Europaudvalget 2013-14
Rådsmøde 3263 - beskæftigelse m.v.
Offentligt
1454049_0001.png
RÅDET FOR
DEN EUROPÆISKE UNION
DA
14845/13
(OR. en)
PRESSE 419
PR CO 52
PRESSEMEDDELELSE
3266. samling i Rådet
Udenrigsanliggender
Handel
Luxembourg, den 18. oktober 2013
Formand
Linas Linkevičius
Litauens udenrigsminister
PRESSE
Rue de la Loi 175 B – 1048 BRUXELLES Tlf.: +32 (0)2 281 6319 Fax: +32 (0)2 281 8026
[email protected] http://www.consilium.europa.eu/press
14845/13
DA
1
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1454049_0002.png
18. oktober 2013
De vigtigste resultater af Rådets samling
Rådet godkendte et mandat til forhandling af en investeringsaftale med
Kina
samt et ajourført
mandat, der gør det muligt at medtage bestemmelser om investeringsbeskyttelse i
frihandelsforhandlingerne med
ASEAN-landene.
Det så med tilfredshed på et gennembrud i forhandlingerne om en omfattende økonomi- og
handelsaftale med
Canada.
Rådet gjorde status over udviklingen i handelsforhandlingerne forud for topmødet i
det østlige
partnerskab
i november i Vilnius.
Det bekræftede også sin vilje til at forhandle med Europa-Parlamentet for at gøre det muligt for en
retlig og finansiel ramme for
tvistbilæggelsesprocedurer mellem investorer og stater
at træde i
kraft hurtigst muligt.
14845/13
DA
2
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1454049_0003.png
18. oktober 2013
INDHOLD
1
DELTAGERE .................................................................................................................................... 4
PUNKTER BEHANDLET VED DEBAT
FORBEREDELSER TIL TOPMØDET I DET ØSTLIGE PARTNERSKAB .................................... 6
HANDELSFORBINDELSER MELLEM EU OG KINA ................................................................... 8
HANDELSFORBINDELSER MELLEM EU OG ASEAN ................................................................ 9
WTO-MINISTERKONFERENCEN ................................................................................................. 10
TVISTBILÆGGELSE MELLEM INVESTORER OG STAT ......................................................... 11
KINA - ANTIDUMPINGSAG VEDRØRENDE EU-VIN ............................................................... 12
HANDELSFORHANDLINGER MELLEM EU OG USA ............................................................... 13
EVENTUELT .................................................................................................................................... 14
Frihandelsforhandlingerne mellem EU og Canada ................................................................................................ 14
Frihandelsforhandlingerne mellem EU og Japan .................................................................................................. 14
ANDRE PUNKTER, DER BLEV GODKENDT
HANDELSPOLITIK
EU-USA: Import af oksekød ................................................................................................................................. 15
MILJØ
EU's miljømærke til billedreproducerende udstyr, sæbe, shampoo og hårbalsam ................................................. 15
CO
2
-udledninger - Piaggio .................................................................................................................................... 16
TRANSPORT
1
Flyveoperationer - tekniske krav og administrative procedurer ............................................................................ 16
Når Rådet formelt har vedtaget erklæringer, konklusioner eller resolutioner, angives dette i overskriften for
det pågældende punkt, og teksten er sat i anførselstegn.
Dokumenter med en dokumentreference er tilgængelige på Rådets internetsted
http://www.consilium.europa.eu.
Asterisk ved en afgørelse betyder, at der er fremsat offentligt tilgængelige erklæringer til optagelse i Rådets
protokol; disse erklæringer findes ligeledes på Rådets internetsted eller kan fås ved henvendelse til
Pressetjenesten.
14845/13
DA
3
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1454049_0004.png
18. oktober 2013
DELTAGERE
Belgien:
Dirk WOUTERS
Bulgarien:
Dimiter TZANTJEV
Den Tjekkiske Republik:
Milan HOVORKA
Danmark:
Nick HÆKKERUP
Tyskland:
Philipp RÖSLER
Estland:
Matti MAASIKAS
Irland:
Richard BRUTON
Grækenland:
Panagiotis MITARACHI
Spanien:
Jaime GARCÍA-LEGAZ PONCE
Frankrig:
Nicole BRICQ
Kroatien:
Joško KLISOVIĆ
Italien:
Carlo CALENDA
Cypern:
Kornelios KORNELIOU
Letland:
Ilze JUHANSONE
Litauen:
Linas Antanas LINKEVIČIUS
Luxembourg:
Christian BRAUN
Ungarn:
Péter GYÖRKÖS
Malta:
Christian CARDONA
Nederlandene:
Lilianne PLOUMEN
Østrig:
Hubert HEISS
Polen:
Andrzej DYCHA
Fast repræsentant
Fast repræsentant
Viceminister for industri og handel
Handels- og Europaminister
Forbundsminister for økonomi og teknologi og vicekansler
Fast repræsentant
Beskæftigelses-, handels- og innovationsminister
Statssekretær for udvikling og konkurrenceevne
Statssekretær for handel
Minister for udenrigshandel
Viceudenrigs- og viceeuropaminister
Viceminister for økonomisk udvikling
Fast repræsentant
Fast repræsentant
Udenrigsminister
Fast repræsentant
Fast repræsentant
Økonomiminister og minister for investeringer og små
virksomheder
Minister for udenrigshandel og udviklingssamarbejde
Ambassadør, fungerende fast repræsentant
Understatssekretær, Økonomiministeriet
14845/13
DA
4
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1454049_0005.png
18. oktober 2013
Portugal:
Bruno MAÇÃES
Rumænien:
Mihnea MOTOC
Slovenien:
Andreja KERT
Slovakiet:
Pavol PAVLIS
Finland:
Pilvi-Sisko VIERROS-VILLENEUVE
Sverige:
Ewa BJÖRLING
Det Forenede Kongerige:
Stephen GREEN
Statssekretær for Europaspørgsmål
Fast repræsentant
Statssekretær, Ministeriet for Økonomisk Udvikling og
Teknologi i Republikken Slovenien
Statssekretær, Økonomiministeriet
Fast repræsentant
Handelsminister
Viceminister for handel og investeringer, Ministeriet for
Udenrigs- og Commonwealthanliggender og Ministeriet
for Erhverv, Innovation og Erhvervskompetencer
Medlem
Kommissionen:
Karel DE GUCHT
14845/13
DA
5
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1454049_0006.png
18. oktober 2013
PUNKTER BEHANDLET VED DEBAT
FORBEREDELSER TIL TOPMØDET I DET ØSTLIGE PARTNERSKAB
Rådet gjorde status over forberedelserne med hensyn til handelsaspektet af EU's associeringsaftaler
med Armenien, Georgien, Moldova og Ukraine forud for topmødet i det østlige partnerskab den
28.-29. november i Vilnius, Litauen.
Det drøftede også eventuelle handelsforanstaltninger, der kan overvejes som svar på det politiske og
økonomiske pres, som Rusland for nylig har lagt på disse lande.
Rådet understregede betydningen af at bringe forbindelserne med de østlige partnere til et nyt stade
gennem associeringsaftaler/vidtgående og brede frihandelsaftaler
1
. Eventuelle resultater af
topmødet i Vilnius omfatter undertegnelsen af en associeringsaftale/vidtgående og bred
frihandelsaftale og parafering af associeringsaftaler/vidtgående og brede frihandelsaftaler med
Moldova og Georgien. (Der forventes ikke parafering af associeringsaftalen mellem EU og
Armenien.)
Formandskabet sammenfattede drøftelserne og understregede den støtte, der er givet udtryk for med
henblik på undertegnelsen af en associeringsaftale med Ukraine, uden at foregribe den politiske
beslutning, som Udenrigsrådet skal træffe. Ministrene opfordrede Ukraine til at gøre fremskridt med
hensyn til handelsirritationsmomenter med EU og forbedring af erhvervsklimaet. De understregede
betydningen af at parafere vidtgående og brede frihandelsaftaler med Moldova og Georgien og så
frem til snarest muligt at undertegne dem.
Formandskabet understregede, at gennemførelsen af disse aftaler efter Rådets mening vil give store
fordele, både til EU og til partnerlandene. Det noterede sig betydningen af reformprocessen og
erhvervslivets rolle i den forbindelse. Ministrene understregede, at partnerlandene frit kan træffe
deres egne valg, idet de noterede sig, at vidtgående og brede frihandelsaftaler ikke er kompatible
med medlemskab af en toldunion med et tredjeland.
Formandskabet understregede, at det pres, Rusland lægger på medlemmerne af det østlige
partnerskab, ikke er acceptabelt. Det mindede om, at vidtgående og brede frihandelsaftaler ikke er
rettet mod nogen andre tredjelande.
1
"Vidtgående og brede" frihandelsaftaler.
14845/13
DA
6
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
18. oktober 2013
I den forbindelse understregede ministrene betydningen af
-
-
-
en midlertidig anvendelse af en vidtgående og bred frihandelsaftale med Ukraine snarest
muligt, forudsat at den bliver undertegnet på topmødet i det østlige partnerskab
en hurtig gennemgang af Kommissionens forslag om fuld liberalisering af vinimport fra
Moldova til EU samt
fordele for Georgien af EU's "GSP+"-handelspræferencer.
Formandskabet vil skitsere disse elementer i en skrivelse, der sendes til formanden for Det
Europæiske Råd.
Det udtrykte også taknemmelighed over den solidaritet, der er udvist i forbindelse med det pres,
som Rusland lægger på Litauen.
14845/13
DA
7
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1454049_0008.png
18. oktober 2013
HANDELSFORBINDELSER MELLEM EU OG KINA
Rådet vedtog et mandat til Kommissionen til på EU's vegne at forhandle en investeringsaftale med
Kina.
Mandatet består af en afgørelse fra Rådet og en afgørelse fra medlemsstaternes repræsentanter om
bemyndigelse til at indlede forhandlinger og forhandlingsdirektiver om aftalen. Direktiverne lægger
op til en aftale, der skal omhandle såvel investeringsbeskyttelse som forbedret adgang til markedet
for investorer fra EU og Kina.
Hovedformålene med en aftale vil være øget beskyttelse af EU's investeringer i Kina og omvendt,
forbedret retssikkerhed med hensyn til behandlingen af EU-investorer i Kina, fjernelse af hindringer
for investering i Kina og som følge heraf øgede bilaterale investeringsstrømme og forbedret adgang
til det kinesiske marked. Målet bliver at afslutte forhandlingerne senest to et halvt år efter, at de er
indledt.
14845/13
DA
8
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1454049_0009.png
18. oktober 2013
HANDELSFORBINDELSER MELLEM EU OG ASEAN
Rådet vedtog et ajourført mandat, der bemyndiger Kommissionen til at indlede forhandlinger om
bestemmelser om investeringsbeskyttelse med ASEAN-landene som en del af igangværende
frihandelsforhandlinger.
Mandatet består af
en rådsafgørelse om ændring af forhandlingsdirektiverne for frihandelsaftaler (FTA) med
ASEAN-landene for at udvide aftalernes anvendelsesområde til at omfatte
investeringsbeskyttelse
en afgørelse truffet af EU-medlemsstaterne om bemyndigelse af Kommissionen til på deres
vegne at forhandle om de bestemmelser om investeringsbeskyttelse, der henhører under
deres kompetence, samt
direktiver for forhandling af bestemmelser om investeringsbeskyttelses.
Kommissionen fremsatte sin henstilling med henblik på ændring af forhandlingsmandatet i juli. Den
forhandler i øjeblikket med fire ASEAN-lande: Malaysia, Thailand, Singapore og Vietnam.
Forhandlingerne om en FTA med Singapore blev afsluttet i december i fjor, selv om der stadig er
forhandlinger om investeringsbeskyttelse i gang.
Rådet vedtog direktiver for forhandling af en FTA med ASEAN i juli 2007. I juli 2011 blev de
ændret for at indarbejde bestemmelser om investeringsbeskyttelse i de bilaterale forhandlinger om
en frihandelsaftale med Singapore.
Efter suspenderingen af forhandlingerne om en frihandelsaftale mellem regioner med ASEAN-
landene besluttede Rådet i december 2009 at føre forhandlinger på bilateralt plan, samtidig med at
det strategiske mål om en frihandelsaftale mellem regioner med ASEAN bevares.
14845/13
DA
9
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1454049_0010.png
18. oktober 2013
WTO-MINISTERKONFERENCEN
Rådet blev briefet af Kommissionen om forberedelserne af og perspektiverne for den 9. WTO-
ministerkonference, der holdes den 3.-6. december på Bali, Indonesien.
Det drøftede EU's strategi for mødet og vurderede den overordnede balance, der skal opnås mellem
de vigtigste elementer, der skal drøftes - nemlig handelslettelser og landbrugs- og
udviklingsspørgsmål - og drøftede prioriteter for efterfølgende forhandlinger.
Eventuelle resultater af Balikonferencen omfatter en aftale om handelslettelser (primært en lettelse
af toldprocedurerne for at lette handelsstrømme), de mindst udviklede lande/udviklingsrelaterede
spørgsmål og forhandlinger om visse landbrugsaspekter.
En aftale om sådanne spørgsmål vil hjælpe til at opretholde det multilaterale handelssystems
troværdighed og gøre det muligt at udarbejde en meningsfyldt dagsorden for tiden efter
konferencen.
Rådet understregede betydningen af at nå til et ambitiøst og afbalanceret resultat på Bali. Det
støttede generelt Kommissionens foreslåede strategi for de vigtigste elementer under hensyn til både
offensive og defensive interesser.
Det understregede behovet for en aftale om handelslettelser, der bliver ambitiøs og af bindende
karakter, idet det blev anset for at være langt det vigtigste og konkrete resultat for Bali. Dette kan få
betragtelig systemisk betydning og give den nødvendige fremdrift til en fornyelse af WTO's
forhandlingsdagsorden.
Rådet understregede også det ønskværdige i at nå til enighed om en revision af
informationsteknologiaftalen og betydningen af et arbejdsprogram for tiden efter Bali.
14845/13
DA
10
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1454049_0011.png
18. oktober 2013
TVISTBILÆGGELSE MELLEM INVESTORER OG STAT
Rådet drøftede et udkast til forordning, der har til formål at fastsætte en retlig og finansiel ramme
for tvistbilæggelsesprocedurer mellem investorer og stater som led i en bredere ramme for
udenlandske direkte investeringer.
Det bekræftede sin vilje til at søge at opnå enighed med Europa-Parlamentet, for at forordningen
kan træde i kraft hurtigst muligt. Formandskabet bekræftede, at det vil kontakte Europa-Parlamentet
snarest.
Lissabontraktaten har betydet, at udenlandske direkte investeringer nu hører ind under EU's fælles
handelspolitik og dermed EU's enekompetence. I forbindelse med internationale aftaler har investor
mulighed for at gøre krav gældende over for en stat, såfremt investor finder, at staten har handlet på
en måde, der er i strid med aftalen. Når sådanne tvister finder sted, pådrager staten sig omkostninger
og kan, hvis den taber, pålægges at betale erstatning.
Udkastet til forordning, som Kommissionen fremlagde i juni, fastsætter en ramme for forvaltningen
af de økonomiske konsekvenser af sådanne tvister og beskriver, hvordan samarbejdet mellem
Kommissionen og medlemsstaterne skal struktureres i specifikke tilfælde.
Ifølge forslaget vil det økonomiske ansvar som følge af en tvistbilæggelse blive fordelt på enten
EU, en medlemsstat eller begge afhængig af oprindelsesstedet for den foranstaltning, som
investoren har indgivet klage over.
Forslaget er et af de centrale elementer i etableringen af en EU-investeringspolitik, der indebærer
forhandlinger om nye regler for investeringer med vigtige handelspartnere og videreførelse af
nuværende bilaterale investeringsaftaler mellem medlemsstater og tredjelande.
Da forordningen er baseret på artikel 207, stk. 2, i traktaten om Den Europæiske Unions
funktionsmåde, skal vedtagelsen ske med kvalificeret flertal i Rådet i forståelse med Parlamentet.
De Faste Repræsentanters Komité gav den 9. oktober på Rådets vegne formandskabet bemyndigelse
til at indlede forhandlinger med Europa-Parlamentet.
14845/13
DA
11
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1454049_0012.png
18. oktober 2013
KINA - ANTIDUMPINGSAG VEDRØRENDE EU-VIN
Rådet blev på anmodning af Frankrig briefet af Kommissionen om udviklingen vedrørende
kinesiske antidumping- og antisubsidieundersøgelser af EU's vineksport.
Ministrene understregede deres solidaritet og bekymring i den henseende og så frem til et hurtigt
tilsagn fra Kina om at komme videre. De anmodede Kommissionen om at følge sagen nøje og holde
Rådet orienteret om udviklingen.
Som svar på Kommissionens træk for at pålægge antidumpingtold på kinesiske solpaneler
iværksatte Kina i juni antidumping- og antisubsidieundersøgelser af salg af europæiske vine.
Kommissionen har siden vedtaget en afgørelse, hvori den accepterer et pristilsagn fra de kinesiske
eksporterende solpanelproducenter, samt en forordning om fritagelse af disse deltagende
virksomheder fra betaling af midlertidig antidumpingtold.
14845/13
DA
12
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1454049_0013.png
18. oktober 2013
HANDELSFORHANDLINGER MELLEM EU OG USA
Under frokosten briefede Kommissionen ministrene om udviklingen i forhandlingerne med USA
om et transatlantisk handels- og investeringspartnerskab.
De drøftede også en anmodning fra den franske minister om at afklassificere teksten til
Kommissionens forhandlingsmandat for det transatlantiske handels- og investeringspartnerskab.
Forhandlingsmandatet blev vedtaget af Rådet den 14. juni. En første forhandlingsrunde blev holdt i
Washington DC i uge 28. Næste runde, der var berammet til uge 41 i Bruxelles, blev aflyst af USA
på grund af regeringens nedlukning som følge af dødvandet i dens budgetdrøftelser.
14845/13
DA
13
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1454049_0014.png
18. oktober 2013
EVENTUELT
Frihandelsforhandlingerne mellem EU og Canada
Ministrene blev under frokosten af Kommissionen orienteret om et gennembrud i forhandlingerne
med Canada om en omfattende økonomi- og handelsaftale. Rådet havde en indledende udveksling
af synspunkter.
Formandskabet så på Rådets vegne med tilfredshed på gennembruddet og foreslog at genoptage
dette emne i den nærmeste fremtid for at vurdere resultatet, når teksten til aftalen foreligger.
Frihandelsforhandlingerne mellem EU og Japan
Ministrene blev under frokosten briefet af Kommissionen om fremskridtene i forhandlingerne med
Japan om en frihandelsaftale.
14845/13
DA
14
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1454049_0015.png
18. oktober 2013
ANDRE PUNKTER, DER BLEV GODKENDT
HANDELSPOLITIK
EU-USA:
Import af oksekød
Rådet vedtog en afgørelse om bemyndigelse til at undertegne et revideret aftalememorandum med
Amerikas Forenede Stater om import af oksekød fra dyr, der ikke er behandlet med visse
væksthormoner, og den af USA anvendte forhøjede told for visse produkter fra Den Europæiske
Union (14375/13).
Rådet besluttede også at videresende udkastet til afgørelse om indgåelse af det reviderede
aftalememorandum til Europa-Parlamentet med henblik på godkendelse .
Det reviderede aftalememorandum udvider aftalens fase to, der sluttede i august 2013, mens det
fortsat søger at bilægge WTO-tvisten,
EC – Measures Concerning Meat and Meat Products
(Hormones).
Målet med fase to er for EU at udvide markedsadgangen for oksekød af høj kvalitet,
mens USA vil suspendere alle øgede toldsatser, der er pålagt i forbindelse med WTO-
tvistbilæggelsesproceduren.
MILJØ
EU's miljømærke til billedreproducerende udstyr, sæbe, shampoo og hårbalsam
Rådet traf afgørelse om ikke at modsætte sig Kommissionens vedtagelse af:
afgørelse om opstilling af miljøkriterier for tildeling af EU's miljømærke til
billedreproducerende udstyr (13503/13);
afgørelse om ændring af beslutning 2007/506/EF for at forlænge gyldigheden af
miljøkriterierne for tildeling af EU-miljømærket til sæbe, shampoo og hårbalsam
(13505/13).
Udkastene til afgørelse er underlagt forskriftproceduren med kontrol. Nu hvor Rådet har givet sin
godkendelse, kan Kommissionen vedtage dem, medmindre Europa-Parlamentet modsætter sig det.
14845/13
DA
15
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1454049_0016.png
18. oktober 2013
CO
2
-udledninger - Piaggio
Rådet traf afgørelse om ikke at modsætte sig Kommissionens vedtagelse af en forordning om
ændring af delegeret forordning (EU) nr. 114/2013 med henblik på korrektion af de gennemsnitlige
specifikke CO
2
-emissioner for 2010, der er anført for fabrikanten Piaggio (13252/13).
Forordningsforslaget er en delegeret retsakt i overensstemmelse med artikel 290 i traktaten om Den
Europæiske Unions funktionsmåde. Nu hvor Rådet har givet sit samtykke, kan retsakten træde i
kraft, medmindre Europa-Parlamentet modsætter sig dette.
TRANSPORT
Flyveoperationer -
tekniske krav og administrative procedurer
Rådet traf afgørelse om ikke at modsætte sig Kommissionens vedtagelse af en forordning om
ændring af forordning (EU) nr. 965/2012 om fastsættelse af tekniske krav og administrative
procedurer for flyveoperationer (12864/13).
Udkastet til forordning er underlagt forskriftsproceduren med kontrol. Nu hvor Rådet har givet sin
godkendelse, kan Kommissionen vedtage forordningen, medmindre Europa-Parlamentet modsætter
sig det.
14845/13
DA
16