Retsudvalget 2013-14
KOM (2014) 0382 Bilag 1
Offentligt
1400861_0001.png
Udlændingeafdelingen
Dato:
Kontor:
12. september 2014
Kontoret for Internatio-
nalt Udlændingesamar-
bejde
Sagsbeh: Maria Maxwell Quinlan
Sagsnr.: 2014-399-0177
Dok.:
1306326
GRUND– OG NÆRHEDSNOTAT
Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om ændring af
forordning (EU) nr. 604/2013 for så vidt angår fastlæggelse af, hvilken
medlemsstat der er ansvarlig for at behandle en ansøgning om inter-
national beskyttelse, der er indgivet af uledsagede mindreårige uden
familiemedlemmer, søskende eller slægtninge med lovligt ophold i en
medlemsstat
Sagen er omfattet af retsforbeholdet.
KOM (2014) 382 endelig.
Resumé
Forslaget har til formål at ændre Dublin III-forordningens artikel 8, stk. 4,
om medlemsstaternes ansvar for behandling af asylansøgninger fra uled-
sagede mindreårige som en konsekvens af EU-Domstolens dom i sag C-
648/11. Forslaget vurderes at være i overensstemmelse med nærhedsprin-
cippet. Da forslaget er omfattet af Danmarks retlige forbehold, har det
hverken lovgivningsmæssige eller statsfinansielle konsekvenser. Danmark
deltager imidlertid i Dublin-forordningen via en parallelaftale og vil inden
30 dage efter vedtagelsen skulle give besked om, hvorvidt man vil gennem-
føre ændringen i national ret. Selvom Danmark beslutter at gennemføre
forslaget, vurderes dette ikke at have lovgivningsmæssige eller statsfinan-
sielle konsekvenser. Fra dansk side er man generelt positiv over for initia-
tiver, som kan skabe større klarhed om medlemsstaternes ansvar for be-
handling af asylansøgninger fra uledsagede mindreårige uden familie-
mæssige relationer i medlemsstaterne.
1. Baggrund
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 604/2013 om fastlæg-
gelse af kriterier og procedurer til afgørelse af, hvilken medlemsstat der er
Slotsholmsgade 10
1216 København K.
Telefon 7226 8400
Telefax 3393 3510
www.justitsministeriet.dk
[email protected]
kom (2014) 0382 - Bilag 1: Grund- og nærhedsnotat vedr. fastlæggelse af, hvilken medlemsstat der er ansvarlig for at behandle en ansøgning om international beskyttelse, der er indgivet af uledsagede mindreårige uden familiemedlemmer, søskende eller slægtninge med lovligt ophold i en medlemsstat
1400861_0002.png
ansvarlig for behandlingen af en ansøgning om international beskyttelse,
der er indgivet af en tredjelandsstatsborger eller en statsløs i en af med-
lemsstaterne (”Dublin III-forordningen”) trådte i kraft den 19. juli 2013.
Under forhandlingerne om Dublin III-forordningen var der enighed om at
lade spørgsmålet om uledsagede mindreårige ansøgere uden familiemed-
lemmer, søskende eller slægtninge med lovligt ophold i en medlemsstat stå
åbent for at afvente Domstolens dom i sag C-648/11, MA m.fl. mod Secre-
tary of State for the Home Departement.
Sagen vedrørte Court of Appeals (England & Wales) præjudicielle fore-
læggelse for Domstolen af et spørgsmål om, hvilken medlemsstat der i
henhold til artikel 6, stk. 2, i den dagældende Dublin II-forordning er an-
svarlig for behandlingen af en ansøgning om asyl, når en uledsaget min-
dreårig, som ikke har nogen familiemedlemmer, der befinder sig lovligt i
en anden medlemsstat, har indgivet ansøgninger om asyl i mere end én
medlemsstat.
Domstolen udtalte den 6. juni 2013, at artikel 6, stk. 2, i den dagældende
Dublin II-forordning skal fortolkes således, at den ansvarlige medlemsstat
er den, hvori den mindreårige befinder sig efter dér at have indgivet en an-
søgning, hvis den mindreårige ikke har nogen familiemedlemmer, der be-
finder sig lovligt på en anden medlemsstats område. Domstolen slog dog
samtidig fast, at en sådan fortolkning af artikel 6, stk. 2, ikke indebærer, at
en mindreårig, der for så vidt angår realiteten har fået afslag på sin ansøg-
ning i en første medlemsstat, derefter kan tvinge en anden medlemsstat til
at behandle ansøgningen.
På den ovennævnte baggrund fremsatte Kommissionen den 26. juni 2014
et forslag til forordning om ændring af Dublin III-forordningens artikel 8,
stk. 4 (KOM (2014) 382 endelig). Forslaget er modtaget i dansk sprogver-
sion samme dag. Kommissionen har anført, at formålet med forslaget er at
afhjælpe den nuværende tvetydighed i bestemmelsen om uledsagede min-
dreårige, og at forslaget tager størst muligt hensyn til dommen i sag C-
648/11.
Det danske retsforbehold
Forslaget er fremsat med hjemmel i Traktaten om Den Europæiske Unions
Funktionsmåde (TEUF), tredje del, afsnit V.
2
kom (2014) 0382 - Bilag 1: Grund- og nærhedsnotat vedr. fastlæggelse af, hvilken medlemsstat der er ansvarlig for at behandle en ansøgning om international beskyttelse, der er indgivet af uledsagede mindreårige uden familiemedlemmer, søskende eller slægtninge med lovligt ophold i en medlemsstat
Ifølge artikel 1 i protokollen om Danmarks stilling deltager Danmark ikke
i vedtagelsen af foranstaltninger, der foreslås i henhold til TEUF, tredje
del, afsnit V, og ifølge artikel 2 i protokollen er ingen af de foranstaltnin-
ger, der er vedtaget i henhold til dette afsnit, bindende for Danmark, lige-
som de ikke finder anvendelse i Danmark (”retsforbeholdet”).
Danmark har imidlertid en parallelaftale i forhold til den gældende Dublin-
forordning, der giver Danmark ret til fortsat at være tilsluttet retsakten med
ændringer på mellemfolkeligt grundlag, såfremt Danmark inden 30 dage
efter vedtagelsen giver meddelelse til Kommissionen om, at man vil gen-
nemføre indholdet af ændringerne i national lovgivning, jf. parallelaftalens
artikel 3, stk. 2. Hvis Danmark beslutter ikke at gennemføre sådanne æn-
dringer, følger det af parallelaftalens artikel 3, stk. 7, at aftalen som ud-
gangspunkt betragtes som opsagt.
2. Indhold
Kommissionens forslag til ændring i Dublin III-forordningen omhandler
alene en revision af forordningens artikel 8, stk. 4, hvorefter den ansvarlige
medlemsstat er den, hvor den mindreårige har indgivet sin ansøgning om
international beskyttelse, forudsat at dette tjener den mindreåriges tarv
bedst.
I forslaget lægges op til at erstatte den nugældende artikel 8, stk. 4, med en
ny artikel 8, stk. 4, litra a til d, der fokuserer på barnets tarv.
Den foreslåede artikel 8, stk. 4, litra a, regulerer en situation svarende til
den, der er beskrevet i sag C-648/11, hvor en uledsaget mindreårig har
indgivet flere ansøgninger om international beskyttelse, herunder i den
medlemsstat vedkommende befinder sig i. Det følger af den foreslåede be-
stemmelse, at ansvaret for at behandle ansøgningen påhviler den medlems-
stat, hvori den uledsagede mindreårige befinder sig, forudsat at dette tilgo-
deser hensynet til den mindreåriges tarv.
Forslagets artikel 8, stk. 4, litra b, regulerer den situation, hvor en uledsa-
get mindreårig ansøger befinder sig på en medlemsstats område uden at
have indgivet en ansøgning der. Det foreslås med bestemmelsen, at den
pågældende medlemsstat pålægges at oplyse den mindreårige om retten til
at indgive ansøgning og give vedkommende en reel mulighed for at indgi-
ve en ansøgning i medlemsstaten.
3
kom (2014) 0382 - Bilag 1: Grund- og nærhedsnotat vedr. fastlæggelse af, hvilken medlemsstat der er ansvarlig for at behandle en ansøgning om international beskyttelse, der er indgivet af uledsagede mindreårige uden familiemedlemmer, søskende eller slægtninge med lovligt ophold i en medlemsstat
Hvis den mindreårige herefter indgiver en ansøgning om international be-
skyttelse i den pågældende medlemsstat, bliver denne medlemsstat ansvar-
lig for asylsagsbehandlingen, forudsat at dette er i den mindreåriges tarv.
Hvis den mindreårige beslutter ikke at indgive en ny ansøgning i den med-
lemsstat, hvor vedkommende befinder sig, vil den ansvarlige medlemsstat
være den, hvor den mindreårige indgav sin seneste ansøgning, medmindre
dette ikke tilgodeser den mindreåriges tarv bedst.
I henhold til forslagets artikel 8, stk. 4, litra c, samarbejder den medlems-
stat, der anmodes om at tage den uledsagede mindreårige tilbage, med den
medlemsstat, hvori den mindreårige befinder sig, med henblik på at vurde-
re, hvad der bedst tjener den mindreåriges tarv.
Artikel 8, stk. 4, litra d, indeholder en regel, som forpligter en medlems-
stat, der er ansvarlig efter litra a, til at underrette de i bestemmelsen nævn-
te medlemsstater herom. Kommissionen har anført, at underretningspligten
indebærer, at medlemsstaten, som indtil underretningen var ansvarlig for
asylsagsbehandlingen, kan afslutte sagen i sin interne administration.
Hermed kan undgås situationer, hvor systemet misbruges, fordi en mindre-
årig flytter til en anden medlemsstat alene for at forlænge varigheden af sit
ophold i medlemsstaterne.
3. Gældende dansk ret
Udlændingelovens § 48 a, stk. 1, regulerer de tilfælde, hvor en asylansøg-
ning, der er omfattet af Dublin-forordningen, indgives i Danmark. Det
fremgår af bestemmelsen, at Udlændingestyrelsen snarest muligt skal træf-
fe afgørelse om, hvorvidt asylansøgeren skal afvises eller overføres til et
andet EU-land i medfør af reglerne i udlændingelovens kapitel 5 a.
Ifølge udlændingelovens § 29 a, stk. 1, kan en udlænding afvises eller
overføres til et andet EU-land efter reglerne i Dublin-forordningen eller ef-
ter en overenskomst eller et hertil svarende arrangement, som Danmark
har indgået med et eller flere lande i tilslutning til Dublin-forordningen.
4. Lovgivningsmæssige og statsfinansielle konsekvenser
Som anført under punkt 1 er forslaget omfattet af Danmarks forbehold
vedrørende retlige og indre anliggender. Forslaget vil derfor ikke være
bindende for eller finde anvendelse i Danmark, og det vil således ikke i sig
selv have lovgivningsmæssige eller statsfinansielle konsekvenser.
4
kom (2014) 0382 - Bilag 1: Grund- og nærhedsnotat vedr. fastlæggelse af, hvilken medlemsstat der er ansvarlig for at behandle en ansøgning om international beskyttelse, der er indgivet af uledsagede mindreårige uden familiemedlemmer, søskende eller slægtninge med lovligt ophold i en medlemsstat
Da der er tale om en ændring af Dublin-forordningen, som Danmark har
tiltrådt på mellemfolkeligt grundlag i medfør af parallelaftalen, vil Dan-
mark imidlertid skulle meddele Kommissionen, hvorvidt man ønsker at
gennemføre indholdet af ændringen i dansk ret.
Hvis Danmark beslutter sig for at gennemføre forslaget, vurderes dette ik-
ke at ville have lovgivningsmæssige konsekvenser.
Forslaget har heller ikke i sig selv statsfinansielle konsekvenser.
5. Høring
Forslaget er sendt i høring hos følgende myndigheder og organisationer
m.v.:
Akademikernes Centralorganisation, Advokatsamfundet, Amnesty Interna-
tional, Dansk Arbejdsgiverforening (DA), Dansk Flygtningehjælp, Dansk
Industri (DI), Danske Regioner, Dansk Røde Kors, Funktionærernes og
Tjenestemændenes Fællesråd (FTF), Institut for Menneskerettigheder,
Kommunernes Landsforening (KL), Kommunale Tjenestemænd og Over-
enskomstansatte (KTO), Københavns Kommune, Lederne, Landsorganisa-
tionen i Danmark (LO), Offentligt Ansattes Organisationer (OAO), Rigs-
politiet og Rådet for Etniske Minoriteter.
Justitsministeriet har fastsat høringsfristen til den 10. oktober 2014.
6. Nærhedsprincippet
Forslaget skønnes at være i overensstemmelse med nærhedsprincippet, da
spørgsmålet om, hvilken medlemsstat der har ansvaret for at behandle en
asylansøgning, bedst løses i samarbejde mellem medlemsstaterne og ikke
kan løses gennem national regulering i de enkelte medlemsstater.
7. Andre landes kendte holdninger
Der ses ikke at foreligge offentlige tilkendegivelser om de øvrige med-
lemsstaters holdning til sagen.
5
kom (2014) 0382 - Bilag 1: Grund- og nærhedsnotat vedr. fastlæggelse af, hvilken medlemsstat der er ansvarlig for at behandle en ansøgning om international beskyttelse, der er indgivet af uledsagede mindreårige uden familiemedlemmer, søskende eller slægtninge med lovligt ophold i en medlemsstat
8. Foreløbig dansk holdning
Fra dansk side er man generelt positiv over for initiativer, som kan skabe
større klarhed om medlemsstaternes ansvar i forhold til uledsagede min-
dreårige uden familiemæssige relationer i medlemsstaterne.
Regeringen lægger i den forbindelse vægt på, at sådanne initiativer skal ta-
ge udgangspunkt i den mindreårige asylansøgers interesse. Hensynet til de
mindreårige tilsiger navnlig, at der ikke bør skabes incitament til asyl-
shopping mellem medlemsstaterne, hvormed den mindreårige risikerer at
blive stillet i en særlig udsat position i forhold til bl.a. menneskesmugling.
Herudover tilsiger hensynet til den mindreårige også en klar, hurtig og en-
delig asylafgørelse med henblik på, at den pågældende kan indrette sig på
fremtiden, uanset hvor den måtte være.
9. Europa-Parlamentet
Forslaget behandles efter den almindelige lovgivningsprocedure, jf. TEUF
artikel 294, hvorfor det skal vedtages af Rådet og Europa-Parlamentet.
Forslaget har endnu ikke været behandlet i Europa-Parlamentet.
10. Orientering af andre af Folketingets Udvalg
Grund- og nærhedsnotatet sendes – ud over Folketingets Europaudvalg –
til Folketingets Udvalg for Udlændinge- og Integrationspolitik.
6