Europaudvalget 2012-13
Rådsmøde 3238 - Økofin
Offentligt
1454023_0001.png
RÅDET FOR
DEN EUROPÆISKE UNION
DA
9405/13
(OR. en)
PRESSE 185
PR CO 24
PRESSEMEDDELELSE
3238. samling i Rådet
Økonomi og finans
Bruxelles, den 14. maj 2013
Formand
Michael Noonan
Irlands finansminister
PRESSE
Rue de la Loi 175 B – 1048 BRUXELLES Tlf.: +32 (0)2 281 6319 Fax: +32 (0)2 281 8026
[email protected] http://www.consilium.europa.eu/press
9405/13
DA
1
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1454023_0002.png
14.V.2013
De vigtigste resultater af Rådets samling
Rådet vedtog Kommissionens mandat til at forhandle ajourførte
rentebeskatningsaftaler
med
Schweiz, Liechtenstein, Monaco, Andorra og San Marino.
Formålet er at sikre, at de fem lande fortsat anvender foranstaltninger svarende til EU's direktiv om
beskatning af indtægter fra opsparing, der er ved at blive ændret.
Rådet vedtog konklusioner om
skatteunddragelse og skattesvig,
idet det fremhævede behovet for en
kombination af bestræbelser på nationalt plan, EU-plan og globalt plan og bekræftede sin støtte til
det arbejde, der udføres i G8, G20 og OECD om automatisk udveksling af oplysninger.
Disse spørgsmål vil blive behandlet af Det Europæiske Råd på mødet den 22. maj.
Rådet nåede til politisk enighed om
forslag til ændringsbudget
nr. 2 for EU-budgettet for 2013.
Det vedtog konklusioner om:
makroøkonomiske ubalancer
i lyset af dybdegående undersøgelser af ubalancer i
13 medlemsstater
Det fælles eurobetalingsområde
(SEPA)
hurtig startfinansiering af
klimaforanstaltninger.
Rådet udtrykte også tilfredshed med et kompromis, der blev opnået med Europa-Parlamentet, om et
udkast til direktiv om
realkredit.
9405/13
DA
2
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1454023_0003.png
14.V.2013
INDHOLD
1
DELTAGERE .................................................................................................................................... 5
PUNKTER BEHANDLET VED DEBAT
BANKGENOPRETNING OG -AFVIKLING .................................................................................... 7
EU-BUDGETTET - FORSLAG TIL ÆNDRINGSBUDGET NR. 2 FOR 2013 ................................ 9
BESKATNING AF RENTER FRA OPSPARING ........................................................................... 10
- Aftaler med tredjelande
................................................................................................................... 10
- Udkastet til direktiv..........................................................................................................................
10
SKATTEUNDDRAGELSE OG SKATTESVIG -
Konklusioner
..................................................... 12
MAKROØKONOMISKE UBALANCER - DYBDEGÅENDE UNDERSØGELSER -
Konklusioner
...................................................................................................................................... 16
DEN ØKONOMISKE OG MONETÆRE UNION ........................................................................... 18
OPFØLGNING AF INTERNATIONALE FINANSMØDER .......................................................... 19
EVENTUELT .................................................................................................................................... 20
MØDER I TILKNYTNING TIL RÅDETS SAMLING.................................................................... 21
ANDRE PUNKTER, DER BLEV GODKENDT
ØKONOMISKE OG FINANSIELLE ANLIGGENDER
1
Klimafinansiering - hurtig startfinansiering -
Konklusioner
.................................................................................. 22
Det fælles eurobetalingsområde (SEPA) -
Konklusioner
...................................................................................... 23
Revisionsrettens særberetning: jordskælvet i Abruzzo i 2009 -
Konklusioner
...................................................... 26
Cypern - Foranstaltninger til genopretning af finansiel stabilitet og bæredygtig vækst ........................................ 27
Når Rådet formelt har vedtaget erklæringer, konklusioner eller resolutioner, angives dette i overskriften for
det pågældende punkt, og teksten er sat i anførselstegn.
Dokumenter med en dokumentreference er tilgængelige på Rådets internetsted
http://www.consilium.europa.eu.
Asterisk ved en afgørelse betyder, at der er fremsat offentligt tilgængelige erklæringer til optagelse i Rådets
protokol; disse erklæringer findes ligeledes på Rådets internetsted eller kan fås ved henvendelse til
Pressetjenesten.
9405/13
DA
3
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
14.V.2013
BESKATNING
Momsfritagelse - Den Tjekkiske Republik og Polen ............................................................................................. 27
RETLIGE OG INDRE ANLIGGENDER
Elektronisk udveksling af oplysninger med Bulgarien .......................................................................................... 28
Elektronisk udveksling af oplysninger med Rumænien ........................................................................................ 28
MILJØ
Biocidholdige produkter - 1R-trans phenothrin ..................................................................................................... 28
BESKIKKELSER
Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg .................................................................................................. 29
9405/13
DA
4
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1454023_0005.png
14.V.2013
DELTAGERE
Belgien:
Koen GEENS
Bulgarien:
Kalin HRISTOV
Den Tjekkiske Republik:
Miroslav KALOUSEK
Danmark:
Margrethe VESTAGER
Tyskland:
Wolfgang SCHÄUBLE
Estland:
Jürgen LIGI
Irland:
Michael NOONAN
Brian HAYES
Finansminister
Finansminister
Finansminister
Økonomi- og indenrigsminister
Forbundsfinansminister
Finansminister
Finansminister
Viceminister med ansvar for reform af de offentlige
tjenester og for kontoret for offentlige bygge- og
anlægsarbejder, Ministeriet for Offentlige Udgifter og
Offentlige Reformer
Finansminister
Minister for økonomi og konkurrenceevne
Økonomi- og finansminister
Økonomi- og finansminister
Finansminister
Finansminister
Finansminister
Finansminister
Økonomiminister
Finansminister
Finansminister
Forbundsfinansminister
Finansminister
Grækenland:
Ioannis STOURNARAS
Spanien:
Luis DE GUINDOS JURADO
Frankrig:
Pierre MOSCOVICI
Italien:
Fabrizio SACCOMANNI
Cypern:
Charis GEORGIADES
Letland:
Andris VILKS
Litauen:
Rimantas ŠAD�½IUS
Luxembourg:
Luc FRIEDEN
Ungarn:
Mihály VARGA
Malta:
Edward SCICLUNA
Nederlandene:
Jeroen DIJSSELBLOEM
Østrig:
Maria FEKTER
Polen:
Jacek ROSTOWSKI
9405/13
DA
5
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1454023_0006.png
14.V.2013
Portugal:
Vítor GASPAR
Rumænien:
Liviu VOINEA
Slovenien:
Uroš ČUFER
Slovakiet:
Peter KA�½IMÍR
Finland:
Jutta URPILAINEN
Sverige:
Anders BORG
Det Forenede Kongerige:
George OSBORNE
Ministro de Estado og finansminister
Viceminister for budgettet, Finansministeriet
Finansminister
Vicepremierminister og finansminister
Vicestatsminister, finansminister
Finansminister
Finansminister
Kommissionen:
Olli REHN
Michel BARNIER
Algirdas ŠEMETA
Janusz LEWANDOWSKI
Næstformand
Medlem
Medlem
Medlem
Endvidere deltog:
Jörg ASMUSSEN
Werner HOYER
Thomas WIESER
Hans VIJLBRIEF
Medlem af Den Europæiske Centralbanks direktion
Formand for Den Europæiske Investeringsbank
Formand for Det Økonomiske og Finansielle Udvalg
Formand for Udvalget for Økonomisk Politik
Den tiltrædende stats regering var repræsenteret således:
Kroatien:
Vladimir DROBNJAK
Fast repræsentant
9405/13
DA
6
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1454023_0007.png
14.V.2013
PUNKTER BEHANDLET VED DEBAT
BANKGENOPRETNING OG -AFVIKLING
Rådet drøftede et forslag til direktiv om et regelsæt for genopretning og afvikling af kreditinstitutter
og investeringsselskaber, som især fokuserer på udformningen af bail in-instrumentet.
Efter drøftelsen konkluderede formandskabet, at det for at opnå enighed er nødvendigt at skabe
balance mellem fastlæggelsen af en harmoniseret tilgang til bail-in og muligheden for begrænset
national fleksibilitet i anvendelsen heraf. Formandskabet meddelte sin hensigt om at forelægge
sagen for Rådet igen på samlingen den 21. juni med henblik på at nå til enighed om direktivet.
Formandskabet opsummerede drøftelsen og noterede sig, at der var konvergens om følgende
punkter:
-
-
-
generel enighed om et bredt anvendelsesområde for bail-in med en begrænset liste af
definerede udelukkelser
generel enighed om, at niveauet for kapacitet til dækning af tab skal tilpasses til de
udelukkelser, der defineres
idet der altid stilles fuld garanti for indskud på mindre end 100 000 EUR via
indskudsgarantiordningerne, var der enighed blandt de fleste medlemsstater om, at
indskudsgarantiordningerne også bør omfatte indskyderpræference
en samlet set betragtelig støtte med hensyn til indskyderpræference (dvs. den sidste kategori
af aktiver, der omfattes af bail-in) for indskud på mere end 100 000 EUR, idet der blev
fremsat visse forbehold med hensyn til at give forrang til store virksomhedsindskud.
-
Formandskabet anerkendte også, at visse landespecifikke betænkeligheder bør behandles, navnlig
hvad angår spørgsmål, der vedrører euroområdet, versus spørgsmål, der ikke vedrører
ikkeeuroområdet.
Det foreslåede direktiv sigter mod at give de nationale myndigheder fælles beføjelser og
instrumenter til at forebygge bankkriser og afvikle finansielle institutter på en velordnet måde i
tilfælde af konkurs, samtidig med, at væsentlige banktransaktioner bevares, og skatteyderne i
mindst muligt omfang påføres tab. Det fastsætter en række instrumenter til tackling af potentielle
bankkriser i tre etaper: Forberedelse og forebyggelse, tidlig indgriben og afvikling.
9405/13
DA
7
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
14.V.2013
I afviklingsetapen giver bail in-værktøjet afviklingsmyndighederne beføjelse til at nedskrive
aktionærers og kreditorers fordringer mod nødlidende eller forventeligt nødlidende institutter eller
konvertere dem til aktier.
Direktivet vil pålægge medlemsstaterne at oprette ex ante-afviklingsfonde for at sikre, at
afviklingsinstrumenterne kan anvendes effektivt.
Formålet med forslaget er at gennemføre de forpligtelser i EU-retten, der blev indgået på G20-
topmødet i Washington D.C. i november 2008, idet lederne ved den lejlighed slog til lyd for en
gennemgang af afviklingsordninger og konkurslovgivninger "for at sikre, at de giver mulighed for
en velordnet afvikling af store, komplekse grænseoverskridende institutter".
Da direktivet er baseret på artikel 114 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, skal
vedtagelsen ske med kvalificeret flertal i Rådet i fællesskab med Europa-Parlamentet.
9405/13
DA
8
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1454023_0009.png
14.V.2013
EU-BUDGETTET - FORSLAG TIL ÆNDRINGSBUDGET NR. 2 FOR 2013
Rådet nåede til politisk enighed om forslag til ændringsbudget nr. 2 for 2013 på grundlag af et
forslag fra det irske formandskab (9359/13).
Formålet med forslaget til ændringsbudget nr. 2 for 2013 er at dække de uindfriede betalingsbehov i
EU-budgettet for 2013. Rådet nåede til enighed om i første omgang at afsætte 7,3 mia. EUR og at
rette dette beløb mod foranstaltninger med henblik på at støtte økonomisk vækst, skabe jobs og
håndtere arbejdsløshed, især blandt unge.
Rådet vedtog også en erklæring, hvori det bekræfter, at det er villigt til at tage alle yderligere
nødvendige skridt for at sikre, at EU lever op til sine forpligtelser i anden fase, når Kommissionen
råder over flere oplysninger om gennemførelse, muligheder for omfordeling og budgetindtægter.
I en anden erklæring understregede Rådet aftalens politiske karakter og erklærede, at det på et
senere tidspunkt formelt vil vedtage sin holdning til dette forslag til ændringsbudget sideløbende
med afslutningen på forhandlingerne om EU's flerårige finansielle ramme (FFR) for 2014-2020.
Ministrene understregede, at intet er vedtaget, før alt er vedtaget.
EU-budgettet for 2013 som vedtaget af Rådet og Europa-Parlamentet i slutningen af sidste år
beløber sig til 132,8 mia. EUR i betalinger og 150,9 mia. EUR i forpligtelser.
9405/13
DA
9
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1454023_0010.png
14.V.2013
BESKATNING AF RENTER FRA OPSPARING
- Aftaler med tredjelande
Rådet godkendte Kommissionens mandat til at forhandle ændringer til EU's aftaler med Schweiz,
Liechtenstein, Monaco, Andorra og San Marino om beskatning af indtægter fra opsparing.
Formålet er at sikre, at de fem lande fortsat anvender foranstaltninger svarende til EU's direktiv om
beskatning af indtægter fra opsparing, der er ved at blive ændret. Kommissionen vil forhandle på
grundlag af et udkast til direktiv om ændring af rentebeskatningsdirektivet (2003/48/EF), der sigter
mod at gøre det mere effektivt og udbedre visse mangler for at forebygge omgåelse.
Yderligere detaljer findes nedenfor.
- Udkastet til direktiv
Rådet drøftede et udkast til direktiv med henblik på at styrke EU's direktiv om beskatning af
indtægter fra opsparing (2003/48/EF).
Det nåede til enighed om at til vende tilbage til spørgsmålet på en kommende samling på baggrund
af ministrenes bemærkninger.
Udkastet til ændringer af direktiv 2003/48/EF afspejler ændringer i opsparingsprodukter og
udviklingen i investoradfærd, siden direktivet trådte i kraft i 2005. Ændringerne har til formål at
udvide direktivets anvendelsesområde til at omfatte alle typer indtægter fra opsparing samt
produkter, der giver renter eller tilsvarende indkomst, og fastsætte et gennemsigtighedsprincip med
henblik på identifikation af retmæssige ejere
1
.
Ifølge direktiv 2003/48/EF skal medlemsstaterne automatisk udveksle oplysninger, således at de
renter, som udbetales i en medlemsstat til fastboende med skattemæssigt hjemsted i en anden
medlemsstat, kan beskattes i overensstemmelse med lovene i den stat, hvor de har deres
skattemæssige hjemsted. I en overgangsperiode kan Luxembourg og Østrig opkræve kildeskat af de
renteindtægter af opsparing, der betales til opsparere med bopæl i andre medlemsstater, i stedet for
at afgive oplysninger om sparerne
2
.
1
2
Dvs. at der skal træffes "rimelige foranstaltninger til at fastslå den retmæssige ejers
identitet".
Luxembourg har for nylig meddelt, at det fra den 1. januar 2015 ikke længere vil anvende
overgangsordningerne, og at det vil udveksle oplysninger automatisk i henhold til direktiv
2003/48/EF.
9405/13
DA
10
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1454023_0011.png
14.V.2013
I henhold til de EU-aftaler, der blev undertegnet i 2004, anvender Schweiz, Liechtenstein, Monaco,
Andorra og San Marino foranstaltninger svarende til dem, der er fastsat i direktivet. Guernsey,
Jersey og Isle of Man og syv territorier i Caribien
1
gør det samme i henhold til bilaterale aftaler
indgået med hver af medlemsstaterne.
Tilsvarende foranstaltninger i de nuværende aftaler involverer enten automatisk udveksling af
oplysninger eller en kildeskat af de renteindtægter af opsparing, der betales til sparere med bopæl i
EU. En del af de påløbne indtægter fra kildeskat overføres til det land, hvor opspareren har sit
skattemæssige hjemsted.
Direktivet er baseret på artikel 115 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde og
kræver derfor enstemmig vedtagelse i Rådet efter høring af Europa-Parlamentet.
1
Nederlandenes og Det Forenede Kongeriges afhængige og associerede territorier.
9405/13
DA
11
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1454023_0012.png
14.V.2013
SKATTEUNDDRAGELSE OG SKATTESVIG -
Konklusioner
Rådet vedtog følgende konklusioner:
"Rådet
1.
BEKRÆFTER PÅ NY, at "alle medlemsstaterne erkender betydningen af at tage effektive
skridt til at bekæmpe skatteunddragelse og skattesvig", og ERKENDER, at det er
nødvendigt at bekæmpe aggressiv skatteplanlægning;
ERKENDER, at en hensigtsmæssig kombination af bestræbelser på nationalt plan, EU-
plan og globalt plan er nødvendig for at bekæmpe skattesvig og skatteunddragelse samt
aggressiv skatteplanlægning;
STØTTER i denne forbindelse en yderligere indsats på nationalt plan, EU-plan, G8-, G20-
og OECD-plan samt på globalt plan for automatisk udveksling af oplysninger og for at
forbedre gennemførelsen og håndhævelsen af standarder for oplysninger om egentligt
ejerskab, der er relevante af skattehensyn; NOTERER SIG, at dette kan gøre en forskel for
så vidt angår virksomheders forretningshemmeligheder;
NOTERER SIG, at alle medlemsstaterne forhandler mellemstatslige aftaler med
tredjelande om automatisk udveksling af en lang række oplysninger;
HILSER DET i den forbindelse VELKOMMEN, at Frankrig, Tyskland, Italien, Spanien og
Den Europæiske Union har aftalt at arbejde på en multilateral udvekslingsfacilitet som
pilotprojekt, idet de anvender den model, der er aftalt med USA, som grundlag for denne
multilaterale udveksling med henblik på at bidrage til, at der indføres en ny global
standard, NOTERER SIG, at EU kan spille en central rolle i forbindelse med at støtte og
fremme accepten af sådanne standarder globalt set, og HILSER DET VELKOMMEN, at
de britiske oversøiske territorier og Isle of Man har givet tilsagn om at deltage i
pilotprojektet, og at Guernsey har udtrykt en stærk interesse herfor;
STØTTER en yderligere indsats på OECD-plan vedrørende udhuling af skattegrundlaget og
overførsel af overskud og MINDER OM Det Europæiske Råds konklusioner af
13.-14. marts 2013 om behovet for et tæt samarbejde med OECD og G20 om at udvikle
internationalt aftalte standarder for at hindre udhuling af skattegrundlaget og overførsel af
overskud og NOTERER SIG navnlig Det Europæiske Råds opfordring til, at Den Europæiske
Union koordinerer sine holdninger; NOTERER SIG, at denne koordination vil finde sted i de
relevante rådsorganer, herunder Gruppen på Højt Plan, og HILSER det VELKOMMEN, at
fremskridtene på internationalt plan på dette område overvåges; med henblik herpå bør EU
nøje overvåge sin retlige ramme og fastslå, hvor fælles løsninger bedst vil sikre effektivitet og
efficiens;
2.
3.
4.
5.
6.
9405/13
DA
12
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1454023_0013.png
14.V.2013
7.
HILSER Kommissionens arbejde med udvikling af foranstaltninger til bekæmpelse af
skattesvig, skatteunddragelse og aggressiv skatteplanlægning VELKOMMEN; Rådet
ANERKENDER især den nyttige rolle, som Kommissionens handlingsplan (17637/12) og
de to henstillinger om henholdsvis aggressiv skatteplanlægning (17617/12) og god
forvaltningspraksis på skatteområdet i tredjelande (17669/12) kan spille i denne
forbindelse;
NOTERER SIG henstillingers ikkebindende karakter, jf. artikel 288 i traktaten om Den
Europæiske Unions funktionsmåde, hvor det hedder, at "henstillinger ... er ikke bindende";
BEKRÆFTER Økofinrådets konklusioner af 13. november 2012, hvori Rådet fastlægger
sine prioriteter og ikkeprioriteter inden for direkte og indirekte beskatning på visse af sine
arbejdsområder på kort sigt for så vidt angår skattesvig og skatteunddragelse, hvilket der
skal tages hensyn til under de videre overvejelser om foranstaltninger på grundlag af
handlingsplanen (17637/12)
UNDERSTREGER, at foranstaltninger inden for Den Europæiske Union til bekæmpelse af
skattesvig og skatteunddragelse fuldt ud skal respektere nærhedsprincippet og
medlemsstaternes kompetence på skatteområdet;
MINDER OM det igangværende arbejde i Rådet på området skattesvig og
skatteunddragelse og noterer sig, at medlemsstaterne er i gang med at gennemføre de
eksisterende retlige foranstaltninger, navnlig Rådets direktiver om administrativt
samarbejde på beskatningsområdet og Rådets direktiv om gensidig bistand ved inddrivelse
af fordringer i forbindelse med skatter, afgifter og andre foranstaltninger;
OPFORDRER Gruppen vedrørende Adfærdskodeksen (erhvervsbeskatning) til at fortsætte
sit arbejde med at udvikle løsninger på de problemer, der skyldes uforenelige behandlinger
af hybride enheder og instrumenter, og henstiller til gruppen, at den hurtigt udvikler
løsninger i denne forbindelse, og NOTERER SIG desuden det arbejde, der udføres i andre
internationale fora om dette spørgsmål og OPFORDRER Gruppen vedrørende
Adfærdskodeksen til at tage behørigt hensyn til dette arbejde;
NOTERER SIG det arbejde, der udføres i Rådets forberedende organer for at forbedre
bekæmpelsen af momssvig, og det irske formandskabs indsats for at bekæmpe dette
problem på en samlet måde og opfordrer til, at der fortsat findes løsninger, som er
acceptable for alle medlemsstaterne;
8.
9.
10.
11.
12.
13.
9405/13
DA
13
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1454023_0014.png
14.V.2013
14.
NOTERER SIG, at formandskabet agter at skrive til International Consortium of
Investigative Journalists og bede det om via de relevante kompetente myndigheder at give
medlemsstaterne navnene på og oplysninger om alle EU-borgere på "offshore leaks"-listen;
Henstillingen om aggressiv skatteplanlægning (17617/12)
15.
ERKENDER, at aggressiv skatteplanlægning er et globalt problem og består i at udnytte
alle teknikaliteter i et skattesystem eller uforeneligheder mellem to eller flere
skattesystemer for at slippe med lavere skat. Medlemsstaterne finder det vanskeligt at
beskytte deres nationale skattegrundlag mod udhuling som følge af aggressiv
skatteplanlægning. For at forbedre det indre markeds funktion og beskytte
skatteindtægterne er det nødvendigt at opfordre medlemsstaterne at tage alle de fornødne
skridt til i givet fald at modvirke aggressiv skatteplanlægning, hvilket vil bidrage til at
mindske de nuværende fordrejninger;
OPFORDRER medlemsstaterne til i givet fald at overveje, hvorvidt deres nuværende
nationale retlige ramme kan omfatte en generel regel om bekæmpelse af unddragelse,
hvilket muliggør en effektiv indsats mod skadelig skatteplanlægning i overensstemmelse
med EU-traktaterne;
HENSTILLER til medlemsstaterne, at de overvejer, om det er hensigtsmæssigt at medtage
en generel regel om bekæmpelse af unddragelse som den, der foreslås i henstillingen
(17617/12) i deres nationale lovgivning;
FREMHÆVER betydningen af at gøre en konkret indsats mod dobbelt skattefritagelse
gennem anvendelse af dobbeltbeskatningsaftaler, samtidig med at medlemsstaternes
kompetence til bilateralt at forhandle dobbeltbeskatningsaftaler og nærhedsprincippet
respekteres fuldt ud, og under hensyntagen til alle relevante faktorer i forhandlingsforløbet;
16.
17.
18.
Henstillingen om god forvaltningspraksis på skatteområdet i tredjelande (17669/12)
19.
BEKRÆFTER sit ønske om at fremme principperne for god forvaltningspraksis på
skatteområdet (gennemsigtighed, udveksling af oplysninger og fair skattekonkurrence) i
tredjelande;
GIVER TILSAGN OM at arbejde videre for at finde ud af, hvordan det bedst sikres, at
tredjelande opfylder de relevante standarder for god forvaltningspraksis på skatteområdet;
ERINDRER OM OECD's liste over ikkesamarbejdsvillige jurisdiktioner og OPFORDRER
til, at det overvejes, om det er hensigtsmæssigt at udarbejde en europæisk liste over
ikkesamarbejdsvillige jurisdiktioner i tredjelande;
20.
9405/13
DA
14
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
14.V.2013
21.
STØTTER det igangværende arbejde i Gruppen vedrørende Adfærdskodeksen
(erhvervsbeskatning); OPFORDRER medlemsstaterne og Kommissionen til at arbejde tæt
sammen med OECD og Det Globale Forum for Gennemsigtighed og
Informationsudveksling på Skatteområdet om at udarbejde handlingsplaner for
bekæmpelse af mangel på gennemsigtighed og skadelig skattepraksis i tredjelande;
Det fremtidige arbejde
22.
OPFORDRER de kommende formandskaber til at videreføre arbejdet med henblik på at
finde de mest hensigtsmæssige måder til at modvirke skattesvig, skatteunddragelse og
aggressiv skatteplanlægning på nationalt plan, EU-plan og globalt plan og til at styrke
indsatsen for at fremme standarder for god forvaltningspraksis på skatteområdet i
tredjelande, idet Rådet understreger betydningen af at styrke samarbejdet med OECD og
G20 og udveksle synspunkter, erfaring og bedste praksis mellem medlemsstaterne."
9405/13
DA
15
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1454023_0016.png
14.V.2013
MAKROØKONOMISKE UBALANCER - DYBDEGÅENDE UNDERSØGELSER -
Konklusioner
Rådet drøftede de dybdegående undersøgelser af makroøkonomiske ubalancer i 13 medlemsstater,
som Kommissionens udsendte i sidste måned. Det vedtog følgende konklusioner:
"Rådet (økonomi og finans):
1.
HILSER DET VELKOMMEN, at Kommissionen har offentliggjort de dybdegående
undersøgelser for 13 medlemsstater, der er identificeret i rapporten om
varslingsmekanismen 2013 som medlemsstater, der kræver en nærmere analyse, og den
ledsagende meddelelse, der sammenfatter de vigtigste resultater af de dybdegående
undersøgelser; ERKENDER, at de dybdegående undersøgelser indeholder en indgående
analyse af kilderne til og arten af ubalancerne i de medlemsstater, der er undersøgt, ser på
landespecifikke omstændigheder og tager hensyn til kvalitative oplysninger af
landespecifik karakter og relevante analyseværktøjer; og UNDERSTREGER det nyttige i
dialogen mellem Kommissionen og de pågældende medlemsstater om udarbejdelsen af de
dybdegående undersøgelser, som bidrager til ejerskab på nationalt plan;
ER ENIGT I, at alle 13 undersøgte medlemsstater har makroøkonomiske ubalancer af
varierende art og omfang; UNDERSTREGER, at der er behov for en politisk indsats og et
tilsagn om strukturreform i alle 13 medlemsstater for at tackle ubalancerne på en holdbar
måde og skabe forudsætningerne for bæredygtig vækst og beskæftigelse; OPFORDRER
medlemsstaterne til at fortsætte en rettidig gennemførelse af politiske tiltag og reformer og
ERKENDER, at der er behov for fortsat overvågning af medlemsstaternes foranstaltninger;
og OPFORDRER Kommissionen til at fremlægge målrettede henstillinger til de
medlemsstater, der har makroøkonomiske ubalancer, som led i det europæiske semester;
OPFORDRER Kommissionen til i tæt samarbejde med medlemsstaterne at fortsætte med
at udvikle analyseværktøjer til vurdering af alle typer ubalancer og foretage en yderligere
analyse af økonomiske og finansielle afsmittende virkninger, der kan have en negativ
indflydelse på ØMU'ens korrekte funktion eller hindre tilpasninger i andre medlemsstater;
2.
3.
9405/13
DA
16
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
14.V.2013
4.
UNDERSTREGER, at der skal sikres overordnet integritet i EU's regler for økonomiske
styring og en effektiv gennemførelse af proceduren for makroøkonomisk overvågning,
herunder især det korrigerende element i proceduren vedrørende makroøkonomiske
ubalancer for lande med ubalancer, der betragtes som uforholdsmæssigt store; ER ENIGT
MED Kommissionen i, at der er uforholdsmæssigt store ubalancer i Spanien og Slovenien;
NOTERER SIG, at Kommissionen agter at vurdere de politiske foranstaltninger, der er
skitseret i disse medlemsstaters nationale reformprogrammer og stabilitetsprogrammer, for
at fastslå, om den planlagte politiske indsats er tilstrækkelig i betragtning af
udfordringerne, og OPFORDRER Kommissionen til på grundlag af denne vurdering at
overveje, om der skal tages skridt efter proceduren vedrørende uforholdsmæssigt store
ubalancer."
9405/13
DA
17
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1454023_0018.png
14.V.2013
DEN ØKONOMISKE OG MONETÆRE UNION
Rådet noterede sig forelæggelsen ved Kommissionen af to meddelelser om den videre udvikling af
EU's Økonomiske og Monetære Union (ØMU). Det havde en kort udveksling af synspunkter.
Meddelelserne omhandler:
indførelse af et "instrument for konvergens og konkurrenceevne" (6849/13)
forhåndskoordinering af reformer af de nationale økonomiske politikker (6849/13).
De er opfølgninger på arbejdet i Det Europæiske Råd, der i december 2012 opfordrede sin formand
til i juni 2013 efter konsultationer med medlemsstaterne at forelægge mulige foranstaltninger og en
tidsplan for den videre udvikling af ØMU.
Meddelelsen om et instrument for konvergens og konkurrenceevne omhandler muligheder for både
kontraktmæssige ordninger, således at medlemsstaterne kan foretage specifikke reformer, og
finansiel støtte for at hjælpe dem at gennemføre disse reformer.
Begrebet forhåndskoordinering af planer for større reformer af den økonomiske politik blev indført
ved den såkaldte finanspagt
1
. De reformer, der skal koordineres, bør fokusere på konkurrenceevne,
beskæftigelse, produkt- og tjenestemarkedernes funktionsmåde samt netværksindustrier,
skattesystemer, finansiel stabilitet og finanspolitisk holdbarhed.
1
Traktat om stabilitet, samordning og styring i Den Økonomiske og Monetære Union.
9405/13
DA
18
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1454023_0019.png
14.V.2013
OPFØLGNING AF INTERNATIONALE FINANSMØDER
Rådet noterede sig resultatet af de internationale finansmøder, der blev holdt den 18.-21. april i
Washington DC, navnlig:
mødet mellem G20-finansministrene og centralbankcheferne
IMF's og Verdensbankens årlige forårsmøder.
Drøftelserne i Washington dækkede den globale økonomiske situation, G20's rammer for vækst,
reform af den internationale finansarkitektur, finansiel regulering og finansiering af investeringer.
9405/13
DA
19
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1454023_0020.png
14.V.2013
EVENTUELT
Rådet blev orienteret af formandskabet om udviklingen med hensyn til lovgivningen på en række
områder, herunder:
-
Realkredit
Banktilsyn
(fælles tilsynsmekanisme)
Kapitalkrav
("KKD4")
Gennemsigtighed
Markeder for finansielle instrumenter
("MIFID")
Markedsmisbrug
("MAR")
Bekæmpelse af hvidvaskning af penge
Det blev også orienteret om et nyligt initiativ fra Frankrig, Tyskland, Italien, Spanien og Det
Forenede Kongerige om udvidelse af automatisk udveksling af oplysninger på
skatteområdet
(G5-
pilotptojektet).
9405/13
DA
20
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1454023_0021.png
14.V.2013
MØDER I TILKNYTNING TIL RÅDETS SAMLING
Følgende møder blev holdt i tilknytning til Rådets samling:
Uformel dialog med Europa-Parlamentet
Repræsentanter for Rådet og Europa-Parlamentet holdt et uformelt møde den 13. maj, hvor de
fokuserede på genopretning og afvikling af banker og på markeder for finansielle instrumenter samt
på processen med det europæiske semester og den videre udvikling af EU's Økonomiske og
Monetære Union.
Eurogruppen
Ministrene fra euroområdets medlemsstater mødtes i Eurogruppen den 13. maj.
EIB's Styrelsesråds årsmøde
Ministrene mødtes i deres egenskab af medlemmer af Styrelsesrådet for Den Europæiske
Investeringsbank til årsmødet i EIB's Styrelsesråd.
Morgenmadsmøde for ministrene
Ministrene holdt et morgenmadsmøde for at drøfte den økonomiske situation i lyset af
Kommissionens forårsrapport. De drøftede desuden spørgsmål vedrørende skatteunddragelse og
skattesvig i forbindelse med forberedelsen af det Europæiske Råds møde den 22. maj.
9405/13
DA
21
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1454023_0022.png
14.V.2013
ANDRE PUNKTER, DER BLEV GODKENDT
ØKONOMISKE OG FINANSIELLE ANLIGGENDER
Klimafinansiering - hurtig startfinansiering -
Konklusioner
Rådet vedtog følgende konklusioner:
"Rådet:
1.
NOTERER SIG EU's og dets medlemsstaters tilsagn om at give 7,2 mia. EUR kumulativt i
perioden 2010-2012 til hurtig startfinansiering; UNDERSTREGER, at EU og dets
medlemsstater trods den vanskelige økonomiske situation og de snævre budgetmæssige
rammer rigeligt har opfyldt deres tilsagn ved at tildele 7,34 mia. EUR til hurtig
startfinansiering;
GODKENDER den officielle rapport om hurtig startfinansiering fra EU og dets
medlemsstater i 2012, som afslutter perioden med hurtig startfinansiering; BEKRÆFTER,
at EU og dets medlemsstater i 2012 har tildelt et samlet beløb på 2,67 mia. EUR for at
opfylde sit tilsagn om hurtig startfinansiering, fordelt med 48 % af det samlede beløb til
finansiering af modvirkningsforanstaltninger, 28 % til støtte for tilpasningsbestræbelser,
12 % til støtte for tiltag til reduktion af skovrydning og skovforringelse i udviklingslandene
og 12 % til tværsektorielle aktiviteter og aktiviteter, der ikke kan kategoriseres præcist;
NOTERER SIG, at kapacitetsopbygning har været et vigtigt formål med finansieringen, og
at investeringer i øget kapacitet forventes at bidrage til at forbedre de konkrete resultater
for så vidt angår modvirkninger og øge afkastet af yderligere investeringer i tilpasning;
ANMODER Kommissionen om i fornødent omfang at ajourføre oplysningerne i rapporten
om hurtig startfinansiering, så der tages hensyn til alle oplysninger, der modtages inden
forelæggelsen for UNFCCC; UNDERSTREGER behovet for fortsat at arbejde aktivt hen
imod fælles internationalt vedtagne standarder for overvågning, rapportering og kontrol af
klimafinansieringsstrømme; BEKRÆFTER sit tilsagn om fortsat at rapportere om
klimafinansieringsstrømme i overensstemmelse med UNFCCC's beslutninger i Doha;
2.
9405/13
DA
22
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
14.V.2013
3.
SER MED TILFREDSHED PÅ de fremskridt, der er gjort på COP18 i Doha med henblik
på at nå målet om at vedtage en global juridisk bindende aftale til håndtering af
klimaændringer, der skal gælde for alle i 2015; UNDERSTREGER betydningen af, at EU,
sammen med andre udviklede lande, fortsætter med at yde støtte efter 2012, jf. Doha-
beslutningen; GENTAGER, at EU og dets medlemsstater i denne henseende fortsat vil yde
støtte til klimafinansiering efter 2012; MINDER OM, at en række medlemsstater allerede
har bekendtgjort frivillige bidrag på i alt 5,5 mia. EUR til klimafinansiering fra deres
respektive finansielle bestemmelser; SER MED TILFREDSHED PÅ beslutningen om at
forlænge arbejdsprogrammet for langsigtet finansiering i 2013, hvilket forventes at være et
nyttigt bidrag til fastlæggelsen af, hvordan der kan mobiliseres øget klimafinansiering som
led i relevante modvirkningsforanstaltninger og gennemsigtighed i gennemførelsen, og
HILSER indkaldelsen af bidrag i september 2013 fra udviklede lande, der er part i
UNFCCC, VELKOMMEN; TILSKYNDER TIL yderligere analyser af den offentlige
indsats med henblik på at tiltrække den private sektors deltagelse i forbindelse med
tilpasnings- og modvirkningsforanstaltninger;
MINDER OM Rådets konklusioner om klimafinansiering fra november 2012;
GENTAGER i denne henseende, at EU og andre udviklede lande fortsat bør arbejde
konstruktivt hen imod at fastlægge, hvordan klimafinansieringen kan forøges fra 2013 til
2020 fra en bred vifte af kilder, offentlig og privat finansiering, bilaterale og multilaterale
kilder, herunder alternative finansieringskilder, i det omfang det er nødvendigt for at nå det
langsigtede internationale mål om en fælles mobilisering af 100 mia. USD om året senest i
2020 inden for rammerne af relevante modvirkningsforanstaltninger og gennemsigtighed i
gennemførelsen; UNDERSTREGER behovet for en retfærdig byrdefordeling blandt
udviklede lande og GENTAGER sin opfordring til vækstøkonomierne om at bidrage til
finansieringen af tilpasningen til og modvirkningen af klimaændringer i overensstemmelse
med deres respektive ansvar og kapaciteter."
4.
Det fælles eurobetalingsområde (SEPA) -
Konklusioner
Rådet vedtog følgende konklusioner:
"Rådet:
1.
GENTAGER, at det støtter målet for det fælles eurobetalingsområde (SEPA): at opnå et
integreret, konkurrencedygtigt og innovativt indre marked for detailbetalingstjenester i
euro i EU, hvor der ikke sondres mellem grænseoverskridende og nationale betalinger i
euro.
9405/13
DA
23
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
14.V.2013
2.
UDTRYKKER TILFREDSHED MED den vellykkede ikrafttræden den 31. marts 2012 af
forordning (EU) nr. 260/2012, der fastsætter en slutdato (1. februar 2014) for omstillingen
fra indenlandske kreditoverførsels- og direkte debiteringsordninger til harmoniserede
SEPA-ordninger for kreditoverførsler og direkte debiteringer for betalinger i euro i
euroområdets medlemsstater, og BEKRÆFTER, at dette er et vigtigt skridt hen imod et
ægte integreret marked for detailbetalinger i euro.
BEKLAGER, at den igangværende SEPA-omstilling i medlemsstaterne med få undtagelser
langt fra er afsluttet (jf. en nylig rapport fra Den Europæiske Centralbank). ERKENDER,
at blandt alle SEPA-deltagerne er SMV'erne, de små offentlige forvaltninger og de lokale
myndigheder mindst opmærksomme på SEPA-omstillingen og mindst forberedt på selve
omstillingen, og BEMÆRKER, at nogle interessenter synes at have planer om en sen
SEPA-omstilling og derfor kan blive udsat for unødige operationelle risici, hvilket kan få
indflydelse på den problemfri håndtering af betalinger.
UNDERSTREGER, at slutdatoen for omstilling til SEPA-kreditoverførsler og direkte
SEPA-debiteringer hurtigt rykker nærmere, og at der er behov for en omgående indsats fra
alle markedsdeltageres side for i givet fald at få afsluttet SEPA-omstillingen i
euroområdets medlemsstater senest den 1. februar 2014, PÅPEGER, at bestemmelserne i
forordning (EF) nr. 260/2012 skal overholdes fuldt af alle markedsdeltagere i euroområdets
medlemsstater, og FREMHÆVER, at de kompetente myndigheder bør arbejde intensivt
sammen på nationalt og internationalt plan for at sikre en effektiv og harmoniseret
overholdelse af forordningen.
UNDERSTREGER, at slutbrugere såsom "big billers", SMV'er og offentlige forvaltninger
selv har ansvaret for at sørge for omstilling til SEPA. UNDERSTREGER, at alle
betalingsordrer, som ikke indgives i det i forordning (EU) nr. 260/2012 krævede format
efter den 1. februar 2014, muligvis ikke kan behandles af alle betalingstjenesteudbydere i
euroområdets medlemsstater, hvilket ellers ville være tilfældet, og OPFORDRER
erhvervsdrivende, virksomheder, SMV'er og offentlige forvaltninger til omgående at tage
de nødvendige konkrete interne skridt til at forberede sig på SEPA ved at tilpasse deres
informationssystemer derefter og i givet fald oplyse deres IBAN-nummer, når de sender
fakturaer til deres kunder.
3.
4.
5.
9405/13
DA
24
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
14.V.2013
6.
OPFORDRER alle medlemsstaterne til at intensivere deres
kommunikationsforanstaltninger betydeligt, fortrinsvis på nationalt plan, for at afhjælpe
det manglende kendskab i offentligheden, som stadig eksisterer, især i forholdet til
SMV'er, små offentlige forvaltninger og lokale myndigheder, og OPFORDRER
euroområdets nationale centralbanker, finansministerier og andre kompetente
myndigheder, nationale banksammenslutninger og individuelle banker til inden sommeren
2013 at øge deres kommunikationsaktiviteter, når det gælder omstillingen til SEPA,
gennem alle relevante mediekanaler, f.eks. den almindelige presse, fagpressen,
reklameplakater, radio eller tv, hvor disse ikke allerede er blevet iværksat med godt
resultat. OPFORDRER Europa-Kommissionen og Den Europæiske Centralbank til at yde
bistand og rådgivning efter bedste evne for til fulde at støtte SEPA-omstillingsprocessen og
til at anmode medlemmerne af SEPA-Rådet om at informere deres bagland mere
indgående om betydningen af at overholde slutdatoen for omstillingen til SEPA.
UNDERSTREGER, at konkrete og specifikke foranstaltninger er af stor betydning ved
siden af almindelige oplysningskampagner for at sikre, at oplysningerne virkelig når frem
til de SEPA-deltagere, der ikke er opmærksomme på eller parate til SEPA på nuværende
tidspunkt.
OPFORDRER banker og andre betalingstjenesteudbydere til at gøre slutbrugerne bekendte
med de tekniske, forretningsmæssige og kontraktmæssige spørgsmål, der er forbundet med
omstillingen til SEPA (f.eks. gøre forbrugerne bekendte med de nye SEPA-egenskaber
såsom IBAN), og til at yde omfattende bistand for at lette deres omstillingsbestræbelser, og
TILSKYNDER bankerne til at sende individuelle informationsbreve til deres kunder, især
virksomheder og herunder SMV'er, for at øge opmærksomheden omkring SEPA og
forklare, hvad det indebærer i form af nødvendige tilpasninger.
OPFORDRER handelskamre, faglige sammenslutninger som f.eks. dem, der repræsenterer
revisorer, og sammenslutninger, der repræsenterer lokale myndigheder eller byer, til at tage
kontakt til deres bagland eller kunder og give dem specifikke oplysninger om SEPA."
7.
8.
9.
9405/13
DA
25
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
14.V.2013
Revisionsrettens særberetning: jordskælvet i Abruzzo i 2009 -
Konklusioner
Rådet vedtog følgende konklusioner:
"RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION
1.
SER MED TILFREDSHED PÅ Den Europæiske Revisionsrets særberetning nr. 24/2012:
"Den Europæiske Unions Solidaritetsfonds reaktion på jordskælvet i Abruzzo i 2009:
foranstaltningernes relevans og omkostningerne forbundet med dem"
NOTERER SIG Revisionsrettens resultater og henstillinger vedrørende foranstaltningerne,
som Den Europæiske Unions Solidaritetsfond har bidraget til, og deres relevans og
omkostninger
HILSER Kommissionens udførlige svar på særberetningen VELKOMMEN
NOTERER SIG, at C.A.S.E-projektet (Complessi Antisismici Sostenibili ed
Ecocompatibili) er et brugbart eksempel på den seneste udvikling inden for
katastrofeberedskab, NOTERER SIG Revisionsrettens konklusion, at der ikke blev lagt
tilstrækkelig vægt på C.A.S.E-projektets økonomi, og Kommissionens betragtning om, at
selv om der skal tilstræbes sparsommelighed, skal dette ses på baggrund af en nødsituation,
samt BEMÆRKER, at Kommissionen har påpeget, at medtagelsen af C.A.S.E-projektet
ikke havde nogen indvirkning på EU-budgettet
SER af hensyn til fremtidige ansøgninger MED TILFREDSHED på Kommissionens
hensigt om at præcisere formuleringen "midlertidig indkvartering"
BEMÆRKER, at Revisionsretten og Kommissionen er enige om, at spørgsmålet om
indtægtsgenerering af projekter finansieret af Solidaritetsfonden skal indgå i den
kommende revision af forordningen for Den Europæiske Unions Solidaritetsfond
NOTERER SIG Revisionsrettens anbefaling om, at Kommissionen bør fremme
medlemsstaternes beredskab til at handle hurtigt og effektivt i nødsituationer, samt
OPFORDRER Kommissionen til at følge op på denne anbefaling, jf. Kommissionens svar
2.
3.
4.
5.
6.
7.
9405/13
DA
26
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1454023_0027.png
14.V.2013
8.
9.
MINDER OM, hvor vigtigt det er, at offentlige ressourcer anvendes effektivt
ANERKENDER Revisionsrettens anbefaling om at sikre bedre økonomi i fremtidige
operationer finansieret af Solidaritetsfonden og FINDER, at en hurtig og effektive indsats
er afgørende i en større nødsituation, men også at der fortsat skal holdes fast ved, at
offentlige ressourcer anvendes effektivt som demonstreret ved forsvarlige nødindkøb."
Cypern - Foranstaltninger til genopretning af finansiel stabilitet og bæredygtig vækst
Rådet vedtog en afgørelse stilet til Cypern om fastsættelse af elementerne i et treårigt
makroøkonomisk tilpasningsprogram, der har til formål at genskabe en sund banksektor i landet,
videreføre den finanspolitiske konsolideringsproces samt understøtte konkurrenceevne og
bæredygtig og afbalanceret vækst.
Afgørelsen, der bygger på artikel 136, stk. 1, og artikel 126, stk. 6, i traktaten om Den Europæiske
Unions funktionsmåde, indeholder de vigtigste elementer i de politiske betingelser for tildeling af
finansiel støtte til Cypern gennem den europæiske stabilitetsmekanisme som vedtaget i
Eurogruppen den 25. marts.
Vedtagelse af afgørelsen på alle resterende sprog skete efter, at den var blevet vedtaget i et
begrænset antal sprogudgaver ved skriftlig procedure den 25. april (9136/13).
BESKATNING
Momsfritagelse - Den Tjekkiske Republik og Polen
Rådet vedtog en afgørelse om bemyndigelse af Den Tjekkiske Republik og Polen til at anvende
foranstaltninger, der fraviger artikel 5 i direktiv 2006/112/EF om det territoriale anvendelsesområde
for moms med hensyn til opførelse og vedligeholdelse af grænsebroer og fælles vejstrækninger
mellem de to medlemsstater.
Formålet er at forenkle reglerne for opkrævning af moms med hensyn til opførelse og
vedligeholdelse af grænsebroer og fælles vejstrækninger i de to lande.
9405/13
DA
27
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1454023_0028.png
14.V.2013
RETLIGE OG INDRE ANLIGGENDER
Elektronisk udveksling af oplysninger med Bulgarien
Rådet vedtog en afgørelse om Bulgariens elektroniske udveksling af oplysninger fra køretøjsregistre
(8282/13). Evalueringsproceduren i afgørelse 2008/616/RIA (EUT L 210 af 6.8.2008)
konkluderede, at Republikken Bulgarien fuldt ud har gennemført de almindelige bestemmelser om
databeskyttelse, og at landet derfor har ret til at modtage og levere personoplysninger fra datoen for
denne afgørelses ikrafttræden.
Elektronisk udveksling af oplysninger med Rumænien
Rådet vedtog en afgørelse om elektronisk udveksling med Rumænien af fingeraftryksdata
(8276/13). Evalueringsproceduren i Rådets afgørelse 2008/616/RIA
1
, konkluderede, at Rumænien
fuldt ud har gennemført de almindelige bestemmelser om databeskyttelse, og at landet derfor har ret
til fra datoen for denne afgørelses ikrafttræden at begynde at modtage og levere personoplysninger
med henblik på forebyggelse og efterforskning af strafbare handlinger.
MILJØ
Biocidholdige produkter - 1R-trans phenothrin
Rådet besluttede ikke at modsætte sig vedtagelsen af Kommissionens direktiv om ændring af
direktiv 98/8/EF om markedsføring af biocidholdige produkter med henblik på at optage 1R-trans
phenothrin som et aktivt stof i bilag I hertil (7773/13).
Kommissionens direktiv er omfattet af den såkaldte forskriftsprocedure med kontrol. Dette betyder,
at Kommissionen, nu hvor Rådet har givet sin tilslutning, kan vedtage direktivet, medmindre
Europa-Parlamentet modsætter sig vedtagelsen.
1
EUT L 210 af 6.8.2008, s. 1.
9405/13
DA
28
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1454023_0029.png
14.V.2013
BESKIKKELSER
Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg
Rådet beskikkede John COREY (Irland) og Emil MACHYNA (Slovakiet) som medlemmer af Det
Økonomiske og Sociale Udvalg for den resterende del af mandatperioden, dvs. indtil den
20. september 2015 (9144/13
og
9146/13).
9405/13
DA
29