opfyldt. Samtidig opfordrer Det Europæiske
Råd indtrængende Kommissionen til at afslutte det resterende arbejde inden for den planlagte
tidsramme, så SIS II-projektet kan være færdigt senest i december 2008.
24.
Der skal fortsat gøres en særlig indsats for at styrke politisamarbejdet og det retlige samarbej-
de samt bekæmpelsen af terrorisme. Europas borgere forventer, at EU og medlemsstaterne ta-
ger beslutsomme skridt til at bevare deres frihed og sikkerhed, især i kampen mod terrorisme
og organiseret kriminalitet.
25.
Den beslutning, der blev truffet for nylig om at indarbejde de væsentligste bestemmelser i
Prüm-aftalen i EU's retlige ramme, vil hjælpe med til at intensivere politisamarbejdet på tværs
af grænserne. Det Europæiske Råd fremhæver i samme kontekst betydningen af at styrke
Europols operationelle kapaciteter yderligere og udtrykker tilfredshed med Rådets beslutning
om at ændre Europol-konventionen til en rådsafgørelse i overensstemmelse med RIA-Rådets
konklusioner af 12.-13. juni 2007.
11177/07
6
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
384903_0008.png
Formandskabets konklusioner - den 21.-22. juni 2007 i Bruxelles
26.
At beskytte borgernes rettigheder er af lige så fundamental betydning for oprettelsen af et om-
råde med frihed, sikkerhed og retfærdighed som at sikre beskyttelsen af Europas borgere. Med
henblik herpå anmoder Det Europæiske Råd navnlig Rådet om inden årets udgang at nå til
enighed om rammeafgørelsen om beskyttelse af personoplysninger, der behandles i forbindel-
se med politisamarbejde og retligt samarbejde i straffesager.
27.
Det Europæiske Råd opfordrer til, at arbejdet med proceduremæssige rettigheder i straffesager
videreføres så hurtigt som muligt med henblik på at bidrage til at øge tilliden til andre med-
lemsstaters retssystemer og dermed lette den gensidige anerkendelse af retsafgørelser. Den
samlede enighed, der for nylig blev opnået om rammeafgørelsen om bekæmpelse af visse
former for racisme og fremmedhad, sender et klart signal om et Europa, der er fast besluttet
på at bekæmpe intolerance.
28.
Det er i de europæiske borgeres interesse, at der hurtigt opnås enighed om forordningerne om
lovvalgsregler for kontraktlige forpligtelser (Rom I), om kompetence og lovvalgsregler i æg-
teskabssager (Rom III) og om underholdspligt.
29.
Rådet anmodes om at fortsætte sit arbejde med at evaluere konsistensen og sammenhængen i
fællesskabsrettens aftaleretlige bestemmelser, herunder på det forbrugeraftaleretlige område.
30.
Det Europæiske Råd anerkender de fremskridt, der er gjort med hensyn til udarbejdelsen af
lovgivning vedrørende udveksling af oplysninger om nationale straffedomme på europæisk
plan, og anmoder Rådet om at sikre, at de nationale strafferegistersystemer hurtigst muligt
forbindes indbyrdes gennem et europæisk net. Rådet bør også yderligere fremme elektronisk
kommunikation om retlige anliggender (e-justice) på såvel det strafferetlige som det civilretli-
ge område.
31.
Det Europæiske Råd hilser Kommissionens meddelelse om bekæmpelse af internetkriminali-
tet velkommen og opfordrer til udarbejdelse af rammer for politikken på dette område.
11177/07
7
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
384903_0009.png
Formandskabets konklusioner - den 21.-22. juni 2007 i Bruxelles
III. ØKONOMISKE, SOCIALE OG MILJØMÆSSIGE ANLIGGENDER
32.
Det er fortsat af altafgørende betydning for væksten, konkurrenceevnen og beskæftigelsen
yderligere at styrke det indre markeds fire friheder (fri bevægelighed for varer, personer, tje-
nesteydelser og kapital) og få det til at fungere bedre. Det Europæiske Råd ser frem til fore-
læggelsen i efteråret 2007 af Kommissionens undersøgelse af det indre marked med tilhøren-
de forslag. Det opfordrer Rådet og Europa-Parlamentet til at gøre hurtige fremskridt i forbin-
delse med direktiverne om den nye metode og gensidig anerkendelse, uden at dette er til hin-
der for harmoniseringen af nationale tekniske forskrifter, når det er hensigtsmæssigt.
33.
Det Europæiske Råd noterer sig de fremskridt, Rådet har gjort med hensyn til udkastet til di-
rektiv om opnåelse af et indre marked for posttjenester, der skal sikre finansieringen af en ef-
fektiv universel postservice af høj kvalitet, og det opfordrer Europa-Parlamentet, Rådet og
Kommissionen til hurtigt at uddybe og afslutte drøftelserne af dette spørgsmål, så der til sin
tid kan opnås enighed om direktivet.
34.
Det Europæiske Råd opfordrer Rådet til hurtigt at blive enigt om de første fire forslag til fæl-
les teknologiinitiativer (Artemis om indlejrede computersystemer, IMI, som er initiativet om
innovative lægemidler, Clean Sky om luftfart og lufttransport, og ENIAC om nanoelektronik-
teknologier) og opfordrer Kommissionen til så hurtigt som muligt at forelægge de resterende
fælles teknologiinitiativer, der er nævnt i særprogrammet "Samarbejde" til gennemførelse af
syvende rammeprogram for forskning. Det minder om betydningen af en åben og gennemsig-
tig forvaltning af disse initiativer.
35.
Det Europæiske Råd hilser det velkommen, at arbejdet med forordningen om Det Europæiske
Teknologiske Institut skrider godt frem, og opfordrer derfor Rådet til på samlingen den
25. juni at nå frem til en generel indstilling til denne forordning, herunder passende finansie-
ring i overensstemmelse med Fællesskabets budgetprocedurer. Det Europæiske Råd har tillid
til, at Rådet og Europa-Parlamentet træffer deres endelige beslutning inden udgangen af 2007.
11177/07
8
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
384903_0010.png
Formandskabets konklusioner - den 21.-22. juni 2007 i Bruxelles
36.
Det Europæiske Råd bekræfter på ny Galileos værdi som et nøgleprojekt for EU og anmoder
Rådet om at træffe en integreret beslutning om gennemførelsen af Galileo i efteråret 2007.
37.
Det Europæiske Råd hilser med tilfredshed initiativet til et europæisk charter for brugen af
intellektuel ejendomsret fra offentligt finansierede forskningsinstitutioner og universiteter (IP-
chartret), der skal forbedre vidensoverførslen mellem forskning og erhvervsliv, og dets bidrag
til udviklingen af det europæiske forskningsrum. Det Europæiske Råd opfordrer Kommissio-
nen til i begyndelsen af 2008 at forelægge initiativer til opfølgning af grønbogen om det euro-
pæiske forskningsrum.
38.
På det socialpolitiske område skal der gøres en energisk indsats for at koordinere de sociale
sikringssystemer, så der snarest muligt kan findes en løsning på de endnu udestående kapitler.
Det Europæiske Råd ser frem til den kommende meddelelse fra Kommissionen om flexicuri-
ty, der kan blive grundlaget for opnåelse af enighed om fælles principper inden årets udgang,
og hilser de fremskridt, der er gjort med hensyn til strategien for aktiv inddragelse, velkom-
men. Det Europæiske Råd ser frem til forelæggelsen af et ændret forslag til direktiv om mind-
stekrav med henblik på at styrke arbejdstagernes mobilitet ved at forbedre erhvervelsen og op-
retholdelsen af supplerende pensionsrettigheder som udgangspunkt for det videre arbejde med
dette emne. Medlemsstaterne opfordres til hurtigt at gennemføre den for nylig vedtagne fæl-
lesskabsstrategi for sundhed og sikkerhed på arbejdspladsen 2007-2012, der vil styrke den ge-
nerelle tilgang til trivsel på arbejdspladsen og relancere forebyggelsespolitikker og forbedrin-
ger for arbejdstagerne. Det Europæiske Råd opfordrer medlemsstaterne, Kommissionen og
arbejdsmarkedets parter til at gøre god brug af alliancen for familier til at fremme god praksis
og innovative tilgange til familievenlige politikker, der er i overensstemmelse med medlems-
staternes nationale ordre public, og til at fremme ligestilling mellem kønnene. Det Europæiske
Råd ser frem til Kommissionens kommende rapport "status over den sociale virkelighed".
11177/07
9
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
384903_0011.png
Formandskabets konklusioner - den 21.-22. juni 2007 i Bruxelles
39.
Hiv/aids giver stadig anledning til alvorlig bekymring. Indsatsen for at tackle den globale
hiv/aids-pandemi bør omfatte bredt baserede forebyggelsesprogrammer, uddannelse af sund-
hedspersonale, øget bevidstgørelse af alle samfundsgrupper og tackling af udgifterne til be-
handling. Det Europæiske Råd opfordrer Kommissionen til at gennemføre sin handlingsplan
til bekæmpelse af hiv/aids i Den Europæiske Union og i nabolandene i perioden 2006-2009
og det europæiske handlingsprogram til bekæmpelse af hiv/aids, malaria og tuberkulose gen-
nem eksterne foranstaltninger (2007-2011). Medlemsstaterne bør udvise politisk lederskab i
kampen mod denne pandemi. Lægemiddelindustrien bør lette adgangen til lægemidler til en
overkommelig pris og arbejde sammen med offentlige institutioner og ngo'er om at sikre di-
stributionskanaler for lægemidler mod hiv/aids.
40.
Det Europæiske Råd minder om sine konklusioner fra marts 2007 om en integreret klima- og
energipolitik. Det hilser det vigtige signal fra G8-topmødet i Heiligendamm velkommen. Det
blev udtrykkelig nævnt, at emissionerne mindst skal halveres inden 2050, og der blev udtrykt
støtte til UNFCCC-processen (FN's rammekonvention om klimaændringer) og til målet om at
opnå en samlet aftale for tiden efter 2012 senest i 2009, hvilket lover godt for de kommende
UNFCCC-forhandlinger, der skal indledes i december 2007 på Bali. Det Europæiske Råd op-
fordrer samtlige parter til aktivt og konstruktivt at deltage i en hastende og global reaktion på
klimaændringsproblemet baseret på det generelle princip om fælles, men differentieret ansvar
og respektive kapaciteter. Det understreger betydningen af en effektiv og hurtig gennemførel-
se af alle aspekter af den omfattende energihandlingsplan med henblik på at fremme energipo-
litikken for Europa. Hvad angår klimabeskyttelse ser Det Europæiske Råd frem til, at Kom-
missionen snart forelægger et forslag til ændring af direktivet om EU's emissionshandelsord-
ning baseret på gennemgangsprocessen og Rådets anbefalinger. Det opfordrer Kommissionen
til som led i revisionen af EU's emissionshandelsordning at overveje en eventuel udvidelse af
dens anvendelsesområde til at omfatte arealanvendelse, ændringer i arealanvendelse og skov-
brug. Det understreger, at EU agter at medtage luftfart i ordningen på en måde, der ikke ska-
der konkurrenceevnen.
11177/07
10
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
384903_0012.png
Formandskabets konklusioner - den 21.-22. juni 2007 i Bruxelles
41.
Det bliver mere og mere klart, at klimaændringerne vil få betydelige konsekvenser for inter-
nationale sikkerhedsspørgsmål. Det Europæiske Råd opfordrer den højtstående repræsentant
og Kommissionen til at arbejde tæt sammen om dette vigtige spørgsmål og fremlægge en fæl-
les rapport på Det Europæiske Råds forårsmøde i 2008.
42.
Det Europæiske Råd minder om betydningen af et effektivt og bæredygtigt europæisk trans-
portsystem og noterer sig, at Kommissionen senest i juni 2008 agter at fremlægge en model til
brug ved vurdering af alle eksterne omkostninger, som skal danne grundlag for fremtidige be-
regninger af infrastrukturafgifter. Denne model skal suppleres med en konsekvensanalyse af
internaliseringen af eksterne omkostninger for alle transportformer og yderligere skridt i tråd
med Eurovignet-direktivet.
43.
Det Europæiske Råd hilser de omfattende drøftelser velkommen, der har fundet sted i Europa,
bl.a. på konferencen i Bremen i maj 2007, om den fremtidige havpolitik og opfordrer Kom-
missionen til at udarbejde en europæisk handlingsplan til fremlæggelse i oktober. Denne
handlingsplan skal under hensyn til subsidiaritetsprincippet tage sigte på at undersøge det ful-
de potentiale i havbaserede økonomiske aktiviteter, der foregår på en miljømæssigt bæredyg-
tig måde.
44.
Det Europæiske Råd lykønsker Cypern og Malta med den konvergens, de har opnået siden
tiltrædelsen af EU på grundlag af en forsvarlig økonomisk og finansiel politik, og hilser det
velkommen, at begge lande opfylder samtlige konvergenskriterier i traktaten. I den forbindel-
se hilser Det Europæiske Råd Kommissionens forslag om, at Cypern og Malta indfører euroen
den 1. januar 2008, velkommen.
11177/07
11
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
384903_0013.png
Formandskabets konklusioner - den 21.-22. juni 2007 i Bruxelles
IV.
EKSTERNE FORBINDELSER
Den europæiske naboskabspolitik (ENP)
45.
Det Europæiske Råd bekræfter på ny den altafgørende betydning af ENP, der tager sigte på at
konsolidere en ring af velstand, stabilitet og sikkerhed baseret på menneskerettigheder, demo-
krati og retsstat samt på at støtte reform- og moderniseringsprocessen for partnerne i EU’s na-
bolande.
46.
Det Europæiske Råd tilslutter sig Rådets konklusioner om en styrkelse af den europæiske na-
boskabspolitik og om formandskabets fremskridtsrapport, der indeholder en række foranstalt-
ninger til en yderligere styrkelse af naboskabspolitikken. Mens ENP's karakter af en samlet og
sammenhængende politisk ramme bør bevares, bør gennemførelsen af politikken tage passen-
de hensyn til partnerlandenes specifikke karakter. Det Europæiske Råd opfordrer kommende
formandskaber til at fortsætte arbejdet på grundlag af formandskabets rapport og relevante
kommissionsforslag og -meddelelser.
Centralasien
47.
Det Europæiske Råd vedtog en EU-strategi for et nyt partnerskab med Centralasien. Denne
strategi skal tjene som en samlet ramme for EU’s forbindelser med Centralasien, også for så
vidt angår menneskerettigheder, retsstatsprincippet, god regeringsførelse og demokrati, ud-
dannelse, økonomisk udvikling, handel og investeringer, energi og transport, miljøpolitikker,
migration og interkulturel dialog. Strategien definerer EU's prioriteter for dets samarbejde
med regionen som helhed, men gennemførelsen vil blive skæddersyet til hver enkelt central-
asiatisk stats specifikke krav og præstationer. Det Europæiske Råd anmoder Rådet og Kom-
missionen om regelmæssigt at gennemgå fremskridtene i forbindelse med gennemførelsen af
denne strategi og at forelægge Det Europæiske Råd en første fremskridtsrapport i midten af
2008.
11177/07
12
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
384903_0014.png
Formandskabets konklusioner - den 21.-22. juni 2007 i Bruxelles
Heiligendamm-processen
48.
Det Europæiske Råd, der minder om udviklingen af EU-instrumenter og dialogfora sammen
med de nye vækstøkonomier, hilser det velkommen, at G8-topmødet i juni 2007 indledte
Heiligendamm-processen, der iværksætter en ny form for dialog, navnlig med Brasilien, Kina,
Indien, Mexico og Sydafrika. Det Europæiske Råd anerkender den stadig stigende betydning
af disse og andre nye vækstøkonomier. Heiligendamm-processen skal uddybe den politiske
dialog og fremme samarbejdet med disse lande, navnlig i forbindelse med innovation og
intellektuel ejendomsret, investeringsbetingelser, herunder ansvarlig forretningsadfærd,
energieffektivitet og udviklingssamarbejde.
EU-Afrika
49.
Det andet topmøde mellem EU og Afrika i december 2007 i Lissabon vil give en vigtig mu-
lighed for at styrke forholdet mellem EU og Afrika og opbygge et ambitiøst og strategisk nyt
partnerskab.
50.
Det Europæiske Råd minder om sine konklusioner fra juni 2005 og understreger den betyd-
ning, det tillægger det videre tætte samarbejde med Den Afrikanske Union for at sikre, at der
inden december 2007 kan vedtages en fælles strategi for EU og Afrika. Det Europæiske Råd
bekræfter på ny sin vilje til fortsat at støtte Den Afrikanske Union med henblik bl.a. på at
styrke Den Afrikanske Unions kapacitet i forbindelse med konfliktstyring, -løsning og
-forebyggelse. Det Europæiske Råd hilser planen om at oprette et energipartnerskab mellem
Afrika og EU på topmødet mellem EU og Afrika velkommen.
51.
Det Europæiske Råd understreger behovet for nye ordninger, der giver mulighed for tidlig
frigivelse af EU-midler til at støtte AU’s hurtige deployering, hvilket bør behandles som en
prioritet. Rådet bekræfter på ny de forpligtelser, der er indgået i forbindelse med EU's strategi
"EU og Afrika: Hen imod et strategisk partnerskab", og opfordrer medlemsstaterne til at gøre
alt for at nå de deri fastsatte mål.
Den europæiske sikkerheds- og forsvarspolitik
52.
Det Europæiske Råd godkender formandskabets rapport om ESFP, der også indeholder man-
datet for det kommende formandskab.
11177/07
13
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
384903_0015.png
Formandskabets konklusioner - den 21.-22. juni 2007 i Bruxelles
V.
NORDIRLAND
53.
Den britiske premierminister og den irske premierminister (Taoiseach) orienterede Det Euro-
pæiske Råd om, at der i Nordirland er genetableret en fuldt inklusiv, magtdelende og selvsty-
rende regering. Det Europæiske Råd hilste det nylige møde mellem kommissionsformanden
og den nye nordirske regering velkommen og understregede Den Europæiske Unions langva-
rige og kontinuerlige støtte til fredsprocessen.
________________________
11177/07
14
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
384903_0016.png
Formandskabets konklusioner - den 21.-22. juni 2007 i Bruxelles
BILAG I
UDKAST TIL MANDAT TIL REGERINGSKONFERENCEN
Dette mandat vil udgøre det eneste grundlag og den eneste ramme for arbejdet på den regeringskon-
ference (RK), der vil blive indkaldt i henhold til punkt 10 i Det Europæiske Råds konklusioner.
I.
1.
GENERELLE BEMÆRKNINGER
RK anmodes om at udarbejde en traktat (i det følgende benævnt "reformtraktaten") om æn-
dring af de nuværende traktater med henblik på at forbedre den udvidede Unions effektivitet
og demokratiske legitimitet samt sammenhængen i dens optræden udadtil. Forfatningskoncep-
tet, der bestod i at ophæve alle nuværende traktater og erstatte dem med én enkelt tekst med
navnet "forfatning", opgives. Ved
reformtraktaten
indsættes de nyskabelser, der blev resulta-
tet af RK 2004, i de nuværende traktater, som forbliver i kraft, jf. de nærmere enkeltheder ne-
denfor.
Reformtraktaten
skal indeholde to materielle bestemmelser om ændring af henholdsvis
trakta-
ten om Den Europæiske Union (TEU)
og
traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fælles-
skab (TEF). TEU
skal beholde sit nuværende navn,
TEF
vil skulle hedde
traktaten om Unio-
nens funktionsmåde,
og Unionen skal have status som én enkelt juridisk person. Ordet "Fæl-
lesskab" skal overalt erstattes med ordet "Union"; det slås fast, at de to traktater udgør de trak-
tater, som Unionen bygger på, og at Unionen træder i stedet for og efterfølger Fællesskabet.
Yderligere bestemmelser skal indeholde de sædvanlige bestemmelser om ratifikation og
ikrafttræden samt overgangsordninger. Tekniske ændringer i forhold til
Euratom-traktaten
og
til de nuværende
protokoller
som vedtaget på RK 2004 foretages via protokoller, der knyttes
som bilag til
reformtraktaten.
2.
11177/07
BILAG I
15
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
384903_0017.png
Formandskabets konklusioner - den 21.-22. juni 2007 i Bruxelles
3.
TEU
og
traktaten om EU's funktionsmåde
skal ikke have forfatningsmæssig karakter. Denne
ændring afspejles i den terminologi, der anvendes overalt i traktaterne: udtrykket "forfatning"
anvendes ikke, "Unionens udenrigsminister" kaldes Unionens højtstående repræsentant for
udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, betegnelserne "love" og "rammelove" opgives, og
de nuværende betegnelser "forordninger", "direktiver" og "afgørelser/beslutninger" bevares.
Tilsvarende skal der ikke i de ændrede traktater være en artikel, der nævner EU's symboler så-
som flaget, hymnen eller mottoet. Med hensyn til EU-rettens forrang skal RK vedtage en er-
klæring, hvori der mindes om EU-Domstolens eksisterende retspraksis
1
.
For så vidt angår indholdet af ændringerne i forhold til de nuværende traktater skal de nyska-
belser, der blev resultatet af RK 2004, indarbejdes i
TEU
og i
traktaten om EU's funktionsmå-
de,
som angivet i dette mandat. Ændringer i forhold til de nævnte nyskabelser, der indføres
som et resultat af de konsultationer, der har været med medlemsstaterne gennem de sidste
seks måneder, er klart angivet nedenfor. De vedrører navnlig EU's og medlemsstaternes re-
spektive beføjelser og afgrænsning heraf, den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitiks specifik-
ke karakter, de nationale parlamenters øgede rolle, behandlingen af chartret om grundlæggen-
de rettigheder og en mekanisme på området politisamarbejde og retligt samarbejde i straffesa-
ger, der gør det muligt for nogle medlemsstater at gå videre med en given retsakt, men tillader
andre ikke at deltage.
ÆNDRINGER I FORHOLD TIL EU-TRAKTATEN
Bestemmelse 1 i
reformtraktaten
skal indeholde ændringer i forhold til den nuværende
TEU.
Hvis intet andet er angivet i dette mandat, forbliver teksten til den nuværende traktat uændret.
6.
7.
Teksten til den første betragtning som vedtaget på RK 2004 indsættes som anden betragtning i
præamblen.
TEU inddeles i 6 afsnit:
Fælles bestemmelser (I), Bestemmelser om de demokratiske princip-
per (II), Bestemmelser om institutionerne (III), Bestemmelser om forstærket samarbejde (IV),
Almindelige bestemmelser om Unionens optræden udadtil og specifikke bestemmelser om den
fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik (V) samt Afsluttende bestemmelser (VI).
Afsnit I, IV (nu
VII), V og VI (nu VIII) følger strukturen i den nuværende
TEU
med ændringer som vedtaget
på RK 2004.
2
De to andre afsnit (II og III) er nye og indfører de nyskabelser, der blev vedta-
get på RK 2004.
4.
II.
5.
Fælles bestemmelser (I)
8.
Afsnit I i den nuværende TEU, der bl.a. indeholder artikler om Unionens værdier og mål, om
forholdet mellem Unionen og medlemsstaterne og om suspension af medlemsstaternes ret-
tigheder, ændres i overensstemmelse med de nyskabelser, der blev vedtaget på RK 2004 (se
bilag 1, afsnit I).
1
2
Artiklen om EU-rettens forrang vil ikke være indeholdt i EU-traktaten, men RK skal vedtage følgende erklæring: "Konferen-
cen erindrer om, at traktaterne og den ret, der vedtages af Unionen på grundlag af traktaterne, i overensstemmelse med EU-
Domstolens veletablerede retspraksis har forrang frem for medlemsstaternes ret på de betingelser, der er fastlagt i nævnte
retspraksis."
Desuden skal udtalelsen fra Rådets Juridiske Tjeneste (dok. 580/07) knyttes til konferencens slutakt.
Indholdet af afsnit VI om politisamarbejde og retligt samarbejde i straffesager skal overføres til afsnittet om området med
frihed, sikkerhed og retfærdighed i traktaten om EU's funktionsmåde
(TEUF),
se nedenfor under "Ændringer i forhold til EF-
traktaten".
11177/07
BILAG I
16
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
384903_0018.png
Formandskabets konklusioner - den 21.-22. juni 2007 i Bruxelles
9.
Artiklen om grundlæggende rettigheder skal indeholde en krydshenvisning
3
til chartret om
grundlæggende rettigheder, som vedtaget på RK 2004, der giver det juridisk bindende karak-
ter og fastsætter dets anvendelsesområde.
I artiklen om grundlæggende principper vedrørende beføjelserne skal det præciseres, at Unio-
nen kun handler inden for rammerne af de beføjelser, som medlemsstaterne har tildelt den i
traktaterne.
10.
Bestemmelser om de demokratiske principper (II)
11.
Dette nye afsnit II skal indeholde de bestemmelser, der blev vedtaget på RK 2004 om demo-
kratisk lighed, repræsentativt demokrati, deltagelsesdemokrati og borgerinitiativ. Hvad de na-
tionale parlamenter angår, skal deres rolle styrkes yderligere i forhold til de bestemmelser, der
blev vedtaget på RK 2004 (se bilag 1, afsnit II):
Den periode, der gives de nationale parlamenter til at behandle udkast til lovgivnings-
mæssige tekster og til at fremsætte en begrundet udtalelse om nærhedsprincippet, for-
længes fra seks til otte uger (protokollerne
om de nationale parlamenter og om nær-
hedsprincippet og proportionalitetsprincippet
ændres i overensstemmelse hermed).
Der indføres en styrket kontrolmekanisme med hensyn til subsidiaritet i den forstand, at
hvis et udkast til lovgivningsmæssig retsakt anfægtes af et simpelt flertal af de stemmer,
der er tildelt de nationale parlamenter, gennemgår Kommissionen på ny udkastet til
retsakt, som den kan beslutte at opretholde, ændre eller trække tilbage. Hvis Kommissi-
onen beslutter at opretholde udkastet, skal den i en begrundet udtalelse underbygge sin
opfattelse af, at udkastet er i overensstemmelse med subsidiaritetsprincippet. Denne be-
grundede udtalelse såvel som de begrundede udtalelser fra de nationale parlamenter skal
sendes til EU-lovgiveren til overvejelse i lovgivningsproceduren. Dette vil udløse en
specifik procedure:
inden afslutningen af førstebehandlingen under den almindelige lovgivningspro-
cedure overvejer lovgiveren (Rådet og Parlamentet) lovgivningsforslagets over-
ensstemmelse med subsidiaritetsprincippet under særlig hensyntagen til de be-
grundelser, som flertallet af de nationale parlamenter har givet udtryk for og deler
samt Kommissionens begrundede udtalelse
hvis lovgiveren med et flertal på 55% af Rådets medlemmer eller et flertal af de
stemmer, der er afgivet i Europa-Parlamentet, er af den opfattelse, at forslaget ik-
ke er i overensstemmelse med subsidiaritetsprincippet, vil lovgivningsforslaget
ikke blive yderligere behandlet. (Protokollen
om nærhedsprincippet og proportio-
nalitetsprincippet
ændres i overensstemmelse hermed).
En ny generel artikel skal afspejle de nationale parlamenters rolle.
3
Teksten til Chartret om Grundlæggende Rettigheder kommer derfor ikke til at indgå i traktaterne.
11177/07
BILAG I
17
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
384903_0019.png
Formandskabets konklusioner - den 21.-22. juni 2007 i Bruxelles
Bestemmelser om institutionerne (III)
12.
De institutionelle ændringer, der blev vedtaget på RK 2004, indarbejdes delvis i
TEU
og del-
vis i
traktaten om EU's funktionsmåde.
Det nye afsnit III skal give et overblik over det institu-
tionelle system og indeholde følgende institutionelle ændringer i forhold til det nuværende sy-
stem: artiklerne om Unionens institutioner, Europa-Parlamentet (ny sammensætning), Det Eu-
ropæiske Råd (omdannelse til en institution
4
og indførelse af posten som formand), Minister-
rådet (indførelse af afstemningssystemet med dobbelt flertal og ændringer i systemet med et
halvårligt formandskab for Rådet med mulighed for at ændre systemet), Europa-
Kommissionen (ny sammensætning og styrkelse af formandens rolle), Unionens udenrigsmi-
nister (oprettelse af en ny post, hvis titel ændres til Unionens højtstående repræsentant for
udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik) og Den Europæiske Unions Domstol.
5
Det afstemningssystem med dobbelt flertal, som der blev opnået enighed om på regeringskon-
ferencen i 2004, får virkning den 1. november 2014, og indtil dette tidspunkt finder det nuvæ-
rende system for kvalificeret flertal (artikel 205, stk. 2, i TEF) anvendelse. I en overgangspe-
riode herefter, indtil den 31. marts 2017, vil et medlem af Rådet, når der skal vedtages en af-
gørelse med kvalificeret flertal, kunne kræve, at afgørelsen træffes med kvalificeret flertal
som defineret i artikel 205, stk. 2, i den nuværende TEF.
Hvis medlemmer af Rådet, der repræsenterer mindst 75% af befolkningen, eller mindst 75%
af det antal medlemsstater, der kræves for at udgøre et blokerende mindretal som nævnt i arti-
kel [I-25, stk. 2], tilkendegiver, at de modsætter sig Rådets vedtagelse af en retsakt med kvali-
ficeret flertal, vil mekanismen i det udkast til afgørelse, der findes i erklæring nr. 5 til slut-
akten til RK 2004, herudover finde anvendelse indtil den 31. marts 2017. Fra den
1. april 2017 vil den samme mekanisme finde anvendelse på den måde, at de relevante pro-
centsatser er henholdsvis mindst 55% af befolkningen eller mindst 55% af det antal medlems-
stater, der kræves for at udgøre et blokerende mindretal som nævnt i artikel [I-25, stk. 2].
Bestemmelser om forstærket samarbejde (IV)
14.
Afsnit IV (tidligere afsnit VII i den nuværende
TEU)
ændres som vedtaget på RK 2004. Der
kræves mindst ni medlemsstater for at indlede et forstærket samarbejde.
13.
4
5
Herunder afstemningsregler.
Der vil skulle foretages visse tilpasninger af ordlyden, da nogle af bestemmelserne skal slås sammen.
11177/07
BILAG I
18
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
384903_0020.png
Formandskabets konklusioner - den 21.-22. juni 2007 i Bruxelles
Almindelige bestemmelser om Unionens optræden udadtil og specifikke bestemmelser om den fælles
udenrigs- og sikkerhedspolitik (V)
15.
I afsnit V i den nuværende
TEU
indsættes der et første nyt kapitel om de almindelige be-
stemmelser om Unionens optræden udadtil, der indeholder to artikler som vedtaget på
RK 2004 om principperne og målene for Unionens optræden udadtil og om Det Europæiske
Råds rolle i forbindelse med fastlæggelsen af de strategiske interesser og mål for denne op-
træden. Andet kapitel indeholder bestemmelserne i afsnit V
6
i den nuværende
TEU
som æn-
dret på RK 2004 (herunder Tjenesten for EU's Optræden Udadtil og det permanente strukture-
rede samarbejde på forsvarsområdet). I dette kapitel skal der indsættes en ny artikel 1, der
fastslår, at Unionens optræden på den internationale scene bygger på principperne i, forfølger
målene i og varetages i overensstemmelse med de almindelige bestemmelser om Unionens
optræden udadtil, der er fastlagt i kapitel 1. Det skal klart angives i dette kapitel, at FUSP er
underlagt specifikke procedurer og regler. Der skal også være et specifikt retsgrundlag for be-
skyttelse af personoplysninger på FUSP-området
7
.
Afsluttende bestemmelser (VI)
16.
Afsnit VI (tidligere afsnit VIII i den nuværende
TEU)
skal ændres som vedtaget på RK 2004.
Der skal navnlig være en artikel om Unionens retlige status
8
og en artikel om frivillig udtræ-
den af Unionen, og artikel 48 skal ændres, så den samler procedurerne for revision af trakta-
terne (den almindelige procedure og de to forenklede procedurer). Denne artikel skal i stykket
om den almindelige revisionsprocedure gøre det klart, at traktaterne kan revideres for at udvi-
de eller indskrænke de beføjelser, der er tildelt Unionen. I artikel 49 om kriterier for medlem-
skab og procedure for tiltrædelse af Unionen skal omtalen af principperne erstattes af en om-
tale af Unionens værdier og tilføjelse af en forpligtelse til at fremme disse værdier i fælles-
skab, en forpligtelse til at underrette Europa-Parlamentet og de nationale parlamenter om en
ansøgning om medlemskab af Unionen og en omtale af hensynet til de
kriterier for medlem-
skab,
som Det Europæisk Råd er blevet enig om (jf. bilag 1, afsnit VI). De sædvanlige afslut-
tende bestemmelser skal også tilpasses (territorialt anvendelsesområde, varighed, ratifikation
samt autentiske tekster og oversættelser).
9
III. ÆNDRINGER I FORHOLD TIL EF-TRAKTATEN
17.
Bestemmelse 2 i
reformtraktaten
skal indeholde ændringer i forhold til den nuværende
TEF,
der bliver til
traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde.
6
7
8
9
RK skal vedtage følgende erklæring:
Konferencen understreger, at de bestemmelser i traktaten om Den Europæiske Union,
der omfatter den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik, herunder oprettelsen af posten som Unionens højtstående repræsen-
tant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik og af en Tjeneste for Unionens Optræden Udadtil, ikke berører medlems-
staternes nuværende ansvar med hensyn til udformningen og gennemførelsen af deres udenrigspolitik og heller ikke til deres
nationale repræsentation i tredjelande og internationale organisationer.
Konferencen minder også om, at bestemmelserne vedrørende den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik ikke berører den spe-
cifikke karakter af medlemsstaternes sikkerheds- og forsvarspolitik.
Den understreger, at EU og medlemsstaterne fortsat er bundet af bestemmelserne i De Forenede Nationers Pagt og navnlig
af Sikkerhedsrådets og dets medlemmers primære ansvar for opretholdelsen af international fred og sikkerhed.".
I forbindelse med behandling af sådanne oplysninger foretaget af medlemsstaterne under udøvelse af aktiviteter, der er omfat-
tet af FUSP og ESFP, og udveksling af sådanne oplysninger.
RK skal vedtage følgende erklæring:
"Konferencen bekræfter, at det faktum, at Den Europæiske Union har status som juri-
disk person, ikke på nogen måde giver Unionen beføjelse til at lovgive eller handle ud over de beføjelser, som medlemssta-
terne har tildelt Unionen i traktaterne.
Artikel 41, 42, 46 og 50 i TEU skal udgå, og artikel 47 som ændret på RK 2004 placeres i kapitlet om FUSP.
11177/07
BILAG I
19
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
384903_0021.png
Formandskabets konklusioner - den 21.-22. juni 2007 i Bruxelles
18.
De nyskabelser, der blev vedtaget på RK 2004, skal indsættes i traktaten i form af specifikke
ændringer på sædvanlig vis. De vedrører kompetencekategorier og kompetenceområder, an-
vendelsesområdet for afstemning med kvalificeret flertal og for fælles beslutningstagning,
sondringen mellem lovgivningsmæssige og ikke-lovgivningsmæssige retsakter, bestemmelser
om bl.a. området med frihed, sikkerhed og retfærdighed, solidaritetsbestemmelsen, forbedrin-
ger af forvaltningen af euroen, horisontale bestemmelser såsom den sociale bestemmelse, spe-
cifikke bestemmelser såsom offentlige tjenesteydelser, rummet, energi, civilbeskyttelse, hu-
manitær bistand, folkesundhed, sport, turisme, regionerne i den yderste periferi, administrativt
samarbejde, finansielle bestemmelser (egne indtægter, flerårig finansiel ramme, ny budget-
procedure).
Der skal indføres følgende ændringer sammenlignet med resultaterne af RK 2004 (se bilag 2):
En ny artikel 1 skal angive formålet med traktaten om EU's funktionsmåde og dennes forhold
til EU-traktaten. Den skal fastsætte, at de to traktater har samme juridiske værdi.
I artiklen om kompetencekategorier, der er placeret i begyndelsen af
TEF,
skal det klart angi-
ves, at medlemsstaterne igen udøver deres kompetence, i det omfang Unionen er ophørt med
at udøve sin kompetence.
10
I artiklen om understøttende, koordinerende eller supplerende tiltag skal indledningen ændres,
så det understreges, at Unionen gennemfører tiltag for at understøtte, koordinere eller supplere
medlemsstaternes tiltag.
I artikel 18, stk. 3, som ændret på RK 2004, skal punktummet om vedtagelse af foranstaltnin-
ger vedrørende pas, identitetskort, opholdstilladelser og lignende dokumenter udgå og overfø-
res til et lignende retsgrundlag om dette spørgsmål, som placeres i afsnittet om området med
frihed, sikkerhed og retfærdighed, i artiklen om grænsekontrol.
I artikel 20 (diplomatisk og konsulær beskyttelse) som ændret på RK 2004 skal retsgrundlaget
ændres, så det fastsættes, at der på dette område vedtages direktiver om indførelse af koordi-
nations- og samarbejdsforanstaltninger.
I artikel 286 (beskyttelse af personoplysninger) som ændret på RK 2004 skal der indsættes et
afsnit om, at regler vedtaget på grundlag af denne artikel ikke berører de regler, der vedtages i
henhold til det specifikke retsgrundlag om dette spørgsmål, som skal indsættes i afsnittet om
FUSP (RK skal også vedtage en erklæring om beskyttelse af personoplysninger inden for po-
litisamarbejde og retligt samarbejde i straffesager samt, når det er hensigtsmæssigt, specifikke
formuleringer i de relevante protokoller om individuelle medlemsstaters stilling, der præcise-
rer, om de finder anvendelse her).
a)
RK skal også vedtage en erklæring om afgrænsning af kompetence:
"Konferencen understreger, at beføjelser, der
ikke er tildelt Unionen i traktaterne, forbliver hos medlemsstaterne i overensstemmelse med den kompetencefordeling mellem
Unionen og medlemsstaterne, der er fastsat i traktaten om Den Europæiske Union.
Når traktaterne på et bestemt område tildeler Unionen en kompetence, som den deler med medlemsstaterne, udøver med-
lemsstaterne deres kompetence, i det omfang Unionen ikke har udøvet sin kompetence eller har besluttet at ophøre med at
udøve den. Sidstnævnte situation opstår, når de relevante EU-institutioner beslutter at ophæve en lovgivningsmæssig retsakt,
især for bedre til stadighed at kunne sikre, at subsidiaritetsprincippet og proportionalitetsprincippet overholdes. Rådet kan
på initiativ af en eller flere af medlemsstaterne (repræsentanter for medlemsstaterne) og i overensstemmelse med artikel 208
anmode Kommissionen om at forelægge forslag til ophævelse af en lovgivningsmæssig retsakt.
Repræsentanterne for medlemsstaternes regeringer, forsamlet på en mellemstatslig konference, kan ligeledes i overensstem-
melse med den almindelige revisionsprocedure i artikel [IV-443] i traktaten om Den Europæiske Union beslutte at ændre de
traktater, som Unionen bygger på, herunder også for at udvide eller indskrænke de beføjelser, der er tildelt Unionen i trakta-
terne."
b)
Følgende protokol skal tilknyttes traktaterne:
"Når Unionen har taget initiativer på et bestemt område, vil anvendelsesområdet for denne udøvelse af kompetence kun om-
fatte de elementer, der er omfattet af den pågældende EU-retsakt, og omfatter derfor ikke hele området, jf. artikel [I-12,
stk. 2] om delt kompetence."
19.
a)
b)
c)
d)
e)
f)
10
11177/07
BILAG I
20
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
384903_0022.png
Formandskabets konklusioner - den 21.-22. juni 2007 i Bruxelles
g)
I artikel 42 (sammenlægning af forsikringsperioder og eksport af sociale sikringsydelser) skal
der foretages en tilføjelse for at understrege, at proceduren standses i bremsesystemet, hvis
Det Europæiske Råd ikke handler inden 4 måneder (jf. punkt 1) i bilag 2).
11
Artikel 60 (indefrysning af aktiver for at bekæmpe terrorisme) som ændret på RK 2004 skal
flyttes til slutningen af kapitlet om almindelige bestemmelser i afsnittet om området med fri-
hed, sikkerhed og retfærdighed.
Angående spørgsmålet om tjenesteydelser af almen økonomisk interesse (jf. artikel 16, som
ændret på RK 2004) skal der knyttes en protokol til traktaterne
12
.
I kapitlet om generelle bestemmelser for området med frihed, sikkerhed og retfærdighed ind-
sættes en bestemmelse om medlemsstaternes samarbejde og koordination på området national
sikkerhed (jf. punkt 2, litra a) i bilag 2).
I kapitlet om retligt samarbejde i civilretlige sager ændres stk. 3 i artiklen om dette samarbej-
de, således om der var enighed om på RK 2004, for at give de nationale parlamenter en rolle i
"passerelle-bestemmelsen vedrørende familieret (jf. punkt 2, litra b), i bilag 2).
I kapitlerne om retligt samarbejde i straffesager og om politisamarbejde, som ændret på RK
2004, i artiklerne om gensidig anerkendelse af domme, minimumsregler for, hvad der skal an-
ses for strafbare handlinger, samt for straffene herfor, den europæiske anklagemyndighed og
politisamarbejde skal der indføjes en ny mekanisme, der skal gøre det muligt for nogle med-
lemsstater at gå videre med vedtagelse af foranstaltninger på dette område, men tillade andre
ikke at deltage (jf. punkt 2, litra c) og d), i bilag 2). Desuden skal anvendelsesområdet for pro-
tokollen om Det Forenede Kongeriges og Irlands stilling (1997) udvides til for UK og på
samme betingelser også at omfatte kapitlerne om juridisk samarbejde i straffesager og om po-
litisamarbejde. Det skal eventuelt også omfatte anvendelsen af protokollen i forbindelse med
foranstaltninger, der bygger på Schengen-reglerne, og ændringer af de eksisterende foran-
staltninger. Denne udvidelse skal tage hensyn til UK's stilling under tidligere gældende EU-
lovgivning på disse områder. Irland vil til sin tid træffe beslutning om sin holdning med hen-
syn til denne udvidelse.
I artikel 100 (foranstaltninger i tilfælde af alvorlige vanskeligheder med forsyningen med vis-
se produkter) indsættes der en omtale af solidariteten mellem medlemsstaterne og det særlige
tilfælde, som energi udgør for så vidt angår forsyningsvanskeligheder for visse produkter (jf.
punkt 3 i bilag 2).
h)
i)
j)
k)
l)
m)
11
12
RK skal også vedtage en erklæring i forbindelse med denne artikel:
"Konferencen minder om, at Det Europæiske Råd i så
tilfælde i overensstemmelse med artikel [I-21(4)] træffer afgørelse ved konsensus."
Følgende protokol tilknyttes traktaterne:
"Protokol om tjenesteydelser af almen interesse
De høje kontraherende parter,
der ønsker at understrege vigtigheden af tjenesteydelser af almen interesse
er blevet enige om følgende fortolkende bestemmelser, der skal tilknyttes traktaten om Den Europæiske Union og traktaten
om Unionens funktionsmåde:
Artikel 1
Unionens fælles værdier med hensyn til tjenesteydelser af almen økonomisk interesse, jr. artikel 16 i EF-traktaten, omfatter
især
- nationale, regionale og lokale myndigheders vigtige rolle og skønsbeføjelser med hensyn til at levere, bestille og tilrette-
lægge tjenesteydelser af almen økonomisk interesse så tæt på brugeres behov som muligt
- diversiteten i forskellige tjenesteydelser af almen økonomisk interesse og forskellene mellem brugernes behov og præferen-
cer, der kan være et resultat af forskellige geografiske, sociale eller kulturelle situationer.
- et højt niveau for kvalitet, sikkerhed og overkommelige priser, lige behandling og fremme af universel adgang og af bruger-
rettigheder.
Artikel 2
Traktaternes bestemmelser berører på ingen måde medlemsstaternes beføjelse til at levere, bestille og tilrettelægge ikke-
økonomiske tjenesteydelser af almen interesse."
11177/07
BILAG I
21
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
384903_0023.png
Formandskabets konklusioner - den 21.-22. juni 2007 i Bruxelles
n)
I artikel 152 (folkesundhed) som ændret på RK 2004 skal litra b), om overvågning af alvorli-
ge grænseoverskridende sundhedstrusler, varsling i tilfælde af sådanne trusler og bekæmpelse
heraf, flyttes til stykket om vedtagelse af tilskyndelsesforanstaltninger (RK skal også vedtage
en erklæring, der præciserer indre markeds-aspektet af foranstaltninger vedrørende kvalitets-
og sikkerhedsstandarder for lægemidler og medicinsk udstyr).
I artiklen om europæisk rumpolitik som vedtaget på RK 2004 skal det præciseres, at de foran-
staltninger, der vedtages, ikke kan omfatte harmonisering af medlemsstaternes love og admi-
nistrative bestemmelser.
I artikel 174 (miljø) som ændret på RK 2004 skal det specificeres, at det er særlig nødvendigt
at bekæmpe klimaændringer ved foranstaltninger på internationalt plan (jf. punkt 4 i bilag 2).
I artiklen om energi som vedtaget på RK 2004 skal der indsættes en omtale af solidariteten
mellem medlemsstaterne (jf. punkt 5 i bilag 2), samt et nyt litra d) om fremme af sammenkob-
ling af energinet.
I begyndelsen af den del, der omhandler Unionens optræden udadtil, skal der indsættes en ar-
tikel om, at Unionens optræden på den internationale scene bygger på principperne i, forfølger
målene i og varetages i overensstemmelse med de almindelige bestemmelser om Unionens
optræden udadtil, der er fastlagt i kapitel 1 i afsnit V i
TEU.
I artiklen om proceduren for indgåelse af internationale aftaler skal det tilføjes, at aftalen om
Unionens tiltrædelse af EMRK skal indgås af Rådet med enstemmighed og med medlemssta-
ternes ratifikation af aftalen.
Artikel 229 A (udvidelse af EF-Domstolens kompetence til at afgøre tvister vedrørende euro-
pæiske intellektuelle ejendomsrettigheder) forbliver uændret.
I artikel 249 (definition af EU's retsakter: forordning, direktiv og beslutning) skal definitionen
af beslutning/afgørelse i en ny afdeling 1 om Unionens retsakter tilpasses til den, der blev
vedtaget på RK 2004.
Som en konsekvens af, at betegnelserne "lov" og "rammelov" udgår, skal de nyskabelser, der
blev vedtaget på RK 2004, tilpasses, idet der dog holdes fast i sondringen mellem, hvad der er
lovgivningsmæssigt, og hvad der ikke er det, og følgerne heraf. Efter artikel 249 skal der så-
ledes indsættes tre artikler om henholdsvis retsakter, der vedtages i overensstemmelse med en
lovgivningsmæssig procedure, delegerede retsakter og gennemførelsesretsakter. I artiklen om
lovgivningsmæssige retsakter skal det angives, at retsakter (forordninger, direktiver eller af-
gørelser) vedtaget efter en lovgivningsmæssig procedure (almindelig eller særlig) er lovgiv-
ningsmæssige retsakter. Terminologien i artiklerne om delegerede retsakter og gennemførel-
sesretsakter som vedtaget på RK 2004 skal ændres i overensstemmelse hermed.
I artikel 308 (fleksibilitetsbestemmelsen) som ændret på RK 2004 skal der indsættes et styk-
ke, der siger, at denne artikel ikke kan tjene som retsgrundlag for at nå mål henhørende under
FUSP, og at nye retsakter, der vedtages i medfør af denne artikel, skal respektere de begræns-
ninger, der er fastsat i artikel [III-308, stk. 2].
13
RK skal også vedtage to erklæringer vedrørende denne artikel:
1)
"Konferencen erklærer, at omtalen i artikel 308 af Unionens mål henviser til målene som fastsat i artikel [I-3, stk. 2
og 3], og til målene i artikel [I-3, stk. 4] for så vidt angår Unionens optræden udadtil under del III, afsnit V, i trakta-
ten. Det er derfor udelukket, at en handling baseret på artikel 308 kun vil forfølge mål fastsat i artikel [I-3, stk. 1].
I den forbindelse bemærker konferencen, at der i henhold til artikel [I-40, stk. 6] ikke kan vedtages lovgivningsmæs-
sige retsakter på området den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik."
2)
"Konferencen understreger, at artikel 308, der er en integrerende del af et institutionelt system baseret på princippet
om tildelte kompetencer, i henhold til EU-Domstolens faste retspraksis ikke kan tjene som retsgrundlag for en udvi-
delse af Unionens beføjelser ud over de generelle rammer, der er oprettet ved bestemmelserne i traktaterne som hel-
hed og i særdeleshed ved de bestemmelser, der definerer Unionens opgaver og aktiviteter. Under alle omstændighe-
der kan artikel 308 ikke anvendes som retsgrundlag for vedtagelse af bestemmelser, hvis materielle virkning ville væ-
re at ændre traktaterne uden at følge den heri fastsatte procedure herfor."
o)
p)
q)
r)
s)
t)
u)
v)
w)
13
11177/07
BILAG I
22
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
384903_0024.png
Formandskabets konklusioner - den 21.-22. juni 2007 i Bruxelles
x)
Efter artikel 308 skal der indsættes en artikel om, at den forenklede revisionsprocedures an-
vendelsesområde ikke kan omfatte de retsgrundlag, der ikke var omfattet af denne procedure i
de tekster, der blev vedtaget på RK 2004.
Derudover skal en række bestemmelser, der blev vedtaget på RK 2004, anbringes i
traktaten
om EU's funktionsmåde
(se listen i bilag 2, del B).
20.
IV. PROTOKOLLER OG EURATOM-TRAKTATEN
21.
De nye protokoller, der blev vedtaget på RK 2004
14
, skal knyttes som bilag til de nuværende
traktater (dvs. protokol om de nationale parlamenters rolle i Den Europæiske Union, protokol
om anvendelse af nærhedsprincippet og proportionalitetsprincippet, protokol om Eurogrup-
pen, protokol om permanent struktureret samarbejde på forsvarsområdet og protokol om Uni-
onens tiltrædelse af EMRK).
En protokol, der knyttes som bilag til
reformtraktaten,
skal ændre de nuværende protokoller
som vedtaget på RK 2004 (herunder ophæve ti af dem).
En protokol, der knyttes som bilag til
reformtraktaten,
skal foretage de nødvendige tekniske
ændringer som vedtaget på RK 2004 af
Euratom-traktaten.
ERKLÆRINGER
Foruden de erklæringer, der er omhandlet i dette mandat, skal de erklæringer, der blev vedta-
get på RK 2004, overtages af den nuværende RK, i det omfang de vedrører bestemmelser eller
protokoller behandlet på den nuværende RK.
22.
23.
V.
24.
________________________
14
Nogle af disse protokoller er ikke nødvendige, da de eksisterende traktater ikke ophæves, og er derfor ikke anført. Det under-
streges, at alle eksisterende traktater, herunder tiltrædelsesakterne, forbliver i kraft.
11177/07
BILAG I
23
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
384903_0025.png
Formandskabets konklusioner - den 21.-22. juni 2007 i Bruxelles
Bilag 1
Ændringer i forhold til EU-traktaten
Afsnit I - Fælles bestemmelser
Formålet med dette bilag er at præcisere den
nøjagtige affattelse, hvor det er nødvendigt
1)
Indsættelse i EU-traktatens præambel af følgende som anden betragtning*
15
:
"SOM HAR LADET SIG INSPIRERE af Europas kulturelle, religiøse og humanistiske arv, der er
grundlaget for udviklingen af de universelle værdier: det enkelte menneskes ukrænkelige og umisteli-
ge rettigheder samt frihed, demokrati, lighed og retsstaten,"
2)
Indsættelse i artikel 1 af følgende to punktummer:
I slutningen af stk. 1:
"... som medlemsstaterne tildeler kompetencer for at nå deres fælles mål".
Som erstatning for det sidste stykke:
"Unionens grundlag er denne traktat samt traktaten om Den Eu-
ropæiske Unions funktionsmåde. Den træder i stedet for og efterfølger Det Europæiske Fællesskab."
2a)
3)
Indsættelse af en artikel 2 om Unionens værdier.*
Artikel 2 om Unionens mål, der omnummereres til artikel 3, erstattes med følgende tekst
16
:
"1.
Unionens mål er at fremme freden, sine værdier og befolkningernes velfærd.
2.
Unionen giver borgerne et område med frihed, sikkerhed og retfærdighed uden indre grænser,
hvor der er fri bevægelighed for personer, kombineret med passende foranstaltninger vedrørende kon-
trol ved de ydre grænser, asyl, indvandring og forebyggelse og bekæmpelse af kriminalitet.
3.
Unionen opretter et indre marked. Den arbejder for en bæredygtig udvikling i Europa baseret på
en afbalanceret økonomisk vækst og prisstabilitet, en social markedsøkonomi med høj konkurrenceev-
ne, hvor der tilstræbes fuld beskæftigelse og sociale fremskridt, og et højt niveau for beskyttelse og
forbedring af miljøkvaliteten. Den fremmer videnskabelige og teknologiske fremskridt.
Den bekæmper social udstødelse og forskelsbehandling og fremmer social retfærdighed og beskyttel-
se, ligestilling mellem kvinder og mænd, solidaritet mellem generationerne og beskyttelse af børns ret-
tigheder.
Den fremmer økonomisk, social og territorial samhørighed og solidaritet mellem medlemsstaterne.
Den respekterer medlemsstaternes rige kulturelle og sproglige mangfoldighed og sikrer, at den euro-
pæiske kulturarv beskyttes og udvikles.
3a.
Unionen opretter en økonomisk og monetær union, der har euroen som valuta.
4.
Unionen forsvarer og fremmer i forbindelserne med den øvrige verden sine værdier og interes-
ser og bidrager til beskyttelsen af sine borgere. Den bidrager til fred, sikkerhed, bæredygtig udvikling
af jorden, solidaritet og gensidig respekt folkene imellem, fri og fair handel, udryddelse af fattigdom
og beskyttelse af menneskerettighederne, især børns rettigheder, samt nøje overholdelse og udvikling
af folkeretten, navnlig overholdelse af principperne i De Forenede Nationers pagt.
5.
Unionen forfølger sine mål med passende midler inden for de beføjelser, der er tildelt den i trak-
taterne."
15
16
I hele dette bilag angiver tegnet*, at de nyskabelser, der skal indsættes, er de samme som dem, der blev vedtaget på rege-
ringskonferencen i 2004.
Følgende protokol knyttes som bilag til traktaterne:
"Protokol om det indre marked og konkurrence
De høje kontraherende parter, som finder, at det indre marked, jf. artikel 3 i traktaten om Den Europæiske Union, omfatter et
system, der sikrer, at konkurrencen ikke forvrides,
er blevet enige om,
at Unionen derfor om nødvendigt vil handle i henhold til traktatens bestemmelser, herunder artikel 308 i traktaten om Den
Europæiske Unions funktionsmåde."
11177/07
BILAG I
24
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
384903_0026.png
Formandskabets konklusioner - den 21.-22. juni 2007 i Bruxelles
4)
Artikel 3 erstattes med en artikel 4 om forholdet mellem Unionen og medlemsstaterne* med nedenstående
tilføjelse i begyndelsen og med tilføjelse af et punktum efter det nuværende stk.1, der omnummereres til stk.
2:
"1. I overensstemmelse med artikel [I-11] forbliver beføjelser, der ikke er tildelt Unionen i traktaterne,
hos medlemsstaterne.
2.
Unionen respekterer medlemsstaternes lighed over for traktaterne samt deres nationale identitet, som
den kommer til udtryk i deres grundlæggende politiske og forfatningsmæssige strukturer, herunder regio-
nalt og lokalt selvstyre. Den respekterer deres centrale statslige funktioner, herunder sikring af statens terri-
toriale integritet, opretholdelse af lov og orden samt beskyttelse af den nationale sikkerhed. Navnlig forbli-
ver den nationale sikkerhed den enkelte medlemsstats ene ansvar.
(det nuværende stk. 2, der omnummereres til stk. 3)".
5)
Artikel 6 om grundlæggende rettigheder erstattes med følgende tekst:
17 18 19 20
"1.
Unionen anerkender de rettigheder, friheder og principper, der er fastslået i chartret om grundlæg-
gende rettigheder af 7. december 2000, som tilpasset den [... 2007
21
], der har samme juridiske værdi som
traktaterne.
17
18
19
20
21
Regeringskonferencen skal vedtage følgende erklæring:
"Konferencen erklærer som følger:
1.
Chartret om grundlæggende rettigheder, som er juridisk bindende, bekræfter de grundlæggende rettigheder, der er
sikret ved den europæiske konvention til beskyttelse af menneskerettigheder og grundlæggende frihedsrettigheder, som de
følger af medlemsstaternes fælles forfatningsmæssige traditioner.
2.
Chartret udvider ikke anvendelsesområdet for unionslovgivningen ud over Unionens beføjelser, etablerer ikke nye
beføjelser eller opgaver for Unionen og ændrer ikke de beføjelser og opgaver, der er fastlagt i traktaterne".
To delegationer forbeholder sig ret til at overveje, om de vil tilslutte sig denne protokol.
Polen fremsætter følgende ensidige erklæring:
"Chartret berører ikke på nogen måde medlemsstaternes ret til at lovgive med hensyn til offentlig sædelighed, familieret samt
beskyttelse af den menneskelige værdighed og respekten for menneskers fysiske og moralske integritet."
Følgende protokol knyttes som bilag til traktaterne:
"De høje kontraherende parter,
som tager følgende i betragtning:
Unionen anerkender i artikel [xx] i traktaten om Den Europæiske Union de rettigheder, friheder og principper, der er fast-
lagt i chartret om grundlæggende rettigheder,
chartret skal anvendes i nøje overensstemmelse med bestemmelserne i ovennævnte artikel [xx] og chartrets afsnit VII,
chartret skal ifølge ovennævnte artikel [xx] anvendes og fortolkes af Det Forenede Kongeriges domstole i nøje overensstem-
melse med de forklaringer, der er anført i denne artikel,
chartret indeholder både rettigheder og principper,
chartret indeholder både bestemmelser af civil og politisk karakter og bestemmelser af økonomisk og social karakter,
chartret bekræfter de rettigheder, friheder og principper, der er anerkendt i Unionen, og gør dem mere synlige, men skaber
ikke nye rettigheder og principper,
som erindrer om Det Forenede Kongeriges forpligtelser i henhold til traktaten om Den Europæiske Union, traktaten om Den
Europæiske Unions funktionsmåde og Unionens lovgivning i almindelighed,
som noterer sig Det Forenede Kongeriges ønske om at præcisere visse aspekter med hensyn til chartrets anvendelse,
som derfor tilstræber at præcisere chartrets anvendelse i forhold til Det Forenede Kongeriges lovgivning og administrative
praksis og mulighederne for juridisk håndhævelse i Det Forenede Kongerige,
som på ny bekræfter, at henvisninger i denne protokol til anvendelsen af specifikke bestemmelser i chartret på ingen måde
berører anvendelsen af andre bestemmelser i chartret,
som på ny bekræfter, at denne protokol ikke berører chartrets anvendelse på andre medlemsstater
som på ny bekræfter, at denne protokol ikke berører Det Forenede Kongeriges andre forpligtelser i henhold til traktaten om
Den Europæiske Union, traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde og Unionens lovgivning i almindelighed,
er blevet enige om følgende bestemmelser, der knyttes til traktaten om Den Europæiske Union:
1.
Chartret giver ikke øget kompetence til Domstolen eller til nogen domstol i Det Forenede Kongerige til at træffe ken-
delse om, at Det Forenede Kongeriges love og administrative bestemmelser, praksis eller foranstaltninger er i modstrid med
de grundlæggende rettigheder, friheder og principper, som chartret bekræfter.
2.
Det skal navnlig udtrykkelig fastslås, at chartrets [afsnit IV] på ingen måde skaber rettigheder, der kan håndhæves
juridisk i Det Forenede Kongerige, medmindre Det Forenede Kongerige har sådanne rettigheder i sin nationale lovgivning.
Artikel 2
Såfremt en bestemmelse i chartret henviser til nationale love og national praksis, finder den kun anvendelse i Det Forenede
Kongerige, for så vidt de rettigheder og principper, den indeholder, er anerkendt i Det Forenede Kongeriges lovgivning og
praksis."
To delegationer forbeholder sig ret til at tilslutte sig denne protokol.
Den version af chartret, der blev opnået enighed om på regeringskonferencen i 2004, og som vil blive genoptaget af de tre
institutioner i [2007]. Den offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende.
11177/07
BILAG I
25
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
384903_0027.png
Formandskabets konklusioner - den 21.-22. juni 2007 i Bruxelles
Chartrets bestemmelser udvider ikke på nogen måde Unionens beføjelser som fastsat i traktaterne.
Rettighederne, frihederne og principperne i chartret skal fortolkes i overensstemmelse med de generel-
le bestemmelser i chartrets afsnit VII om dets fortolkning og anvendelse og med behørigt hensyn til de
forklaringer, der henvises til i chartret , og som anfører kilderne til disse bestemmelser."
2.
Unionen tiltræder den europæiske konvention til beskyttelse af menneskerettigheder og grund-
læggende frihedsrettigheder. Tiltrædelse af denne konvention ændrer ikke Unionens beføjelser som
fastsat i traktaterne.
3.
De grundlæggende rettigheder, som de er garanteret ved den europæiske konvention til beskyt-
telse af menneskerettigheder og grundlæggende frihedsrettigheder, og som de følger af medlemssta-
ternes fælles forfatningsmæssige traditioner, udgør generelle principper i EU-retten.
6)
Indsættelse af en artikel 7a om Unionen og dens nærområder*.
Afsnit II - Bestemmelser om de demokratiske principper
7)
Indsættelse af en ny artikel om de nationale parlamenters rolle, der affattes som følger:
"De nationale parlamenter bidrager som følger aktivt til, at Unionen kan fungere tilfredsstillende:
a)
de holdes orienteret af Unionens institutioner og får tilsendt udkast til europæiske lovgivningsmæssige
retsakter i overensstemmelse med protokollen om de nationale parlamenters rolle i Den Europæiske
Union
de sikrer, at nærhedsprincippet overholdes i overensstemmelse med procedurerne i protokollen om an-
vendelse af nærhedsprincippet og proportionalitetsprincippet
de deltager i forbindelse med området med frihed, sikkerhed og retfærdighed i mekanismer til evaluering
af gennemførelsen af Unionens politikker på dette område i overensstemmelse med artikel [III-260] og
inddrages i den politiske kontrol med Europol og evalueringen af Eurojusts aktiviteter i overensstemmelse
med artikel [III-276 og III-273]
de deltager i procedurer til revision af traktaterne i overensstemmelse med artikel [IV-443 og IV-444]
de underrettes om ansøgninger om medlemskab af Unionen i overensstemmelse med artikel [49]
de deltager i det interparlamentariske samarbejde mellem de nationale parlamenter og med Europa-
Parlamentet i overensstemmelse med protokollen om de nationale parlamenters rolle i Den Europæiske
Union
b)
c)
d)
e)
f)
Afsnit V - Almindelige bestemmelser om Unionens optræden udadtil og specifikke bestemmelser om den
fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik
8)
I artikel 11 indsættelse af et stykke, der affattes som følger (den nuværende tekst til stk. 1 udgår):
22
"1.
Unionens kompetence inden for den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik omfatter alle uden-
rigspolitiske områder samt alle spørgsmål vedrørende Unionens sikkerhed, herunder gradvis udform-
ning af en fælles forsvarspolitik, der kan føre til et fælles forsvar.
22
Regeringskonferencen skal vedtage følgende erklæring:
"Ud over de specifikke procedurer, der er nævnt i [artikel 11, stk. 1],
understreger konferencen, at bestemmelserne vedrørende FUSP, herunder i relation til Unionens højtstående repræsentant
for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik og Tjenesten for Unionens Optræden Udadtil, ikke berører den enkelte med-
lemsstats nuværende retsgrundlag, ansvar og beføjelser med hensyn til udformningen og gennemførelsen af dens udenrigspo-
litik, dens nationale diplomatiske tjeneste, dens forbindelser med tredjelande og deltagelse i internationale organisationer,
herunder en medlemsstats medlemskab af FN's Sikkerhedsråd.
Konferencen noterer sig også, at bestemmelserne vedrørende FUSP ikke giver Kommissionen nye beføjelser til at tage initia-
tiv til afgørelser eller øger Europa-Parlamentet rolle.
Konferencen erindrer også om, at bestemmelserne vedrørende den fælles sikkerheds- og forsvarspolitik ikke berører den sær-
lige karakter af medlemsstaternes sikkerheds- og forsvarspolitik."
11177/07
BILAG I
26
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
384903_0028.png
Formandskabets konklusioner - den 21.-22. juni 2007 i Bruxelles
Den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik er underlagt særlige procedurer. Den fastlægges og gennem-
føres af Det Europæiske Råd og Rådet, der træffer afgørelse med enstemmighed, medmindre andet er
fastsat i traktaterne. Vedtagelse af lovgivningsmæssige retsakter er udelukket. Den fælles udenrigs- og
sikkerhedspolitik gennemføres af Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sik-
kerhedspolitik og af medlemsstaterne i overensstemmelse med traktaterne. Europa-Parlamentets og
Kommissionens specifikke rolle på dette område er fastlagt i traktaterne. Den Europæiske Unions
Domstol har ingen kompetence med hensyn til disse bestemmelser, bortset fra dens kompetence til at
kontrollere overholdelsen af artikel [III-308] og prøve lovligheden af visse afgørelser, jf. arti-
kel [III-376, stk. 2]."
Afsnit VI - Afsluttende bestemmelser
9)
I artikel 49, stk. 1, indsættes et nyt afsluttende punktum, idet andet punktum forbliver uændret:
"Artikel 49
Kriterier for medlemskab og procedure for tiltrædelse af Unionen
Enhver europæisk stat, som respekterer de værdier, der er nævnt i artikel 2 og er besluttet på at frem-
me dem, kan ansøge om at blive medlem af Unionen. Europa-Parlamentet og de nationale parlamen-
ter underrettes om denne ansøgning. Den ansøgende stat retter sin ansøgning til Rådet, som træffer
afgørelse med enstemmighed efter høring af Kommissionen og efter samstemmende udtalelse fra
Europa-Parlamentet, der udtaler sig med absolut flertal blandt sine medlemmer. De kriterier for med-
lemskab, som Det Europæiske Råd er nået til enighed om, skal tages i betragtning."
________________________
11177/07
BILAG I
27
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
384903_0029.png
Formandskabets konklusioner - den 21.-22. juni 2007 i Bruxelles
Bilag 2*
23
Ændringer i forhold til EF-traktaten
A. Ændringer sammenlignet med resultaterne
som vedtaget på RK 2004
Formålet med dette bilag er at præcisere
den nøjagtige affattelse, hvor det er
nødvendigt (A), og at præcisere placeringen
af visse bestemmelser (B).
1)
Indsættelse i artikel 42 af ændringer som vedtaget på RK 2004 med tilføjelse af følgende i slutningen:
"Hvis et medlem af Rådet erklærer, at et udkast til lovgivningsmæssig retsakt som nævnt i stk. 1 vil
berøre vigtige aspekter af den pågældende medlemsstats sociale sikringssystem, herunder anvendel-
sesområde, omkostninger og økonomisk struktur, eller berøre dette systems finansielle balance, kan
medlemmet anmode om, at spørgsmålet forelægges Det Europæiske Råd. I så fald suspenderes den
almindelige lovgivningsmæssige procedure. Efter drøftelse skal Det Europæiske Råd inden fire måne-
der efter denne suspension:
a)
b)
forelægge Rådet udkastet på ny, hvilket bringer suspensionen af den almindelige lovgivnings-
mæssige procedure til ophør, eller
undlade at handle eller anmode Kommissionen om at forelægge et nyt forslag; i så fald anses
den oprindeligt foreslåede retsakt for ikke-vedtaget."
2)
Afsnit IV erstattes som vedtaget på RK 2004 med bestemmelserne i et nyt afsnit om området med fri-
hed, sikkerhed og retfærdighed*, der omfatter kapitel 1 (almindelige bestemmelser), kapitel 2 (politik-
kerne for grænsekontrol, asyl og indvandring), kapitel 3 (samarbejde om civilretlige spørgsmål), kapi-
tel 4 (retligt samarbejde i straffesager) og kapitel 5 (politisamarbejde).
a)
I afdeling 1 (Almindelige bestemmelser) indføjes i [artikel III-262] følgende nye stk. 2:
"Det står medlemsstaterne frit for indbyrdes og under eget ansvar at etablere sådanne former for
samarbejde og koordinering, som de finder hensigtsmæssige, mellem de kompetente instanser in-
den for deres administration, der er ansvarlige for beskyttelse af den nationale sikkerhed."
b)
I afdeling 3 (Samarbejde om civilretlige spørgsmål) erstattes stk. 3 i [artikel III-269] med følgen-
de:
3.
"Uanset stk. 2 fastlægges foranstaltninger vedrørende familieret med grænseoverskriden-
de virkninger af Rådet efter en særlig lovgivningsprocedure. Rådet træffer afgørelse med en-
stemmighed efter høring af Europa-Parlamentet.
Rådet kan på forslag af Kommissionen vedtage en afgørelse om, hvilke familieretlige aspekter
med grænseoverskridende virkninger der kan være omfattet af retsakter vedtaget efter den al-
mindelige lovgivningsprocedure. Rådet træffer afgørelse med enstemmighed efter høring af Eu-
ropa-Parlamentet.
Det forslag, der er omhandlet i stk. 2, fremsendes til de nationale parlamenter. Hvis et nationalt
parlament gør indsigelse inden for en frist på seks måneder efter denne fremsendelse, vedtages
den i stk. 2 nævnte afgørelse ikke. Hvis der ikke gøres indsigelse, kan Rådet vedtage den på-
gældende afgørelse."
23
I hele dette bilag angiver tegnet *, at de nyskabelser, der skal indsættes, er de samme som dem, der blev vedtaget på rege-
ringskonferencen i 2004.
11177/07
BILAG I
28
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
384903_0030.png
Formandskabets konklusioner - den 21.-22. juni 2007 i Bruxelles
c)
I kapitel 4 (retligt samarbejde i straffesager) erstattes stk. 3 og stk. 4 i henholdsvis [artikel III-
270] og [artikel III-271] med følgende:
"3.
Hvis et medlem af Rådet finder, at et udkast til direktiv som nævnt i [stk. 2 i III-270] [stk. 1 eller 2
i III-271] vil berøre grundlæggende aspekter af den pågældende medlemsstats strafferetlige system, kan
medlemmet anmode om, at udkastet til direktiv forelægges Det Europæiske Råd. I så fald suspenderes den
almindelige
lovgivningsmæssige procedure. Efter drøftelse og i tilfælde af konsensus skal Det Europæiske
Råd inden fire måneder efter denne suspension forelægge Rådet udkastet på ny, hvilket bringer suspensio-
nen af den
almindelige
lovgivningsmæssige procedure til ophør.
I tilfælde af uenighed og hvis mindst en tredjedel af medlemsstaterne ønsker at indføre et forstærket samar-
bejde på grundlag af det pågældende udkast til direktiv, underretter de inden for samme tidsfrist Europa-
Parlamentet, Rådet og Kommissionen herom. I et sådant tilfælde anses den bemyndigelse til at indlede et
forstærket samarbejde, der er nævnt i [artikel I-44, stk. 2,] og [III-419, stk. 1], for at være givet, og be-
stemmelserne om forstærket samarbejde finder anvendelse."
d)
I kapitel 4 (retligt samarbejde i straffesager) og i kapitel 5 (politisamarbejde) indsættes følgende
nye afsnit i henholdsvis stk. 1 i [III-274] og stk. 3 i [artikel III-275]:
"I tilfælde af manglende enstemmighed i Rådet kan en gruppe på mindst en tredjedel af medlemsstaterne
anmode om, at udkastet til [forordning/foranstaltninger] forelægges Det Europæiske Råd. I så fald suspen-
deres proceduren i Rådet. Efter drøftelse og i tilfælde af konsensus skal Det Europæiske Råd inden fire må-
neder efter denne suspension forelægge Rådet udkastet på ny med henblik på vedtagelse.
I tilfælde af uenighed og hvis mindst en tredjedel af medlemsstaterne ønsker at indføre et forstærket samar-
bejde på grundlag af det pågældende udkast til [forordning/foranstaltninger], underretter de inden for sam-
me tidsfrist Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen herom. I et sådant tilfælde anses den bemyndi-
gelse til at indlede et forstærket samarbejde, der er nævnt i [artikel I-44, stk. 2] og [III-419, stk. 1] for at
være givet, og bestemmelserne om forstærket samarbejde finder anvendelse."
[Kun i artikel III-275, stk. 3:
"Den særlige procedure, der er fastsat i andet og tredje afsnit, finder ikke an-
vendelse på retsakter, der udgør en udvikling af Schengen-reglerne.]"
3)
I artikel 100 erstattes stk. 1 med følgende:
"1. Med forbehold af de øvrige fremgangsmåder i traktaterne kan Rådet, der træffer afgørelse
på forslag af Kommissionen, i en ånd af solidaritet mellem medlemsstaterne vedtage foranstalt-
ninger, der er afpasset efter den økonomiske situation, navnlig hvis der opstår alvorlige forsy-
ningsvanskeligheder med hensyn til visse produkter, især på energiområdet.
4)
I afsnit XIX (miljø) indsættes ændringer som vedtaget på RK 2004, idet sidste led i artikel 174,
stk. 1, dog erstattes af følgende:
"-
fremme på internationalt plan af foranstaltninger til løsning af de regionale og globale
miljøproblemer, og navnlig bekæmpelse af klimaændringer."
5)
Der indsættes et nyt afsnit om energi, som vedtaget på RK 2004, idet det indledende punktum i
stk.1 i artikel [III-256], dog erstattes af følgende:
"1. Som led i det indre markeds oprettelse og funktion og under hensyn til kravet om at beva-
re og forbedre miljøet sigter Unionens politik på energiområdet mod i en ånd af solidaritet mel-
lem medlemsstaterne, at: (...)".
11177/07
BILAG I
29
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
384903_0031.png
Formandskabets konklusioner - den 21.-22. juni 2007 i Bruxelles
B. Præcisering af placeringen af visse bestemmelser
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
Kirkers og konfessionsløse organisationers status (slutningen af afsnit II om almindelige bestemmel-
ser)
Unionsborgerskab (del II)
Retsgrundlag for vedtagelse af de nærmere bestemmelser om fremsættelse af et borgerinitiativ [I-47,
stk. 4] (i begyndelsen af artikel 27)
Åbenhed i arbejdet i Unionens institutioner, organer, kontorer og agenturer (artikel 255, flyttet til del
II)
Arbejdsmarkedets parter og den sociale dialog (i begyndelsen af kapitlet om social- og arbejdsmar-
kedspolitikken)
Solidaritetsbestemmelsen (nyt afsnit VII i delen om Unionens optræden udadtil)
Den Europæiske Ombudsmand (i artikel 195)
Bestemmelsen om, at reglerne om anvendelse af kvalificeret flertal i Rådet også finder anvendelse på
Det Europæiske Råd ([artikel I-25, stk. 3] i den nye afdeling 1a om Det Europæiske Råd)
Retsgrundlag for vedtagelse af listen over de forskellige rådssammensætninger [artikel I-24, stk. 4] og
afgørelsen om formandskabet for disse rådssammensætninger [artikel I-24, stk. 7] samt erstatning af
artikel 205, stk. 2, med den regel om anvendelse af kvalificeret flertal, der skal gælde, hvis Rådet ikke
træffer afgørelse på grundlag af et forslag fra Kommissionen [artikel I-25, stk. 2] (i 2. afdeling om
Rådet)
Retsgrundlag for vedtagelse af rotationsordningen for Kommissionens sammensætning [artikel I-26,
stk. 6, litra a) og b) (3. afdeling om Kommissionen)
Den Europæiske Centralbank (i afdeling 4a i del V)
Revisionsretten (i afdeling 5 i del V)
Unionens rådgivende organer (i kapitel 3 og 4 i del V)
Særligt afsnit II om finansielle bestemmelser (kapitlerne om Unionens egne indtægter, den flerårige
finansielle ramme, Unionens årlige budget, gennemførelsen af budgettet og discharge, fælles bestem-
melser og bekæmpelse af svig)
Et afsnit III og bestemmelser om forstærket samarbejde, herunder overførsel af artikel 27A-27E og
40-40B TEU samt af detailbestemmelserne om afstemningsregler [artikel I-44, stk. 3]
Ændring af artikel 309 med detailbestemmelser om afstemningsregler i tilfælde af suspension af visse
rettigheder, der følger af medlemskabet af Unionen [artikel I-59, stk. 5 og 6]
Indsættelse i de almindelige og afsluttende bestemmelser af bestemmelserne om territorialt anvendel-
sesområde [artikel IV-440, stk. 2-7].
15)
16)
17)
18)
19)
20)
21)
22)
__________________________
11177/07
BILAG I
30
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
384903_0032.png
Formandskabets konklusioner - den 21.-22. juni 2007 i Bruxelles
BILAG II
LISTE OVER DOKUMENTER FORELAGT FOR DET EUROPÆISKE RÅD
Rådets konklusioner om udvidelse og styrkelse af den samlede migrationsstrategi
10746/07
Styrkelse af den europæiske naboskabspolitik – Fremskridtsrapport fra formandskabet og
Rådets konklusioner
10874/07
11016/07
EU og Centralasien: strategi for et nyt partnerskab
10113/07
ESFP – Formandskabets rapport
10910/07
10910/07 COR 1 (fr,mt)
Den nordlige dimension - årlig statusrapport for 2006 om gennemførelsen af handlingsplanen
for den nordlige dimension
10612/07
10610/07
Formandskabets rapport om EU's aktiviteter i forbindelse med forebyggelse, herunder gen-
nemførelse af EU-programmet til forebyggelse af voldelige konflikter
11013/07
11013/1/07 REV 1 (bg)
________________________
11177/07
BILAG II
31
DA