Europaudvalget 2010-11 (1. samling)
3080 - transport, tele og energi
Offentligt
1453864_0001.png
RÅDET FOR
DEN EUROPÆISKE UNION
DA
8395/11
(OR. en)
PRESSE 84
PR CO 20
PRESSEMEDDELELSE
3080. samling i Rådet
Transport, telekommunikation og energi
Bruxelles, den 31. marts 2011
Formand
Pál Völner,
Ungarns viceminister for infrastruktur
PRESSE
Rue de la Loi 175
B – 1048 BRUXELLES
Tlf.: +32 (0)2 281 8847 / 6319
Fax: +32 (0)2 281 8026
[email protected] http://www.consilium.europa.eu/Newsroom
8395/11
1
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453864_0002.png
31.III.2011
De vigtigste resultater af Rådets samling
Rådet nåede til enighed om en generel indstilling med hensyn til betingelserne for adgang til det
europæiske globale satellitbaserede navigationssystem, der er en
statsreguleret tjeneste
(PRS)
under Galileo-programmet, som skal sikre tjenestekontinuitet i følsomme anvendelser, der anvendes
af statslige og andre autoriserede organer.
Det vedtog også konklusioner om
midtvejsevalueringen
af de europæiske satellitbaserede
navigationsprogrammer
Egnos
og
Galileo,
hvorved det bekræftede sit stærke engagement i disse
programmer samtidig med, at det opfordrede til at begrænse de dermed forbundne omkostninger.
Derudover drøftede ministrene status med hensyn til en foreslået ændring af den nuværende
forordning om
Det Europæiske Agentur for Søfartssikkerhed
(EMSA), der indebærer en udvidelse
af Emsa's opgaver og visse ændringer i agenturets forvaltningsstruktur.
Rådet vedtog sin holdning med hensyn til EU's indgåelse af protokollen af 2002 til
Athenkonventionen
af 1974 om søtransport af passagerer og deres bagage. De to udkast til
afgørelse om indgåelsen vil nu blive fremsendt til Europa-Parlamentet til godkendelse.
På luftfartsområdet gav ministrene bemyndigelse til undertegnelse og midlertidig anvendelse af et
samarbejdsmemorandum mellem EU og
Organisationen for International Civil Luftfart
(ICAO),
som udstikker en generel ramme for styrket samarbejde.
Ministrene gav også Kommissionen mandat til at indlede forhandlinger om ændring af aftalen om
lufttransport
med
Schweiz
med henblik på at indarbejde trafikrettigheder mellem punkter i Schweiz
og mellem punkter i EU-medlemsstaterne.
8395/11
2
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453864_0003.png
31.III.2011
INDHOLD
1
DELTAGERE .................................................................................................................................... 5
PUNKTER BEHANDLET VED DEBAT
INTERMODALE SPØRGSMÅL........................................................................................................ 7
Betingelser for adgang til det globale satellitbaserede navigationssystem Galileo, der er en
statsreguleret tjeneste ........................................................................................................................... 7
Midtvejsevaluering af de europæiske programmer for satellitbaseret radionavigation....................... 8
SØFART ............................................................................................................................................ 10
Ændring af forordningen om Det Europæiske Agentur for Søfartssikkerhed ................................... 10
Athenkonventionen angående transport af passagerer og deres bagage til søs.................................. 11
LUFTFART ....................................................................................................................................... 13
Samarbejdsaftale med Organisationen for International Civil Luftfart ............................................. 13
Forhandlinger med Schweiz om ændring af lufttransportaftalen....................................................... 13
EVENTUELT .................................................................................................................................... 14
ANDRE PUNKTER, DER BLEV GODKENDT
TRANSPORT
Lufttrafikaftale med Brasilien* ............................................................................................................................. 17
MILJØ
1
CO
2
-emissioner fra lette varevogne....................................................................................................................... 17
Persistente organiske miljøgifte............................................................................................................................. 18
Affaldshåndtering.................................................................................................................................................. 18
Når Rådet formelt har vedtaget erklæringer, konklusioner eller resolutioner, angives dette i overskriften for
det pågældende punkt, og teksten er sat i anførselstegn.
Dokumenter med en dokumentreference er tilgængelige på Rådets internetsted
http://www.consilium.europa.eu.
Asterisk ved en afgørelse betyder, at der er fremsat offentligt tilgængelige erklæringer til optagelse i Rådets
protokol; disse erklæringer findes ligeledes på Rådets internetsted eller kan fås ved henvendelse til
Pressetjenesten.
8395/11
3
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
31.III.2011
DET INDRE MARKED
Typegodkendelse af motorkøretøjer...................................................................................................................... 19
LANDBRUG
Leadermetoden til udvikling af landdistrikterne -
Rådets konklusioner
................................................................ 20
Det Internationale Kornråd.................................................................................................................................... 20
Den internationale sukkeroverenskomst................................................................................................................ 21
Sundhedsanprisninger af fødevarer ....................................................................................................................... 21
UDVIKLINGSSAMARBEJDE
Passende foranstaltninger over for Fijiøerne ......................................................................................................... 22
Fjerde FN-konference om de mindst udviklede lande........................................................................................... 22
UDENRIGSANLIGGENDER
Tilpasning af partnerskabs- og samarbejdsaftalen med Turkmenistan.................................................................. 23
Afgørelse vedrørende EU's særlige repræsentant for Georgien............................................................................. 23
USA's deltagelse i EU's krisestyringsoperationer.................................................................................................. 24
Svarskrivelse til en enhed, som er omfattet af de restriktive foranstaltninger over for Elfenbenskysten .............. 24
ALMINDELIGE ANLIGGENDER
Beskyttelse af EU's klassificerede informationer* ................................................................................................ 24
RETLIGE OG INDRE ANLIGGENDER
Haagerkonventionen af 2007................................................................................................................................. 25
GENNEMSIGTIGHED
Aktindsigt .............................................................................................................................................................. 26
8395/11
4
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453864_0005.png
31.III.2011
DELTAGERE
Belgien:
Etienne SCHOUPPE
Bulgarien:
Kamen KITCHEV
Den Tjekkiske Republik:
Vít BÁRTA
Danmark:
Hans Christian SCHMIDT
Tyskland:
Klaus-Dieter SCHEURLE
Estland:
Gert ANTSU
Irland:
Leo VARADKAR
Grækenland:
Dimitris REPPAS
Spanien:
Isaías TABOAS SUAREZ
Frankrig:
Philippe LEGLISE-COSTA
Italien:
Altero MATTEOLI
Cypern:
Erato KOZAKOU-MARKOULLIS
Letland:
Uldis AUGULIS
Litauen:
Eligijus MASIULIS
Luxembourg:
Claude WISELER
Ungarn:
Zoltán SCHVÁB
Malta:
Patrick MIFSUD
Nederlandene:
Melanie SCHULTZ VAN HAEGEN
Østrig:
Doris BURES
Polen:
Cezary GRABARCZYK
Portugal:
António MENDONÇA
Rumænien:
Anca Daniela BOAGIU
Statssekretær for mobilitet under premierministeren
Viceminister for transport, informationsteknologi og
kommunikation
Transportminister
Transportminister
Statssekretær, Forbundsministeriet for Transport,
Anlægsarbejder og Byudvikling
Stedfortrædende fast repræsentant
Transportminister
Minister for infrastruktur, transport og netværk
Statssekretær for transport
Stedfortrædende fast repræsentant
Transport- og infrastrukturminister
Minister for transport, kommunikation og energi
Transportminister
Transport- og kommunikationsminister
Minister for bæredygtig udvikling og infrastruktur
Statssekretær med ansvar for transport, Ministeriet for
National Udvikling
Stedfortrædende fast repræsentant
Infrastruktur- og miljøminister
Forbundsminister for transport, innovation og teknologi
Infrastrukturminister
Minister for offentlige arbejder, transport og
kommunikation
Transport- og infrastrukturminister
8395/11
5
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453864_0006.png
31.III.2011
Slovenien:
Patrik VLAČIČ
Slovakiet:
Jan FIGEL
Finland:
Maria RISLAKKI
Sverige:
Catharina ELMSÄTER-SVÄRD
Det Forenede Kongerige:
Philip HAMMOND
Transportminister
Første vicepremierminister og minister for transport,
postvæsen og telekommunikation
Stedfortrædende fast repræsentant
Infrastrukturminister
Transportminister
Kommissionen
Siim KALLAS
Antonio TAJANI
Næstformand
Næstformand
8395/11
6
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453864_0007.png
31.III.2011
PUNKTER BEHANDLET VED DEBAT
INTERMODALE SPØRGSMÅL
Betingelser for adgang til det globale satellitbaserede navigationssystem Galileo, der er en
statsreguleret tjeneste
Transportministrene nåede til enighed om en generel indstilling med hensyn til betingelserne for
adgang til og forvaltning af det europæiske globale satellitbaserede navigationssystem, der er en
statsreguleret tjeneste (PRS) under Galileoprogrammet (7725/11). PRS er en sikker krypteret tjene-
ste til følsomme anvendelser, der også skal være operationsdygtig i krisesituationer, når andre tjene-
ster kan være afbrudt. Adgangen vil være forbeholdt autoriserede brugere, fortrinsvist statslige
organer såsom politi, grænsekontrollører eller civilbeskyttelsesmyndigheder.
Mens der var konsensus mellem medlemsstaterne om udkastet til afgørelse, påpegede Kommissio-
nen, at den stadig havde visse problemer af institutionel karakter med hensyn til ændringerne af
dens oprindelige forslag (14701/10), men at den var sikker på, at der kan findes løsninger i de
kommende forhandlinger med Europa-Parlamentet, hvis godkendelse også er nødvendig, og som
endnu ikke har vedtaget sin holdning til forslaget. Rådets mål er at nå til enighed med Parlamentet
ved førstebehandlingen.
Visse medlemsstater understregede betydningen af sikkerhedsaspekterne ved PRS og opfordrede
Kommissionen til at sikre, at medlemsstaternes eksperter inddrages fuldt ud i afgørelser om PRS-
spørgsmål.
Hele debatten kan ses på:
http://video.consilium.europa.eu/index.php?pl=2&sessionno=3370&lang=EN
Udkastet til afgørelse indeholder følgende hovedelementer:
medlemsstaterne, Rådet, Kommissionen og EU-Udenrigstjenesten får ubegrænset og uafbrudt
adgang til tjenesten i hele verden. De vil hver især vælge, om de vil gøre brug af PRS inden for
deres respektive kompetenceområder, og det er op til dem at godkende brugere og brugen af
PRS,
medlemsstater, der ønsker at gøre brug af PRS, eller som producerer PRS-modtagere, skal ud-
pege en PRS-myndighed, som har ansvaret for at forvalte og kontrollere slutbrugerne samt
fremstillingen af PRS-modtagere i overensstemmelse med fælles minimumsstandarder,
8395/11
7
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453864_0008.png
31.III.2011
produktionen af PRS-modtagere kræver en godkendelsesprocedure,
tredjelande og internationale organisationer kan kun gøre brug af PRS, hvis der er indgået
aftaler om sikkerhedsprocedurer og adgangsregler med EU,
PRS-modtagere må kun eksporteres til godkendte tredjelande.
Den statsregulerede tjeneste er en af de fem tjenester, som Galileosatellitsystemet skal tilbyde. Den
forventes at blive lanceret i 2014 sammen med den åbne tjeneste og eftersøgnings- og rednings-
tjenesten, mens Safety-of-Life-tjenesten og den kommercielle tjeneste bliver operationelle på et
senere tidspunkt.
Midtvejsevaluering af de europæiske programmer for satellitbaseret radionavigation
Rådet vedtog konklusioner, hvorved det bekræftede sit stærke engagement i de europæiske satellit-
baserede navigationsprogrammer samtidig med, at det opfordrede til at begrænse de dermed for-
bundne omkostninger. Konklusionerne er et svar på Kommissionens rapport (5530/11) om midt-
vejsevalueringen af Egnosprogrammet, der allerede er operationelt, og Galileoprogrammet, der
stadig befinder sig i udviklingsfasen, og hvis første tjenester forventes at blive operationelle i 2014-
2015.
Ministrene understregede konklusionernes hovedelementer i forbindelse med en udveksling af
synspunkter. Som reaktion på medlemsstaternes bekymringer omkring omkostninger fremførte
Kommissionen, at den vil være i stand til at give en mere præcis vurdering af omkostningerne, når
de sidste to kontrakter om ibrugtagningen af Galileo er blevet indgået, inden sommeren.
I Rådets konklusioner understreges den strategiske og økonomiske betydning af programmerne, der
har til formål at sikre EU's uafhængighed på dette område, etablere EU som en af hovedaktørerne
på markedet for rumteknologi og udløse yderligere økonomiske aktiviteter, navnlig gennem udvik-
ling af applikationer til de muligheder, som programmerne tilbyder.
Samtidig opfordrer Rådet Kommissionen til at stille flere detaljer til rådighed om de antagelser og
beregninger, der ligger til grund for de anslåede yderligere finansieringsbehov (1,9 mia. EUR i
perioden 2014-2020) med henblik på færdigetableringen af Galileos infrastruktur, og at undersøge
mulighederne for at opnå besparelser. Det understreger, at alle yderligere omkostningsoverskridel-
ser bør undgås. Rådet ser frem til Kommissionens forslag til finansiering af programmerne under
den næste flerårige finansielle ramme, der skal anvendes fra 2014, og finder, at programmerne af
hensyn til projektets karakter fortsat bør finansieres over EU's budget.
8395/11
8
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453864_0009.png
31.III.2011
Det understreges også i konklusionerne, at det for at skabe tillid til programmerne hos brugerne og
industrien er afgørende, at tidsplanen for levering af de første tjenester (2014-2015) overholdes. Det
internationale samarbejde skal fortsættes for at finde svar på spørgsmål om kompatibilitet og
interoperabilitet mellem Unionens system og andre landes systemer. Derudover er det vigtigt at
reflektere yderligere over den fremtidige styring af programmerne.
Konklusionerne i deres helhed findes i dok.
7960/11.
Egnosprogrammet, der styrker civile GPS-tjenesters nøjagtighed, blev operationelt den 1. oktober
2009 og står nu klart til brug med både en åben tjeneste og en Safety-of-Life-tjeneste for luftfarten.
Med hensyn til Galileoprogrammet er der allerede to testsatellitter i rummet for at teste teknologien
og sikre frekvenser, og det fremtidige systems første fire satellitter bliver opsendt i 2011-2012. I
2014 forventes de første tjenester at blive leveret ved hjælp af 18 satellitter. Systemet bliver fuldt
operationelt, når alle 30 satellitter er på plads, hvilket forventes at ske i 2019-2020.
8395/11
9
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453864_0010.png
31.III.2011
SØFART
Ændring af forordningen om Det Europæiske Agentur for Søfartssikkerhed
Ministrene drøftede status med hensyn til en foreslået ændring af den nuværende forordning om Det
Europæiske Agentur for Søfartssikkerhed (EMSA), der indebærer en udvidelse af EMSA's opgaver
på den ene side og visse ændringer i agenturets forvaltningsstruktur på den anden side (fremskridts-
rapport:
7644/11).
Et overvejende flertal af delegationer kan i princippet acceptere en begrænset
udvidelse,
men
understregede, at nye opgaver kun bør indføres, hvis der kan påvises en klar merværdi i forbindelse
hermed, og at overlapning af arbejde, der allerede udføres af nationale administrationer eller andre
EU-organer, skal undgås. Mange medlemsstater lagde også vægt på, at agenturet primært bør foku-
sere på sine kerneaktiviteter, dvs. sikkerhed til søs. De mulige budgetmæssige følger af udvidelsen
vakte også bekymring, og visse medlemsstater fandt, at eventuelle nye opgaver skal finansieres over
agenturets nuværende budget og uden at skabe nye stillinger i agenturet.
Hvad angår udvidelsen af EMSA'a kompetencer til at omfatte indgriben i tilfælde af forurening fra
olie- og gasanlæg og ikke kun fra skibe som under den nuværende forordning understregede visse
delegationer, at EMSA i sådanne tilfælde kun bør gribe ind efter anmodning fra den pågældende
medlemsstat.
Andre nye opgaver, der blev foreslået af Kommissionen, omfatter øget samarbejde med nabolande
og større deltagelse af EMSA i EU's maritime forskning, en styrket rolle i udviklingen af et integre-
ret EU-havovervågningsnet og bidrag til andre EU-politikker med relation til agenturets ekspertise-
område, f.eks. motorveje til søs eller det europæiske søtransportområde uden barrierer.
Med hensyn til
forvaltningen
af EMSA har Kommissionen i sin foreslåede tekst til hensigt navnlig
at klarlægge de forskellige aktørers rolle i tilrettelæggelsen af besøg og inspektioner, der udføres af
EMSA, for at undgå interessekonflikt. Mange medlemsstater stiller sig dog kritiske over for det, de
opfatter som en forskydning af kompetencer fra agenturets bestyrelse, hvor medlemsstaterne er
repræsenteret, til den administrerende direktør og Kommissionen. Visse delegationer foretrækker at
bibeholde den nuværende forvaltningsstruktur, mens flere medlemsstater støtter en tilpasning heraf,
på betingelse af, at agenturets bestyrelses kompetence respekteres fuldt ud, således at medlemssta-
terne sikres indflydelse på EMSA's beslutningstagning, navnlig hvad angår proceduren for udnæv-
nelse af den administrerende direktør.
8395/11
10
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453864_0011.png
31.III.2011
Hele debatten kan ses på:
http://video.consilium.europa.eu/index.php?pl=2&sessionno=3370&lang=EN
EMSA, der blev oprettet som følge af olieforureningen forårsaget af ulykken med olietankskibet
"Erika" i 1999, og som begyndte sit virke i 2003, yder bistand til medlemsstaterne og Kommissio-
nen med henblik på at sikre maritim sikkerhed og sikring og forhindre havforurening fra skibe, her-
under ved at overvåge og vurdere gennemførelsen af den relevante EU-lovgivning.
De ændringer af agenturets opgaver, som Kommissionen foreslår (15717/10), skyldes hovedsagelig
gennemførelsen af den såkaldte "tredje søfartspakke" af otte lovgivningsmæssige retsakter, der blev
vedtaget i april 2009.
Athenkonventionen angående transport af passagerer og deres bagage til søs
Rådet vedtog sin holdning (8493/11) til forslaget til Den Europæiske Unions indgåelse af proto-
kollen af 2002 til Athenkonventionen angående transport af passagerer og deres bagage til søs,
1974, som omhandler ansvar og forsikringsspørgsmål og beslægtede retlige aspekter. Ministrene
nåede til enighed om to udkast til afgørelse om indgåelsen, som vil blive formelt vedtaget af Rådet,
når Europa-Parlamentet har godkendt dem.
Protokollen, der vil træde i kraft, når der er blevet foretaget et vist antal ratifikationer, vil sikre
bedre erstatningsrettigheder for passagerer, navnlig ved at pålægge transportørerne objektivt ansvar,
og omfatter obligatorisk forsikring med ret til direkte søgsmål mod forsikringsgiverne op til en be-
stemt grænse. Protokollen indeholder også regler om retternes kompetence og om anerkendelse og
fuldbyrdelse af retsafgørelser.
De fleste bestemmelser i Athenprotokollen er blevet indarbejdet i EU-lovgivningen ved forordning
(EF) nr. 392/2009 om transportørers erstatningsansvar ved ulykker under søtransport af passagerer,
som skal finde anvendelse senest fra 2013. Indgåelse af protokollen hører under Unionens kompe-
tence for så vidt angår disse bestemmelser. Der er imidlertid en række bestemmelser i protokollen,
der hører under medlemsstaternes kompetence og ikke Unionens, for eksempel muligheden for at
fastsætte højere grænser for erstatningsansvaret end dem, der er fastsat i protokollen. For at proto-
kollen kan finde fuld anvendelse
1
, er det derfor nødvendigt, at de enkelte medlemsstater også indgår
den, hvorved der sikres en sammenhængende retlig ramme i hele Unionen.
1
Med hensyn til anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser vil EU dog fortsat anvende
sine interne bestemmelser eller bestemmelserne i de såkaldte Luganokonventioner for så
vidt angår forbindelserne med parterne i disse konventioner. Dette er i overensstemmelse
med Athenprotokollen, eftersom EU- og Luganobestemmelserne sikrer mindst den samme
grad af anerkendelse og fuldbyrdelse som protokollen.
11
8395/11
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
31.III.2011
Protokollen skal helst ikke finde anvendelse senere end forordningen for at undgå retlige lakuner.
Det er derfor vigtigt, at både EU og medlemsstaterne indgår protokollen snarest, for at sikre, at det
antal ratifikationer, der er nødvendigt, for at protokollen kan træde i kraft, nås i tilstrækkelig god tid
til, at den kan finde anvendelse fra 2013. Udkastene til afgørelse fastsætter, at medlemsstaterne om
muligt bør indgå protokollen senest den 31. december 2011, samtidig med Unionen.
I betragtning af protokollens bestemmelser om retternes kompetence og om anerkendelse og fuld-
byrdelse af retsafgørelser besluttede Rådet af juridiske grunde at vedtage to særskilte afgørelser om
indgåelsen: en vedrørende transportdelen af protokollen, der har Lissabontraktatens bestemmelser
om transportpolitik som retsgrundlag, og en anden om den civilretlige del med traktatens bestem-
melser om samarbejde om civilretlige spørgsmål som retsgrundlag. Denne opdeling alt efter rets-
grundlag hænger sammen med Danmarks, Irlands og Det Forenede Kongeriges særlige stilling,
hvorefter de ikke eller ikke automatisk deltager i det retlige samarbejde under Lissabontraktaten. I
nærværende tilfælde vil Irland og Det Forenede Kongerige dog blive bundet af EU-afgørelsen,
eftersom EU-bestemmelserne om retternes kompetence og om anerkendelse og fuldbyrdelse af rets-
afgørelser allerede finder anvendelse på dem; Danmark vil imidlertid kun blive bundet som kontra-
herende part i protokollen for så vidt angår civilretlige spørgsmål. Afgørelsen om transportdelen
finder automatisk anvendelse på alle EU-medlemsstaterne.
8395/11
12
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453864_0013.png
31.III.2011
LUFTFART
Samarbejdsaftale med Organisationen for International Civil Luftfart
Rådet gav bemyndigelse til undertegnelse og midlertidig anvendelse af et samarbejdsmemorandum
med Organisationen for International Civil Luftfart (ICAO) om en ramme for et styrket samarbejde
på områderne luftfartssikkerhed, sikkerhedsbeskyttelse af luftfarten, lufttrafikstyring og miljø-
beskyttelse (7702/11).
Ud over regelmæssig dialog, samråd, udveksling af oplysninger og ekspertise samt deltagelse i
audit- og inspektionsprogrammer vil samarbejdet omfatte EU-finansiering af bestemte aktiviteter og
udstationering af eksperter ved ICAO's sekretariat. Memorandummet vil desuden gøre det muligt at
samle og koordinere EU's støtte.
Det er vigtigt at have et tæt samarbejde med ICAO, eftersom de standarder og krav, som dette FN-
agentur vedtager, også udgør grundlaget for EU-lovgivningen.
Samarbejdsmemorandummet er et resultat af de forhandlinger, som Kommissionen har ført i hen-
hold til et mandat fra Rådet fra december 2009. Memorandummet vil finde midlertidig anvendelse
fra datoen for undertegnelsen, som forventes at finde sted i begyndelsen af maj.
Forhandlinger med Schweiz om ændring af lufttransportaftalen
Rådet gav Kommissionen bemyndigelse til at indlede forhandlinger om ændring af lufttransport-
aftalen med Schweiz med henblik på at indarbejde trafikrettigheder mellem punkter i Schweiz og
mellem punkter i EU-medlemsstaterne.
I henhold til aftalen indgået i 2002 blev EU-luftfartsselskaber og schweiziske luftfartsselskaber til-
delt trafikrettigheder mellem et hvilket som helst punkt i Schweiz og et hvilket som helst punkt i
EU; derudover blev schweiziske luftfartsselskaber tildelt trafikrettigheder mellem punkter i forskel-
lige EU-medlemsstater. Aftalen åbner også mulighed for fremtidige forhandlinger om eventuel ud-
videlse af de trafikrettigheder, der for tiden overvejes.
En vellykket afslutning af forhandlingerne vil forudsætte, at den relevante gældende EU-lovgivning
indarbejdes fuldt ud i aftalen.
8395/11
13
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453864_0014.png
31.III.2011
EVENTUELT
Hvidbog om transportpolitik
Kommissionen forelagde Rådet sin nyligt offentliggjorte hvidbog om transport, som skitserer en
køreplan for et ressourceeffektivt og konkurrencedygtigt transportsystem, der sikrer mobiliteten i
EU, fjerner alle hindringerne for et indre transportmarked, mindsker Europas afhængighed af olie
og fremmer mere miljøvenlige transportmønstre for at gøre det muligt at nedbringe CO
2
-emissio-
nerne med 60 % senest i 2050 (8333/11
+
ADD 1, 2
og
3).
Transportministrene vil have en grundig drøftelse af hvidbogen på samlingen i juni.
Uformelt ministermøde om det transeuropæiske transportnet
Formandskabet orienterede Rådet om resultatet af transportministrenes uformelle møde om frem-
tiden for det transeuropæiske transportnet (TEN-T) den 7.-8. februar i Budapest (se også formand-
skabets konklusioner i dok.
6430/11).
På dette møde støttede ministrene udviklingen af et omfat-
tende samlet net, samtidig med at indsatsen koncentreres om et hovednet af stor strategisk betyd-
ning i overensstemmelse med den tolagsstruktur, som Kommissionen foreslår. Det blev dog også
understreget, at transportinfrastrukturen i mindre udviklede regioner bør forbedres. Det forventes, at
Kommissionen forelægger sit forslag til nye TEN-T-retningslinjer senest i midten af -2011.
Opfølgning af krisen i forbindelse med den vulkanske aske og situationen efter det radio-
aktive nedfald i Japan
Kommissionen oplyste først Rådet om konsekvenserne af det radioaktive nedfald i Japan for luft-
farten og søfarten. I øjeblikket er luftrummet og havnene åbne, og der er ikke blevet identificeret
nogen sundhedsrisiko i forbindelse med international transport. Kommissionen vil fortsat overvåge
situationen nøje. Den fremhævede også betydningen af at sikre en koordineret EU-tilgang.
Derefter orienterede Kommissionen Rådet om opfølgningen af krisen i forbindelse med den vulkan-
ske aske sidste år og det samlede omfang af krisestyringen (8192/11). De aktiviteter, som Kommis-
sionen har indledt og fortsat vil fremme i overensstemmelse med transportministrenes konklusioner
vedtaget på den ekstraordinære samling den 4. maj 2010 (6269/10), omfatter især: udvikling af
risikovurderings- og risikostyringsmetoder, der fokuserer på risikobegrænsning i forbindelse med
flyvninger i askeforurenet luftrum, definition og standardisering af de luftdygtighedsoplysninger,
som motorfabrikanterne skal give, fremskyndelse af gennemførelsen af det fælles europæiske luft-
rum samt fastlæggelse og vurdering af strukturelle foranstaltninger til fordel for et robust sammen-
koblet europæisk transportsystem.
8395/11
14
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453864_0015.png
31.III.2011
Medlemsstaternes ratifikation af luftfartsaftaler
Kommissionen orienterede Rådet om situationen vedrørende medlemsstaternes ratifikation af de
luftfartsaftaler, som EU har indgået. Kommissionen opfordrede indtrængende medlemsstaterne til at
afslutte deres interne ratifikationsprocedurer og rette opmærksomheden mod de mulige årsager til
forsinkelser (8193/11).
Konferencen om det fælles europæiske luftrum i Budapest
Formandskabet orienterede Rådet om resultatet af konferencen på højt plan om gennemførelsen af
det fælles europæiske luftrum, der fandt sted den 3.-4. marts 2011 i Budapest (7495/1/11).
Konferencen, som blev afholdt i fællesskab af Kommissionen og Ungarn og havde omkring 300
deltagere fra lande i og uden for EU, lagde særlig vægt på en omgående indsats til foregribelse og
begrænsning af de forventede forsinkelser i sommertrafikken. I denne forbindelse ansås det for at
være en hastesag, at den centrale netforvalter begynder sit arbejde. Konferencen fremhævede des-
uden navnlig, at medlemsstaterne effektivt bør gennemføre præstationsordningen og de funktionelle
luftrumsblokke i det fælles europæiske luftrum, og at det er vigtigt at træffe forberedelser til ibrug-
tagningen af SESAR-teknologierne (SESAR: forskning i lufttrafikstyring i det fælles europæiske
luftrum).
Den seneste udvikling med hensyn til gennemførelsen af det fælles europæiske luftrum
Kommissionen gav Rådet en opdatering om den seneste udvikling med hensyn til gennemførelsen
af det fælles europæiske luftrum (8187/11), særlig situationen for så vidt angår de spørgsmål, der
blev fremhævet på konferencen om det fælles europæiske luftrum i Budapest, jf. ovenfor. Med hen-
syn til risikoen for forsinkelser i lufttrafikken til sommer understregede Kommissionen desuden, at
den fremtidige netforvalter, der skal udnævnes senest i juni, får en nøglerolle. Kommissionen vil
aflægge rapport til Rådet om dette spørgsmål på samlingen i juni.
Forhandlinger med Brasilien om en samlet luftfartsaftale
Kommissionen oplyste Rådet om, at forhandlingerne med Brasilien om en samlet luftfartsaftale
(8194/11) er blevet afsluttet med succes. Aftalen, der blev paraferet den 17. marts, indeholder
bestemmelser om den gradvise åbning af markedsadgangen og øget reguleringssamarbejde, særlig
med henblik på at tage lufttrafikkens miljøvirkning op. Det forventes, at aftalen vil blive under-
tegnet på samlingen i Rådet for Transport den 16. juni i Luxembourg.
8395/11
15
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453864_0016.png
31.III.2011
Fremskridt med hensyn til sikkerhedsarbejdet i forbindelse med luftfragt
Den britiske delegation understregede, at det er vigtigt, at der hurtigt gøres fremskridt med hensyn
til gennemførelsen af EU's handlingsplan for forbedring af luftfragtsikkerheden, sådan som der op-
fordres til i konklusionerne om dette spørgsmål, der blev vedtaget af både Rådet for Transport og
RIA-Rådet i december 2010 (orienterende note fra Det Forenede Kongerige:
8161/11).
Kommissio-
nen meddelte, at den vil forelægge Rådet for Transport en statusrapport om det igangværende
arbejde i juni.
Transportspørgsmål og den kommende gennemgang af den europæiske luftkvalitets-
lovgivning
Den britiske delegation, støttet af Italien, henledte Rådets opmærksomhed på, at det er nødvendigt
at fastlægge egnede muligheder til begrænsning af luftforureningen og CO
2
-emissionerne fra trans-
portsektoren i forbindelse med den samlede gennemgang af den europæiske luftkvalitetslovgivning,
der skal finde sted i 2013 og allerede er under forberedelse (se Kommissionens dokument
7805/11).
Det Forende Kongerige og Italien påpegede navnlig, at det ikke er lykkedes effektivt at kontrollere
NOx-emissioner fra dieselmotorer under bykørsel (8242/11).
Drivhusgasemissioner fra søfart
Rådet noterede sig Kommissionens oplysninger om status i Den Internationale Søfartsorganisation
(IMO) for så vidt angår nedbringelsen af drivhusgasemissionerne fra søfart (8238/11). Kommissio-
nen fremhævede på den ene side, at det er nødvendigt at nå frem til et positivt afstemningsresultat i
IMO vedrørende et designindeks for energieffektivitet for nybyggede skibe, og på den anden side,
at det er nødvendigt at opnå fremskridt med hensyn til markedsbaserede foranstaltninger, såsom et
emissionshandelssystem for skibe og en drivhusgasfond, hvilket navnlig udviklingslandene imid-
lertid stadig er imod.
Det Internationale Transportforum
Den spanske delegation orienterede Rådet om det fjerde årlige topmøde i Det Internationale
Transportforum (ITF), der finder sted den 25.-27. maj i Leipzig, Tyskland. I år varetager Spanien
det roterende formandskab i denne mellemstatslige organisation med 52 medlemsstater, som er en
platform til drøftelse af den seneste udvikling og transportens fremtid. Topmødet i 2011 har temaet
"transport til samfundet" og vil fokusere på, hvordan transport bedre kan være til gavn for borgerne
og samfundet, og hvordan alle transportformer kan bidrage til bæredygtig vækst.
Den cypriotiske delegation, støttet af Grækenland, gjorde Rådet opmærksom på det forhold, at
Tyrkiet fortsat blokerede for Cyperns tiltrædelse af forummet. Cypern opfordrede EU-partnerne til
at udvise solidaritet og tage skridt til at rette op på denne situation.
8395/11
16
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453864_0017.png
31.III.2011
ANDRE PUNKTER, DER BLEV GODKENDT
TRANSPORT
Lufttrafikaftale med Brasilien*
Rådet gav bemyndigelse til indgåelse af en lufttrafikaftale mellem EU og Brasilien (12922/5/09
+
COR 1, 13988/10
og
7835/11)
i forlængelse af Europa-Parlamentets godkendelse.
Aftalen, der blev undertegnet i juli 2010, erstatter eller supplerer de nuværende bilaterale aftaler
mellem de enkelte medlemsstater og Brasilien ved at bringe bestemmelserne i dem i overensstem-
melse med EU-lovgivningen, særlig for så vidt angår ikke-diskriminatorisk adgang for alle EU's
luftfartsselskaber til ruterne mellem EU og Brasilien samt beskatning af flybrændstof og konkurren-
cereglerne.
MILJØ
CO
2
-emissioner fra lette varevogne
Rådet godkendte de første CO
2
-emissionsstandarder for små varevogne i EU (4/11 +
COR 1
+
COR 4).
Loven indfører en grænse på 175 g CO
2
/km for de gennemsnitlige CO
2
-emissioner fra lette
erhvervskøretøjer, der er indregistreret i EU. Den vil finde anvendelse på små varevogne med en
gennemsnitlig vægt, mens de specifikke mål for de enkelte køretøjer vil afhænge af deres vægt.
Målet vil blive indført gradvist mellem 2014 og 2017: 70 % af fabrikanternes bilpark skal nå det
i 2014, 75 % i 2015 og 80 % i 2016. Fra 2017 skal bilfabrikanterne overholde målet fuldt ud.
Flere oplysninger findes i pressemeddelelse
8406/11.
8395/11
17
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
31.III.2011
Persistente organiske miljøgifte
Rådet vedtog Den Europæiske Unions holdning med henblik på femte konference mellem parterne i
Stockholmkonventionen om persistente organiske miljøgifte. EU er parat til at støtte, at endosulfan
tilføjes i bilag A til konventionen
(7094/11).
Rådet vedtog også EU's og medlemsstaternes forslag til ændringer af Stockholmkonventionen
(7071/11).
Det gav Kommissionen bemyndigelse til at foreslå at tilføje følgende kemikalier i bilag
A og/eller bilag C:
hexachlorbutadien (CAS-nummer: 87-68-3),
pentachlorphenol (CAS-nummer: 87-86-5),
chlorerede naphthalener (en gruppe på 75 chlorerede naphthalener, der indeholder mellem et og
otte chloratomer).
Affaldshåndtering
Rådet vedtog et udkast til forordning om fastsættelse af kriterier for, hvornår visse typer metalskrot
ophører med at være affald. Kriterierne vedrører jern-, stål- og aluminiumsskrot. Sådant skrot kan
genanvendes til metalfremstilling, hvis det er tilstrækkeligt rent, opfylder metalindustriens tekniske
krav og ikke har negative virkninger på menneskers sundhed og miljøet. EU's rammelovgivning om
affald (direktiv 2008/98/EF) fastsætter, at der skal udvikles sådanne kriterier for affaldsfasens
ophør.
Kommissionen havde først forelagt forordningsudkastet for et forskriftsudvalg, som ikke afgav
nogen udtalelse. Rådet forelagde derefter den samme tekst for Europa-Parlamentet. Eftersom
Parlamentet ikke var imod, har Rådet nu endeligt vedtaget forordningen.
8395/11
18
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453864_0019.png
31.III.2011
DET INDRE MARKED
Typegodkendelse af motorkøretøjer
Rådet besluttede ikke at gå imod Kommissionens vedtagelse af forordninger:
om ændring af bilaget til forordning nr. 631/2009 om gennemførelsesbestemmelser for bilag I til
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 78/2009 om typegodkendelse af motorkøre-
tøjer for så vidt angår beskyttelse af fodgængere og andre bløde trafikanter,
om typegodkendelseskrav for motorkøretøjer og påhængskøretøjer dertil for så vidt angår
montering af dæk og om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF)
nr. 661/2009 om krav til typegodkendelse for den generelle sikkerhed af motorkøretøjer og
om ændring af forordning nr. 661/2009 for så vidt angår tilføjelse af visse FN/ECE-regulativer.
Udkastet til Kommissionens forordning er underlagt forskriftsproceduren med kontrol. Det betyder,
at Kommissionen, nu hvor Rådet har givet sin tilslutning, kan vedtage forordningerne, medmindre
Europa-Parlamentet modsætter sig vedtagelsen.
8395/11
19
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453864_0020.png
31.III.2011
LANDBRUG
Leadermetoden til udvikling af landdistrikterne -
Rådets konklusioner
Rådet vedtog konklusionerne om særberetning nr. 5/2010 fra den Europæiske Revisionsret med
titlen "Gennemførelse af Leadermetoden til udvikling af landdistrikterne" (7822/11).
Det Internationale Kornråd
Rådet vedtog en afgørelse om EU's holdning i Det Internationale Kornråd for så vidt angår forlæn-
gelsen af konventionen om kornhandel af 1995 (5489/11).
Konventionen om kornhandel af 1995 trådte i kraft den 1. juli 1995 og er siden da blevet forlænget
med regelmæssige mellemrum og gælder indtil den 30. juni 2011. En yderligere forlængelse af
konventionen med op til to år indebærer, at EU's bidrag til det administrative budget for den inter-
nationale kornoverenskomst, der omfatter både denne konvention og konventionen om fødevare-
hjælp af 1999, også forlænges.
Konventionen har følgende målsætninger:
at fremme det internationale samarbejde om alle forhold vedrørende handel med korn, navn-
lig såfremt de påvirker markedssituationen for korn til fortæring,
at fremme udvidelsen af den internationale handel med korn og at sikre, at denne handel kan
forløbe så frit som muligt, bl.a. ved afskaffelse af handelsbarrierer samt illoyal og diskrimi-
natorisk handelspraksis i alle medlemmers og specielt udviklingslandenes interesse,
i størst mulig udstrækning at bidrage til stabilitet på de internationale kornmarkeder i alle
medlemmers interesse, at øge sikkerheden for levnedsmiddelforsyninger på verdensplan og at
bidrage til udvikling af de lande, hvis økonomi i væsentlig grad afhænger af kommercielt salg
af korn, og
at skabe et forum for udveksling af oplysninger og drøftelse af medlemmernes anliggender
vedrørende kornhandel.
Formålet med denne tekst er at indhente Rådets bemyndigelse til, at Kommissionen i Det Internati-
onale Kornråd på EU's vegne stemmer for, at den internationale kornoverenskomst forlænges til
den 30. juni 2013.
8395/11
20
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453864_0021.png
31.III.2011
Den internationale sukkeroverenskomst
Rådet vedtog en afgørelse om EU's holdning i Det Internationale Sukkerråd for så vidt angår for-
længelsen af den internationale sukkeroverenskomst af 1992 (5481/11).
Den internationale sukkeroverenskomst (1992) blev indgået af EF og trådte i kraft den
1. januar 1993. Siden da er den med regelmæssige mellemrum blevet forlænget og gælder indtil
den 31. december 2011. En yderligere forlængelse af denne overenskomst med op til to år inde-
bærer, at EU's bidrag til dens administrative budget også forlænges.
Det Internationale Sukkerråd blev oprettet i 1937, oprindelig for at tage sig af problemer vedrørende
sukkeroverskud og sukkerdistribution via Den Internationale Sukkerorganisation. Denne organisa-
tion har til formål at sikre et øget international samarbejde vedrørende forhold af betydning for
verdensmarkedssituationen for sukker og tilvejebringe et forum for internationale drøftelser om
sukker og om mulighederne for at forbedre verdensøkonomien med hensyn til sukker samt lette
samhandelen ved indsamling og tilvejebringelse af oplysninger om verdensmarkedet for sukker.
Formålet med denne afgørelse er at indhente Rådets bemyndigelse til, at Kommissionen på EU's
vegne i Det Internationale Sukkerråd stemmer for, at overenskomsten forlænges til den 31. decem-
ber 2013.
Sundhedsanprisninger af fødevarer
Rådet besluttede ikke at gå imod vedtagelsen af Kommissionens forordning om henholdsvis god-
kendelse og afvisning af visse sundhedsanprisninger af fødevarer, der henviser til børns udvikling
og sundhed (5610/11).
Udkastet til Kommissionens forordning er underlagt forskriftsproceduren med kontrol. Dette bety-
der, at nu hvor Rådet har givet sit samtykke, kan Kommissionen vedtage den, medmindre Europa-
Parlamentet modsætter sig det.
8395/11
21
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453864_0022.png
31.III.2011
UDVIKLINGSSAMARBEJDE
Passende foranstaltninger over for Fijiøerne
Rådet forlængede foranstaltningerne vedrørende Fijiøerne indtil den 31. oktober 2011 for at støtte
landets tilbagevenden til demokrati, respekt for menneskerettighederne og retsstaten
(7162/11).
Foranstaltningerne blev oprindelig vedtaget den 1. oktober 2007 efter konsultationer i henhold til
Cotonouaftalens artikel 96. Disse fulgte efter militærets magtovertagelse i Fiji den 5. december
2006, som EU betragtede som en krænkelse af demokratiet og retsstaten, der begge er afgørende
elementer i Cotonouaftalen.
Fjerde FN-konference om de mindst udviklede lande
Rådet vedtog retningslinjer for Den Europæiske Unions deltagelse i den fjerde FN-konference om
de mindst udviklede lande, der afholdes den 9.-13. maj i Istanbul
(7651/11).
Som verdens største
donor til de mindst udviklede lande mener EU, at resultatet fra Istanbul skal tackle tre hovedmål:
bekæmpelse af de mindst udviklede landes sårbarhed og skrøbelighed og yderligere styrkelse af
deres modstandskraft over for stød
skabelse af gunstige vilkår for bæredygtig udvikling af de mindst udviklede lande
fremme af inklusiv og bæredygtig økonomisk vækst i de mindst udviklede lande.
8395/11
22
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453864_0023.png
31.III.2011
UDENRIGSANLIGGENDER
Tilpasning af partnerskabs- og samarbejdsaftalen med Turkmenistan
Rådet vedtog en afgørelse om bemyndigelse til at indlede forhandlinger med Turkmenistan med
henblik på en protokol om tilpasning af partnerskabs- og samarbejdsaftalen med Turkmenistan for
at tage hensyn til de medlemsstater, som tiltrådte Den Europæiske Union i 2004 (6128/11).
Partnerskabs- og samarbejdsaftalen med Turkmenistan, undertegnet den 25. maj 1998, er endnu
ikke trådt i kraft. Det er nødvendigt at indgå en protokol til partnerskabs- og samarbejdsaftalen, så
de 12 medlemsstater, der siden har tiltrådt EU, kan tiltræde partnerskabs- og samarbejdsaftalen. Den
skal træde i kraft, inden partnerskabs- og samarbejdsaftalens ratificering kan afsluttes.
Den afgørelse, som blev vedtaget, giver bemyndigelse til at indlede forhandlinger med henblik på
indgåelse af en protokol for at tage hensyn til de medlemsstater, der tiltrådte EU i 2004.
En anden protokol vil blive indgået for at tage hensyn til de medlemsstater, som tiltrådte EU i 2007.
Afgørelse vedrørende EU's særlige repræsentant for Georgien
Rådet vedtog en afgørelse om ændring af afgørelse 2010/445/FUSP om forlængelse af mandatet for
EUSR for krisen i Georgien (7009/11).
Afgørelse 2010/445/FUSP, vedtaget den 11. august 2010, forlængede mandatet for Pierre Morel,
EUSR for krisen i Georgien, indtil den 31. august 2011.
Afgørelsen om ændring øger det finansielle referencegrundlag til dækning af udgifterne i forbin-
delse med EUSR's mandat for at tage hensyn til yderligere operative behov.
8395/11
23
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453864_0024.png
31.III.2011
USA's deltagelse i EU's krisestyringsoperationer
Rådet vedtog en afgørelse om godkendelse af rammeaftalen mellem Amerikas Forenede Stater og
Den Europæiske Union om Amerikas Forenede Staters deltagelse i Den Europæiske Unions krise-
styringsoperationer (6936/11).
Aftalen udstikker en ramme, der fastlægger betingelserne for USA's mulige fremtidige deltagelse i
EU-krisestyringsoperationer, så betingelserne ikke skal fastlægges for hver enkelt operation.
Svarskrivelse til en enhed, som er omfattet af de restriktive foranstaltninger over for
Elfenbenskysten
Rådet godkendte teksten til et udkast til svar på en anmodning fra det ivorianske selskab
Versus
Bank
om, at de restriktive foranstaltninger, det pålægges i medfør af Rådets afgørelse
2010/656/FUSP og Rådets forordning (EF) nr. 560/2005, ophæves.
Det hedder i svarskrivelsen, at Rådet fortsat er af den opfattelse, at
Versus Bank
er med til at finan-
siere Laurent Gbagbo's ulovlige regering, og at de restriktive foranstaltninger ikke bør ophæves.
ALMINDELIGE ANLIGGENDER
Beskyttelse af EU's klassificerede informationer*
Rådet vedtog en revision af sine regler for sikkerhedsbeskyttelse af EU's klassificerede informatio-
ner (6952/2/11+
8054/11 ADD 1).
De nye regler udgør en mere brugervenlig, sammenhængende og
konsekvent ramme for at håndtere klassificerede informationer i Rådet og i dets forbindelser med
medlemsstaterne. Samtidig vil de fortsat garantere et passende beskyttelsesniveau for klassificerede
informationer, som videresendes til Rådet af tredjelande og internationale organisationer. De vil
blive suppleret af en aftale mellem EU's medlemsstater om beskyttelse af klassificerede informatio-
ner, der udveksles i Den Europæiske Unions interesse.
8395/11
24
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453864_0025.png
31.III.2011
RETLIGE OG INDRE ANLIGGENDER
Haagerkonventionen af 2007
Rådet vedtog en afgørelse om
undertegnelse
på Den Europæiske Unions vegne af Haagerkonven-
tionen af 2007 om international inddrivelse af børnebidrag og andre former for underholdsbidrag til
familiemedlemmer (8211/11
og
7357/11).
Rådet noterede sig desuden en politisk enighed om en afgørelse om
indgåelse på
Den Europæiske
Unions vegne af Haagerkonventionen af 2007 efter den endelige udformning af bilagene
(12265/09).
Målet med konventionen er at indføre et samlet system for administrativt samarbejde mellem
centralmyndighederne i de kontraherende stater, navnlig med henblik på anerkendelse og fuldbyr-
delse af afgørelser og ordninger vedrørende underholdsbidrag gennem procedurer, som er tilgænge-
lige, effektive, hurtige, omkostningseffektive og retfærdige, og som bedst muligt varetager barnets
tarv.
Konventionen omfatter mange praktiske anliggender, der kan påvirke inddrivelsen af internationale
krav om underholdsbidrag – f.eks. sproglige krav, standardformularer og udveksling af oplysninger
om national lovgivning.
At Rådet har vedtaget afgørelsen om undertegnelse af konventionen og noteret sig den politiske
enighed om en afgørelse om indgåelsen af konventionen er vigtige skridt i den videre udvikling af
forbindelserne mellem Unionen og tredjelande på området underholdspligt.
8395/11
25
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453864_0026.png
31.III.2011
GENNEMSIGTIGHED
Aktindsigt
Rådet vedtog:
svaret på genfremsat begæring 03/c/01/11 (dok.
6186/11
+
COR 1
(mt)) og
svaret på genfremsat begæring 04/c/01/11, idet den danske, finske og svenske delegation stemte
imod (dok.
6786/11).
8395/11
26
DA