Europaudvalget 2008-09
2908 - RIA
Offentligt
1453706_0001.png
RÅDET FOR
DE EUROPÆISKE U IO
DA
16325/1/08 REV 1 (Presse 344)
(OR. fr)
PRESSEMEDDELELSE
2908. samling i Rådet
Retlige og indre anliggender
Bruxelles, den 27.-28. november 2008
Formand
Michèle ALLIOT-MARIE,
Frankrigs indenrigsminister og minister for oversøiske
områder samt lokale og regionale myndigheder
Brice Hortefeux,
Frankrigs indvandrings- og
integrationsminister samt minister for national identitet og
solidarisk udvikling
Rachida DATI,
Frankrigs seglbevarer, justitsminister
PRESSE
Rue de la Loi 175
B – 1048 BRUXELLES
Tlf.: +32 (0)2 281 9548 / 6319
Fa x: +32 (0)2 281 8026
[email protected] http://www.consilium.europa.eu/Newsroom
16325/1/08 REV 1 (Presse 344)
1
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453706_0002.png
27.-28.XI.2008
De vigtigste resultater af Rådets samling
Rådet drøftede
attentaterne i Bombay.
EU har øjeblikkeligt iværksat koordinationsforanstaltninger,
såvel i Bruxelles som på stedet og på formandskabets initiativ, med henblik på at udmønte den
europæiske solidaritet i praksis. Der er hjælp til medicinsk bistand, konsulatsbistand og evakuering
på vej til Mumbai/Bombay. Rådet erindrer i denne forbindelse om, at de EU-borgere, hvis hjemland
ikke er repræsenteret i Mumbai/Bombay, kan søge hjælp hos enhver anden medlemsstats konsulat
på stedet.
På grundlag af en rapport fra EU-antiterrorkoordinator Gilles de Kerchove vedtog Rådet ligeledes
sine prioriteter vedrørende
bekæmpelse af terrorisme.
Det evaluerede også arbejdet vedrørende et
forslag om overførsel og behandling af "oplysninger om flypassagerer" (P
R)
inden for EU.
Rådet gennemgik også gennemførelsen af
den samlede migrationsstrategi
og partnerskabet med
oprindelses- og transitlande, og understregede vigtigheden af at beskytte retten til fri bevægelighed
for personer inden for EU mod det misbrug, der blandt andet er forekommet gennem ulovlig
indvandring.
Desuden opfordrede Rådet medlemsstaterne til at modtage
irakiske flygtninge.
Denne modtagelse
skal ske på frivilligt grundlag og under hensyn til medlemsstaternes modtagekapacitet og den
samlede indsats for modtagelse af flygtninge, som de allerede har gjort. Målet vil kunne være at
modtage op til ca. 10 000 flygtninge.
Rådet nåede frem til en generel indstilling vedrørende et forslag til rammeafgørelse om den
europæiske kontrolordre under procedurer forud for domsafsigelse mellem Den Europæiske Unions
medlemsstater og nåede ligeledes til enighed om at modernisere netværket på det civil- og
handelsretlige område. Det vedtog en rapport om fastlæggelse af en fælles referenceramme for
europæisk aftaleret,
en handlingsplan for
europæisk e-justice,
og konklusioner om et
varslingssystem for barnebortførelser.
Desuden besluttede Rådet, at kontrollen ved landegrænserne mellem
Schweiz
og dets naboer i EU
ophæves den 12. december 2008. Ophævelsen af luftgrænserne er fastsat til den 29. marts 2009,
som også er til datoen for overgangen til sommertid.
16325/1/08 REV 1 (Presse 344)
2
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453706_0003.png
27.-28.XI.2008
Endelig har Rådet godkendt den endelige vedtagelse af fem retsakter, der er vigtige for det retlige
område i Europa, og det har dermed forsynet EU med et udvidet lovgivningsgrundlag med
symbolsk styrke. Det drejer sig om:
en rammeafgørelse til bekæmpelse af
racisme og fremmedhad,
en rammeafgørelse vedrørende
beskyttelse af personoplysninger,
der behandles inden for
rammerne af det politimæssige og retlige samarbejde i kriminalsager,
en rammeafgørelse om gensidig anerkendelse i forbindelse med
prøvetid,
en rammeafgørelse om ændring af
definitionen på terrorisme,
og
en rammeafgørelse om gensidig anerkendelse af
domme i straffesager.
16325/1/08 REV 1 (Presse 344)
3
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453706_0004.png
27.-28.XI.2008
I DHOLD
1
DELTAGERE ............................................................................................................................... 8
PU KTER BEHA DLET VED DEBAT
ATTENTATERNE I BOMBAY ................................................................................................... 10
BEKÆMPELSE AF TERRORISME -
Rådets konklusioner..........................................................
12
CIVILBESKYTTELSE................................................................................................................. 14
DET EUROPÆISKE PNR-SYSTEM ........................................................................................... 16
DEN SAMLEDE MIGRATIONSSTRATEGI -
Rådets konklusioner
............................................ 18
INTEGRATION ........................................................................................................................... 19
KOMBINERET OPHOLDS- OG ARBEJDSTILLADELSE TIL
TREDJELANDSSTATSBORGERE ............................................................................................. 20
UDVIDELSE AF STATUS SOM FASTBOENDE UDLÆNDING TIL OGSÅ AT
OMFATTE PERSONER UNDER INTERNATIONAL BESKYTTELSE..................................... 22
MODTAGELSE AF IRAKISKE FLYGTNINGE -
Rådets konklusioner.......................................
23
MISBRUG OG OMGÅELSE AF LOVGIVNINGEN VEDRØRENDE FRI
BEVÆGELIGHED FOR PERSONER -
Rådets konklusioner
....................................................... 27
EUROPÆISK RETLIGT NETVÆRK PÅ DET CIVIL- OG HANDELSRETLIGE OMRÅDE .... 29
REFERENCERAMME FOR EUROPÆISK AFTALERET .......................................................... 30
HANDLINGSPLAN FOR EUROPÆISK E-JUSTICE.................................................................. 31
NETVÆRK FOR LOVGIVNINGSSAMARBEJDE MELLEM EU'S
JUSTITSMINISTERIER............................................................................................................... 32
KONTROLORDRE UNDER PROCEDURER FORUD FOR DOMSAFSIGELSE....................... 33
VARSLINGSSYSTEM FOR BARNEBORTFØRELSER............................................................. 34
1
Når Rådet formelt har vedtaget erklæringer, konklusioner eller resolutioner, angives dette i overskriften for
det pågældende punkt, og teksten er sat i anførselstegn.
Dokumenter med en dokumentreference er tilgængelige på Rådets internetsted
http://www.consilium.europa.eu.
Asterisk ved en afgørelse betyder, at der er fremsat offentligt tilgængelige erklæringer til optagelse i Rådets
protokol; disse erklæringer findes ligeledes på Rådets internetsted eller kan fås ved henvendelse til
Pressetjenesten.
16325/1/08 REV 1 (Presse 344)
4
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
27.-28.XI.2008
DET BLANDEDE UDVALG ....................................................................................................... 35
EVENTUELT ............................................................................................................................... 36
Samarbejdsaftale mellem Europol og Eurojust .............................................................................. 36
Bilateral aftale med tredjelande ..................................................................................................... 36
16325/1/08 REV 1 (Presse 344)
5
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
27.-28.XI.2008
A DRE PU KTER, DER BLEV GODKE DT
RETLIGE OG I DRE A LIGGE DER
Bekæmpelse af racisme og fremmedhad...........................................................................................................37
Europæisk definition af terrorisme ...................................................................................................................38
Beskyttelse af personoplysninger .....................................................................................................................38
Trafiksikkerhed -
Rådets konklusioner
.............................................................................................................39
Bekæmpelse af cyberkriminalitet -
Rådets konklusioner
...................................................................................39
Oprettelse af en CBRN-database -
Rådets konklusioner....................................................................................40
Tidlig varsling af trusler i forbindelse med terrorisme og organiseret kriminalitet -
Rådets konklusioner
...........40
Katastrofeberedskab -
Rådets konklusioner
......................................................................................................43
Europæisk uddannelse inden for katastrofehåndtering -
Rådets konklusioner
....................................................43
Bekæmpelse af narkotikahandel i Vestafrika -
Rådets konklusioner
..................................................................44
Samarbejde mellem ESFP-missioner og Europol for så vidt angår udveksling af oplysninger -
Rådets
konklusioner....................................................................................................................................................44
Radikalisering og rekruttering af terrorister......................................................................................................44
Anerkendelse af domme og afgørelser om prøvetid ..........................................................................................44
Gensidig anerkendelse af domme i straffesager* ..............................................................................................45
Eurojust - Samarbejdsaftale med Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien.........................................45
Samarbejde om underholdspligt .......................................................................................................................45
Anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser på det civil- og handelsretlige område ......................................45
EU-Georgien - Aftale om lempelse af reglerne for udstedelse af korttidsvisa og tilbagetagelsesaftale................46
Schengen - ændring af de tekniske specifikationer............................................................................................46
Schengen - anvendelse af visuminformationssystemet ......................................................................................46
De fælles konsulære instrukser.........................................................................................................................46
Retningslinjer for forenkling af udvekslingen af oplysninger mellem de retshåndhævende myndigheder ...........47
E-justice..........................................................................................................................................................47
Regler for valg af præsidenterne for Domstolen, Retten i Første Instans og Retten for EU-personalesager.........48
Samarbejdsaftale mellem Cepol og Interpol .....................................................................................................48
16325/1/08 REV 1 (Presse 344)
6
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
27.-28.XI.2008
Arbejdsprogram for Cepol -
Rådets konklusioner
.............................................................................................48
Bekæmpelse af kriminel misbrug og kriminel anonym anvendelse af elektronisk kommunikation -
Rådets
konklusioner....................................................................................................................................................49
Bekæmpelse af ulovlig handel med kulturgenstande -
Rådets konklusioner.......................................................49
EKSTER E FORBI DELSER
EU's politimission i Bosnien-Hercegovina .......................................................................................................49
HA DELSPOLITIK
Antidumpingforanstaltninger: glutamat fra Kina - antibiotika fra Indien ...........................................................50
BUDGET
EU's budget for 2009 - Rådets tilslutning i forbindelse med andenbehandlingen ...............................................50
TRA SPORT
Tredje pakke om søfartssikkerhed....................................................................................................................50
16325/1/08 REV 1 (Presse 344)
7
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453706_0008.png
27.-28.XI.2008
DELTAGERE
Medlemsstaternes regeringer og Europa-Kommissionen var repræsenteret således:
Belgien:
Patrick DEWAEL
Jo VANDEURZEN
Annemie TURTELBOOM
Bulgarien:
Miglena Ianakieva TACHEVA
Mihail MIKOV
Den Tjekkiske Republik:
Jiří POSPÍŠIL
Ivan LANGER
Danmark:
Birthe RØNN HORNBECH
Tyskland:
Brigitte ZYPRIES
Wolfgang SCHÄUBLE
Estland:
Rein LANG
Jüri PIHL
Irland:
Dermot AHERN
Grækenland:
Sotirios HADJIGAKIS
Prokopios PAVLOPOULOS
Spanien:
Mariano FERNÁNDEZ BERMEJO
Alfredo PÉREZ RUBALCABA
Frankrig:
Rachida DATI
Michèle ALLIOT-MARIE
Brice HORTEFEUX
Italien:
Nito Francesco PALMA
Cypern:
Kypros CHRYSOSTOMIDES
Neoklis SYLIKIOTIS
Letland
Gaidis BĒRZI Š
Mareks SEGLI Š
Litauen
Paulius GRICIŪNAS
Evaldas GUSTAS
Luxembourg:
Luc FRIEDEN
Nicolas SCHMIT
Vicepremierminister og indenrigsminister
Vicepremierminister samt justitsminister og minister for
institutionelle reformer
Minister for migrations- og asylpolitik
Justitsminister
Indenrigsminister
Justitsminister
Indenrigsminister
Minister for flygtninge, indvandrere og integration og
kirkeminister
Forbundsjustitsminister
Forbundsindenrigsminister
Justitsminister
Indenrigsminister
Justitsminister og minister for ligestilling og lovreformer
Justitsminister
Indenrigsminister
Justitsminister
Indenrigsminister
Seglbevarer, justitsminister
Indenrigsminister og minister for oversøiske områder og
lokale og regionale myndigheder
Indvandrings- og integrationsminister samt minister for
national identitet og solidarisk udvikling
Statssekretær for indenrigsspørgsmål
Justitsminister og minister for offentlig orden
Indenrigsminister
Justitsminister
Indenrigsminister
Statssekretær, Justitsministeriet
Statssekretær, Indenrigsministeriet
Justitsminister og minister for statens finanser og budget
Viceminister med ansvar for udenrigsspørgsmål og
indvandring
16325/1/08 REV 1 (Presse 344)
8
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453706_0009.png
27.-28.XI.2008
Ungarn:
Tibor DRASKOVICS
Malta
Carmelo MIFSUD BONNICI
ederlandene:
Ernst HIRSCH BALLIN
Guusje ter HORST
Nebahat ALBAYRAK
Østrig:
Maria FETKER
Maria BERGER
Polen
Zbigniew ĆWIĄKALSKI
Portugal:
Rui PEREIRA
Alberto COSTA
Rumænien:
M. Gabriel TANASESCU
Vasile-Gabriel NITA
Slovenien
Igor SENČAR
Slovakiet:
Daniel HUDÁK
Finland:
Tuija BRAX
Anne HOLMLUND
Astrid THORS
Sverige:
Minna LJUNGGREN
Magnus GRANER
Det Forenede Kongerige
Jacqui SMITH
Lord BACH
Justits- og retshåndhævelsesminister
Justits- og indenrigsminister
Justitsminister
Indenrigsminister og minister for forbindelserne inden for
kongeriget
Statssekretær, Justitsministeriet
Forbundsindenrigsminister
Forbundsjustitsminister
Justitsminister
Indenrigsminister
Justitsminister
Statssekretær, Justitsministeriet
Statssekretær med ansvar for Schengenafdelingen
Fast repræsentant
Statssekretær, Justitsministeriet
Justitsminister
Indenrigsminister
Migrations- og Europaminister
Statssekretær, Migrationsministeriet
Statssekretær, Justitsministeriet
Indenrigsminister
Statssekretær, Justitsministeriet
Kommissionen:
Jacques BARROT
Næstformand
16325/1/08 REV 1 (Presse 344)
9
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453706_0010.png
27.-28.XI.2008
PU KTER BEHA DLET VED DEBAT
ATTE TATER E I BOMBAY
På grundlag af rapporter fra formandskabet og fra EU's Situationscenter (SITCEN) drøftede Rådet
attentaterne i Bombay.
EU's krisestyringsadvarselsmekanismer blev aktiveret. De europæiske konsulater på stedet mødtes i
løbet af kort tid for at fastslå de europæiske borgeres behov og imødekomme deres krav.
I denne forbindelse vedtog Rådet følgende erklæring:
"De europæiske indenrigsministre, der er forsamlet i Bruxelles den 27. november 2008 i forbindelse
med samlingen i Rådet (retlige og indre anliggender), har drøftet situationen i Mumbai/Bombay, der
den 26. november blev ramt af en række terrorangreb.
Ministrene fordømmer på det kraftigste disse angreb og har kondoleret ofrenes familier og
pårørende og udtrykt deres medfølelse med de sårede og solidaritet med de indiske myndigheder og
myndighederne i Maharashtra i denne tragiske situation.
De er blevet orienteret om den seneste udvikling på grundlag af en rapport fra Rådets og
Kommissionens kompetente tjenester og har set på situationen med hensyn til ofre blandt EU-
borgere på stedet. Der kan ikke på nuværende tidspunkt angives noget præcist tal for antallet af
ofre. De glæder sig over, at medlemmerne af Europa-Parlamentets delegation, der befinder sig på
stedet, er i sikkerhed.
Ministrene har ligeledes drøftet de foranstaltninger, medlemsstaterne har truffet for at bringe hjælp
til alle ofrene og navnlig til de berørte europæere. EU har øjeblikkeligt iværksat
koordinationsforanstaltninger, såvel i Bruxelles som på stedet og på formandskabets initiativ, med
henblik på at udmønte den europæiske solidaritet i praksis. Der er hjælp til medicinsk bistand,
konsulatsbistand og evakuering på vej til Mumbai/Bombay. Rådet erindrer i denne forbindelse om,
at de EU-borgere, hvis hjemland ikke er repræsenteret i Mumbai/Bombay, kan søge hjælp hos
enhver anden medlemsstats konsulat på stedet.
16325/1/08 REV 1 (Presse 344)
10
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
27.-28.XI.2008
Disse tragiske begivenheder viser, at terrortruslen til stadighed er til stede. Den nødvendiggør
fortsat en beslutsom og koordineret indsats fra Den Europæiske Unions side for at forhindre og
bekæmpe disse handlinger. Det er ligeledes nødvendigt at styrke samarbejdet med alle EU's
eksterne partnere."
16325/1/08 REV 1 (Presse 344)
11
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453706_0012.png
27.-28.XI.2008
BEKÆMPELSE AF TERRORISME -
Rådets konklusioner
På grundlag af arbejdet under det franske formandskab og forslag fra EU-antiterrorkoordinator
Gilles de Kerchove vedtog Rådet konklusioner (15684/08)) om de videre drøftelser vedrørende
bekæmpelse af terrorisme.
Konklusionerne opfordrer medlemsstaterne til at fortsætte de igangværende drøftelser om
radikalisering på grundlag af den revidere og ajourførte strategi- og handlingsplan, især ved hjælp
af Check the Web-projektet under ledelse af Tyskland til imødegåelse af misbrug af internettet og
fem andre antiradikaliseringstendenser under ledelse af andre medlemsstater. De tilskynder også de
relevante grupper til i fuldt omfang at anvende den håndbog, der er udarbejdet til imødegåelse af
radikalisering i fængsler.
Konklusionerne henviser også til det nye arbejde, der skal gøres for at se om det er muligt at opdage
terrorister på et tidligere tidspunkt i visumansøgningsprocessen. Det understreges ligeledes, at det er
vigtigt at gennemføre de nødvendige retsinstrumenter til bekæmpelse af terrorisme og fortsætte
arbejdet med sprængstofsikkerheden, samt at det er nødvendigt fuldt ud at udnytte de muligheder,
som Europol og Eurojust giver på dette område.
Kommissionen opfordres til fortsat at spille sin rolle, navnlig ved at tilskynde til udveksling af
bedste praksis, støtte de nye undersøgelser vedrørende finansiering af terrorisme og færdiggøre sin
pakke af foranstaltninger på det nukleare, radiologiske, bakteriologiske og kemiske område, som
forventes vedtaget i løbet af 2009.
Europol opfordres på samme måde til at fortsætte sit arbejde, navnlig vedrørende sprængstoffer,
herunder på det nukleare, radiologiske, bakteriologiske og kemiske område, minerydning samt
informationsportalen i Check the Web-projektet.
16325/1/08 REV 1 (Presse 344)
12
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453706_0013.png
27.-28.XI.2008
Rapporten fra EU-antiterrorkoordinator (dok.
15912/08)
er den halvårlige rapport, som Det
Europæiske Råd har anmodet om. Den sammenfatter de fremskridt, der er opnået siden juni 2008,
og gør status over ratificeringen af konventioner og gennemførelsen af de retsakter, der betragtes
som værende prioriterede.
EU-antiterrorkoordinators prioriteter med hensyn til, hvilke foranstaltninger der skal tages i
fremtiden, er fastlagt i dokument
15983/08
og vedrører især informationsudveksling, problemerne
med radikalisering og kommunikation samt den internationale dimension i bekæmpelsen af
terrorisme.
16325/1/08 REV 1 (Presse 344)
13
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453706_0014.png
27.-28.XI.2008
CIVILBESKYTTELSE
Formandskabet udtrykte tilfredshed med de betydelige fremskridt, der er gjort med hensyn til
samarbejdet om civilbeskyttelse, navnlig inden for rammerne af europæisk gensidig bistand på
grundlag af en modulær tilgang, og det takkede i den forbindelse medlemsstaterne for deres
konstruktive bidrag.
I samme forbindelse orienterede formandskabet Rådet om øvelsen "VAR 2008" (den 4.-6.
november 2008 i Canjuers i Frankrig), som navnlig gjorde det muligt at afprøve effektiviteten af de
civilbeskyttelsesmoduler, der anvendes i den gensidige europæiske bistand, der bl.a. er etableret
med henblik på at imødegå følgerne af situationer med flere terrorangreb. Øvelsen afprøvede blandt
andet de organisatoriske kæder og kommandoveje, som finder anvendelse i tilfælde af et større
terrorangreb med nukleare, radiologiske, bakteriologiske eller kemiske komponenter (CBRN).
Formandskabet understregede, at den gensidige europæiske bistand vil få støtte fra styrket
uddannelsessystem, der navnlig skal sikre, at der er tilstrækkelig interoperabilitet mellem
modulerne. Samarbejdet med FN vil også blive forbedret med henblik på at styrke
interoperabiliteten med FN's beredskab ved større katastrofer i tredjelande.
Rådet noterede sig således formandskabets generelle rapport om styrkelse af Den Europæiske
Unions kapacitet til at forebygge og reagere på katastrofer (15933/08), ledsaget af en køreplan for
den fremtidige indsats, i overensstemmelse med formandskabets note af 22. juli 2008 (11753/08).
Denne rapport omfatter ikke kun reaktionskapaciteten på civilbeskyttelsesområdet, men vedrører
ligeledes katastrofeforebyggelse, humanitær bistand, katastrofe- og krisekoordinationsordninger, de
særlige bestemmelser vedrørende CBRN og beskyttelse af europæisk kritisk infrastruktur. Rådet har
ligeledes vedtaget tre konklusioner om gensidig bistand, uddannelse samt samarbejdet mellem Den
Europæiske Union og De Forenede Nationer.
Rådet vedtog konklusioner, der opfordrer til at fremme civilbeskyttelseskapaciteterne ved hjælp af
et europæisk system til gensidig bistand, der bygger på en modulbaseret tilgang til civilbeskyttelse
(15653/08). Disse konklusioner understreger betydningen af at fremskynde deployeringen i tilfælde
af større katastrofer af vurderings- og koordineringseksperter på katastrofestedet og forstærke
monitorerings- og informationscentret (MIC) med eksperter fra medlemsstaterne. Konklusionerne
anfører ligeledes de fremskridt, som er opnået med hensyn til den modulbaserede tilgang og
opfordrer medlemsstaterne til at registrere flere moduler i kategorier, som endnu ikke eller kun
delvis er omfattet, og i givet fald oprette multinationale moduler.
16325/1/08 REV 1 (Presse 344)
14
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453706_0015.png
27.-28.XI.2008
Desuden blev der vedtaget konklusioner om europæisk uddannelse inden for katastrofehåndtering
(15520/08). Disse konklusioner noterer sig de fremragende resultater af uddannelse, der allerede er
organiseret inden for rammerne af Fællesskabets civilbeskyttelsesordning og opfordrer
Kommissionen til at iværksætte en europæisk uddannelsesordning med dobbelt formål: at styrke og
diversificere fællesskabsuddannelserne og oprette et netværk af uddannelsescentre med henblik på
at fremme konvergensen af de nationale uddannelser. Kommissionen blev opfordret til at forelægge
forslag inden udgangen af 2009.
Endelig hilser Rådet i sine konklusioner om styrkelse af forbindelserne mellem Den Europæiske
Union og De Forenede Nationer for så vidt angår katastrofeberedskab (14795/08) de fremskridt
velkommen, der er opnået i samarbejdet mellem FN's Kontor for Koordination af Humanitære
Anliggender (OCHA) og Kommissionen, samtidig med at Kommissionen får til opgave at arbejde
for en yderligere forbedring af dette samarbejde.
16325/1/08 REV 1 (Presse 344)
15
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453706_0016.png
27.-28.XI.2008
DET EUROPÆISKE P R-SYSTEM
På grundlag af en rapport fra formandskabet med status over det tematiske arbejde vedrørende et
europæisk PNR-system konkluderede Rådet, at:
1)
Den fremgangsmåde, der er fulgt, har ført til en stadig mere præcis opfattelse af den
mulige nytteværdi og de grundlæggende karakteristika ved et eventuelt europæisk PNR-
system med hensyn til forening af den operative effektivitet og overholdelsen af borgernes
grundlæggende rettigheder i almindelighed og beskyttelsen af personoplysninger i
særdeleshed.
Rådets forberedende organer får mandat til at uddybe alle de udestående spørgsmål, både
juridiske og praktiske spørgsmål, på grundlag af de resultater, der allerede er opnået, med
henblik på yderligere afgørelser.
Sideløbende hermed fortsættes dialogen med Europa-Parlamentet og i medlemsstaterne
med de nationale parlamenter og de berørte økonomiske operatører.
1
De forberedende organer aflægger regelmæssigt rapport til Coreper eller Rådet, alt efter
omstændighederne, om de fremskridt, der gøres under det videre arbejde og de fortsatte
konsultationer.
2)
3)
4)
I overensstemmelse med Rådets mandat af 25. juli har formandskabets rapport til formål, med
udgangspunkt i de førte drøftelser, at skitsere de væsentligste karakteristika ved et fremtidigt
europæisk PNR-system. I rapporten fremlægges de fremskridt, der gjort med hensyn til at besvare
de vigtigste spørgsmål i forbindelse med dette initiativ.
PNR-oplysninger er kommercielle oplysninger, som luftfartsselskaberne allerede indsamler fra
passagererne i forbindelse med reservation af rejser på internationale flyvninger, der betjener en
medlemsstats område. Disse oplysninger vil blive videresendt, inden passagererne går om bord, for
at danne grundlag for en analyse af terror- og kriminalitetstruslen og vil kunne blive anvendt inden
for rammerne af særlige efterforskninger.
1
Den tyske delegation har taget undersøgelsesforbehold med hensyn til indsamling og
behandling af data, hvis der ikke foreligger nogen konkret mistanke.
16
16325/1/08 REV 1 (Presse 344)
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
27.-28.XI.2008
PNR-oplysninger vedrører rejser, sædvanligvis med fly, og indeholder pasoplysninger, oplysninger
om navn, adresse, telefonnummer, rejsebureau, kreditkortnummer, tidligere ændringer af rejseplan,
valg af siddeplads samt andre oplysninger. I almindelighed er ikke alle felter udfyldt. Kun de PNR-
oplysninger, som passagererne frivilligt afgiver i forbindelse med reservationen eller ved
indcheckningen.
Kommissionens forslag blev fremlagt i november 2007.
16325/1/08 REV 1 (Presse 344)
17
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453706_0018.png
27.-28.XI.2008
DE SAMLEDE MIGRATIO SSTRATEGI -
Rådets konklusioner
Rådet godkendte konklusionerne (dok.
16041/08)
om evalueringen af gennemførelsen af den
samlede migrationsstrategi og om partnerskabet med oprindelses- og transitlande. Disse
konklusioner, som er en opfølgning af Kommissionens meddelelse om styrkelse af den samlede
migrationsstrategi, har til formål at vurdere den indsats, som hidtil er foretaget og udarbejde en
strategi for fremtiden.
Disse konklusioner vil blive forelagt for Rådet (almindelige anliggender og eksterne forbindelser)
på samlingen den 8.-9. december 2008 med henblik på vedtagelse.
Formandskabet har ligeledes forelagt resultaterne af anden ministerkonference mellem EU og
Afrika om migration og udvikling, der blev afholdt den 25. november 2008 i Paris.
Rådet hilste med tilfredshed sluterklæringen fra konferencen, hvori det hedder, at der skal
udarbejdes et treårigt samarbejdsprogram, der fastsætter præcise indsatsområder og operationelle
foranstaltninger for perioden 2009-2011 med fokus på tre aspekter i den handlingsplan, der blev
vedtaget på den første konference i juli 2006 i Rabat: lovlig migration, bekæmpelse af ulovlig
indvandring samt migration og udvikling (dok.
16149/08).
16325/1/08 REV 1 (Presse 344)
18
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453706_0019.png
27.-28.XI.2008
I TEGRATIO
På grundlag af den sluterklæring, som ministrene godkendte på den europæiske ministerkonference
om integration den 3.-4. november 2008 i Vichy, vedtog Rådet konklusioner (dok.
15251/08),
som
understreger nødvendigheden af en bedre koordinering af de nationale integrationspolitikker.
Konklusionerne fastlægger en række prioriterede områder for den fremtidige indsats:
fremme af Den Europæiske Unions grundlæggende værdier
integrationsprocessen
adgang til beskæftigelse
kvinders integration og undervisning af børn
den interkulturelle dialog og
forvaltning af integrationspolitikkerne.
Den første konference om integration blev afholdt i november 2004 i Groningen, hvor ministrene
vedtog fælles grundprincipper på integrationsområdet. På grundlag af disse principper tilførte
ministerkonferencen i Potsdam en ny dimension ved at igangsætte en debat om den interkulturelle
dialog som et redskab til at styrke integrationen. Næste konference vil finde sted i 2010 i Spanien.
16325/1/08 REV 1 (Presse 344)
19
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453706_0020.png
27.-28.XI.2008
KOMBI ERET OPHOLDS- OG ARBEJDSTILLADELSE TIL
TREDJELA DSSTATSBORGERE
Rådet gjorde status over drøftelserne om forslaget om en kombineret ansøgningsprocedure for en
kombineret tilladelse til tredjelandsstatsborgere til at opholde sig og arbejde på en medlemsstats
område og om et sæt fælles rettigheder for arbejdstagere fra tredjelande, der har lovligt ophold i en
medlemsstat.
Rådet konstaterede, at der er gjort betydelige fremskridt i arbejdet med forslaget, som har gjort det
muligt allerede nu at nå til bred enighed om en tekst. Det kommende formandskabet har fået til
opgave til at fortsætte arbejdet, således at forslaget kan vedtages snarest muligt.
Forslaget blev forelagt af Kommissionen i oktober 2007. Det tager sigte på at indføre et "one-stop-
shop"-system for tredjelandsstatsborgere, som ønsker at bosætte sig i en medlemsstat for at arbejde
der. Det fastsætter en kombineret ansøgningsprocedure, som er enklere, kortere og hurtigere både
for arbejdsgiverne og migranterne.
Vilkårene for, at en tredjelandsstatsborger kan få tilladelse, fastsættes ikke i forslaget, men hører
stadig under medlemsstaternes ansvarsområde. Der er dog fastsat visse garantier for behandlingen
af ansøgninger om kvalificeret arbejde, navnlig adgang til oplysninger om, hvilke dokumenter der
skal vedlægges ansøgningen, pligten til at træffe afgørelse om afslag på en ansøgning og pligten til
at træffe afgørelse om en ansøgning inden for en given frist.
Hvis arbejds- og opholdstilladelsen indrømmes, skal den udfærdiges i form af et kombineret
dokument. Den "kombinerede tilladelse" skal udformes i henhold til den eksisterende fælles
europæiske model for opholdstilladelser. I praksis betyder det, at den kompetente myndighed kun
behøver at tilføje oplysninger om adgang til arbejdsmarkedet til den eksisterende opholdstilladelse.
Forslaget fastsætter ligeledes, at medlemsstaterne på alle nuværende opholdstilladelser, der er
udstedt til andre formål (f.eks. familiesammenføring, asyl, studier), skal anføre, om
tredjelandsstatsborgeren har arbejdstilladelse. De kompetente myndigheder behøver således kun at
undersøge en tredjelandsstatsborgers opholdstilladelse for at konstatere, om han arbejder lovligt i
Den Europæiske Union.
16325/1/08 REV 1 (Presse 344)
20
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
27.-28.XI.2008
I erkendelse af, at tredjelandsstatsborgere, der er lovligt beskæftiget, bidrager til den europæiske
økonomi på samme måde som EU-borgerne giver forslaget også disse tredjelandsstatsborgere
grundlæggende socioøkonomiske rettigheder, der kan sammenlignes med de rettigheder, EU-
borgerne har. I princippet finder denne ligebehandling anvendelse på alle arbejdstagere fra
tredjelande, som opholder sig lovligt i EU, men som endnu ikke har fået bevilget status som
fastboende udlænding. Den omfatter arbejdsvilkår (herunder vedrørende løn og opsigelse),
arbejdsmiljø, uddannelse og erhvervsuddannelse, anerkendelse af erhvervskvalifikationer, social
sikring (herunder sygesikring), overførsel af udbetalte pensioner, adgang til varer og tjenester
(herunder adgang til bolig) og skattebegunstigelser.
16325/1/08 REV 1 (Presse 344)
21
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453706_0022.png
27.-28.XI.2008
UDVIDELSE AF STATUS SOM FASTBOE DE UDLÆ DI G TIL OGSÅ AT OMFATTE
PERSO ER U DER I TER ATIO AL BESKYTTELSE
Rådet drøftede dette forslag, som tager sigte på at ændre direktiv 2003/109/EF med henblik på at
give personer under international beskyttelse mulighed for at opnå status som fastboende
udlænding.
Formandskabet konstaterede, at alle delegationer undtagen én tilsluttede sig teksten til direktivet.
Det konkluderede, at den enstemmighed, der kræves for at vedtage direktivet, ikke kunne opnås på
denne samling, og at forhandlingerne om denne sag derfor fortsætter.
Rådets direktiv 2003/109/EF fastlægger tredjelandsstatsborgeres status som fastboende udlændinge
(fast ophold i mindst fem år i en medlemsstat). Da direktivet blev vedtaget, udtrykte Rådet
tilfredshed med Kommissionens tilsagn om at følge det op med et forslag om også at lade
flygtninge og personer under subsidiær beskyttelse få mulighed for at opnå status som fastboende
udlænding. Kommissionens forslag, som blev forelagt i juni 2007, opfylder dette tilsagn.
16325/1/08 REV 1 (Presse 344)
22
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453706_0023.png
27.-28.XI.2008
MODTAGELSE AF IRAKISKE FLYGT I GE -
Rådets konklusioner
På baggrund af Rådets konklusioner af 24. juli og 25. september 2008 om modtagelse af irakiske
flygtninge har Kommissionen gennemført en mission i Syrien og i Jordan den 1.-6. november 2008
for at undersøge mulighederne for genbosættelse af flygtninge fra Irak i frivillige medlemsstater.
På grundlag af Kommissionens rapport om denne mission vedtog Rådet følgende konklusioner:
"1.
Rådet minder om sine konklusioner af 24. juli og 25. september 2008, hvori
det anså det for nødvendigt at fortsætte kontakterne for at finde frem til de bedst
egnede former for solidaritet med alle irakere og besluttede at tage dette spørgsmål
op igen på et senere tidspunkt
det i denne forbindelse noterede sig, at Kommissionen har til hensigt at sende en
mission til Syrien og Jordan med deltagelse af de interesserede medlemsstater for
sammen med FN's Højkommissariat for Flygtninge (UNHCR) at evaluere situationen
for de mest udsatte irakere, der er flygtninge i disse lande, og undersøge
mulighederne for genbosættelse i frivillige medlemsstater
det endvidere noterede sig, at FN's Højkommissær for Flygtninge har udtrykt håb
om, at flertallet af de irakiske flygtninge på sigt kan vende sikkert tilbage til deres
oprindelsesland, selv om nogle få af dem dog fortsat vil have behov for
genbosættelse.
2.
Denne mission fandt sted den 1.-6. november i Syrien og Jordan, og Rådet ser positivt på
den rapport, som Kommissionen efterfølgende forelagde det
1
.
1
16112/08 ASILE 21 COMEM 217.
23
16325/1/08 REV 1 (Presse 344)
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
27.-28.XI.2008
Rådet noterede sig især
analysen af den vanskelige situation for mange flygtninge fra Irak og deres stigende
behov for bistand
at en tilbagevenden til Irak anses som den eneste løsning på sigt for langt de fleste
irakiske flygtninge
at der imidlertid ikke er mange, der vender tilbage fra Syrien og Jordan i dag
at den lokale integration i Syrien og Jordan kun kan være en løsning for et meget be-
grænset antal flygtninge
behovet for genbosættelse for et vist antal flygtninge, som ikke har udsigt til en
anden varig løsning, selv på lang sigt; der er tale om meget udsatte personer, der let
kan identificeres, især dem med medicinske behov, personer med traumer, torturofre,
medlemmer af religiøse mindretal eller enlige kvinder med børn
at en øget indsats for genbosættelse i landene i Den Europæiske Union ville sende et
positivt signal om solidaritet til alle irakere og om samarbejde med Syrien og Jordan,
så de kan opretholde deres beskyttelsesområde.
Rådet noterer sig i øvrigt, at palæstinensere fra Irak og Syrien befinder sig i en særlig situa-
tion, og at der ikke synes at være andre løsninger end genbosættelse for dem.
3.
Rådet understreger, som det allerede gjorde det i konklusionerne fra den 25. juli 2008, at
hovedsigtet hermed er at skabe forhold, der vil gøre det muligt for de internt fordrevne i
Irak og flygtningene i nabolandene at vende sikkert tilbage til deres hjem, og samtidig
drage omsorg for at beskytte og forsvare menneskerettighederne for alle irakere.
16325/1/08 REV 1 (Presse 344)
24
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
27.-28.XI.2008
Rådet bekræfter ligeledes på ny sine konklusioner om Irak af 23. april 2007, hvori det
opfordrer til en samlet strategi over for Irak.
I den forbindelse noterer det sig, at Nederlandene har indkaldt til et møde på højt plan den
1.-2. december i Haag, som skal bidrage til, at Den Europæiske Union kan fastlægge en
koordineret respons på migrationsstrømmene fra eller til Irak.
4.
Rådet minder om Den Europæiske Unions og medlemsstaternes humanitære og finansielle
bistand til de irakiske flygtninge samt om bidraget fra de medlemsstater, der modtager
irakere, der har ansøgt om asyl på deres område.
Rådet finder imidlertid, at det er nødvendigt at gå længere i betragtning af den nuværende
situation i Irak og i landene i regionen samt resultaterne af Kommissionens mission.
Rådet hilser det i den forbindelse velkommen, at nogle medlemsstater allerede tager imod
irakiske flygtninge, navnlig under nationale genbosættelsesprogrammer.
5.
I den forbindelse opfordrer Rådet som et signal om solidaritet medlemsstaterne til at
modtage irakiske flygtninge, der er særligt udsatte som f.eks. personer med særlige
medicinske behov, personer med traumer og torturofre og medlemmer af religiøse
mindretal eller enlige kvinder med børn.
Denne modtagelse skal ske på frivilligt grundlag og under hensyn til medlemsstaternes
modtagekapacitet og den samlede indsats for modtagelse af flygtninge, som de allerede har
gjort.
På baggrund af det mål for genbosættelse, som UNHCR har opstillet, og under hensyn til
det antal personer, der allerede er modtaget, eller som medlemsstaterne har besluttet at
modtage især inden for rammerne af deres genbosættelsesprogrammer, vil målet kunne
være at modtage op til ca. 10 000 flygtninge på frivilligt grundlag.
16325/1/08 REV 1 (Presse 344)
25
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
27.-28.XI.2008
Medlemsstaterne bør i forbindelse med denne indsats arbejde tæt sammen med UNHCR og
andre relevante organisationer, der er til stede i regionen. De bør være opmærksomme på,
at det er vigtigt at fremme forsoning mellem de irakiske samfund i Irak.
6.
Der mindes om, at Den Europæiske Flygtningefond gør det muligt finansielt at støtte
genbosættelsesaktioner, og at medlemsstaterne indtil den 19. december 2008 kan
tilkendegive deres planer med henblik på beregningen af fordelingen af
finansieringsrammen for 2009.
Kommissionen opfordres til i begyndelsen af 2009 at orientere Rådet om de oplysninger,
den modtager fra medlemsstaterne i medfør af disse konklusioner."
16325/1/08 REV 1 (Presse 344)
26
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453706_0027.png
27.-28.XI.2008
MISBRUG OG OMGÅELSE AF LOVGIV I GE VEDRØRE DE FRI
BEVÆGELIGHED FOR PERSO ER -
Rådets konklusioner
Efter en drøftelse af dette spørgsmål vedtog Rådet nedenstående konklusioner, der tager sigte på at
understrege den vægt, som medlemsstaterne lægger på beskyttelse af retten til fri bevægelighed
mod det misbrug, der blandt andet er forekommet gennem ulovlig indvandring.
Rådet vil behandle dette spørgsmål mere indgående, når Kommissionen har forelagt sin
evalueringsrapport om gennemførelsen af direktiv 2004/38/EF om fri bevægelighed for personer, og
i lyset af Kommissionens arbejde med at kortlægge vanskelighederne med at gennemføre direktivet
og de retningslinjer, som den vil forelægge vedrørende direktivets funktionsmåde.
Rådets konklusioner:
"Rådet minder om den drøftelse, det havde på samlingen den 25. september 2008 om, hvordan der
skal følges op på Domstolens dom i Metocksagen (C-127/08), og om spørgsmålet om ophold for
tredjelandsstatsborgere, der er gift med statsborgere fra Den Europæiske Union, i forbindelse med
bekæmpelsen af ulovlig indvandring.
Rådet minder om, at retten til fri bevægelighed inden for Den Europæiske Union er et af de
grundlæggende principper, som EU bygger på til gavn for de europæiske borgere, medlemsstaterne
og den europæiske økonomis konkurrenceevne. Denne ret udgør for borgerne en grundlæggende
frihedsrettighed og ledsages for dem, der udøver den, af et ansvar, der omfatter respekt for loven i
den stat, hvor de opholder sig eller har bopæl.
Rådet understreger ligeledes, at det er fast besluttet på at udvikle EU som et område med frihed,
sikkerhed og retfærdighed, hvor bekæmpelse af kriminalitet udgør et væsentligt aspekt.
Rådet mener, at der i respekt for og af hensyn til retten til fri bevægelighed bør sættes alt ind at
forebygge og bekæmpe omgåelse og misbrug samt handlinger af kriminel karakter ved hjælp af
stærke og forholdsmæssigt afpassede tiltag mod borgere, der overtræder loven i tilstrækkelig
alvorlig grad ved at gøre sig skyldige i grove eller gentagne overtrædelser, som medfører alvorlig
skade, under overholdelse af gældende ret.
16325/1/08 REV 1 (Presse 344)
27
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453706_0028.png
27.-28.XI.2008
Rådet noterer sig i den forbindelse de relevante bestemmelser i Europa-Parlamentets og Rådets
direktiv 2004/38/EF
1
, navnlig dem, der findes i kapitel VI om begrænsninger af indrejseretten og
retten til ophold for unionsborgere og deres familiemedlemmer af hensyn navnlig til den offentlige
orden og den offentlige sikkerhed, og dem, der findes i artikel 35 om misbrug af rettigheder og svig,
som f.eks. proformaægteskab og fremlæggelse af forfalskede dokumenter.
Rådet hilser velkommen, at Kommissionen har til hensigt inden midten af december at forelægge en
evalueringsrapport om gennemførelsen af direktiv 2004/38/EF, og at den tilrettelægger drøftelser i
tæt samarbejde med repræsentanter for medlemsstaterne i en ekspertgruppe for at identificere
vanskelighederne med gennemførelsen af direktivet og god praksis på nationalt plan.
Rådet lægger vægt på en fuld og korrekt gennemførelse af bestemmelserne i direktiv 2004/38 for
bedre at forebygge og bekæmpe omgåelse og misbrug under overholdelse af
proportionalitetsprincippet, og opfordrer Kommissionen til at offentliggøre retningslinjer for
fortolkningen af dette direktiv i begyndelsen af 2009 og overveje alle andre relevante og
nødvendige forslag og foranstaltninger.
Rådet vil behandle spørgsmålet nærmere efter fremlæggelsen af rapporten og i lyset af det øvrige
arbejde, der fortsætter sideløbende."
1
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/38/EF af 29. april 2004 om unionsborgeres og
deres familiemedlemmers ret til at færdes og opholde sig frit på medlemsstaternes område,
om ændring af forordning (EF) nr. 1612/68 og om ophævelse af direktiv 64/221/EØF,
68/360/EØF, 72/194/EØF, 73/148/EØF, 75/34/EØF, 75/35/EØF, 90/364/EØF, 90/365/EØF
og 93/96/EØF.
28
16325/1/08 REV 1 (Presse 344)
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453706_0029.png
27.-28.XI.2008
EUROPÆISK RETLIGT ETVÆRK PÅ DET CIVIL- OG HA DELSRETLIGE
OMRÅDE
Inden for rammerne af enighed med Europa-Parlamentet ved førstebehandlingen nåede Rådet til
enighed om en beslutning om ændring af Rådets beslutning 2001/470/EF om oprettelse af et
europæisk retligt netværk på det civil- og handelsretlige område (dok.
15803/08
og
15774/08).
Dette netværk, der har virket siden 2002, består af kontaktpunkter, centrale myndigheder,
retsmyndigheder, retsembedsmænd og forbindelsesanklagere og tager sigte på at lette den direkte
kontakt mellem dommere.
Det er det eneste operationelle samarbejdsinstrument på det civilretlige område.
Medlemsstaterne nåede i løbet af meget kort tid til enighed med Europa-Parlamentet om denne
beslutning, som har til formål at modernisere netværket og styrke kontaktpunkternes ressourcer. Det
åbner på visse vilkår netværket for deltagelse af de juridiske erhverv og tilpasser netværkets
opgaver til udviklingen i fællesskabslovgivningen for at lette gennemførelsen af det.
16325/1/08 REV 1 (Presse 344)
29
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453706_0030.png
27.-28.XI.2008
REFERE CERAMME FOR EUROPÆISK AFTALERET
Rådet vedtog en rapport om fastlæggelse af en fælles referenceramme for europæisk aftaleret, som
vil være et ikke-bindende juridisk instrument, der stilles til lovgivernes rådighed (dok.
15306/08).
Rapporten udstikker de store retningslinjer for Kommissionens arbejde i denne fase med den
fremtidige fælles referenceramme. Den tager sigte på at præcisere referencerammens struktur og
anvendelsesområde og opfordrer til respekt for den juridiske forskelligartethed. Endelig bekræfter
den Rådets vilje til inddragelse af Europa-Parlamentet i udarbejdelsen af den fremtidige fælles
referenceramme.
16325/1/08 REV 1 (Presse 344)
30
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453706_0031.png
27.-28.XI.2008
HA DLI GSPLA FOR EUROPÆISK E-JUSTICE
Rådet vedtog en handlingsplan for europæisk e-justice, der har til formål at strukturere drøftelserne
på dette område; det overlod til Kommissionen at oprette en europæisk e-justice-portal og forvalte
de overordnede horisontale spørgsmål (tekniske standarder, sikkerhed, osv.), og det fastsatte
prioriteter for gennemførelsen (dok.
15315/08).
E-justice har til formål at udvikle anvendelsen af nye informationsteknologier på det retlige område.
I øjeblikket er omkring 10 mio. europæere involveret i en grænseoverskridende civilretlig
procedure. Denne andel ventes at stige, dels fordi personer i større udstrækning bevæger sig over
grænserne i EU, og dels fordi de europæiske procesinstrumenter udvikles.
Der skal skabes en europæisk portal for at lette adgangen til information og til europæisk retspleje.
Desuden vil der blive realiseret flere konkrete initiativer på mellemlang sigt for at indføre
elektronisk kommunikation mellem domstole, dematerialisere visse europæiske procedurer, fremme
anvendelsen af videokonferencer.
E-justice vil bidrage til at fremme adgangen til retsvæsenet og til at forbedre de
grænseoverskridende civilretlige procedurer ved at nedbringe procesfristerne og driftsomkostninger
til gavn for borgerne, virksomhederne, de praktiserende jurister og justitsforvaltningerne.
I denne forbindelse forelagde den estiske og den portugisiske delegation Rådet et forslag til
oprettelse af onlineoprettelse af selskaber af portugisiske borgere i Estland og af estiske borgere i
Portugal ved hjælp af digitale signaturer, der anvendes i begge lande.
16325/1/08 REV 1 (Presse 344)
31
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453706_0032.png
27.-28.XI.2008
ETVÆRK FOR LOVGIV I GSSAMARBEJDE MELLEM EU'S
JUSTITSMI ISTERIER
Rådet vedtog en resolution om oprettelse af et netværk for lovgivningssamarbejde mellem Den
Europæiske Unions justitsministerier (dok.
16533/08).
Dette netværk skal gøre det muligt for justitsministerierne på en pålidelig og smidig måde hurtigt at
udveksle oplysninger om deres lovgivning, deres retssystemer og oplysninger om igangværende
reformprojekter på retsområdet ved hjælp af kontaktpersoner og oprettelse af en fælles database.
Dette værktøj vil konkret bidrage til oprettelse af et europæisk retsvæsen. Ved at øge forståelsen af
lovgivningen i andre medlemsstater vil det styrke den gensidige tillid og fremme gensidig
anerkendelse.
16325/1/08 REV 1 (Presse 344)
32
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453706_0033.png
27.-28.XI.2008
KO TROLORDRE U DER PROCEDURER FORUD FOR DOMSAFSIGELSE
Rådet nåede til enighed om en generel indstilling vedrørende et forslag til rammeafgørelse om den
europæiske kontrolordre under procedurer forud for domsafsigelse mellem EU's medlemsstater
(16382/08).
Dette udkast svarer til den rammeafgørelse om tilsynsforanstaltninger efter domsafsigelse, som
Rådet nåede til enighed om i december 2007.
Tekstudkastet fastsætter de regler, hvorefter en medlemsstat anerkender en afgørelse om
kontrolforanstaltninger udstedt i en anden medlemsstat som et alternativ til varetægtsfængsling,
fører tilsyn med de kontrolforanstaltninger, der er pålagt en fysisk person, og overgiver den
pågældende person til udstedelsesstaten i tilfælde af overtrædelse af disse foranstaltninger.
16325/1/08 REV 1 (Presse 344)
33
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453706_0034.png
27.-28.XI.2008
VARSLI GSSYSTEM FOR BAR EBORTFØRELSER
Rådet vedtog konklusioner (dok.
14612/2/08)
om dette emne.
Teksten indgår i opfølgningen på de simuleringsøvelser, som Frankrig har iværksat sammen med
andre medlemsstater. Spørgsmålet stod på dagsordenen for de uformelle møder mellem
justitsministrene i oktober 2007 i Lissabon og i juli 2008 i Cannes.
I konklusionerne opfordres medlemsstaterne til at nå følgende mål:
at indføre og udvikle nationale mekanismer til varsling af offentligheden i tilfælde af
bortførelse af børn
at fastlægge nærmere bestemmelser for iværksættelsen, der gør det muligt at udløse
nationale systemer over grænserne, og
med henblik på indførelsen og udviklingen af sådanne systemer at bygge på den gode
praksis, der er etableret af Europa-Kommissionen.
16325/1/08 REV 1 (Presse 344)
34
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453706_0035.png
27.-28.XI.2008
DET BLA DEDE UDVALG
Det Blandede Udvalg EU-Island, Norge, Liechtenstein og Schweiz mødtes torsdag den
27. november i tilknytning til Rådets samling for at drøfte afskaffelsen af kontrol ved de indre
grænser med Det Schweiziske Forbund og anden generation af Schengeninformationssystemet
(SIS II).
Schweiz' indtræden i Schengenområdet
Efter en evalueringsproces konkluderede Det Blandede Udvalg, at Det Schweiziske Forbund
anvender Schengenreglerne korrekt og dermed opfylder de betingelser, som kræves for dets
indtræden i Schengenområdet.
Rådet besluttede derfor, at kontrollen ved landegrænserne mellem Schweiz og dets naboer i Den
Europæiske Union kan ophæves den 12. december 2008 (dok.
15698/08).
Ophævelsen af luftgrænserne er fastsat til den 29. marts 2009, som også er til datoen for overgangen
til sommertid, og som giver de schweiziske lufthavne de ekstra uger, der er nødvendige for at
afslutte de tilbageværende materielle tilpasninger samt gør det muligt for eksperterne i Gruppen
vedrørende Schengenevaluering at kontrollere disse.
SIS II
Det Blandede Udvalg noterede sig status i drøftelserne om SIS II, der for øjeblikket befinder sig i
testfasen.
16325/1/08 REV 1 (Presse 344)
35
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453706_0036.png
27.-28.XI.2008
EVE TUELT
Samarbejdsaftale mellem Europol og Eurojust
Rådet udtrykte tilfredshed med det reviderede udkast til samarbejdsaftale mellem Europol og
Eurojust.
Rådet vil formelt få aftalen forelagt, når tilsynsmyndighederne er blevet hørt, og udkastet er
godkendt af Europols Styrelsesråd og Eurojusts kollegium.
Aftalen indeholder nemlig følgende elementer:
a)
Forbedring af Eurojusts mulighed for at anmode Europol om at åbne en analysedatabase i
overensstemmelse med Europols retlige rammer.
Formalisering af vilkårene ifølge hvilke:
i)
Europol forsyner Eurojust med resultater fra analysedatabaser. Denne information bør
især omfatte strategiske analyser og resultater, hvor det eventuelt er nødvendigt med en
retlig opfølgning
Eurojust deltager i analysedatabaser.
b)
ii)
c)
Formalisering af vilkårene for, hvordan Eurojust forsyner Europol med information til
Europols analysedatabaser, samt anden information og rådgivning, som kan være nødvendig
for at løse Europols opgaver.
Bilateral aftale med tredjelande
Kommissionen orienterede Rådet om arbejdet med det kommende forslag om bilaterale aftaler som
led i samarbejdet på det civil- og handelsretlige område.
Denne anmodning er en følge af, at mange delegationer under arbejdet med flere af
fællesskabsinstrumenterne (f.eks. ROME I og ROME II) har givet udtryk for et ønske om, at
medlemsstaterne på visse nærmere fastsatte betingelser skal kunne indgå internationale aftaler inden
for områder, der hører under Det Europæiske Fællesskabs enekompetence.
16325/1/08 REV 1 (Presse 344)
36
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453706_0037.png
27.-28.XI.2008
A DRE PU KTER, DER BLEV GODKE DT
RETLIGE OG I DRE A LIGGE DER
Bekæmpelse af racisme og fremmedhad
Rådet har vedtaget en rammeafgørelse om bekæmpelse af visse former for og tilkendegivelser af
racisme og fremmedhad ved hjælp af straffelovgivningen (16771/07,
16771/07
COR 4)
og
16351/1/08).
Ifølge denne retsakt er følgende forsætlige adfærd strafbar i alle EU's medlemsstater:
l'offentlig tilskyndelse til vold eller had, også i form af offentlig udbredelse eller
distribution af skrifter, billeder eller andet materiale, rettet mod en gruppe af personer eller
et medlem af en sådan gruppe, der er defineret under henvisning til race, hudfarve,
religion, herkomst eller national eller etnisk oprindelse;
offentligt forsvar for eller benægtelse eller grov bagatellisering
af folkedrab, forbrydelser mod menneskeheden eller krigsforbrydelser som defineret
i artikel 6, 7 og 8 i statutten for Den Internationale Straffedomstol, hvis denne adfærd
er rettet mod en gruppe af personer eller et medlem af en sådan gruppe, der er
defineret under henvisning til race, hudfarve, religion, herkomst eller national eller
etnisk oprindelse;
af de forbrydelser, der er defineret af domstolen i Nürnberg (artikel 6 i chartret for
den internationale militærdomstol, der er knyttet som bilag til Londonaftalen fra
1945), hvis denne adfærd er rettet mod en gruppe af personer eller et medlem af en
sådan gruppe, der er defineret under henvisning til race, hudfarve, religion, herkomst
eller national eller etnisk oprindelse.
Medlemsstaterne drager omsorg for, at en sådan adfærd straffes med en maksimumsstraf på mindst
1 til 3 års fængsel.
Efter vedtagelsen har medlemsstaterne en frist på to år til at bringe deres lovgivning i
overensstemmelse med rammeafgørelsen.
16325/1/08 REV 1 (Presse 344)
37
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453706_0038.png
27.-28.XI.2008
Europæisk definition af terrorisme
Rådet vedtog en rammeafgørelse om ændring af rammeafgørelse 2002/475/RIA om bekæmpelse af
terrorisme (15139/08 og
8807/08)
Rammeafgørelsen tager sigte på at indsætte tre nye strafbare handlinger i EU-lovgivningen:
offentlig opfordring til at begå terrorhandlinger
rekruttering til at begå terrorhandlinger
oplæring i at begå terrorhandlinger.
Derfor vil den nuværende rammeafgørelse 2002/475/JAI blive opdateret med disse strafbare
handlinger og tilpasset Europarådets konvention om forebyggelse af terrorisme.
Fordelen ved at medtage disse strafbare handlinger er, at EU tilbyder mere integrerede
institutionelle rammer. Der vil blive regler om typen og niveauet af strafferetlige sanktioner og
obligatoriske regler om straffemyndighed, som vil finde anvendelse på de pågældende strafbare
handlinger.
EU's samarbejdsordninger (se f.eks. afgørelsen fra 2005 om videregivelse af terrorismerelaterede
oplysninger til Europol og Eurojust) vil blive aktiveret, da de som anvendelsesområde har
rammeafgørelsen.
Beskyttelse af personoplysninger
Rådet vedtog Rådets rammeafgørelse om beskyttelse af personoplysninger i forbindelse med
politisamarbejde og retligt samarbejde i kriminalsager (dok.
9260/08).
Denne retsakt har til formål at sikre en høj grad af beskyttelse af fysiske personers grundlæggende
rettigheder og frihedsrettigheder, herunder navnlig deres ret til privatlivets fred, for så vidt angår
behandlingen af personoplysninger.
16325/1/08 REV 1 (Presse 344)
38
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453706_0039.png
27.-28.XI.2008
Ved for første gang at fastsætte standarder for beskyttelse af oplysninger i forbindelse med
politisamarbejde og retligt samarbejde i kriminalsager fremhæver Rådet den vægt, det lægger på at
sikre borgernes mest grundlæggende rettigheder, samtidig med at tilliden mellem medlemsstaterne
fremmes.
Rammeafgørelsen fastsætter, at udvekslingen af personoplysninger i forbindelse med
politisamarbejde og retligt samarbejde i kriminalsager bør være omfattet af klare regler, der øger
den gensidige tillid mellem de kompetente myndigheder. De relevante oplysninger bør være
beskyttet på en måde, der udelukker enhver hindring af dette samarbejde mellem medlemsstaterne
og samtidig respekterer fysiske personers grundlæggende rettigheder fuldt ud, navnlig retten til
privatlivets fred og til beskyttelse af personoplysninger. Fælles standarder for fortrolighed og
sikkerhed i forbindelse med behandlingen og for ansvar og pligt til at fastsætte sanktioner i tilfælde
af ulovlig anvendelse kan bidrage til at nå begge mål.
Især fastsætter rammeafgørelsen ret til aktindsigt, ret til berigtigelse, sletning eller blokering,
kompensationsret og klageadgang. Den hindrer ikke medlemsstaterne i at fastsætte mere vidtgående
garantier for beskyttelse af personoplysninger end dem, der er fastsat i rammeafgørelsen.
Medlemsstaterne har to år efter vedtagelsen af rammeafgørelsen til at efterkomme dens
bestemmelser.
Trafiksikkerhed -
Rådets konklusioner
Rådet vedtog konklusioner om dette emne (dok.
15676/08).
Bekæmpelse af cyberkriminalitet -
Rådets konklusioner
Rådet vedtog konklusioner om dette emne (dok.
15569/08).
16325/1/08 REV 1 (Presse 344)
39
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453706_0040.png
27.-28.XI.2008
Oprettelse af en CBR -database -
Rådets konklusioner
Rådet vedtog konklusioner om dette emne (dok.
15294/08).
Tidlig varsling af trusler i forbindelse med terrorisme og organiseret kriminalitet -
Rådets
konklusioner
Rådet vedtog følgende konklusioner:
"Rådet for Den Europæiske Union,
A.
1.
som minder om, at terrorisme og organiseret kriminalitet udgør to af de alvorligste
krænkelser af de universelle værdier, som Den Europæiske Union er baseret på, nemlig
menneskets værdighed, frihed, lighed og solidaritet, samt respekt for
menneskerettighederne og de grundlæggende frihedsrettigheder. De er et af de
alvorligste angreb på demokratiet, retsstaten og området med frihed og sikkerhed, hvis
udvikling og styrkelse er væsentlige mål for EU.
som noterer sig, at terrortruslen og den organiserede kriminalitet i de senere år er taget
til og har udviklet sig i hastigt tempo. På baggrund af det vedvarende høje
trusselsniveau fra disse to former for kriminalitet og for at kunne imødekomme
behovene hos medlemsstaternes retshåndhævelsesmyndigheder og varslingstjenester er
det nødvendigt at indføre passende varslingsmekanismer, der er gearet til at bekæmpe
terrorisme og organiseret kriminalitet.
som minder om, at en effektiv forebyggelse og bekæmpelse af terrorisme og organiseret
kriminalitet under overholdelse af de grundlæggende rettigheder kræver, at
medlemsstaterne ikke begrænser deres aktiviteter til at opretholde deres egen sikkerhed,
men at de også fokuserer på sikkerheden i EU som helhed. Denne målsætning om
solidaritet er særlig vigtig i et område, hvor der hersker fri bevægelighed for personer,
efter at kontrollen ved de indre grænser er blevet afskaffet.
2.
3.
16325/1/08 REV 1 (Presse 344)
40
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
27.-28.XI.2008
4.
som minder om, at det i Rådets og Kommissionens handlingsplan om gennemførelse af
Haagprogrammet fastslås, at bekæmpelse af terrorisme kræver et globalt svar, og at
borgernes forventninger til EU ikke kan siddes overhørig. Desuden anføres det, at fokus
bør rettes mod de forskellige aspekter af forebyggelse, beredskab og indsats for
yderligere at forbedre og supplere medlemsstaternes kapacitet til bekæmpelse af
terrorisme, idet der i særlig grad fokuseres på rekruttering, finansiering, risikoanalyse,
beskyttelse af kritisk infrastruktur og konsekvensstyring.
som finder, at et af midlerne til at øge forebyggelsen er at forbedre anvendelsen af de
eksisterende mekanismer i overensstemmelse med EU's terrorbekæmpelsesstrategi og
give medlemsstaternes retshåndhævelsesmyndigheder og sikkerhedstjenester adgang til
redskaber, som er tilpasset de operationelle behov. Et af disse eksisterende redskaber,
Schengeninformationssystemet, viser den gensidige solidaritet, tillid og
komplementaritet, der er udviklet gennem denne form for samarbejde inden for
Schengenområdet.
som noterer sig, at resultaterne af, hvordan retshåndhævelsesmyndighederne og
sikkerhedstjenesterne i de EU-medlemsstater, som står over for sådanne trusler,
anvender ordningen i artikel 99 i konventionen om gennemførelse af Schengenaftalen
(artikel 36 i Rådets afgørelse 2007/533/RIA af 12. juni 2007 om oprettelse, drift og brug
af anden generation af Schengeninformationssystemet (SIS II)), vidner om ordningens
relevans.
som tager i betragtning, at Den Fælles Tilsynsmyndighed for Schengen i sin rapport
SCHAC 2501/08 af 18. januar 2008 konstaterer, at artiklen er underudnyttet, men
samtidig fremhæver, at oplysningerne deri er relevante.
som bemærker, at denne ordning derfor bør anvendes systematisk, så personer, der er
indberettet på grund af aktiviteter i forbindelse med terrorisme eller organiseret
kriminalitet, kan blive identificeret på et tidligt tidspunkt og lettere kan lokaliseres.
5.
6.
7.
8.
16325/1/08 REV 1 (Presse 344)
41
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
27.-28.XI.2008
9.
som minder om, at en medlemsstat, der foretager en indberetning i henhold til artikel 99
i konventionen om gennemførelse af Schengenaftalen (artikel 36 i Rådets afgørelse
2007/533/RIA af 12. juni 2007 om oprettelse, drift og brug af anden generation af
Schengen-informationssystemet (SIS II)), har brug for at vide, om den pågældende
person har ansøgt om visum ved en anden medlemsstats diplomatiske eller konsulære
repræsentation.
I den forbindelse vil det forstærke den fælles sikkerhedsmekanisme, hvis de
oplysninger, der foreligger i forbindelse med visumudstedelsesproceduren automatisk
sammenholdes med indberetninger i henhold til artikel 99 i konventionen om
gennemførelse af Schengenaftalen (artikel 36 i Rådets afgørelse 2007/533/RIA af 12.
juni 2007 om oprettelse, drift og brug af anden generation af
Schengeninformationssystemet (SIS II)). Når visuminformationssystemet er fuldt
funktionsdygtigt, bør Rådet igen overveje automatiseret konsultation af
Schengeninformationssystemet i forbindelse med visumansøgninger.
10.
som minder om, at Rådet har givet Det Forenede Kongerige og Irland tilladelse til at
deltage i artikel 99 i konventionen om gennemførelse af Schengenaftalen (og i artikel 36
i Rådets afgørelse 2007/533/RIA), at de ikke deltager i Schengenbestemmelserne om
visum og grænser, og at Det Forenede Kongerige og Irland - så snart det er blevet
besluttet at bringe disse bestemmelser i anvendelse for disse medlemsstater, med fuld
respekt for Schengenprotokollen bør deltage i enhver mekanisme, der indføres for at
lette tidlig påvisning af personer, der er omfattet af indberetninger i henhold til nævnte
artikel,
B.
konkluderer, at det er nødvendigt:
a)
at medlemsstaterne overvejer at oprette en mekanisme for tidlig varsling vedrørende
personer, der mistænkes for at have forbindelse til terrorisme og organiseret
kriminalitet, for
16325/1/08 REV 1 (Presse 344)
42
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453706_0043.png
27.-28.XI.2008
-
at gøre det lettere tidligt at få identificeret personer, der er indberettet i
Schengeninformationssystemet (SIS) på grund af aktiviteter i forbindelse med
terrorisme eller organiseret kriminalitet, ved som led i alle visumansøgninger at
foretage en søgning i SIS via de nationale centrale myndigheder, der har ret til at
få adgang til disse oplysninger, for at undersøge, om der foreligger en
indberetning i henhold til artikel 99 i konventionen om gennemførelse af
Schengenaftalen (artikel 36 i Rådets afgørelse 2007/533/RIA af 12. juni 2007 om
oprettelse, drift og brug af anden generation af Schengeninformationssystemet
(SIS II)),
i tilfælde af et hit at underrette Sirenekontoret i den medlemsstat, der har foretaget
indberetningen, da det påhviler de tjenester, der foretog indberetningen, at træffe
afgørelse om det videre forløb. Denne mekanisme til udveksling af oplysninger
mellem medlemsstaterne må ikke få indflydelse på, hvordan den medlemsstat, der
har konstateret indberetningen, behandler en visumansøgning. For at beskytte
oplysninger, der er omfattet af artikel 99 i konventionen om gennemførelse af
Schengenaftalen (artikel 36 i Rådets afgørelse 2007/533/RIA af 12. juni 2007 om
oprettelse, drift og brug af anden generation af Schengeninformationssystemet
(SIS II)), underrettes de konsulære repræsentationer ikke om resultaterne
-
b)
at vurdere, om de eksisterende retlige instrumenter skal ændres for at gøre anvendelsen
af denne mekanisme juridisk bindende. Denne vurdering, der skal tage udgangspunkt i
proportionalitetsprincippet og nødvendigheden af at beskytte de grundlæggende
rettigheder, bør omfatte de juridiske, tekniske og finansielle virkninger af mekanismen."
Katastrofeberedskab -
Rådets konklusioner
Rådet vedtog konklusioner om dette emne (dok.
14795/08, 14795/08
COR2).
Europæisk uddannelse inden for katastrofehåndtering -
Rådets konklusioner
Rådet vedtog konklusioner om dette emne (dok.
15520/08).
16325/1/08 REV 1 (Presse 344)
43
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453706_0044.png
27.-28.XI.2008
Bekæmpelse af narkotikahandel i Vestafrika -
Rådets konklusioner
Rådets vedtog konklusioner om dette emne (dok.
15936/08).
Samarbejde mellem ESFP-missioner og Europol for så vidt angår udveksling af oplysninger -
Rådets konklusioner
Rådet vedtog konklusioner om dette emne (dok.
15771/08, 15771/08
COR 1).
Radikalisering og rekruttering af terrorister
Rådet vedtog en revideret udgave af Den Europæiske Unions strategi for bekæmpelse af
radikalisering og rekruttering af terrorister samt EU's handlingsplan.
Anerkendelse af domme og afgørelser om prøvetid
Rådet vedtog en rammeafgørelse om anvendelse af princippet om gensidig anerkendelse på domme
og afgørelser om prøvetid med tilsyn med henblik på tilsyn med tilsynsforanstaltninger og
alternative sanktioner (6836/08).
Rådet nåede til enighed om en generel indstilling vedrørende denne rammeafgørelse den
7. december 2007. Siden da har Rådets forberedende organer færdiggjort betragtningerne samt
attesten og formularen.
På grundlag af princippet om gensidig anerkendelse tager rammeafgørelsen sigte på at lette
domfældtes rehabilitering, forbedre beskyttelsen af ofre og den brede offentlighed og lette
anvendelsen af passende tilsynsforanstaltninger og alternative sanktioner for så vidt angår
lovovertrædere, der ikke bor i domsstaten.
Rammeafgørelsen fastsætter regler, hvorefter en anden medlemsstat end den, hvor den domfældte er
dømt, anerkender domme og, hvor det er relevant, afgørelser om tilsyn, fører tilsyn med
tilsynsforanstaltninger, der er pålagt på grundlag af en dom, eller alternative sanktioner, der er
knyttet til dommen, og træffer alle øvrige afgørelser i forbindelse med dommen, medmindre andet
er fastsat.
16325/1/08 REV 1 (Presse 344)
44
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453706_0045.png
27.-28.XI.2008
Medlemsstaterne har tre år efter denne rammeafgørelses ikrafttræden til at træffe de nødvendige
foranstaltninger til at efterkomme dens bestemmelser. Den træder i kraft på dagen for
offentliggørelsen i EU-Tidende.
Gensidig anerkendelse af domme i straffesager*
Rådet vedtog en rammeafgørelse om anvendelse af princippet om gensidig anerkendelse på domme
i straffesager om idømmelse af frihedsstraffe eller frihedsberøvende foranstaltninger (5602/08 +
15100/08
+
15413/08).
Denne nye retsakt gør det muligt at overføre dømte personer til en anden
medlemsstat med henblik på fuldbyrdelse af den afsagte straffedom under hensyntagen til
muligheden for resocialisering af disse personer.
Eurojust - Samarbejdsaftale med Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien
Rådet godkendte en samarbejdsaftale mellem Eurojust og Den Tidligere Jugoslaviske Republik
Makedonien (dok.
15152/08),
med henblik på at styrke samarbejdet i bekæmpelsen af alvorlige
former for international kriminalitet, herunder terrorisme.
Samarbejde om underholdspligt
Rådet nåede til politisk enighed om betragtningerne og bilagene til en forordning om kompetence,
lovvalg, anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser og samarbejde vedrørende underholdspligt.
Denne forordning har til formål at sikre, at bidragsberettigede har mulighed for let at opnå en
retsafgørelse i en medlemsstat, der automatisk bliver eksigibel i en anden medlemsstat uden nogen
andre formaliteter. Med henblik herpå samles bestemmelserne om domstolskompetence, lovvalg,
anerkendelse og eksigibilitet, fuldbyrdelse, retshjælp og samarbejde mellem centralmyndigheder i ét
EF-instrument vedrørende underholdspligt.
Anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser på det civil- og handelsretlige område
Rådet vedtog en afgørelse om indgåelse af konventionen om retternes kompetence og om
anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser på det civil- og handelsretlige område, der træder i
stedet for Luganokonventionen af 16. september 1988 (dok.
9196/08).
16325/1/08 REV 1 (Presse 344)
45
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453706_0046.png
27.-28.XI.2008
EU-Georgien - Aftale om lempelse af reglerne for udstedelse af korttidsvisa og
tilbagetagelsesaftale
Rådet vedtog en afgørelse om bemyndigelse af Kommissionen til at indlede forhandlinger om
indgåelse af en aftale mellem Det Europæiske Fællesskab og Georgien om lempelse af reglerne for
udstedelse af korttidsvisa.
Desuden vedtog Rådet en afgørelse om bemyndigelse af Kommissionen til at føre forhandlinger om
en tilbagetagelsesaftale mellem Det Europæiske Fællesskab og Georgien.
Schengen - ændring af de tekniske specifikationer
Rådet vedtog en beslutning om ændring af del 1 og del 2 i Schengenkonsultationsnettet (tekniske
specifikationer) for at undgå overbelastning af Schengenkonsultationsnettet og for at forbedre og
forenkle Schengenkonsultationsproceduren (dok.
10611/08).
Schengen - anvendelse af visuminformationssystemet
Rådet vedtog en forordning om ændring af forordning (EF) nr. 562/2006 med hensyn til anvendelse
af visuminformationssystemet (VIS) inden for rammerne af Schengengrænsekodeksen.
Formålet med forordningen er at indføre de ændringer i Schengengrænsekodeksen, som er
nødvendige for at sikre, at en effektiv anvendelse af visuminformationssystemet ved de ydre
grænser, navnlig med henblik på at fortsætte udviklingen af en integreret forvaltning af grænserne i
Den Europæiske Union.
De fælles konsulære instrukser
Rådet vedtog en beslutning om ændring af bilag 13 i de fælles konsulære instrukser om udfyldning
af visummærkater for at tage hensyn til den fulde anvendelse af Schengenreglerne i Schweiz (dok.
15259/08).
16325/1/08 REV 1 (Presse 344)
46
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
27.-28.XI.2008
Retningslinjer for forenkling af udvekslingen af oplysninger mellem de retshåndhævende
myndigheder
Rådet godkendte retningslinjer for gennemførelse af Rådets rammeafgørelse 2006/960/RIA om
forenkling af udvekslingen af oplysninger og efterretninger mellem medlemsstaternes
retshåndhævende myndigheder.
Disse retningslinjer vil blive tilpasset i lyset af senere indvundne erfaringer.
Rammeafgørelsen tager sigte på at fremme en effektiv og hurtig udveksling af oplysninger og
efterretninger mellem de retshåndhævende myndigheder.
E-justice
Rådet noterede sig en rapport om de fremskridt, der er gjort under det franske formandskab på
området e-justice i lyset af Rådets konklusioner af juni 2008.
Rapporten beskriver det arbejde, der er udført og fremlægger følgende prioriteter for det fortsatte
arbejde:
at give input til og følge op på Kommissionens arbejde med at fastsætte
navigationsstrukturen for og indholdet af den europæiske e-justice-portal på grundlag af
prioriteterne og tidsplanen i handlingsplanen
at tilføje indhold vedrørende mægling i den europæiske e-justice-portal
at tilføje indhold vedrørende retshjælp i den europæiske e-justice-portal
at tilføje indhold vedrørende oversættelse og tolkning i den europæiske e-justice-portal,
især med hensyn til sammenkobling af databaser for oversættere og tolke og tolkning via
videokonferencer
at fortsætte arbejdet med sammenkobling af insolvensregistre, handels- og
virksomhedsregistre, tingbøger og testamenteregistre
16325/1/08 REV 1 (Presse 344)
47
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453706_0048.png
27.-28.XI.2008
så hurtigt som muligt at udvide og udvikle systemet til anvendelse af it yderligere i
forbindelse med den europæiske betalingspåkravsprocedure under fuld iagttagelse af
forordning (EF) nr. 1896/2006
at fremme og lette anvendelsen af videokonferenceteknologi til kommunikation i
grænseoverskridende retssager, navnlig med henblik på bevisoptagelse og tolkning
at afslutte det tekniske arbejde med verifikation og sikkerhed i forbindelse med portalen i
første halvdel af 2009 og fortsætte det tekniske arbejde med interoperabilitet og
standardisering, under hensyn til de hidtidige resultater.
Regler for valg af præsidenterne for Domstolen, Retten i Første Instans og Retten for
EU-personalesager
Rådet godkendte ændringer af reglerne for valg af præsidenterne for De Europæiske Fællesskabers
Domstol, De Europæiske Fællesskabers Ret i Første Instans og Retten for EU-personalesager
(14423/08 +
14427/08
+
14430/08).
I de nye procesreglementer kræves det i samtlige tilfælde, at
den, som vælges til præsident, skal have absolut flertal.
Samarbejdsaftale mellem Cepol og Interpol
Rådet godkendte en samarbejdsaftale mellem Det Europæiske Politiakademi (Cepol) og Interpol
(dok.
13756/08).
Formålet med aftalen er at styrke uddannelsen af erfarne politifolk, især gennem
samarbejde om afholdelse af kurser, seminarer og konferencer samt udarbejdelse og gennemførelse
af et fælles program for læseplaner og kursusmaterialer.
Arbejdsprogram for Cepol -
Rådets konklusioner
Rådet godkendte arbejdsprogrammet for Det Europæiske Politiakademi (Cepol) (dok.
13676/08).
16325/1/08 REV 1 (Presse 344)
48
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453706_0049.png
27.-28.XI.2008
Bekæmpelse af kriminel misbrug og kriminel anonym anvendelse af elektronisk
kommunikation -
Rådets konklusioner
Rådet vedtog konklusioner om dette emne (dok.
12694/4/08).
Bekæmpelse af ulovlig handel med kulturgenstande -
Rådets konklusioner
Rådet vedtog konklusioner om dette emne (dok.
14224/2/08).
EKSTER E FORBI DELSER
EU's politimission i Bosnien-Hercegovina
Rådet vedtog en afgørelse om gennemførelse af fælles aktion 2007/749/FUSP om Den Europæiske
Unions politimission (EUPM) i Bosnien-Hercegovina (dok.
15165/08).
I afgørelsen fastsættes EUPM's budget for 2009 med et finansielt referencegrundlag på
12 400 000 EUR.
Rådet vedtog i november 2007 fælles aktion 2007/749/FUSP, der fastsætter, at EUPM skal fortsætte
indtil den 31. december 2009. Budgetterne for 2008 og 2009 fastsættes på årsbasis.
Formålet med EUPM er, at der i Bosnien-Hercegovina etableres en varig, professionel og
multietnisk polititjeneste, der arbejder efter internationale standarder. Den fungerer i samråd med og
under lokal politisk vejledning af EU's særlige repræsentant i Bosnien-Hercegovina som en del af
EU's generelle retsstatstilgang i Bosnien-Hercegovina og i regionen.
16325/1/08 REV 1 (Presse 344)
49
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453706_0050.png
27.-28.XI.2008
HA DELSPOLITIK
Antidumpingforanstaltninger: glutamat fra Kina - antibiotika fra Indien
Rådet vedtog to forordninger:
om indførelse af en endelig antidumpingtold og endelig opkrævning af den midlertidige
told på importen af mononatriumglutamat med oprindelse i Folkerepublikken Kina
(dok.
15232/08),
og
om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 713/2005 om indførelse af en endelig
udligningstold på importen af visse bredspektrede antibiotika med oprindelse i Indien
(dok.
14975/08).
BUDGET
EU's budget for 2009 - Rådets tilslutning i forbindelse med andenbehandlingen
Rådet bekræftede resultatet af samrådsmødet den 21. november 2008 med Europa-Parlamentet og
vedtog formelt andenbehandlingen af forslaget til EU's almindelige budget for regnskabsåret 2009
(dok.
16229/08
+
COR 1).
(se
ligeledes pressemeddelelse
15435/08).
TRA SPORT
Tredje pakke om søfartssikkerhed
Rådet traf beslutning om ikke at godkende alle de ændringer, som Europa-Parlamentet havde
forelagt ved andenbehandlingen om følgende kommissionsforslag vedrørende tredje pakke om
søfartssikkerhed:
et udkast til direktiv om fælles regler og standarder for organisationer, der udfører
inspektion og syn af skibe, og for søfartsmyndighedernes aktiviteter i forbindelse dermed
(dok.
15435/08);
16325/1/08 REV 1 (Presse 344)
50
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453706_0051.png
27.-28.XI.2008
et udkast til forordning om fælles regler og standarder for organisationer, der udfører
inspektion og syn af skibe (dok.
15436/08);
et udkast til direktiv om havnestatskontrol (dok.
15437/08);
et udkast til direktiv om ændring af direktiv 2002/59/EF om oprettelse af et
trafikovervågnings- og trafikinformationssystem for skibsfarten i Fællesskabet (dok.
15438/08);
et udkast til direktiv om de grundlæggende principper for undersøgelser af ulykker i
søtransportsektoren (dok.
15439/08);
et udkast til forordning om transportørers erstatningsansvar ved ulykker under transport af
passagerer ad søvejen og indre vandveje (dok.
15440/08).
Rådet besluttede derfor at indkalde Forligsudvalget med repræsentanter for Europa-Parlamentet og
Rådet med henblik på forhandlinger om en fælles tekst.
16325/1/08 REV 1 (Presse 344)
51
DA