Europaudvalget 2013-14
KOM (2013) 0849 Bilag 1
Offentligt
1329517_0001.png
Notat
J.nr. 13-6363657
Til Folketingets Europaudvalg
(kopi til Folketingets Skatteudvalg)
Grund- og nærhedsnotat
Rapport fra EU-Kommissionen til Europa-Parlamentet og Rådet i
henhold til artikel 16 i Rådets direktiv 2007/74/EF om fritagelse for
merværdiafgift og punktafgifter på varer, der indføres af rejsende fra
tredjelande, COM (2013) 849 final.
1. Resumé
Kommissionen kom den 3. december 2013 med en evalueringsrapport baseret på artikel 16
i Rådets direktiv 2007/74/EF om fritagelse af merværdiafgift og punktafgifter på varer,
der indføres af rejsende fra tredjelande, hvori fastslås, at Kommissionen skal forelægge en
rapport om gennemførelsen af dette direktiv for Rådet sammen med eventuelle
ændringsforslag.
Rapporten er udarbejdet på baggrund af et spørgeskema, som Kommissionen udsendte i juni
2012 til besvarelse hos medlemsstaterne. Kommissionen har på den baggrund identificeret en
række relevante problemer, særlig vedrørende definitioner, fortolkning af tekniske udtryk og
anvendelsen af beløbsmæssige og kvantitative tærskler for afgiftspålægning. Kommissionen er
dog ikke overbevist om, at det er nødvendigt at iværksætte lovgivningsmæssige tiltag, da
Kommissionen konkluderer, at disse problemer vil kunne løses gennem relevante
udvalgsprocedurer, udveksling af bedste praksis og administrative retningslinjer og redskaber.
2. Baggrund
Kommissionens evalueringsrapport er udarbejdet på baggrund af artikel 16 i
direktiv 2007/74/EF (direktivet), som pålægger Kommissionen at forelægge
en rapport om gennemførelsen af direktivet sammen med eventuelle
ændringsforslag.
Direktivet regulerer fritagelsen af moms og punktafgifter på varer, der
indføres af rejsende fra tredjelande i deres personlige bagage, eller fra områder
hvor fælleskabets regler om punktafgifter og/eller moms ikke finder
anvendelse. Af direktivet fremgår således selve fritagelsesbestemmelserne,
baseret på enten beløbsmæssige tærskler eller kvantitative begrænsninger, for
varer indført i personlig baggage. Hertil kommer diverse særregler for
eksempelvis aldersgrænser, samt undtagelsesbestemmelser, som blandt andet
1/6
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
giver mulighed for, at medlemsstaterne kan indføre en beløbsmæssig
bagatelgrænse. Medlemsstaterne har med udgangspunkt i et spørgeskema haft
mulighed for at evaluere gennemførelsen af direktivet. Danmark svarede pr.
21. august 2012 og havde i den forbindelse ingen forslag til ændringer i
direktivet.
3. Formål og indhold
I rapporten vurderer Kommissionen de væsentligste af de problemstillinger,
der er rejst i besvarelserne af spørgeskemaet. Der behandles i alt 10 punkter i
rapporten, og Kommissionens generelle holdning er, at ingen af disse giver
anledning til at stille ændringsforslag. Indholdet af de rejste problemstillinger
og Kommissionens vurdering heraf gennemgås i det følgende.
1. Definitionerne i artikel 3, 7 og 13
Der er foreslået en præcisering af definitionerne i direktivets
artikel 3, stk.1 og
2,
om sondringen mellem
”tredjelande”
og
”område, hvor Fællesskabets bestemmelser
om moms eller punktafgifter eller begge dele ikke finder anvendelse”.
Kommissionen
anfører i den forbindelse, at sondringen er vigtig, fordi nogle områder er
omfattet af EU's toldområde, selvom visse skatteregler ikke finder anvendelse
– ligesom det omvendte scenarie også forekommer. Denne komplekse realitet
er begrundet i flere medlemsstaters historiske territoriale aftaler.
Kommissionen mener af den årsag, at bestemmelsen skal bevares, men
forholder sig ikke nærmere til en eventuel ordlydspræcisering.
I direktivets
artikel 3, stk. 3,
sondres der mellem skibs- og flyrejsende på den
ene side og ikke-erhvervsmæssig privatflyvning og ikke-erhvervsmæssig privat
skibsfart på den anden. Hensynet bag sondringen er særligt rettet mod de
østeuropæiske lande, der grænser op til tredjelande med et væsentligt lavere
afgiftsniveau. Således er tærsklen for moms- og afgiftsfritagelse på EUR 430
for fly- og skibsrejsende og EUR 300 for alle andre rejsende. Det er blevet
foreslået, at sondringen skal være frivillig for medlemsstaterne. Kommissionen
påpeger her, at en sådan ændring taler imod det oprindelige hensyn, og ser
derfor ingen reel grund til at ændre bestemmelsen.
Det er under høringen blevet foreslået, at definitionen af
”rejsende”
i
artikel 3
tilpasses definitionen heraf i Rådets forordning (EØF) nr. 2454/93 af 2. juli
1993 om visse gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EØF) nr.
2913/92 om indførelse af et EF-toldkodeks. Kommissionen fremhæver i
denne sammenhæng, at definitionen i direktivets artikel 3 er mere
differentieret end den, der findes i forordningen, hvortil der henvises.
Kommissionen mener derfor ikke, at der er grundlag for tilpasning.
I direktivets
artikel 7, stk. 4,
undtages værdien af en rejsendes
personlige bagage
fra den beløbsmæssige tærskel for, hvornår der skal svares afgift. Det er anført
af en medlemsstat, at personlig bagage ved en bred fortolkning også vil kunne
omfatte den rejsendes afgiftsfrie køb på henrejsen, hvilket ville skabe et
smuthul. Derfor er det blevet foreslået, at der indføres en definition af
2/6
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
personlig baggage. Kommissionen oplyser, at de ikke har kendskab til et sådan
misbrugsomfang, at det kræver lovgivningsinitiativer.
Ifølge direktivets
artikel 13
kan medlemsstaterne nedsætte fritagelsestærsklerne
for visse persongrupper, blandt andet personale på transportmidler. I forhold
hertil blev det under Kommissionens høring foreslået, at definitionen af
personale på transportmidler skal tilpasses artikel 49 i Rådets forordning
(EØF) nr. 918/83 af 28. marts 1983 om en fælleskabsordning vedrørende
fritagelse for import- og eksportafgifter, erstattet af Rådets forordning (EF) nr.
1186/2009 af 16. november 2009. Kommissionen mener ikke, at der er et
behov for denne tilpasning, da tilpasningen vil skulle ske i henhold til en
bestemmelse, der fritager varer for importafgifter, når de indføres fra
tredjelande i personlig baggage, hvis varerne er momsfritaget efter national
lovgivning.
2. Fortolkning af ”lejlighedsvis indførsel” i artikel 6, litra a
Fire medlemsstater har påpeget, at det kunne være en idé at præcisere den
tilladte hyppighed af rejsendes ikke-erhvervsmæssige indførsel. Det kunne fx
ske ved at fastsætte et masimalt antal rejser i en periode. Kommissionen
påpeger, at der allerede i artikel 6 er angivet, at indførsel der finder sted
lejlighedsvist, er af erhvervsmæssig karakter, og derfor ikke fritaget.
Kommissionen opstiller endvidere en række eksempler, som viser, at
yderligere opdeling af definitionen ”lejlighedsvis” er uhensigtsmæssig og vil
komplicere retsanvendelsen unødigt, uden at tilføje yderligere retssikkerhed.
3. Behandling af andre tobaksvarer (snus) i artikel 8
Snus er en afgiftspligtig tobaksvare ifølge svensk lovgivning. Snus er i henhold
til EU-reglerne forbudt i alle andre medlemsstater end Sverige. Snus er ikke
omfattet af den kvantitative tærskel i artikel 8, men af den beløbsmæssige
tærskel i artikel 7, hvilket tilsyneladende gør det muligt at indføre store
mængder afgiftsfri snus til Sverige. Dette sker typisk via omfattende og
organiseret indførsel via Østersøfærger med privatpersoner, der hævder, at det
er til privat brug. Den afgiftsfri snus videresælges i detailhandlen og skaber
dermed markedsforvridning. Sverige foreslår derfor, at der indføres en
kvantitativ begrænsning for snus. Sverige foreslår derudover, at der indføres
kvantitative begrænsninger for alle afgiftepligtige tobaksvarer, herunder røgfri
tobak. Kommissionen anfører til Sveriges forslag, at de svenske
beløbstærskler, som er højere end dem, der er fastsat i direktivet, sandsynligvis
har forværret situationen yderligere. En start ville derfor være at tilpasse de
svenske tærskler til dem, der er fastsat i direktivets artikel 7. Kommissionen
agter derfor ikke at foreslå en ændring af direktivet, for så vidt angår
håndteringen af snus.
4. Sondringen mellem flyrejsende og andre rejsende i artikel 8, stk. 2
Det er blevet foreslået at fjerne sondringen mellem flyrejsende og andre
rejsende, som giver medlemsstaterne mulighed for kun at anvende de laveste
kvantitative begrænsninger for tobaksvarer for andre rejsende end flyrejsende.
3/6
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Kommissionen mener ikke, at det vil være hensigtsmæssigt at fjerne reglen af
hensyn til de medlemsstater, der grænser op til tredjelande med et lavt
afgiftsniveau.
5. Kvantitative begrænsninger i artikel 8, 9 og 11.
Der er stillet et forslag om at tilpasse de kvantitative begrænsninger for
rejsende fra tredjelande til de vejledende mængder, der gælder for rejsende
indenfor EU. Kommissionen påpeger i den forbindelse, at det er et
grundlæggende princip i EU, at der ikke er begrænsninger for, hvad
privatpersoner kan købe og tage med sig til eget forbrug indenfor EU. Det
skyldes, at der allerede er betalt afgifter i købsmedlemsstaten. De vejledende
mængder er fastsat for at afgøre, om punktafgiftspligtige varer er til
privatpersoners eget forbrug. De vejledende mængder er som udgangspunkt
flere gange højere end de kvantitative begrænsninger for rejsende fra
tredjelande. Kommissionen finder det derfor ikke fornuftigt at forhøje de
kvantitative begrænsninger for afgiftsfri indførsel, da det vil resultere i negativ
forskelsbehandling
af
EU-borgere,
samt
øge
risikoen
for
konkurrenceforvridning.
6. De rejsendes alder, jf. artikel 10
Direktivets fritagelser gælder ikke for personer under 17 år. Det er i den
forbindelse foreslået, at aldersgrænsen hæves til 18 år i overensstemmelse med
offentlige sundhedsforanstaltninger. Kommissionen agter dog ikke at foreslå
denne ændring, da den nuværende aldersgrænse er udtryk for et kompromis,
som er indgået på baggrund af indgående drøftelser forud for direktivets
vedtagelse.
7. Brændstof i en transportabel beholder, jf. artikel 11
Det følger af direktivets
artikel 11,
at brændstof, der findes i den normale tank
i ethvert motorkøretøj, skal fritages for afgifter. Det samme gælder en
brændstofmængde på højst 10 liter i en transportabel beholder. En
medlemsstat mente, på grund af misbrug af fritagelsen, at det ikke var
nødvendigt at afgiftsfritage brændstof i en transportabel beholder. Yderligere
foreslog medlemsstaten, at direktivets artikel 11 skulle tilpasses
bestemmelserne i artikel 84 og 87 i Rådets direktiv 2009/132/EF om
fastlæggelse af anvendelsesområdet for artikel 143, litra b) og c), i direktiv
2006/112/EF for så vidt angår fritagelse for merværdiafgift ved visse former
for endelig indførsel af goder, og artikel 107 og 110 i Rådets forordning (EF)
nr. 1186/2009 om en fællesskabsordning vedrørende fritagelse for import- og
eksportafgifter med det formål at sikre en klarere og mere sammenhængende
anvendelse af afgiftsfritagelser for brændstof i den normale tank.
Kommissionen udviser forståelse for medlemsstatens bekymring for misbrug
af fritagelserne, men pointerer, at bestemmelserne er baseret på internationale
konventioner som fx Kyotokonventionen og Istanbulkonventionen.
Derudover bør der ifølge Kommissionen heller ikke ses bort fra
vejsikkerheden ved kun at have fokus på de finanspolitiske aspekter. Det
påpeges, at problemet bør kunne løses uden lovgivningstiltag.
4/6
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1329517_0005.png
8. Mindste afgiftsbeløb i artikel 14
I henhold til artikel 14 kan medlemsstater undlade at opkræve moms og
punktafgifter, når det skyldige beløb ikke overstiger EUR 10. En medlemsstat
har i den forbindelse spurgt, om beløbet gælder for både moms og
punktafgifter samlet eller med EUR 10 for henholdsvis moms og
punktafgifter. Kommissionen oplyser, at der er tale om, at dette mindste
afgiftsbeløb omfatter de samlede afgifter (både moms og punktafgifter).
9. Forholdet mellem beløbsmæssige tærskler og kvantitative begrænsninger
I en rapport om bestemmelserne om personlig bagage
1
påpegede
medlemsstaterne, at der muligvis er for vide muligheder, når der skal vælges
mellem beløbsmæssige tærskler og kvantitative begrænsninger, hvilket kan
skabe konkurrenceforvridning medlemsstaterne imellem. Kommissionen
bemærker, at medlemsstaterne ikke har påpeget en sådan
konkurrenceforvridning, for så vidt angår punktafgifter, ligesom der ikke er
indsendt økonomisk data, der understøtter antagelsen. Kommissionen har
derfor ikke set nogen grund til at genoptage drøftelserne herom.
10. Transport af indre vandveje og passagertransport på Donau
En økonomisk aktør har stillet spørgsmål om, hvorfor der ikke er
afgiftsfritagelse for rejsende, der rejser ind i EU via Donau på et ikke-
søgående fartøj. Kommissionen mener ikke umiddelbart at kunne svare på
dette spørgsmål, og vil drøfte det med medlemsstaterne, da det synes at være
et spørgsmål om skattemæssig ligebehandling.
4. Hjemmelsgrundlag
Direktivet er vedtaget med hjemmel i TEUF artikel 113. Det betyder, at det er
vedtaget med enstemmighed i Rådet efter høring af Europa-Parlamentet og
Det Økonomiske og Sociale Udvalg. Kommissionens rapport er udarbejdet
med hjemmel i direktivets artikel 16, som bestemmer, at Kommissionen hvert
fjerde år skal forelægge en rapport for Rådet om direktivets gennemførelse,
eventuelt ledsaget af ændringsforslag.
5. Europa-Parlamentets udtalelser
Europa-Parlamentet forventes ikke at udtale sig om Kommissionens
evalueringsrapport, da rapporten ikke ledsages af ændringsforslag.
6. Nærhedsprincippet
Der er ikke i Kommissionens evalueringsrapport udarbejdet en selvstændig
vurdering af nærhedsprincippet, da rapporten ikke ledsages af ændringsforslag.
Rapportering om problemer i forbindelse med gennemførelsen af artikel 41 i Rådets
forordning (EF) nr. 1186/2009 indført ved Rådets forordning (EF) 274/2008.
1
5/6
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
7. Gældende dansk ret og forslagets konsekvenser herfor
Direktivet er implementeret i dansk ret i toldloven og ved bekendtgørelse om
ændring af bekendtgørelse om toldbehandling. Da der ikke foreslås ændringer,
vil Kommissionens rapport ikke bevirke nogen ændring i dansk ret.
8. Konsekvenser
Udfaldet af Kommissionens evalueringsrapport forventes ikke at have
økonomiske eller administrative konsekvenser, da der ikke lægges op til
ændring af de eksisterende bestemmelser i direktivet.
9. Høring
Da Kommissionens evalueringsrapport ikke lægger op til lovgivningstiltag, er
den ikke sendt i høring.
10. Generelle forventninger til andre landes holdninger
Der foreligger endnu ikke noget kendskab til de øvrige medlemsstaters
holdning til Kommissionens vurderinger i evalueringsrapporten.
11. Foreløbig dansk holdning
Danmark har ikke i spørgeskemaet, forud for udarbejdelsen af
Kommissionens evalueringsrapport, angivet forslag til ændringer af de
nuværende bestemmelser i direktivet. Regeringens holdning er derfor
overensstemmende med Kommissionens generelle konklusion om, at der ikke
er behov for ændringer i direktivet.
12. Tidligere forelæggelse for Folketingets Europaudvalg
Sagen har ikke tidligere været forelagt Folketingets Europaudvalg.
6/6