Europaudvalget 2008-09
2899 - RIA
Offentligt
1453688_0001.png
RÅDET FOR
DE EUROPÆISKE U IO
DA
14667/08 (Presse 299)
(OR. fr)
PRESSEMEDDELELSE
2899. samling i Rådet
Retlige og indre anliggender
Luxembourg, den 24. oktober 2008
Formand
Michèle ALLIOT-MARIE
Frankrigs indenrigsminister og minister for oversøiske
områder og lokale og regionale myndigheder
Rachida DATI
Frankrigs seglbevarer og justitsminister
PRESSE
Rue de la Loi 175
B – 1048 BRUXELLES
Tlf.: +32 (0)2 281 5389 / 6319
Fax: +32 (0)2 281 8026
[email protected] http://www.consilium.europa.eu/Newsroom
14667/08 (Presse 299)
1
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453688_0002.png
24.X.2008
De vigtigste resultater af Rådets samling
Rådet drøftede især fortsættelsen af det europæiske samarbejde om den indre sikkerhed. På den
baggrund vedtog Rådet konklusioner om etablering af nationale platforme og en europæisk plat-
form for indberetning af strafbare handlinger på internettet og konklusioner om fremme af et tætte-
re operationelt samarbejde mellem medlemsstaternes retshåndhævende myndigheder.
Det gjorde også status over arbejdet med et forslag om oprettelse af et system til indsamling af per-
sonoplysninger (P R), som luftfartsselskaberne modtager, når passagerer reserverer deres rejse.
Hvad angår punkterne vedrørende retlige anliggender nåede Rådet til enighed om de regler, som
gør det muligt, at retsafgørelser om underholdspligt afsagt i en medlemsstat frit kan cirkulere i de
øvrige medlemsstater. Det nåede desuden til enighed om en afgørelse om oprettelse af et europæisk
informationssystem vedrørende strafferegistre (ECRIS).
Endelig vedtog Rådet uden debat et direktiv om strafferetlig beskyttelse af miljøet og et direktiv, der
inddrager luftfarten i ordningen for udveksling af drivhusgasemissionskvoter i Fællesskabet.
14667/08 (Presse 299)
2
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453688_0003.png
24.X.2008
I DHOLD
1
DELTAGERE..................................................................................................................................... 6
PU KTER BEHA DLET VED DEBAT
INTERNETKRIMIMALITET -
Rådets konklusioner
......................................................................... 8
KONVERGENS I FORBINDELSE MED DEN INDRE SIKKERHED -
Rådets konklusioner
...... 11
NARKOTIKAHANDEL I VESTAFRIKA ....................................................................................... 16
EUROPÆISK PNR-SYSTEM........................................................................................................... 18
DET EUROPÆISKE INFORMATIONSSYSTEM VEDRØRENDE STRAFFEREGISTRE
(ECRIS).............................................................................................................................................. 19
UNDERHOLDSPLIGT ..................................................................................................................... 20
JURIDISK BESKYTTELSE AF SÅRBARE VOKSNE -
Rådets konklusioner...............................
21
UDDANNELSE AF PERSONALE I RETSVÆSENET -
Rådets resolution
................................... 22
EVENTUELT .................................................................................................................................... 31
1
Når Rådet formelt har vedtaget erklæringer, konklusioner eller resolutioner, angives dette i overskriften for
det pågældende punkt, og teksten er sat i anførselstegn.
Dokumenter med en dokumentreference er tilgængelige på Rådets internetsted
http://www.consilium.europa.eu.
Asterisk ved en afgørelse betyder, at der er fremsat offentligt tilgængelige erklæringer til optagelse i Rådets
protokol; disse erklæringer findes ligeledes på Rådets internetsted eller kan fås ved henvendelse til Presse-
tjenesten.
14667/08 (Presse 299)
3
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
24.X.2008
A DRE PU KTER, DER BLEV GODKE DT
RETLIGE OG I DRE A LIGGE DER
Aftale mellem EU, Schweiz og Liechtenstein - asylansøgninger .......................................................................... 32
Bekæmpelse af organiseret kriminalitet ................................................................................................................ 32
Det europæiske antikorruptionsnet ........................................................................................................................ 32
Eurojust - Aktivitetsrapport 2007 .......................................................................................................................... 33
Regnskabet for Sisnet for 2006 ............................................................................................................................. 33
Schengen - Sisnet - Ændringsbudget..................................................................................................................... 33
Det Europæiske Politiakademi - beretning for 2007 ............................................................................................. 33
Samarbejde med Island og Norge.......................................................................................................................... 33
Schengeninformationssystem ................................................................................................................................ 34
Europæiske retningslinjer vedrørende bedste praksis............................................................................................ 34
Kommunikation mellem operative enheder i grænseområder -
Henstilling
.......................................................... 34
EKSTER E FORBI DELSER
Georgien - EU-observatørmission ......................................................................................................................... 34
EU-Rusland - Det permanente partnerskabsråd (udenrigsanliggender)................................................................. 35
EU's årsberetning om menneskerettigheder........................................................................................................... 35
Middelhavsunionen - Konference mellem industriministrene............................................................................... 35
DE FÆLLES UDE RIGS- OG SIKKERHEDSPOLITIK
Kontrol med udførslen af produkter med dobbelt anvendelse - Masseødelæggelsesvåben................................... 36
BUDGET
Anvendelse af den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen til fordel for Spanien og Litauen .......... 36
SELSKABSRET
Internationale regnskabsstandarder - Forskriftsprocedure med kontrol ................................................................ 36
LUFTFART
Luftfartøjers luftdygtighed - Forskriftsprocedure med kontrol ............................................................................. 37
14667/08 (Presse 299)
4
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
24.X.2008
MILJØ
Strafferetlig beskyttelse af miljøet*....................................................................................................................... 38
Inddragelse af luftfarten i ordningen for handel med kvoter* ............................................................................... 38
ÅBE HED
Aktindsigt .............................................................................................................................................................. 39
14667/08 (Presse 299)
5
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453688_0006.png
24.X.2008
DELTAGERE
Medlemsstaternes regeringer og Europa-Kommissionen var repræsenteret således:
Belgien:
Patrick DEWAEL
Jo VANDEURZEN
Bulgarien:
Miglena Ianakieva TACHEVA
Mihail MIKOV
Den Tjekkiske Republik:
Ivan LANGER
Danmark:
Brian MIKKELSEN
Tyskland:
Wolfgang SCHÄUBLE
Estland:
Rein LANG
Jüri PIHL
Irland:
Dermot AHERN
Grækenland:
Vassilis KASKARELIS
Spanien:
Mariano FERNÁNDEZ BERMEJO
Frankrig:
Rachida DATI
Michèle ALLIOT-MARIE
Italien:
Angelino ALFANO
Cypern:
Kypros CHRISOSTOMIDES
Letland
Mārtinš LAZDOVSKIS
Ziedonis RUBEZIS
Litauen
Regimantas ČIUPAILA
Luxembourg:
Luc FRIEDEN
Ungarn:
Judit LÉVAYNÉ FAZEKAS
Malta
Carmelo MIFSUD BONNICI
ederlandene:
Ernst HIRSCH BALLIN
Østrig:
Maria FETKER
Maria BERGER
Vicepremierminister og indenrigsminister
Vicepremierminister samt justitsminister og minister for
institutionelle reformer
Justitsminister
Indenrigsminister
Indenrigsminister
Justitsminister
Forbundsindenrigsminister
Justitsminister
Indenrigsminister
Justitsminister og minister for ligestilling og lovreformer
Fast repræsentant
Justitsminister
Seglbevarer, justitsminister
Indenrigsminister og minister for oversøiske områder og
lokale og regionale myndigheder
Justitsminister
Justitsminister og minister for offentlig orden
Statssekretær, Justitsministeriet
Statssekretær, Indenrigsministeriet
Indenrigsminister
Justitsminister og minister for statens finanser og budget
Statssekretær, Justits- og Retshåndhævelsesministeriet
Justits- og indenrigsminister
Justitsminister
Forbundsindenrigsminister
Forbundsjustitsminister
14667/08 (Presse 299)
6
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453688_0007.png
24.X.2008
Polen
Piotr STACHAŃCZYK
Portugal:
Rui PEREIRA
Alberto COSTA
Rumænien:
Vasile-Gabriel NITA
M. Gabriel TANASESCU
Slovenien
Lovro ŠTURM
Slovakiet:
Štefan HARABIN
Finland:
Tuija BRAX
Anne HOLMLUND
Sverige:
Beatrice ASK
Det Forenede Kongerige
Jack STRAW
Understatssekretær, Indenrigs- og Forvaltningsministeriet
Indenrigsminister
Justitsminister
Statssekretær med ansvar for Schengen-afdelingen
Statssekretær, Justitsministeriet
Justitsminister
Vicepremierminister og justitsminister
Justitsminister
Indenrigsminister
Justitsminister
Justitsminister og lordkansler
Kommissionen:
Jacques BARROT
Næstformand
14667/08 (Presse 299)
7
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453688_0008.png
24.X.2008
PU KTER BEHA DLET VED DEBAT
I TER ETKRIMIMALITET -
Rådets konklusioner
Rådet vedtog følgende konklusioner:
"Rådet,
der minder om,
1.
at et af Den Europæiske Unions mål er den gradvise gennemførelse af et område med fri-
hed, sikkerhed og retfærdighed gennem udformning af fælles handling mellem medlems-
staterne inden for politisamarbejde og retligt samarbejde i kriminalsager,
at det, hvis dette mål skal nås, er nødvendigt at oprette et fælles kommunikationsnet for at
forbedre udvekslingen af oplysninger om internetkriminalitet. Europol er det organ, der er
bedst rustet til at fremme et tættere samarbejde mellem medlemsstaterne for at yde beskyt-
telse mod denne form for international kriminalitet og bekæmpe den mere effektivt,
at der inden for de overordnede rammer for informationsudveksling og anvendelse af til-
gængelighedsprincippet mellem medlemsstaternes retshåndhævende myndigheder sigtes
mod at arbejde for fælles praksis med hensyn til sporing, opsamling, sammenstilling og
lagring af data, ransagning og beslaglæggelse af edb-data,
at det også er presserende at koordinere indsatsen mod internetkriminalitet og oprette fæl-
les strukturer til at behandle denne form for kriminalitet,
at reglerne om beskyttelse af personoplysninger i kapitel V i afgørelsen om oprettelse af en
europæisk politienhed (Europol)
1
skal gælde for udveksling inden for disse rammer,
2.
3.
4.
5.
1
Afgørelsen forventes at blive vedtaget inden udgangen af 2008. Bestemmelserne om beskyt-
telse af personoplysninger bygger hovedsagelig på principperne i Europarådets konvention
om beskyttelse af det enkelte menneske i forbindelse med elektronisk databehandling af per-
sonoplysninger af 28. januar 1981 og anbefaling R (87) 15 vedtaget den 17. september 1987
af Europarådets Ministerkomité.
8
14667/08 (Presse 299)
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453688_0009.png
24.X.2008
opfordrer medlemsstaterne til:
1.
hvor der for øjeblikket ikke findes nogen platforme, at tage de nødvendige skridt til at etab-
lere en national indberetningsplatform eller en indberetningsplatform, der er fælles for flere
medlemsstater, eller et eller flere centrale nationale punkter, hvis der findes flere platfor-
me; disse platforme skal forvaltes af offentlige og/eller private organer med henblik på en
centralisering af indberetningerne af strafbare handlinger, der konstateres på internettet
i den nationale indberetningsplatform eller det centrale nationale punkt at indbygge en pas-
sende teknisk løsning, der sikrer, at de indberettede oplysninger kan videresendes til den
europæiske indberetningsplatform
at udstyre den nationale platform eller det centrale nationale punkt med en mulighed for, at
offentligheden kan indberette ulovligt indhold, helst gennem et offentligt netsted
at fremme et partnerskab mellem offentlige og private aktører inden for bekæmpelse af
internetkriminalitet
at udarbejde statistikker over indberetninger, der viser, hvordan internetkriminaliteten ud-
vikler sig på nationalt plan
at træffe hensigtsmæssige foranstaltninger med hensyn til de indberettede oplysninger,
2.
3.
4.
5.
6.
opfordrer Europol til:
1.
at etablere og være vært for en europæisk platform, der skal være et konvergenspunkt for
de nationale platforme og have til formål:
a)
at indsamle og centralisere oplysninger om strafbare handlinger konstateret på inter-
nettet, der tilvejebringes og i første omgang analyseres af de nationale platforme,
som afgør, om de strafbare handlinger er af europæisk eller ikke-national karakter og
derfor skal indberettes til den europæiske platform
1
1
De nationale platforme skal opbevare rent nationale data, som det er sandsynligt, at den eu-
ropæiske platform anmoder om.
9
14667/08 (Presse 299)
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
24.X.2008
b)
at sende oplysningerne om dem tilbage til de nationale platforme og sikre en løbende
gensidig informationsudveksling
at oprette et europæisk websted med oplysninger om internetkriminalitet og informe-
re om, at der findes nationale platforme
at udarbejde regelmæssige operative og statistiske rapporter om de indsamlede op-
lysninger
c)
d)
2.
at aflægge beretning til Rådet om de gennemførelsesforanstaltninger, der træffes i henhold
til disse konklusioner, navnlig ved at udarbejde en passende konsekvensvurdering,
opfordrer Kommissionen til:
1.
at overveje økonomisk støtte til nationale og transnationale projekter i tilknytning hertil."
14667/08 (Presse 299)
10
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453688_0011.png
24.X.2008
KO VERGE S I FORBI DELSE MED DE I DRE SIKKERHED -
Rådets konklusioner
Rådet vedtog følgende konklusioner:
"Rådet
for Den Europæiske Union,
som minder om den enighed, der blev opnået i Rådet den 1.-2. juni 2006 om hovedlinjerne i en pro-
ces med henblik på etablering af en referenceramme for EU's indre sikkerhed, som blev godkendt af
Rådet på samlingen den 1.-2. juni 2006,
1
som tager hensyn til de strategier for det fremtidige arbejde og retningslinjer, der blev fastsat på
EU-indenrigsministrenes uformelle møde den 7. juli 2008 i Cannes,
som tager hensyn til rapporten fra Den Rådgivende Højniveaugruppe om Fremtiden for den Euro-
pæiske Politik vedrørende Indre Anliggender,
2
som tager hensyn til strategien for den eksterne dimension af området med frihed, sikkerhed og ret-
færdighed, som blev godkendt af Rådet på samlingen den 1.-2. december 2005,
3
som tager hensyn til betydningen af de fremskridt, der er gjort på området retlige og indre anliggen-
der som led i gennemførelsen af Tammerfors- og Haagprogrammerne,
som tager i betragtning, at det er nødvendigt at styrke EU's indsats ved at give den en reel operatio-
nel dimension for at garantere europæiske borgere et højt sikkerhedsniveau i det fælles område med
frihed, sikkerhed og retfærdighed,
som i øvrigt tager hensyn til de europæiske borgeres ønsker om at se den ekstra fordel ved en ind-
sats på europæisk niveau,
som finder, at regelmæssig evaluering vil bidrage til at forbedre effektiviteten af og sammenhængen
i indsatsen vedrørende EU's indre sikkerhed,
1
2
3
9596/06 JAI 271 CATS 104.
11657/08 JAI 373 OG 11960/08 JAI 388.
15446/05 JAI 488 RELEX 741.
11
14667/08 (Presse 299)
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
24.X.2008
støtter konsolideringen og styrkelsen af EU's indsats for at sikre beskyttelsen af og sikkerheden for
EU's borgere som led i en konvergensproces, der består i at fremme et tættere operationelt samar-
bejde mellem medlemsstaternes retshåndhævende myndigheder,
finder, at denne konvergens som supplement til principperne om gensidig anerkendelse og oplys-
ningers tilgængelighed kan være et vejledende princip for den videre opbygning af det fælles euro-
pæiske sikkerhedsområde og for et bedre operationelt samarbejde mellem de retshåndhævende
myndigheder,
opfordrer medlemsstaterne til at udvikle tilgange, der letter det operationelle samarbejde mellem
deres retshåndhævende myndigheder, når et sådant samarbejde indebærer praktiske fordele for part-
nerne, under hensyntagen til juridiske og operationelle forhold og andre begrænsninger i medlems-
staterne, for så vidt angår
tættere samarbejde mellem personalet gennem
udvikling af fælles uddannelser for personalet i medlemsstaternes retshåndhævende
myndigheder, især ved bedst mulig udnyttelse af Det Europæiske Politiakademis poten-
tiale
midlertidig udveksling af personale mellem medlemsstaternes retshåndhævende myn-
digheder, især inden for rammerne af de europæiske politistationer
oprettelse og udvikling af net af ansvarlige fra medlemsstaternes retshåndhævende
myndigheder eller af ansvarlige på det judicielle område
fremme af tilegnelsen af EU-sprog i medlemsstaternes retshåndhævende myndigheder
14667/08 (Presse 299)
12
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
24.X.2008
harmonisering af udstyr og praksis gennem
fremme af interoperabiliteten mellem udstyret ved at maksimere mulighederne for fæl-
les udnyttelse af udstyr og gennem udvikling af standardmetoder til betjening heraf på
EU-niveau og især i grænseområder
udarbejdelse af håndbøger og vejledninger i bedste praksis - når disse indebærer en eks-
tra fordel - der kan stilles til rådighed for alle medlemsstaterne
styrkelse af forbindelsen til sektoren for forskning i sikkerhedsteknologi
tættere samarbejde gennem fælles aktioner gennem
udvikling af fælles platforme og databaser, når disse indebærer en ekstra fordel for med-
lemsstaterne
tilrettelæggelse af fælles operationer, der gør det muligt at styrke det operationelle sam-
arbejde mellem medlemsstaterne, herunder fælles efterforskningshold
fælles forberedelse og tilrettelæggelse af fælles øvelser
harmonisering af de retlige rammer gennem
oprettelse af fælles lovgivningsinstrumenter, når disse indebærer en ekstra fordel for
borgerne
fastsættelse af fælles definitioner, især for så vidt angår bekæmpelse af organiseret kri-
minalitet
gradvis forenkling af procedurerne for udveksling og samarbejde mellem medlemssta-
terne i forbindelse med efterforskninger af kriminalsager på tværs af grænserne i EU,
14667/08 (Presse 299)
13
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
24.X.2008
ønsker ud over disse initiativer at styrke sammenhængen i nuværende og fremtidige mekanismer på
sikkerhedsområdet og at give de europæiske borgere en klar forståelse af EU's politikker
på grundlag af den fælles ramme for analyse og handling med henblik på
at foretage en evaluering af den trussel, som europæiske borgere står over for
at fastsætte EU's prioriteter med hensyn til at reagere på denne trussel
at fastsætte en arbejdsmetode med henblik på at gennemføre disse prioriteter
at foretage en regelmæssig evaluering af indsatsen
ved at forbedre trusselvurderingsmekanismen og især OCTA, men også gennem bidrag fra
retsmyndighederne og bistand fra agenturerne
ved at fastsætte strategiske og operationelle mål mere klart og ved at få dem godkendt poli-
tisk
ved at udvikle en projektbaseret tilgang med henblik på at nå de strategiske og operationel-
le mål, der er fastsat som led i ovennævnte ramme
ved at acceptere, at visse af disse projekter kan gennemføres på regionalt plan af de med-
lemsstater, der er mest berørt
ved at indføre præcise regler for evaluering af de iværksatte foranstaltninger
ved at fortsætte med at forbedre udvekslingen af oplysninger i EU, især takket være den
konkrete gennemførelse af bestemmelserne i Rådets rammeafgørelse af 18. december 2006
om forenkling af udvekslingen af oplysninger og efterretninger mellem medlemsstaternes
retshåndhævende myndigheder og af bestemmelserne i Rådets afgørelse af 23. juni 2008
om intensivering af det grænseoverskridende samarbejde, navnlig om bekæmpelse af terro-
risme og grænseoverskridende kriminalitet
14667/08 (Presse 299)
14
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
24.X.2008
ved at sørge for et højt beskyttelsesniveau for personoplysninger i EU
ved at tage hensyn til den eksterne dimension af den indre sikkerhed i alle EU's foranstalt-
ninger
ved at tilvejebringe de nødvendige midler og strukturer til koordinering af indsatsen fra de
forskellige EU-aktører på sikkerhedsområdet, især EU-agenturerne, og ved at udnytte deres
ressourcer bedst muligt til prioriterede foranstaltninger
ved at forbedre definitionen af den indre sikkerheds arkitektur, især ved at tage hensyn til
den judicielle dimension
ved i højere grad at mobilisere Rådets arbejdsstrukturer med henblik på at nå disse mål og
ved at fortsætte overvejelserne om deres modus operandi, deres mandat og deres indbyrdes
forbindelse,
opfordrer de kompetente myndigheder til, f.eks. inden for rammerne af evalueringerne i tilknytning
til femårsprogrammet, regelmæssigt at evaluere de foranstaltninger, der er nævnt i disse konklusio-
ner."
Rådet noterede sig desuden det arbejde, der på regionalt plan er blevet udført af de lande, der deltog
i Salzburgforummet (til stede var indenrigsministrene fra Østrig, Den Tjekkiske Republik, Ungarn,
Polen, Slovakiet, Slovenien, Bulgarien og Rumænien), og af Beneluxlandene.
14667/08 (Presse 299)
15
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453688_0016.png
24.X.2008
ARKOTIKAHA DEL I VESTAFRIKA
Rådet udvekslede synspunkter om dette spørgsmål.
Delegationerne var enige om, at der er tale om et strategisk problem: Vestafrika er blevet en plat-
form for handel med narkotika fra Mellemamerika, og det udgør en direkte og permanent trussel for
såvel regionen som for Den Europæiske Union.
FN's Kontor for Bekæmpelse af Narkotika og Kriminalitet (UNODC), Interpol og Det Økonomiske
Fællesskab af Vestafrikanske Stater (ECOWAS) har kunnet konstatere, at 10% af kokainproduktio-
nen på verdensplan formentlig går gennem denne region. I løbet af perioden 2005-2007 er der ble-
vet beslaglagt 33 tons kokain fra Vestafrika og med kurs mod Europa. Europa-Kommissionen an-
slår, at der med det nuværende tempo trænger ca. 250 tons kokain ind i EU på årsbasis.
I Kommissionens meddelelse om en narkotikahandlingsplan for 2009-2012 anføres det, at "brugen
af kokain stiger i en række medlemsstater". Rapporten præciserer i øvrigt, at "det samlede antal per-
soner i EU, der bruger narkotika eller på et tidspunkt har brugt narkotika ("livstidsprævalensen"),
vurderes (…) til mindst 12 mio. for kokain alene".
Med den korruption, den afføder, hindrer narkotikahandelen i Vestafrika den økonomiske og sociale
udvikling og opbygningen af retsstaten: de første ofre for narkotikahandelen og i bredere forstand
for den organiserede kriminalitet er staterne i regionen og deres befolkninger. Det er endelig ikke
udelukket, at indtægterne fra narkotikahandel kan tjene til at finansiere terrorvirksomhed.
EU vil på grundlag af resultatet af Rådets debat kunne komme med input til UNODC-
ministerkonferencen den 28.-29. oktober 2008 i Praia.
EU's og medlemsstaternes særtjenesters indsats bør derfor styrkes. Der må udarbejdes en fælles do-
kumenteret vurdering af truslen, og særtjenesternes indsats må fokuseres i overensstemmelse her-
med. Denne indsats kan kun indgå i rammerne for en bred høring, hvori deltager ikke kun de opera-
tionelt ansvarlige for særtjenesterne, men også de berørte staters særtjenester, de relevante internati-
onale organer og instanser og EU og dets agenturer (navnlig Europol). Styrkelsen af samarbejdet
mellem særtjenesterne bør således bidrage til en styrkelse af koordinationsmekanismerne for be-
kæmpelse af narkotikahandel og organiseret kriminalitet som anført af ECOWAS-komitéen.
14667/08 (Presse 299)
16
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
24.X.2008
For at tilføre EU's indsats en operationel dimension har Rådet fundet det vigtigt at fremme et sam-
arbejde mellem de specialiserede retshåndhævende myndigheder i de vestafrikanske stater og med-
lemsstaterne. I den sammenhæng er det ud over at skaffe midler vigtigt f.eks. at regionalisere, koor-
dinere og forene både forbindelsesofficerernes indsats og medlemsstaternes tekniske politisamar-
bejde snarest muligt, navnlig for så vidt angår uddannelse.
14667/08 (Presse 299)
17
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453688_0018.png
24.X.2008
EUROPÆISK P R-SYSTEM
Rådet drøftede, uden at nå frem til endelige konklusioner på dette stadium, nogle af de specifikke
træk ved et kommende system for luftfartsselskabers indsamling af personoplysninger (PNR), når
passagerer reserverer billetter på internationale fly, der beflyver en medlemsstats område.
Disse oplysninger, som skal sendes til de offentlige myndigheder, før passagererne går om bord i
flyet, vil blive brugt som input til at analysere terrortruslen og kriminalitetsrisikoen og vil kunne
anvendes i forbindelse med særlige efterforskninger.
Hvad angår spørgsmålet om medtagelse af PNR-oplysninger, der registreres i forbindelse med flyv-
ninger inden for Fællesskabet, slog Rådet fast, at der pågår en diskussion om cost-benefit-forholdet,
og at det derfor er nødvendigt at foretage en evaluering, inden der træffes afgørelse om at medtage
disse oplysninger i det europæiske instrument. Visse medlemsstater indsamler allerede disse oplys-
ninger og vil fortsætte hermed i henhold til deres nationale skønsmæssige beføjelser. Rådet blev
derfor enigt om at tage dette specifikke punkt op igen, når det europæiske PNR-system har været i
brug i nogle år.
RIA-Rådet vil få forelagt en samlet rapport på samlingen den 27.-28. november 2008. Rådet vil til
den tid træffe afgørelse om, hvordan denne sag skal følges op.
PNR-oplysningerne vedrører rejsebevægelser, sædvanligvis med fly, og omfatter oplysningerne i
pas, navn, adresse, telefonnumre, rejsebureau, kreditkortnummer, oplysninger om ændring af flyve-
planerne, foretrukne siddepladser og andre oplysninger. Som regel er det ikke alle PNR-felterne, der
udfyldes, men alene de oplysninger, som en passager afgiver frivilligt på tidspunktet for reservatio-
nen eller i forbindelse med check-in og boarding. Det skal bemærkes, at luftfartsselskaberne allere-
de registrerer passageroplysninger til egne kommercielle formål. Ved at indsamle og analysere
PNR-oplysninger kan de retshåndhævende myndigheder identificere personer, der udgør en stor ri-
siko, og træffe passende foranstaltninger.
14667/08 (Presse 299)
18
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453688_0019.png
24.X.2008
DET EUROPÆISKE I FORMATIO SSYSTEM VEDRØRE DE STRAFFEREGISTRE
(ECRIS)
Rådet nåede frem til en generel indstilling til et forslag om indførelse af et europæisk informations-
system vedrørende strafferegistre (ECRIS).
Forslaget er en opfølgning af det udkast til rammeafgørelse om udveksling af oplysninger fra straf-
feregistre mellem EU's medlemsstater, som Rådet godkendte i juni 2007. Formålet med rammeaf-
gørelsen er først og fremmest at sikre, at en medlemsstat er i stand til at give de judicielle myndig-
heder i en anden EU-stat oplysninger om sine borgeres kriminelle fortid.
ECRIS-afgørelsen tager især sigte på at sikre, at oplysningerne kan fremsendes elektronisk, og fast-
lægger betingelserne og formatet for udveksling af oplysninger. Medlemsstaterne har derfor det ful-
de ansvar for forvaltningen af deres egne strafferegistre, men udvekslingen af oplysninger bliver
gjort nemmere ved et fælles format for dataudveksling.
Der gennemføres i øjeblikket et pilotprojekt mellem 14 medlemsstater, der går ud på at sammen-
koble strafferegistrene. Resultaterne af projektet vil udgøre et nyttigt grundlag for det videre arbejde
med elektronisk udveksling af oplysninger på europæisk plan.
14667/08 (Presse 299)
19
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453688_0020.png
24.X.2008
U DERHOLDSPLIGT
Rådet tilsluttede sig et udkast til forordning om kompetence, lovvalg, anerkendelse og fuldbyrdelse
af retsafgørelser og samarbejde vedrørende underholdspligt. Det omfatter alle eksisterende former
for underholdspligt i medlemsstaterne og først og fremmest dem, der vedrører børn.
Forordningen er af største betydning for oprettelsen af et europæisk retligt område for Europas bor-
gere.
Forordningen fastsætter retlige kompetenceregler. Desuden vil de fleste medlemsstater anvende har-
moniserede lovvalgsregler.
Forordningen vil fjerne de resterende forhindringer for inddrivelse af underholdsbidrag i Den Euro-
pæiske Union. Specielt vil eksekvaturproceduren blive afskaffet mellem alle de medlemsstater, der
anvender harmoniserede lovvalgsregler. Dette medfører, at der bliver fri bevægelighed mellem så
godt som alle medlemsstaterne for retsafgørelser om underholdsbidrag uden nogen form for kontrol
med sagens realitet i fuldbyrdelsesmedlemsstaten. Dette vil fremskynde inddrivelsen af underholds-
bidrag betydeligt.
Dette vil gøre det muligt at skabe nogle retsregler, der lever op til de bidragsberettigedes legitime
krav. Sidstnævnte skal let, hurtigt og oftest omkostningsfrit kunne opnå et fuldbyrdelsesgrundlag,
der uden hindringer kan bruges i et europæisk retligt område og konkret føre til regelmæssig beta-
ling af de skyldige beløb.
Forordningen indfører også gratis retshjælp i forbindelse med alle procedurer vedrørende forældres
underholdspligt over for børn under 21 år.
Endelig vil et system med administrativt samarbejde mellem medlemsstaternes centrale myndighe-
der gøre det muligt for de pågældende personer at modtage konkret bistand, navnlig gennem ud-
veksling af oplysninger (f.eks. med henblik på at lokalisere skyldneren).
14667/08 (Presse 299)
20
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453688_0021.png
24.X.2008
JURIDISK BESKYTTELSE AF SÅRBARE VOKS E
-
Rådets konklusioner
Rådet vedtog følgende konklusioner:
"På grundlag af den rapport, som Rådet har fået forelagt, godkender det følgende konklusioner om
sårbare voksne og juridisk beskyttelse af dem på tværs af grænserne:
a)
De medlemsstater, der allerede har afgjort, at de er interesseret i at tiltræde Haagerkonven-
tionen af 13. januar 2000 om international beskyttelse af voksne, opfordres til hurtigst mu-
ligt at indlede eller aktivt fortsætte undertegnelses- og/eller ratifikationsprocedurerne.
De medlemsstater, der fortsat befinder sig i en intern konsultationsproces, opfordres til sna-
rest muligt at afslutte disse konsultationer.
Kommissionen opfordres til nøje at følge de erfaringer, der gøres i forbindelse med anven-
delsen af Haagerkonventionen af 13. januar 2000 om international beskyttelse af voksne.
Arbejdet i Haagerkonferencen og i Europarådet
1
bør ligeledes tages i betragtning. Når der
er gjort tilstrækkelige erfaringer med konventionens funktionsmåde, kan der om nødven-
digt indledes overvejelser om, hvorvidt der bør indføres supplerende foranstaltninger på
fællesskabsplan."
b)
c)
1
Dokument 15446/05 JAI 488 RELEX 741.
21
14667/08 (Presse 299)
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453688_0022.png
24.X.2008
UDDA
ELSE AF PERSO ALE I RETSVÆSE ET -
Rådets resolution
Rådet vedtog følgende resolution:
"Rådet for Den Europæiske Union og repræsentanterne for medlemsstaternes regeringer, forsamlet i
Rådet,
som tager følgende i betragtning:
1.
Nationale dommere og anklagere spiller en afgørende rolle med hensyn til at sikre, at EU-
retten overholdes. Det er af største betydning, at der er et effektivt samspil mellem nationa-
le dommere og Den Europæiske Unions Domstol inden for rammerne af proceduren for
Domstolens præjudicielle afgørelser om gyldigheden og/eller fortolkningen af den europæ-
iske rets bestemmelser for derved at sikre sammenhæng i den europæiske retsorden. I den
forbindelse henledes opmærksomheden især på, at der findes en særlig præjudiciel haste-
procedure for spørgsmål vedrørende området med frihed, sikkerhed og retfærdighed.
Det Europæiske Råd satte på sit møde i Tammerfors i oktober 1999 oprettelsen af området
med frihed, sikkerhed og retfærdighed øverst på den politiske dagsorden. Det Europæiske
Råd udpegede med henblik herpå princippet om gensidig anerkendelse til at være hjørne-
stenen både i det strafferetlige og i det civilretlige samarbejde inden for Den Europæiske
Union.
Domstole, anklagemyndigheder og andre nationale kompetente myndigheder i hele Den
Europæiske Union kan afsige afgørelser på forskellige stadier af civil- og strafferetlige
procedurer. I medfør af princippet om gensidig anerkendelse anerkendes og fuldbyrdes så-
danne afgørelser i overensstemmelse med gældende lovgivning i en anden medlemsstat
end den, hvor de er afsagt. Alle dommere og anklagere i Den Europæiske Union vil således
kunne komme til at skulle fuldbyrde en civil- eller strafferetlig afgørelse afsagt i en anden
medlemsstat.
For at kunne anvende princippet om gensidig anerkendelse korrekt er det nødvendigt, at
medlemsstaterne og deres judicielle myndigheder har tillid til de øvrige medlemsstaters
retssystemer. Desuden kræver intensiveringen af det retlige samarbejde, f.eks. ved direkte
kontakt mellem de judicielle myndigheder, især gennem de europæiske retlige netværk og
Eurojust, gensidig tillid og gensidig forståelse mellem de judicielle myndigheder.
2.
3.
4.
14667/08 (Presse 299)
22
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453688_0023.png
24.X.2008
5.
I Haagprogrammet fra 2004
1
understreges nødvendigheden af at øge den gensidige tillid
ved at kræve en aktiv indsats for at forbedre den gensidige forståelse mellem de judicielle
myndigheder og de forskellige retssystemer, fremme udvekslingsprogrammer for disse
myndigheder og systematisk inkludere en EU-komponent i deres uddannelse.
I Kommissionens meddelelse af 29. juni 2006
2
om uddannelsen af retsvæsenets aktører i
Den Europæiske Union understreges behovet for at tilrettelægge uddannelsen inden for
retsvæsenet således, at de fremskridt, der er opnået med hensyn til virkeliggørelsen af om-
rådet med frihed, sikkerhed og retfærdighed, bliver effektive og synlige. I meddelelsen un-
derstreges navnlig behovet for at forbedre retsvæsenets aktørers kendskab til Den Europæi-
ske Unions retlige instrumenter, for at forbedre den gensidige forståelse af medlemsstater-
nes retssystemer og for at forbedre sprogundervisningen. Mens det understreges, at det
først og fremmest er medlemsstaterne, der skal sørge for, at den europæiske dimension
indgår fuldt ud i deres nationale aktiviteter, fremhæves det også i meddelelsen, at der skal
udvikles et mere integreret uddannelsesniveau, som fastlægges og gennemføres på EU-
plan.
Gensidig fortrolighed og tillid hviler navnlig på sikkerheden for, at alle dommere, anklage-
re og andet personale i retsvæsenet (såsom medhjælpere, referendarer og justitssekretærer)
i Den Europæiske Union modtager passende uddannelse. Uddannelsen af dommere, ankla-
gere og andet personale i retsvæsenet er altså et vigtigt middel til at fremme gensidig aner-
kendelse.
En passende uddannelse inden for retsvæsenet kræver især, at alle dommere, anklagere og
andet personale i retsvæsenet har tilstrækkelig viden om instrumenterne i det europæiske
samarbejde, og at de fuldt ud anvender Den Europæiske Unions primære og afledte ret.
Denne uddannelse bør omfatte alle de aspekter, der er relevante for udviklingen af det in-
dre marked og området med frihed, sikkerhed og retfærdighed. Den bør bidrage til at skabe
et tilstrækkeligt kendskab til lovgivningen og retssystemerne i de andre medlemsstater i
Den Europæiske Union samt fremme relevante kurser i sammenlignende ret.
6.
7.
8.
1
2
EUT C 53 af 3.3.2005, s. 1.
KOM(2006) 356 endelig.
23
14667/08 (Presse 299)
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453688_0024.png
24.X.2008
9.
Efter ikrafttrædelsen af traktaten om Den Europæiske Union har flere europæiske organer
såsom Det Europæiske Retsakademi (Europaïsche Rechtsakademie) (ERA) og European
Centre for Judges and Lawyers under Det Europæiske Institut for Offentlig Administration
(EIPA) tilrettelagt uddannelseskurser for jurister og juridisk personale, især med fokus på
europæisk primær og afledt ret.
Det Europæiske Netværk for Uddannelse af Dommere og Anklagere (EJTN), der blev op-
rettet i 2000, er en forening, der omfatter de institutioner i medlemsstaterne, der er ansvar-
lige for uddannelsen af dommere og anklagere. Dens formål er at fremme og arrangere
europæiske uddannelsesprogrammer for medlemsstaternes dommere og anklagere og deres
efteruddannere. Med henblik herpå tilbyder EJTN et katalog over grænseoverskridende
uddannelsesmuligheder. EJTN er også ansvarlig for gennemførelsen af et udvekslingspro-
gram for judicielle myndigheder.
Ifølge Haagprogrammet bør EJTN støttes af EU. Europa-Parlamentet understregede i sin
beslutning af 24. september 2002 også betydningen af dette netværk.
Siden 1996 har Den Europæiske Unions finansielle programmer givet støtte til uddannelse
af personale i retsvæsenet, der tilrettelægges af nationale uddannelsesinstitutioner og euro-
pæiske organer såsom ERA, EIPA og EJTN. Ved Rådets afgørelse 2007/126/RIA af 12. fe-
bruar 2007 om oprettelse for perioden 2007-2013 af særprogrammet "Strafferet"
1
som en
del af det generelle program om grundlæggende rettigheder og retfærdighed blev der ind-
ført et driftstilskud til EJTN. ERA og EIPA får også regelmæssigt støtte fra fællesskabs-
budgettet. Der er indgået specifikke partnerskabsrammeaftaler mellem Kommissionen og
EIPA, ERA og EJTN. Sidstnævnte er en privilegeret partner i arbejdet med at gennemføre
udvekslingsprogrammet for judicielle myndigheder, og dets effektivitet bør styrkes.
De nationale uddannelsesinstitutioner for personale i retsvæsenet er dog fortsat de vigtigste
medier for udbredelsen af en fælles basis af teoretisk viden og praktisk anvendelse samt i
bredere forstand af en fælles europæisk retskultur, som samtidig med at den er baseret på
enhed i kraft af den europæiske ret anerkender medlemsstaternes forskellige retssystemer.
10.
11.
12.
13.
1
EUT L 58 af 24.2.2007, s. 13.
24
14667/08 (Presse 299)
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
24.X.2008
14.
For at fremme en reel gensidig tillid mellem de retlige aktører i medlemsstaterne er det
vigtigt, at uddannelsen giver en så bred tilgang som muligt med henblik på udviklingen af
en europæisk retskultur. En sådan fælles europæisk retskultur, der bygger på fælles værdier
og traditioner, bør blandt andet give dommere, anklagere og andet personale i retsvæsenet
større kapacitet til at vise åbenhed over for andre medlemsstaters retskulturer og
-traditioner og til at tage stilling til relevante deontologiske spørgsmål.
Europa-Parlamentet pegede i sin beslutning af 9. juli 2008 om den nationale dommers rolle
i Fællesskabets retssystem på dommeres og anklageres utilstrækkelige viden om fælles-
skabsretten, hvilket skyldes, at der er kun er få af dem, der har modtaget passende uddan-
nelse på dette område. Gensidige evalueringsrapporter har desuden påvist, at dommere,
anklagere og andet personale i retsvæsenet i Den Europæiske Unions medlemsstater ikke
altid har tilstrækkeligt kendskab til fællesskabsretten, og at de generelt ikke gør tilstrække-
lig brug af de europæiske organer, der står til rådighed med henblik navnlig på at lette pro-
cedurespørgsmål, såsom Eurojust og de europæiske retlige netværk.
Opfattelsen af, at det er relevant at videreudvikle en europæisk retskultur, er endnu ikke
tilstrækkelig udbredt blandt medlemsstaternes dommere, anklagere og andet personale i
retsvæsenet, og der er stadig behov for at styrke følelsen af at tilhøre og bidrage til et fælles
europæisk retsområde.
Uddannelse i andre af Den Europæiske Unions officielle sprog end modersmålet er meget
vigtig for dommere, anklagere og andet personale i retsvæsenet, blandt andet for at mulig-
gøre og lette direkte kontakter mellem forskellige medlemsstaters judicielle myndigheder
og for at skabe interesse for og åbenhed over for andre medlemsstaters retskultur og
-traditioner. Sproguddannelse kan også bidrage til at give dommere, anklagere og andet
personale i retsvæsenet mulighed for at deltage i udvekslingsprogrammer såvel som i ud-
dannelsesaktiviteter, der finder sted i andre medlemsstater.
15.
16.
17.
14667/08 (Presse 299)
25
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
24.X.2008
18.
Det er af afgørende betydning, at andre juridiske professioner som f.eks. advokater modta-
ger passende uddannelse i europæisk ret. I størsteparten af medlemsstaterne har disse pro-
fessioner imidlertid selv ansvaret for at tilrettelægge deres uddannelse. Det forekommer
derfor hensigtsmæssigt ikke at lade dem være omfattet af denne resolutions anvendelses-
område. Dette bør imidlertid ikke være til hinder for, at nationale myndigheder og Den
Europæiske Union støtter uddannelsen af disse andre juridiske professioner i europæisk ret,
bl.a. økonomisk, idet disse professioners uafhængighed dog ikke må bringes i fare.
Dommere og anklagere udfører forskellige opgaver i medlemsstaterne. Intet i denne resolu-
tion forpligter derfor medlemsstaterne til at arrangere fælles uddannelse for dommere og
anklagere.
Denne resolution bør indeholde en revisionsklausul om anvendelsen af disse retningslinjer.
På baggrund af denne revision bør der om fornødent træffes passende foranstaltninger for
at forbedre situationen yderligere.
På baggrund heraf bør der træffes foranstaltninger med hensyn til uddannelse af dommere,
anklagere og andet personale i retsvæsenet,
19.
20.
21.
VEDTAGER FØLGENDE RESOLUTION:
1.
Når medlemsstaterne tilrettelægger uddannelse for dommere, anklagere og andet personale
i retsvæsenet (såsom medhjælpere, referendarer og justitssekretærer) bør de overholde ne-
denstående retningslinjer, med forbehold af retsvæsenets uafhængighed og retssystemernes
forskellige opbygning i Den Europæiske Union.
Disse retningslinjer tager sigte på at nå følgende generelle mål:
a)
at bidrage til udviklingen af en ægte europæisk retskultur baseret på mangfoldighe-
den i medlemsstaternes retssystemer og på enhed i kraft af den europæiske ret
2.
14667/08 (Presse 299)
26
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
24.X.2008
b)
at øge kendskabet til Den Europæiske Unions primære og afledte ret blandt domme-
re, anklagere og andet personale i retsvæsenet, herunder at fremme kendskabet til
Den Europæiske Unions Domstols procedurer, navnlig proceduren for præjudicielle
afgørelser om gyldigheden og/eller fortolkningen af den europæiske rets bestemmel-
ser
at tilskynde til, at dommere, anklagere og andet personale i retsvæsenet gennem pas-
sende uddannelse anvender den europæiske ret på en måde, der fuldt ud respekterer
de grundlæggende rettigheder og principper, således som de følger af artikel 6 i trak-
taten om Den Europæiske Union og Den Europæiske Unions charter om grundlæg-
gende rettigheder
at fremme kendskabet til retssystemerne og lovgivningen i de andre medlemsstater,
især ved at fremme relevante kurser i sammenlignende ret
at forbedre sprogkundskaberne hos dommere, anklagere og andet personale i retsvæ-
senet i hele Den Europæiske Union
at fremme en fælles bevidsthed om de problematikker, der er fælles for dommere,
anklagere og andet personale i retsvæsenet
at fremme fælles overvejelser om udviklingen af området med frihed, sikkerhed og
retfærdighed og dets betydning for, hvordan retsvæsenet fungerer.
c)
d)
e)
f)
g)
3.
Medlemsstaterne bør tage alle praktiske skridt til at sikre, at deres nationale uddannelsesin-
stitutioner for dommere, anklagere og andet personale i retsvæsenet på grundlag af deres
hidtidige indsats
a)
oplyser om retssystemerne og lovgivningen i de andre medlemsstater i Den Europæi-
ske Union ved f.eks. at indføre kurser i komparativ ret
14667/08 (Presse 299)
27
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453688_0028.png
24.X.2008
b)
i højere grad åbner deres nationale uddannelseskurser for andre medlemsstaters
dommere, anklagere og andet personale i retsvæsenet
udvikler og stimulerer direkte udvekslinger mellem forskellige medlemsstaters
dommere, anklagere og andet personale i retsvæsenet, bl.a. ved at deltage aktivt i ud-
vekslingsprogrammet for judicielle myndigheder
1
og fremme "twinning" og på alle
andre relevante måder
effektivt og på alle passende måder udvikler Det Europæiske Netværk for Uddannel-
se af Dommere og Anklagere (EJTN) og deltager aktivt i dets aktiviteter.
c)
d)
4.
Med henblik på at nå ovennævnte generelle mål bør medlemsstaterne tilskynde til og, hvor
det er relevant, udvikle nye konkrete tiltag, der tager sigte på
a)
at fremhæve den europæiske dimension af de retslige funktioner, især ved
a.
at integrere uddannelse i europæisk ret i deres nationale grunduddannelsespro-
gram, hvis et sådant findes, og i efter- og videreuddannelsens programmer og
studieplaner, idet der i den forbindelse tages hensyn til de retningslinjer herfor,
der skal defineres af EJTN, og idet erfaringerne fra eksisterende uddannelses-
institutioner udnyttes fuldt ud
at udvide udvekslingsprogrammet, jf. punkt 3, litra c), til i relevant omfang og-
så at omfatte personale inden for retsvæsenet
at fremme kendskabet blandt dommere, anklagere og andet personale i retsvæ-
senet til mindst ét andet officielt EU-sprog, navnlig ved hjælp af uddannelses-
programmer, og prioritere et sådant kendskab, hvis og når det er formålstjen-
ligt, under hensyntagen til de særlige forhold i den berørte medlemsstats retssy-
stem, f.eks. ved ansættelse af dommere, anklagere og andet personale i retsvæ-
senet og i forbindelse med evalueringer
b.
c.
1
Udvekslingsprogrammet for judicielle myndigheder, der bygger på artikel 49, stk. 2, i Rå-
dets forordning nr. 1605/2002 af 25. juni 2002 om finansforordningen vedrørende De Euro-
pæiske Fællesskabers almindelige budget (EFT L 248 af 16.9.2002, s. 1).
28
14667/08 (Presse 299)
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
24.X.2008
d.
at fremme kendskabet til retssystemerne og lovgivningen i de andre medlems-
stater
at støtte indlæringen af redskaber til anvendelse af europæisk e-justice
at tilskynde til e-læring og anvende moderne teknikker
e.
f.
b)
at vedtage fælles europæiske uddannelsesprogrammer, hvis indhold fastlægges af
EJTN, og hvis gennemførelse varetages af EJTN og/eller dets medlemmer, såsom
a.
b.
et eller flere fælles uddannelsesmoduler
et fælles uddannelsesprogram, der er udformet med henblik på specifikke kate-
gorier af relevante fagfolk såsom ledere i retsvæsenet, specialiserede dommere
eller anklagere og undervisere
et fælles uddannelsesprogram af kort varighed, hvor dommere, anklagere og
andet personale i retsvæsenet fra forskellige medlemsstater kan mødes ("euro-
pæiske klasser"), som i begyndelsen tilrettelægges af de nationale uddannelses-
institutioner.
c.
5.
EJTN og dets medlemmer bør spille en væsentlig rolle i den praktiske gennemførelse af
disse retningslinjer. Med henblik herpå bør der træffes passende foranstaltninger til at styr-
ke EJTN.
Med henblik på at nå ovennævnte mål opfordres medlemsstaterne til at træffe de nødven-
dige foranstaltninger for at give EJTN's medlemmer mulighed for at øge deres respektive
finansielle bidrag til EJTN og dermed sikre, at det fungerer på en holdbar måde.
Kommissionen og medlemsstaterne opfordres til at overveje muligheden af at revidere de
administrative procedurer for tildeling af fællesskabsmidler til uddannelsesprojekter for
dommere, anklagere og andet personale i retsvæsenet, navnlig dem, der tilrettelægges af
organer, som Kommissionen har indgået partnerskabsrammeaftaler med, især ERA, EIPA
og EJTN, med henblik på at forenkle disse procedurer yderligere og give mulighed for, at
disponible midler tildeles inden for kortere tidsrammer.
6.
7.
14667/08 (Presse 299)
29
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
24.X.2008
8.
Medlemsstaterne og Kommissionen opfordres til at sikre hurtig gennemførelse af denne
resolution. Med henblik herpå opfordres formandskabet og Kommissionen endvidere til at
etablere de nødvendige kontakter med de europæiske uddannelsesinstitutioner.
Rådet tager anvendelsen af disse retningslinjer op til revision senest fire år efter deres ved-
tagelse på grundlag af en rapport fra Kommissionen. På baggrund af resultaterne af denne
revision bør der om fornødent træffes passende foranstaltninger for at forbedre situationen
yderligere.
9.
14667/08 (Presse 299)
30
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453688_0031.png
24.X.2008
EVE TUELT
Kommissionen orienterede Rådet om, at den har planer om at indføre en kropsskanner i Europas
lufthavne.
Under frokosten drøftede EU's indenrigsministre følgende emner:
det europæiske forum for forskning og innovation på sikkerhedsområdet
status over ratificeringen af aftalerne om gensidig retshjælp og udlevering med USA og
begrebet gensidig europæisk bistand på civilbeskyttelsesområdet.
*
*
*
I tilknytning til samlingen i Rådet gjorde det blandede udvalg (EU + Norge, Island, Liechtenstein
og Schweiz) status over arbejdet med anden generation af Schengeninformationssystemet (SIS II).
14667/08 (Presse 299)
31
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453688_0032.png
24.X.2008
A DRE PU KTER, DER BLEV GODKE DT
RETLIGE OG I DRE A LIGGE DER
Aftale mellem EU, Schweiz og Liechtenstein - asylansøgninger
Rådet vedtog en afgørelse om indgåelse af en protokol mellem EU, Schweiz og Liechtenstein om
kriterier og mekanismer for fastsættelse af, hvilken stat der er ansvarlig for behandlingen af en asyl-
ansøgning indgivet i en medlemsstat eller Schweiz (13831/1/08).
Denne protokol blev undertegnet den 28. februar 2008 i Bruxelles.
Bekæmpelse af organiseret kriminalitet
Rådet vedtog en rammeafgørelse om bekæmpelse af organiseret kriminalitet (12279/06).
Formålet med denne afgørelse er en indbyrdes tilnærmelse af den materielle strafferet med henblik
på at lette den gensidige anerkendelse af domme og retsafgørelser med grænseoverskridende dimen-
sioner ved at definere strafbare handlinger med forbindelse til deltagelse i en kriminel organisation.
Denne rammeafgørelse overholder de grundlæggende rettigheder og principper, som er anerkendt i
Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder, og samtidig indskrænker den ikke
og er ikke til hinder for nationale bestemmelser i forbindelse med de grundlæggende rettigheder
eller frihedsrettigheder som f.eks. retten til en retfærdig rettergang, strejkeret og forsamlings-,
forenings-, presse- eller ytringsfrihed.
Det europæiske antikorruptionsnet
Rådet vedtog en afgørelse om et net af kontaktpunkter til bekæmpelse af korruption (11231/1/07).
Nettet af medlemsstaternes kontaktpunkter oprettes for at forbedre samarbejdet mellem myndighe-
der og instanser for forebyggelse og bekæmpelse af korruption i Europa. Europa-Kommissionen,
Europol og Eurojust inddrages fuldt ud i nettets aktiviteter.
14667/08 (Presse 299)
32
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453688_0033.png
24.X.2008
Nettet har navnlig til opgave at skabe et forum for udveksling på EU-plan af oplysninger om effek-
tive foranstaltninger og erfaringer inden for forebyggelse og bekæmpelse af korruption og at lette
etableringen og en aktiv opretholdelse af kontakter mellem nettets medlemmers.
Eurojust - Aktivitetsrapport 2007
Rådet noterede sig aktivitetsrapporten fra den fælles kontrolinstans for 2007 og har sendt den til
Europa-Parlamentet til orientering (12622/08).
Regnskabet for Sisnet for 2006
Medlemsstaterne, forsamlet i Rådet, besluttede at meddele generalsekretæren og vicegeneralsekre-
tæren decharge for gennemførelsen af budgettet for 2007 for så vidt angår Sisnet (kommunikations-
infrastrukturen i Schengensammenhæng) på baggrund af Revisionsrettens beretning.
Schengen - Sisnet - Ændringsbudget
Medlemsstaterne, forsamlet i Rådet, accepterede, at der i 2008 undtagelsesvis ikke vil blive vedta-
get noget ændringsbudget vedrørende Sisnet.
Det Europæiske Politiakademi - beretning for 2007
Rådet noterede sig Det Europæiske Politiakademis årsberetning for 2007 (12846/08 og
12846/08
ADD1).
Samarbejde med Island og orge
Rådet vedtog en afgørelse om bemyndigelse af formandskabet til at indlede forhandlinger med hen-
blik på indgåelse af en aftale med Norge og Island om intensivering af det grænseoverskridende
samarbejde, navnlig om bekæmpelse af terrorisme og grænseoverskridende kriminalitet.
14667/08 (Presse 299)
33
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453688_0034.png
24.X.2008
Schengeninformationssystem
Rådet vedtog en forordning og en afgørelse om overgangen fra Schengeninformationssystemet
(SIS 1+) til anden generation af Schengeninformationssystemet (SIS II)
(13488/08 og
13489/08).
Europæiske retningslinjer vedrørende bedste praksis
Rådet godkendte nogle europæiske retningslinjer vedrørende bedste praksis for politi- og toldsam-
arbejdscentre
(13815/08).
Kommunikation mellem operative enheder i grænseområder -
Henstilling
Rådet vedtog henstillingen i
13796/08.
EKSTER E FORBI DELSER
Georgien - EU-observatørmission
Rådet godkendte en afgørelse om indgåelse af en aftale med Georgien om status for EU's observa-
tørmission i Georgien (13690/08).
Den 15. september 2008 vedtog Rådet en fælles aktion om oprettelse af EU's observatørmission i
Georgien ("EUMM Georgia") med det formål at bidrage til stabilitet i Georgien og i regionen. Den-
ne mission med deltagelse af omkring 200 observatører har været i funktion på stedet siden den
1. oktober.
Se også:
http://www.consilium.europa.eu/eumm-georgia.
14667/08 (Presse 299)
34
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453688_0035.png
24.X.2008
EU-Rusland - Det permanente partnerskabsråd (udenrigsanliggender)
Rådet godkendte EU's holdning med henblik på femte møde i Det Permanente Partnerskabsråd EU-
Rusland om udenrigsanliggender, der finder sted den 28. oktober 2008 i St. Petersborg.
EU's årsberetning om menneskerettigheder
Rådet godkendte EU's tiende årsberetning om menneskerettigheder, der dækker perioden fra ju-
li 2007 til juni 2008.
Denne beretning har til formål at give en samlet oversigt over EU's politikker og aktioner på men-
neskerettighedsområdet. Den skaber således den gennemsigtighed og synlighed, der er nødvendig
for samspillet mellem EU og civilsamfundet.
Denne beretning dækker EU's aktioner på menneskerettighedsområdet over for tredjelande, i multi-
laterale organer og med hensyn til visse særlige tematiske spørgsmål.
Rapporten lægges ud på Rådets websted:
EU's årsberetning om menneskerettigheder
Middelhavsunionen - Konference mellem industriministrene
Rådet godkendte et udkast til konklusioner med henblik på konferencen mellem industriministrene
for Barcelonaprocessen: Middelhavsunionen, der finder sted den 5.-6. november 2008 i Nice.
Teksten vil blive sendt til Middelhavspartnerne og vil blive endeligt udformet, når de forhandlinger,
der skal føres med dem, er afsluttet.
14667/08 (Presse 299)
35
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453688_0036.png
24.X.2008
DE FÆLLES UDE RIGS- OG SIKKERHEDSPOLITIK
Kontrol med udførslen af produkter med dobbelt anvendelse - Masseødelæggelsesvåben
Rådet vedtog en forordning om ajourføring af den fælles liste med henblik på kontrol med udførslen
af produkter og teknologi med dobbelt anvendelse for at bringe den i overensstemmelse med nye
internationale forpligtelser på dette område
(13225/08).
Listen over produkter med dobbelt anvendelse findes i forordning nr. 1334/2000. Ifølge denne for-
ordning skal produkter med dobbelt anvendelse (herunder programmel og teknologi) være underlagt
en effektiv kontrol, når de eksporteres fra Fællesskabet.
BUDGET
Anvendelse af den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen til fordel for Spanien
og Litauen
Rådet vedtog en afgørelse om anvendelse af Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliserin-
gen til fordel for Spanien og Litauen som følge af en aftale med Europa-Parlamentet (12819/08).
Afgørelsen dækker et samlet beløb på 10 770 mio. EUR, hvoraf 1 047 mio. EUR er afsat til den
spanske bilindustri, der er ramt af afskedigelser, og 298 994 EUR til tekstilsektoren i Litauen som
følge af lukningen af produktionsaktiviteter.
SELSKABSRET
Internationale regnskabsstandarder - Forskriftsprocedure med kontrol
I overensstemmelse med forskriftsproceduren med kontrol besluttede Rådet ikke at modsætte sig
Kommissionens udkast til forordninger vedrørende:
vedtagelsen af visse internationale regnskabsstandarder i overensstemmelse med forordning
nr. 1606/2002
14667/08 (Presse 299)
36
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453688_0037.png
24.X.2008
ændringen af forordning nr. 1725/2003 om vedtagelse af visse internationale regnskabsstandar-
der i overensstemmelse med forordning nr. 1606/2002 for så vidt angår den internationale regn-
skabsstandard IAS 23
vedtagelsen af visse internationale regnskabsstandarder i overensstemmelse med forordning
nr. 1606/2002 for så vidt angår International Financial Reporting Interpretation Committee's
(IFRIC) fortolkningsbidrag 14
vedtagelsen af visse internationale regnskabsstandarder i overensstemmelse med forordning
nr. 1606/2002 for så vidt angår International Financial Reporting Standard (IFRS) 2
vedtagelsen af visse internationale regnskabsstandarder i overensstemmelse med forordning
nr. 1606/2002 for så vidt angår fortolkningsbidrag 13 fra International Financial Reporting Inter-
pretations Committee (IFRIC)
vedtagelsen af visse internationale regnskabsstandarder i overensstemmelse med forordning
nr. 1606/2002 for så vidt angår den internationale regnskabsstandard IAS l.
LUFTFART
Luftfartøjers luftdygtighed - Forskriftsprocedure med kontrol
Rådet besluttede ikke at modsætte sig Kommissionens vedtagelse af følgende to forordninger om
ændring af kravene til luftfartøjers luftdygtighed:
Kommissionens forordning om ændring af forordning (EF) nr. 2042/2003 om vedvarende
luftdygtighed af luftfartøjer og luftfartøjsmateriel, -dele og -apparatur og om godkendelse
af organisationer og personale, der deltager i disse opgaver
Kommissionens forordning om ændring af tillæg II i bilag I til forordning (EF)
nr. 1702/2003 vedrørende luftdygtighedseftersynsbeviset (EASA - formular 15a).
14667/08 (Presse 299)
37
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453688_0038.png
24.X.2008
Disse ændringer er en følge af en udtalelse fra Det Europæiske Luftfartssikkerhedsagentur
hvori det råder til, at de eksisterende krav tilpasses kompleksiteten af de forskellige katego-
rier af luftfartøjer og operationstyper, uden at dette berører sikkerheden.
Disse ændringsforordninger skal vedtages efter forskriftsproceduren med kontrol. Dette indebærer,
at Rådet og Europa-Parlamentet skal give grønt lys, når de er blevet godkendt af den kompetente
ekspertkomité, inden de kan vedtages formelt af Kommissionen.
MILJØ
Strafferetlig beskyttelse af miljøet*
Rådet vedtog et direktiv om strafferetlig beskyttelse af miljøet, efter at der var opnået enighed med
Europa-Parlamentet i forbindelse med førstebehandlingen (3639/08 +
14242/08 ADD 1 REV 1).
Den nye retsakt forpligter medlemsstaterne til i deres nationale lovgivning at indføre strafferetlige
sanktioner, der er effektive, står i rimeligt forhold til overtrædelsen og har afskrækkende virkning,
til brug ved alvorlige overtrædelser af fællesskabslovgivningens bestemmelser om beskyttelse af
miljøet. Det vedrører f.eks. emission af materialer eller af ioniserende stråling til luft, jord eller
vand, overførsel af affald, destruktion eller indfangning/-samling af beskyttede vilde dyre- eller
plantearter og omsætning af stoffer, der nedbryder ozonlaget.
Inddragelse af luftfarten i ordningen for handel med kvoter*
Rådet vedtog et direktiv med henblik på at inddrage luftfartsaktiviteter i ordningen for handel med
drivhusgasemissionskvoter i Fællesskabet (3657/08
og
14243/08 ADD 1 REV 2).
Fra 2012 vil alle
flyvninger, der afgår fra og ankommer til EU, være omfattet af ordningen.
Der findes flere oplysninger i pressemeddelelse
14664/08.
14667/08 (Presse 299)
38
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453688_0039.png
24.X.2008
ÅBE HED
Aktindsigt
Rådet vedtog:
svaret på genfremsat begæring 14/c/01/08, idet den finske og den svenske delegation dog
stemte imod (13289/08)
svaret på genfremsat begæring 15/c/01/08 fra Sander SCHUITEMAKER, idet den finske
og den svenske delegation dog stemte imod (13423/08).
14667/08 (Presse 299)
39
DA