Europaudvalget 2019-20
EUU Alm.del Bilag 982
Offentligt
2247356_0001.png
Udenrigsministeriet
Juridisk Tjeneste, EU-retskontoret
Asiatisk Plads 2
1448 København K
Tlf.: 33 92 03 24 E-mail:
[email protected]
Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse
JTEU j.nr. 2015 - 30240
18. september 2020
Til orientering fremsendes nedenstående liste over EU-Domstolens aktiviteter i de kommende tre uger i
retssager, som har den danske regerings interesse. For så vidt angår sager, hvor der er nedsat
procesdelegation, indeholder listen oplysninger om tidspunktet for mundtlig forhandling, fremsættelse af
generaladvokatens forslag til afgørelse (GA) og afsigelse af dom. I sager, der i øvrigt følges af den danske
regering, oplyses der om tidspunkt for generaladvokatens forslag til afgørelse og afsigelse af dom.
Generaladvokatens udtalelser og EU-Domstolens domme offentliggøres på EU-Domstolens
hjemmeside (http://curia.europa.eu/) på selve datoen for fremsættelse eller afsigelse.
Der tages forbehold for, at listen er udarbejdet på baggrund af EU-Domstolens retslister, og at EU-
Domstolen med kort varsel kan foretage ændringer i egne retslister.
Liste over sager, hvor der nedsat procesdelegation:
Sagsnr.
Forenede
sager
C-83/19
C-127/19
C-195/19
Titel og kort sagsresumé
Asociaţia “Forumul Judecătorilor din România” m.fl.
(Rumænien
CVM)
Emne:
Rumænien og Bulgariens overholdelse af samarbejds- og
verifikationsmekanismen, herunder retsstatsprincippet
Spørgsmål:
1. Skal den mekanisme for samarbejde og kontrol (MSK),
der blev oprettet ved Kommissionens beslutning
2006/928/EF af 13. december 2006, anses for en retsakt
udstedt af en EU-institution som omhandlet i artikel 267
TEUF, som kan fortolkes af Den Europæiske Unions
Domstol?
2. Er indholdet, karakteren og varigheden af den
mekanisme for samarbejde og kontrol (MSK), der blev
oprettet ved Kommissionens beslutning 2006/928/EF af
13. december 2006, omfattet af anvendelsesområdet for
traktaten om Republikken Bulgariens og Rumæniens
tiltrædelse af Den Europæiske Union, som Rumænien
undertegnede i Luxembourg den 25. april 2005? Er
kravene i de rapporter, der udarbejdes inden for rammerne
af denne mekanisme, bindende for Rumænien?
3. Skal artikel 19, stk. 1, andet afsnit, i traktaten om Den
Europæiske Union fortolkes således, at medlemsstaterne
forpligtes til at træffe de nødvendige foranstaltninger for at
sikre en effektiv retsbeskyttelse på de områder, der er
omfattet af EU-retten, dvs. garantier for en uafhængig
disciplinær procedure for rumænske dommere, hvor der
ikke foreligger nogen risiko for politisk påvirkning af
sådanne procedurers forløb, f.eks. ved at regeringen
1
Deltager i PD
Udenrigsministeriet
Justitsministeriet
Proces-
skridt
GA
Dato
23.09.20
EUU, Alm.del - 2019-20 - Bilag 982: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 18/09-2020
2247356_0002.png
direkte, herunder foreløbigt, udpeger ledelsen i Inspecția
Judiciară (retsinspektoratet, Rumænien)?
4. Skal artikel 2 i traktaten om Den Europæiske Union
fortolkes således, at medlemsstaterne har pligt til at opfylde
de retsstatskriterier, som også er fastsat i de rapporter, der
udarbejdes inden for rammerne af den mekanisme for
samarbejde og kontrol (MSK), der blev oprettet ved
Kommissionens beslutning 2006/928/EF af 13. december
2006, i forbindelse med procedurer, hvor regeringen
direkte, herunder foreløbigt, udpeger ledelsen i Inspecția
Judiciară (retsinspektoratet, Rumænien)?
2
EUU, Alm.del - 2019-20 - Bilag 982: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 18/09-2020
2247356_0003.png
C-291/19
SO (Rumænien
CVM)
Emne:
Rumænien og Bulgariens overholdelse af samarbejds- og
verifikationsmekanismen, herunder retsstatsprincippet
Spørgsmål:
1. Skal den mekanisme for samarbejde og kontrol (MSK),
der blev oprettet ved Europa-Kommissionens beslutning
2006/928/EF af 13. december 2006, anses for en retsakt
udstedt af en EU-institution som omhandlet i artikel 267
TEUF, som kan fortolkes af Domstolen?
2. Er kravene i de rapporter, der udarbejdes inden for
rammerne af denne mekanisme, bindende for Rumænien,
især (men ikke alene) hvad angår behovet for at
gennemføre lovændringer, som er forenelige med MSK’s
konklusioner samt med henstillingerne fra
Venedigkommissionen og Europarådets Sammenslutning
af Stater mod Korruption?
3. Skal artikel 2, sammenholdt med artikel 4, stk. 3, i
traktaten om Den Europæiske Union, fortolkes således, at
Rumæniens forpligtelse til at opfylde kravene i de
rapporter, som udarbejdes inden for rammerne af den
mekanisme for samarbejde og kontrol (MSK), der blev
oprettet ved Kommissionens beslutning 2006/928/EF af
13. december 2006, er omfattet af medlemsstatens
forpligtelse til at overholde retsstatsprincippet?
4. Er princippet om domstolenes uafhængighed, der er
fastsat i artikel 19, stk. 1, andet afsnit, TEU og i artikel 47 i
Den Europæiske Unions charter om grundlæggende
rettigheder, som fortolket i Den Europæiske Unions
Domstols praksis (dom (Store Afdeling) af 27.2.2018,
Associação Sindical dos Juízes Portugueses, C-64/16,
EU:C:2018:117), til hinder for, at der oprettes en afdeling
for efterforskning af overtrædelser begået inden for
retsvæsenet i tilknytning til anklagemyndigheden ved Înalta
Curte de Casație
și
Justiție, henset til reglerne for
udnævnelse/afsættelse af de anklagere, der er ansat i denne
afdeling, reglerne for udøvelse af funktioner i forbindelse
med denne afdeling samt den måde, hvorpå kompetencen
fastlægges, herunder det begrænsede antal stillinger i denne
afdeling?
5. Er artikel 47 [stk. 2] i Den Europæiske Unions charter
om grundlæggende rettigheder vedrørende retten til en
retfærdig rettergang inden en rimelig frist til hinder for, at
der oprettes en afdeling for efterforskning af overtrædelser
begået inden for retsvæsenet i tilknytning til
anklagemyndigheden ved Înalta Curte de Casație
și
Justiție,
henset til reglerne for udøvelse af funktioner i forbindelse
med denne afdeling samt den måde, hvorpå kompetencen
fastlægges, herunder det begrænsede antal stillinger i denne
afdeling?
Udenrigsministeriet
Justitsministeriet
GA
23.09.20
3
EUU, Alm.del - 2019-20 - Bilag 982: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 18/09-2020
2247356_0004.png
Liste over sager, der i øvrigt følges af den danske regering:
Sagsnr.
Forenede
sager
C-724/18
og C-
727/18
Titel og kort sagsresumé
Cali Apartments m.fl.
1) Foretager en operatør af en internetvideoplatform, på
hvilken brugere stiller videoer med ophavsretligt beskyttet
indhold til rådighed for almenheden uden rettighedshaverens
samtykke, en overføringshandling som omhandlet i artikel 3,
stk. 1, i direktiv 2001/29/EF, når
platformen giver operatøren reklameindtægter,
uploadingen foregår automatisk og uden at operatøren
forinden ser eller kontrollerer den,
operatøren ifølge brugsbetingelserne får en global, ikke-
eksklusiv og vederlagsfri licens til videoerne i hele videoens
lagringsperiode,
operatøren i brugsbetingelserne og i forbindelse med
uploadingen henviser til, at der ikke må lægges indhold ind, der
krænker ophavsretten,
operatøren stiller hjælpemidler til rådighed, hvormed
rettighedshaveren kan blokere krænkende videoer,
operatøren organiserer søgeresultaterne på platformen i form
af ranglister og indholdskategorier og viser registrerede brugere
en oversigt, der er indrettet efter disses tidligere sete videoer, og
som indeholder videoer, der anbefales dem for så vidt som
operatøren ikke har noget specifikt kendskab til, at der er
indhold tilgængeligt, som udgør en krænkelse af ophavsretten,
eller operatøren
når denne har fået kendskab til dette indhold
omgående sletter det eller omgående blokerer adgangen
hertil?
(…)
Vas Megyei Kormányhivatal
1) Udgør en national lovgivning som den i hovedsagen
omhandlede
som i forbindelse med godtgørelse af udgifter til
grænseoverskridende sundhedsydelser udelukker muligheden
for efterfølgende at give tilladelse til sundhedsydelser leveret i
en anden medlemsstat uden forhåndstilladelse, herunder når
der, såfremt forhåndstilladelsen afventes, foreligger en reel
risiko for en uoprettelig forværring af patientens helbred
en
restriktion, som er i strid med artikel 56 i traktaten om Den
Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF)?
2) Er en medlemsstats tilladelsesordning
som i forbindelse
med godtgørelse af udgifter til grænseoverskridende
sundhedsydelser udelukker muligheden for efterfølgende at
give tilladelse til sundhedsydelser leveret i en anden
medlemsstat uden forhåndstilladelse, herunder når der, såfremt
forhåndstilladelsen afventes, foreligger en reel risiko for en
uoprettelig forværring af patientens helbred
forenelig med
nødvendighedsprincippet og rimelighedsprincippet, som er
fastsat i artikel 8, stk. 1, i Europa- Parlamentets og Rådets
direktiv 2011/24/EU af 9. marts 2011 om patientrettigheder i
forbindelse med grænseoverskridende sundhedsydelser samt
princippet om fri bevægelighed for patienter?
3) Er en national lovgivning
som uanset helbredstilstanden
hos den patient, der indgiver anmodningen, fastsætter en
sagsbehandlingsfrist på 31 dage, såfremt den kompetente
myndighed giver forhåndstilladelse, og en frist på 23 dage,
såfremt nævnte myndighed nægter den
forenelig med kravet
Interessent
Erhvervsstyrelsen
Transport- og
Boligministeriet
Proces
skridt
Dom
Dato
22.09.20
C-777/18
Beskæftigelses-
ministeriet
Lægemiddelstyrelsen
Dom
23.09.20
4
EUU, Alm.del - 2019-20 - Bilag 982: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 18/09-2020
2247356_0005.png
C-355/19
om en rimelig frist for sagsbehandlingen, som tager hensyn til
patientens helbredstilstand, hvor meget det haster og
individuelle omstændigheder, som fastsat i artikel 9, stk. 3, i
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/24/EU af 9.
marts 2011 om patientrettigheder i forbindelse med
grænseoverskridende sundhedsydelser? Med hensyn til
anmodningen kan myndigheden undersøge, om
sundhedsydelsen er omfattet af den sociale sikring og, såfremt
dette er tilfældet, om den kan leveres inden for en tidsfrist, som
er lægeligt forsvarlig, af en sundhedstjenesteyder, der er
offentligt finansieret, mens myndigheden, såfremt dette ikke er
tilfældet, undersøger kvaliteten, sikkerheden og
omkostningseffektiviteten af den ydelse, som den af patienten
angivne sundhedstjenesteyder leverer.
4) Skal artikel 20, stk. 1, i Europa-Parlamentets og Rådets
forordning (EF) nr. 883/2004 af 29. april 2004 om
koordinering af de sociale sikringsordninger fortolkes således,
at der kun kan anmodes om godtgørelseaf udgifter til
grænseoverskridende sundhedsydelser, hvis patienten indgiver
en anmodning om forhåndstilladelse til den kompetente
institution? Eller udelukker artikel 20, stk. 1, i sådan et tilfælde i
sig selv ikke muligheden for efterfølgende at indgive en
anmodning om tilladelse med henblik på godtgørelse af
udgifterne?
5) Er en situation, hvor en patient rejser til en anden
medlemsstat med en tid til en lægeundersøgelse og en foreløbig
tid til en eventuel operation eller et eventuelt lægeligt indgreb
dagen efter lægeundersøgelsen, og operationen eller det lægelige
indgreb foretages på grund af patientens helbredstilstand,
omfattet af anvendelsesområdet for artikel 20, stk. 1, i Europa-
Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 883/2004 af 29.
april 2004 om koordinering af de sociale sikringsordninger? Er
det i så fald i henhold til artikel 20, stk. 1, muligt efterfølgende
at indgive en anmodning om tilladelse med henblik på
godtgørelse af udgifterne?
6) Er en situation, hvor en patient rejser til en anden
medlemsstat med en tid til en lægeundersøgelse og en foreløbig
tid til en eventuel operation eller et eventuelt lægeligt indgreb
dagen efter lægeundersøgelsen, og operationen eller det lægelige
indgreb foretages på grund af patientens helbredstilstand,
omfattet af begrebet planlagt behandling som omhandlet i
artikel 26 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr.
987/2009 af 16. september 2009 om de nærmere regler til
gennemførelse af forordning (EF) nr. 883/2004 om
koordinering af de sociale sikringsordninger? Er det i så fald i
henhold til artikel 26 muligt efterfølgende at indgive en
anmodning om tilladelse med henblik på godtgørelse af
udgifterne? Kræver lovgivningen i forbindelse med akut,
livsvigtig behandling som omhandlet i artikel 26, stk. 3,
ligeledes en forhåndstilladelse for det i artikel 26, stk. 1,
omhandlede tilfælde?
Asociaţia “Forumul Judecătorilor din România” e.a.
1. Skal den mekanisme for samarbejde og kontrol (MSK), der
blev oprettet ved Kommissionens beslutning 2006/928/EF af
13. december 2006, anses for en retsakt udstedt af en EU-
institution som omhandlet i artikel 267 TEUF, som kan
fortolkes af Domstolen?
Justitsministeriet
GA
23.09.20
5
EUU, Alm.del - 2019-20 - Bilag 982: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 18/09-2020
2247356_0006.png
T-510/18
T-472/19
T-549/19
T-727/19
2. Er indholdet, karakteren og varigheden af den mekanisme
for samarbejde og kontrol (MSK), der blev oprettet ved
Kommissionens beslutning 2006/928/EF af
13. december 2006, omfattet af anvendelsesområdet for
traktaten om Republikken Bulgariens og Rumæniens tiltrædelse
af Den Europæiske Union, som Rumænien undertegnede i
Luxembourg den 25. april 2005? Er kravene i de rapporter, der
udarbejdes inden for rammerne af denne mekanisme, bindende
for Rumænien?
3. Skal artikel 2 TEU fortolkes således, at medlemsstaterne har
pligt til at opfylde de retsstatskriterier, som også er fastsat i de
rapporter, som udarbejdes inden for rammerne af den
mekanisme for samarbejde og kontrol (MSK), der blev oprettet
ved Europa-Kommissionens beslutning 2006/928/EF af 13.
december 2006, såfremt der ved en hasteprocedure oprettes en
afdeling af anklagemyndigheden for alene efterforskning af
overtrædelser begået inden for retsvæsenet, som særligt er
bekymrende i forhold til spørgsmålet om
korruptionsbekæmpelse, og som kan anvendes som endnu et
instrument til at true og lægge pres på retsembedsmænd?
4. Skal artikel 19, stk. 1, andet afsnit, TEUF fortolkes således, at
medlemsstaterne forpligtes til at træffe de nødvendige
foranstaltninger for at sikre en effektiv retsbeskyttelse på de
områder, der er omfattet af EU-retten, således at der ikke
foreligger nogen risiko for politisk påvirkning af straffesager
vedrørende overtrædelser begået inden for retsvæsenet, såfremt
der ved en hasteprocedure oprettes en afdeling af
anklagemyndigheden for alene efterforskning af overtrædelser
begået inden for retsvæsenet, som særligt er bekymrende i
forhold til spørgsmålet om korruptionsbekæmpelse, og som
kan anvendes som endnu et instrument til at true og lægge pres
på retsembedsmænd?
Kaddour mod Rådet
Påstande:
2018-foranstaltningerne annulleres, for så vidt
som de vedrører Dr. Khaled Kaddour.
Rådet tilpligtes at betale de af Dr. Khaled Kaddour afholdte
sagsomkostninger.
BASF mod Kommissionen
Påstande:
—Kommissionens
gennemførelsesafgørelse C(2019)
4336 final af 6. juni 2019 om markedsføringstilladelser for
humanmedicinske lægemidler, der indeholder »Omega 3
syreethylestere« til oral anvendelse ved sekundær forebyggelse
af hjerteinfarkt, jf. artikel 31 i Europa-Parlamentets og Rådets
direktiv 2001/83/EF annulleres i sin helhed, eller for så vidt
som den vedrører sagsøgeren.
—Europa-Kommissionen
tilpligtes at betale
sagsomkostningerne.
Medac Gesellschaft für klinische Spezialpräparate mod
Kommissionen
Påstande:
—Den
anfægtede afgørelse annulleres.
—Europa-Kommissionen
tilpligtes at betale
sagsomkostningerne.
Basaglia mod Kommissionen
Påstande: Sagsøgeren har nedlagt påstand om, at Europa-
Kommissionens afgørelse C(2019) 6474 final af 4. september
2019, som er truffet i henhold til artikel 4 i
gennemførelsesbestemmelserne til forordning (EF) nr.
1049/2001, annulleres.
Udenrigsministeriet
Dom
23.09.20
Sundheds- og
Ældreministeriet
Lægemiddelstyrelsen
Dom
23.09.20
Lægemiddelstyrelsen
Dom
23.09.20
Miljø- og
Fødevareministeriet
Dom
23.09.20
6
EUU, Alm.del - 2019-20 - Bilag 982: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 18/09-2020
2247356_0007.png
C-471/18
P
C-223/19
Esso Raffinage mod Det Europæiske Kemikalieagentur
(appel)
Påstande:
Dom afsagt af Den Europæiske Unions Ret den
8. maj 2018 i sag T-283/15 ophæves.
Sagen afvises.
Sagsøgeren i første instans tilpligtes at betale
omkostningerne i forbindelse med sagen for Domstolen og
Retten.
EBN
1. Omfatter anvendelsesområdet for direktiv 79/7/EØF af 19.
december 1978 om gradvis gennemførelse af princippet om
ligebehandling af mænd og kvinder med hensyn til social
sikring (herefter »direktiv 79/7/EØF«) og/eller direktiv
2006/54/EF af 5. juli 2006 om gennemførelse af princippet om
lige muligheder for og ligebehandling af mænd og kvinder i
forbindelse med beskæftigelse og erhverv bestemmelser i en
medlemsstat, der medfører, at et væsentligt større antal
mændend kvinder, der har ret til en arbejdsmarkedspension,
ved udbetaling af den pågældende arbejdsmarkedspension
behandles således, at den tidligere arbejdsgiver skal tilbageholde
beløb og har ret til at anvende disse frit, og er sådanne
bestemmelser udtryk for en forskelsbehandling som omhandlet
i nævnte direktiver?
2. Omfatter anvendelsesområdet for direktiv 2000/78/EF af
27. november 2000 om generelle rammebestemmelser om
ligebehandling med hensyn til beskæftigelse og erhverv
bestemmelser i en medlemsstat, der er udtryk for en
forskelsbehandling på grund af alder, idet medlemsstatens
bestemmelser udelukkende indebærer økonomiske byrder for
ældre personer, der i henhold til en aftale har et privatretligt
krav på ydelse af en arbejdsmarkedspension i form af en direkte
ydelsesdefineret ordning, hvorimod yngre og helt unge
personer, der har indgået arbejdsmarkedspensionsaftaler, ikke
påføres nogen økonomiske byrder?
3. Såfremt medlemsstatens bestemmelser ikke indebærer nogen
former for forskelsbehandling, der er forbudt i henhold til
direktiv 79/7/EØF, direktiv 2000/78/EF og direktiv
2006/54/EF, finder bestemmelserne i chartret om
grundlæggende rettigheder (herefter »chartret«), navnlig
forbuddene mod forskelsbehandling i henhold til chartrets
artikel 20 og 21, da anvendelse på arbejdsmarkedspensioner?
4. Skal chartrets artikel 20 ff. fortolkes således, at disse regler er
til hinder for bestemmelser i en medlemsstat, der gennemfører
EU-retten som omhandlet i chartrets artikel 51, og som er
udtryk for forskelsbehandling på grund af køn, alder,
formueforhold eller andre forhold, f.eks. de ejendomsforhold,
der gør sig gældende for deres tidligere arbejdsgiver, af
personer, der har et privatretligt krav på en
arbejdsmarkedspension, i forhold til andre personer, der har et
krav på en arbejdsmarkedspension, og forbyder chartret
sådanne former for forskelsbehandling?
5. Er nationale bestemmelser, som kun pålægger en lille gruppe
af personer, der har et kontraktmæssigt krav på en
arbejdsmarkedspension i form af en direkte ydelsesdefineret
ordning, en pligt til at erlægge finansielle ydelser til deres
tidligere arbejdsgiver, når disse bestemmelser kun omfatter
personer med høj arbejdsmarkedspension, også udtryk for en
forskelsbehandling på grund af formueforhold i henhold til
chartrets artikel 21?
Miljø- og
Fødevareministeriet
GA
24.09.20
Justitsministeriet
Beskæftigelses-
ministeriet
Medarbejder- og om
Kompetencestyrelsen
Dom
24.09.20
7
EUU, Alm.del - 2019-20 - Bilag 982: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 18/09-2020
2247356_0008.png
C-398/19
C-516/19
6. Skal chartrets artikel 17 fortolkes således, at denne regel er til
hinder for bestemmelser i en medlemsstat, hvorved der direkte
ved lov og uden erstatning foretages et eksproprierende indgreb
i en aftale mellem to private parter om arbejdsmarkedspension i
form af en direkte ydelsesdefineret ordning til skade for en
tidligere arbejdstager i en virksomhed, der har truffet
foranstaltninger med henblik på at sikre
arbejdsmarkedspensionen og som ikke er i økonomiske
vanskeligheder?
7. Udgør det forhold, at der for så vidt angår en person, som
har krav på en arbejdsmarkedspension, ved lov pålægges den
tidligere arbejdsgiver en pligt til at undlade at udbetale visse
dele af det aftalte vederlag (af den aftalte
arbejdsmarkedspension), som en tilsidesættelse af aftalefriheden
et indgreb i arbejdsgiverens ejendomsret?
8. Skal chartrets artikel 47 fortolkes således, at denne regel er til
hinder for bestemmelser i en medlemsstat, der foretager en
ekspropriation direkte ved lov og ikke indrømmer andre
muligheder for at modsætte sig ekspropriationen end at anlægge
sag mod den, der drager fordel af ekspropriationen (den
tidligere arbejdsgiver, der er debitor i henhold til
pensionsaftalen), med påstand om erstatning og tilbagebetaling
af det beløb, der er blevet eksproprieret?
Generalstaatsanwaltschaft Berlin
1. Gælder principperne fra EU-Domstolens dom af 6.
september 2016 i sagen Petruhhin (C-182/15) om anvendelse
af artikel 18 TEUF og 21 TEUF også i et tilfælde, hvor et
tredjeland har anmodet om udlevering af en unionsborger, når
den retsforfulgte person har flyttet midtpunktet for sine
livsinteresser til den anmodede medlemsstat på et tidspunkt,
hvor vedkommende endnu ikke var unionsborger?
2. Følger det af EU-Domstolens dom af 6. september 2016 i
sagen Petruhhin (C-182/15), at den medlemsstat, hvor den
retsforfulgte person er statsborger, og som er blevet underrettet
om udleveringsanmodningen, er forpligtet til over for det
anmodende tredjeland at fremsætte en begæring om
fremsendelse af sagsakterne med henblik på at kunne
undersøge, om medlemsstaten vil overtage retsforfølgningen?
3. Følger det af EU-Domstolens dom af 6. september 2016 i
sagen Petruhhin (C-182/15), at den medlemsstat, over for
hvilken tredjelandet anmoder om udlevering af en
unionsborger, er forpligtet til at afslå udleveringen og overtage
retsforfølgningen selv, såfremt den anmodede medlemsstat har
mulighed herfor i henhold til national ret?
NMI Technologietransfer
1. Kan et selskab med begrænset ansvar, som udøver
økonomisk virksomhed, i henhold til artikel 3, stk. 4, i bilag I til
forordning nr. 651/2014 anses for ikke atvære en lille og
mellemstor virksomhed (herefter »SMV«) alene af den grund, at
90% af dets kapital ejes af en fond, i hvis bestyrelse på 17
medlemmer uden ledelsesbeføjelser der sidder to
repræsentanter for ministerier, overborgmesteren i en by,
rektoren for et universitet, tre professorer ved dette universitet,
præsidenten for en anden højere læreanstalt og direktøren for et
industri- og handelskammer?
2. Er statslige universiteter og højere læreanstalter samt tyske
industri- og handelskamre offentlige organer som omhandlet i
artikel 3, stk. 4, i bilag I til forordning nr. 651/2014?
Udlændinge- og
Integrationsministeriet
Justitsministeriet
GA
24.09.20
Udenrigsministeriet
Dom
24.09.20
8
EUU, Alm.del - 2019-20 - Bilag 982: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 18/09-2020
2247356_0009.png
C-195/20
PPU
C-233/19
3. Er personer, som arbejder vederlagsfrit i fondens bestyrelse,
offentlige organer som omhandlet i artikel 3, stk. 4, i bilag I til
forordning nr. 651/2014, alene fordi arbejdet i en offentlig
myndighed er deres hovedbeskæftigelse?
4. Forudsætter offentlige organers kontrol som omhandlet i
artikel 3, stk. 4, i bilag I til forordning nr. 651/2014, at de
offentlige organers instanser på grundlag af et retsforhold kan
anvise de bestyrelsesmedlemmer, som arbejder vederlagsfrit, en
bestemt stemmeadfærd?
5. Forudsætter offentlige organers indirekte kontrol af
stemmerettighederne, at det er konstateret, at de offentlige
organer påvirker bestyrelsesmedlemmerne, således at disse
udøver deres stemmeret på den måde, som de offentlige
organer har bestemt?
6. Øver offentlige myndigheder indirekte kontrol allerede fordi
der er mulighed for, at bestyrelsesmedlemmer, som arbejder
vederlagsfrit, i forbindelse med deres aktiviteter i bestyrelsen
tager hensyn til interesserne hos den offentlige organisation,
som de repræsenterer?
7. Forudsætter
begrebet »kontrolleres […] i fællesskab« som
omhandlet i artikel 3, stk. 4, i bilag I til forordning nr.
651/2014, at der kan konstateres en fælles beslutningstagen hos
de offentlige organer med hensyn til stemmerettighederne?
8. Afhænger begrebet »kontrolleres« som omhandlet i artikel 3,
stk. 4, i bilag I til forordning nr. 651/2014 af fondens faktiske
anvendelse af vedtægterne eller af en mulig forståelse af
vedtægternes ordlyd?
Generalbundesanwalt beim Bundesgerichtshof
L’article 27, paragraphes 2 et 3, de la décision-cadre
2002/584/JAI du Conseil, du 13 juin 2002, relative au mandat
d’arrêt européen et aux procédures de remise entre États
membres (JO 2002, L 190, p. 1), telle que modifiée par la
décision-cadre 2009/299/JAI du Conseil, du 26 février 2009,
(JO 2009, L 81, p. 24), doit-il être interprété en ce sens que le
principe de spécialité ne s’oppose pas à une mesure restrictive
de liberté prise en raison d’un autre acte commis
avant la
remise, autre que celui qui constitue le motif de cette remise,
lorsque la personne a quitté volontairement le territoire de
l’État membre d’émission après la remise, que, plus tard, elle a
encore une fois été remise sur le territoire de l’État
membre
d’émission, par un autre État membre, sur la base d’un nouveau
mandat d’arrêt européen, et que le deuxième État membre
d’exécution a donné son accord pour que la personne soit
poursuivie et condamnée pour cet autre acte et pour que la
peine soit exécutée ?
CPAS de Liège
Skal artikel 5 og 13 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
2008/115/EF af 16. december 2008 om fælles standarder og
procedurer i medlemsstaterne for tilbagesendelse af
tredjelandsstatsborgere med ulovligt ophold, sammenholdt med
artikel 19, stk. 2, og artikel 47 i Den Europæiske Unions charter
om grundlæggende rettigheder, og dette direktivs artikel 14, stk.
1, litra b), sammenholdt med dommen i sag C-562/13, der blev
afsagt den 18. december 2014 af Domstolens Store Afdeling,
fortolkes således, at et retsmiddel, der er bragt i anvendelse til
prøvelse af en afgørelse, hvorved en tredjelandsstatsborger, der
lider af en alvorlig sygdom, pålægges at forlade en medlemsstats
område, har opsættende virkning, idet den, der anvender
retsmidlet, har gjort gældende, at fuldbyrdelsen af denne
Justitsministeriet
Dom
24.09.20
Udlændinge- og
Integrationsministeriet
Dom
30.09.20
9
EUU, Alm.del - 2019-20 - Bilag 982: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 18/09-2020
2247356_0010.png
C-649/19
C-485/18
afgørelse kan udsætte vedkommende for en alvorlig risiko for
alvorlig og uafvendelig forværring af den pågældendes helbred,
uden at det er fornødent at foretage en vurdering af
retsmidlet, idet den blotte indgivelse af dette er tilstrækkeligt til
at suspendere fuldbyrdelsen af afgørelsen om udsendelse,
eller skal der foretages en begrænset kontrol af, hvorvidt der
foreligger et rimeligt begrundet klagepunkt eller manglende
opfyldelse af betingelserne for realitetsbehandling, eller at
søgsmålet for Conseil du contentieux des étrangers (domstol i
udlændingeretlige sager) er åbenbart ugrundet,
eller kræves der en tilbundsgående prøvelse fra
arbejdsretternes side for at afgøre, om fuldbyrdelsen af denne
afgørelse kan betyde, at den, der anvender retsmidlet, udsættes
for en alvorlig risiko for alvorlig og uafvendelig forværring af sit
helbred?
Spetsializirana prokuratura
1) Gælder tiltaltes rettigheder i henhold til artikel 4 (navnlig
retten i henhold til artikel 4, stk. 3), i henhold til artikel 6, stk. 2,
og i henhold til artikel 7, stk. 1, i direktiv 2012/13 for en tiltalt,
der er blevet anholdt på grundlag af en europæisk arrestordre?
2) I bekræftende fald: Skal artikel 8 i rammeafgørelse 2002/584
fortolkes således, at den tillader en ændring i indholdet af den
europæiske arrestordre med hensyn til formularen i bilaget,
herunder tilføjelse af en ny tekst til denne formular, vedrørende
en eftersøgt persons rettigheder i forhold til denjudicielle
myndighed i den udstedende medlemsstat med hensyn til at
anfægte den nationale arrestordre og den europæiske
arrestordre?
3) Såfremt det andet spørgsmål besvares benægtende: Er det i
overensstemmelse med 12. betragtning til rammeafgørelse
2002/584/RIA, med samme rammeafgørelses artikel 1, stk. 3,
artikel 4, artikel 6, stk. 2, og artikel 7, stk. 1, og med chartrets
artikel 6 og 47, når en europæisk arrestordre udstedes i
fuldstændig overensstemmelse med formularen i henhold til
bilaget (dvs. uden at den eftersøgte person informeres om
dennes rettigheder ved den udstedende judicielle myndighed)
og den udstedende judicielle myndighed straks, efter at den får
kendskab til anholdelsen af den pågældende, informerer den
pågældende om dennes rettigheder og tilsender vedkommende
det relevante materiale?
4) Såfremt der ikke findes noget andet retligt middel til at sikre
de rettigheder, der tilkommer en person, der er blevet anholdt
på grundlag af en europæisk arrestordre, i henhold til artikel 4,
navnlig retten i henhold til artikel 4, stk. 3, i henhold til artikel
6, stk. 2, og i henhold til artikel 7, stk. 1, i direktiv
2012/13/ЕU, er rammeafgørelse 2002/584 da gyldig?
Groupe Lactalis
- Skal artikel 26 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning
nr. 1169/2011 af 25. oktober 2011, der bl.a. bestemmer, at
Kommissionen aflægger rapport til Europa-Parlamentet og
Rådet vedrørende obligatorisk angivelse af oprindelsesland eller
herkomststed for så vidt angår mælk og mælk anvendt som
ingrediens i mejeriprodukter, anses for specifikt at have
harmoniseret dette spørgsmål som omhandlet i forordningens
artikel 38, stk. 1, og er den til hinder for medlemsstaternes
beføjelse til at vedtage foranstaltninger indeholdende krav om
supplerende obligatoriske oplysninger på grundlag af denne
forordnings artikel 39?
Justitsministeriet
GA
30.09.20
Miljø- og
Fødevareministeriet
Dom
01.10.20
10
EUU, Alm.del - 2019-20 - Bilag 982: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 18/09-2020
2247356_0011.png
C-649/18
- I tilfælde af, at de nationale foranstaltninger er begrundet i
hensynet til beskyttelse af forbrugerne i henhold til artikel 39,
stk. 1, skal de to kriterier, der er fastsat i denne artikels stk. 2,
og som vedrører dels kravet om en dokumenteret forbindelse
mellem visse af fødevarens kvaliteter og dens oprindelse eller
herkomst, dels dokumentation for, at de fleste forbrugere
tillægger en sådan oplysning stor værdi, da sammenholdes, og
forholder det sig navnlig således, at vurderingen af, om
forbindelsen er dokumenteret, kan baseres på rent subjektive
forhold vedrørende den værdi, som de fleste forbrugere knytter
til forbindelsen mellem en fødevares kvaliteter og dens
oprindelse eller herkomst?
- For så vidt som fødevarens kvaliteter synes at kunne
udstrækkes til samtlige de forhold, der bidrager til fødevarens
kvalitet, skal der da tages hensyn til de omstændigheder, der
vedrører fødevarens modstandsdygtighed over for transport og
risikoen for forringelse af fødevaren under transporten, når det
skal vurderes, om der foreligger en dokumenteret forbindelse
mellem visse af fødevarens kvaliteter og dens oprindelse eller
herkomst i forbindelse med anvendelsen af artikel 39, stk. 2?
- Forudsætter vurderingen af de betingelser, der er fastsat i
artikel 39, at en fødevares kvaliteter skal anses for at være
særegne på grund af dens oprindelse eller herkomst eller for at
være garanteret som følge af denne oprindelse eller denne
herkomst, og kan angivelsen af oprindelse eller herkomst i
sidstnævnte tilfælde, uanset harmoniseringen af de sundheds-
og miljønormer, der gælder inden for Den Europæiske Union,
angives mere præcist end en angivelse i form af »EU« eller
»uden for EU«?
A
Følgende præjudicielle spørgsmål fremsendes til Den
Europæiske Unions Domstols Justitskontor med henblik på at
få afklaret, om EU-lovgivningen, herunder [,]
- artikel 34 TEUF, - bestemmelserne i artikel 85c i Europa-
Parlamentets og Rådets direktiv 2001/83/EF af 6. november
2001 om oprettelse af en fællesskabskodeks for
humanmedicinske lægemidler (med senere ændringer), og -
bestemmelsen om det indre marked i artikel 3 i Europa-
Parlamentets og Rådets direktiv 2000/31/EF af 8. juni 2000
om visse retlige aspekter af informationssamfundstjenester,
navnlig elektronisk handel, i det indre marked gør det muligt
for en EU-medlemsstat på dens område at pålægge apoteker,
som er hjemmehørende i en anden EU-medlemsstat, at
overholde særlige regler vedrørende:
- forbud mod at opfordre kunderne ved hjælp af metoder, som
er i strid med apotekerhvervet i den forstand, hvori udtrykket
er anvendt i artikel R 4235-22 i den franske lov om offentlig
sundhed
- forbud mod at tilskynde patienter til at misbruge lægemidler i
den forstand, hvori udtrykket er anvendt i artikel R 4235-64 i
den franske lov om offentlig sundhed
- forpligtelsen til at iagttage god praksis i forbindelse med
udlevering af lægemidler som defineret af medlemsstatens
myndigheder, idet det herved bl.a. kræves, at der indgår et
sundhedsspørgeskema i forbindelse med køb af lægemidler
online, og forbydes at anvende søge- og annonceringsydelser
mod betaling, således som fastsat i den franske social- og
sundhedsministers bekendtgørelse af 28. november 2016?
Sundheds- og
Ældreministeriet
Lægemiddelstyrelsen
11
EUU, Alm.del - 2019-20 - Bilag 982: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 18/09-2020
2247356_0012.png
C-157/19
P
C-331/19
C-501/19
Makhlouf mod Rådet
Påstande:
—Appellen
antages til realitetsbehandling og
appellanten gives medhold.
—Følgelig
ophæves dom af 12. december 2018 afsagt af Den
Europæiske Unions Ret i sag T-409/16, Ehab Makhlouf mod
Rådet for Den Europæiske Union.
Der træffes endvidere en ny afgørelse med følgende indhold:
—Afgørelse
(FUSP) 2016/850 af 27. maj 2016 (1) og de
efterfølgende gennemførelsesretsakter hertil annulleres, for så
vidt som de vedrører appellanten.
—Rådet
for Den Europæiske Union betaler
sagsomkostningerne.
Staatssecretaris van Financiën
1) Skal det i bilag III, nr. 1), til momsdirektivet af 2006
anvendte begreb levnedsmidler fortolkes således, at der herved
i overensstemmelse med artikel 2 i Europa-Parlamentets og
Rådets forordning (EF) nr. 178/2002 af 28. januar 2002 om
generelle principper og krav i fødevarelovgivningen, skal forstås
alle stoffer eller produkter, som, uanset om de er uforarbejdede
eller helt eller delvis forarbejdede, er bestemt til eller med
rimelighed må antages at skulle indtages af mennesker?
Såfremt dette spørgsmål besvares benægtende, hvorledes skal
dette begreb
da defineres?
2) Såfremt spiselige produkter eller drikkevarer ikke kan anses
for levnedsmidler bestemt til at indtages af mennesker, på
grundlag af hvilke kriterier skal det da afgøres, om sådanne
produkter normalt er bestemt til at anvendes som supplement
til eller i stedet for levnedsmidler?«
UCMR
ADA
1) Leverer indehavere af rettigheder til musikværker en ydelse
som omhandlet i artikel 24, stk. 1, og artikel 25, litra a), i Rådets
direktiv 2006/112/EF af 28. november 2006 om det fælles
merværdiafgiftssystem (momsdirektivet) til arrangører af
forestillinger, fra hvilke kollektive forvaltningsorganisationer på
grundlag af en tilladelse
en ikkeeksklusiv licens
i eget navn,
men på vegne af disse indehavere, modtager vederlag for
overføring til almenheden af musikværker?
2) Såfremt det første spørgsmål besvares bekræftende, ønskes
det oplyst, om kollektive forvaltningsorganisationer, når de
modtager vederlag fra arrangører af forestillinger for retten til
overføring til almenheden af musikværker, da handler som
afgiftspligtige personer som omhandlet i momsdirektivets
artikel 28, og om de er forpligtede til at udstede fakturaer med
moms til de respektive arrangører af forestillinger, og om
ophavsmænd og andre indehavere af ophavsrettigheder til
musikværker skal udstede fakturaer med moms til de kollektive
forvaltningsorganisationer, når vederlagene udbetales til dem?
Udenrigsministeriet
Dom
01.10.20
Miljø- og
Fødevareministeriet
Dom
01.10.20
Kulturministeriet
Skattestyrelsen
GA
01.10.20
12
EUU, Alm.del - 2019-20 - Bilag 982: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 18/09-2020
2247356_0013.png
C-526/19
Entoma
Skal artikel 1, stk. 2, litra e), i forordning af 27. januar 1997
fortolkes således, at dens anvendelsesområde omfatter
fødevarer bestående af hele dyr bestemt til konsum som sådan,
eller finder bestemmelsen kun anvendelse på isolerede
fødevareingredienser, der er fremstillet af insekter?
Miljø- og
Fødevareministeriet
Dom
01.10.20
C-940/19
Les Chirurgiens-Dentistes de France e.a.
Udelukker artikel 4f, stk. 6, i direktiv 2005/36/EF af 7.
september 2005, at en medlemsstat indfører mulighed for en
delvis adgang til et af de erhverv, som er omfattet af
mekanismen for automatisk anerkendelse af erhvervsmæssige
kvalifikationer i bestemmelserne i samme direktivs kapitel III i
afsnit III?
Miljø- og
Fødevareministeriet
Uddannelses- og
Forskningsministeret
GA
01.10.20
C-344/19
Radiotelevizija Slovenija
15. De spørgsmål, som nærværende ret forelægger Domstolen,
er som følger:
Skal artikel 2 i direktiv 2003/88 fortolkes således, at en
sammenhængende tilkaldevagt
under omstændigheder som de
i hovedsagen foreliggende, hvor en arbejdstager, som arbejder
på en tv-station, i det tidsrum, hvor den pågældende har fri fra
arbejde (når vedkommendes fysiske tilstedeværelse på
arbejdspladsen ikke er påkrævet), skal være til rådighed på
tilkald og om nødvendigt vende tilbage til arbejdet inden for en
time
skal anses for arbejdstid?
Har det under omstændigheder som de i den foreliggende sag
omhandlede betydning for kvalificeringen af den
sammenhængende tilkaldevagt, at arbejdstageren opholder sig i
en bolig på det sted, hvor denne udfører sit arbejde (på en tv-
station), fordi stedets geografiske træk gør det umuligt (eller
vanskeligere) at tage »direkte« hjem hver dag?
Gør det nogen forskel for besvarelsen af de to forudgående
spørgsmål, såfremt der er tale om en beliggenhed, hvor
mulighederne for at dyrke fritidsaktiviteter i fritiden på grund af
områdets geografiske træk er begrænsede, eller hvor
arbejdstageren støder på vidtgående begrænsninger i
forvaltningen af sin fritid og dyrkelsen af interesser
(vedkommende kan ikke bo hjemme)?
Beskæftigelses-
ministeriet
Medarbejder- og
Kompetencestyrelsen
GA
06.10.20
13
EUU, Alm.del - 2019-20 - Bilag 982: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 18/09-2020
2247356_0014.png
C-580/19
C-330/19
Stadt Offenbach am Main
1. Skal artikel 2 i direktiv 2003/88/EF fortolkes således, at
rådighedsperioder, hvor en arbejdstager er forpligtet til inden
for 20 minutter at nå bygrænsen for sit tjenestested med
indsatsvognen og iført indsatsbeklædning, anses for arbejdstid,
selv om arbejdsgiveren ikke har foreskrevet arbejdstageren et
opholdssted, men arbejdstageren alligevel er væsentligt
begrænset i valget af lokalitet og i mulighederne for at hellige
sig sine personlige og sociale interesser?
2. Såfremt det første spørgsmål besvares bekræftende:
Skal artikel 2 i direktiv 2003/88/EF i en situation som den, der
er beskrevet i det første spørgsmål, fortolkes således, at der ved
definitionen af begrebet arbejdstid også skal tages hensyn til,
om og i hvilken udstrækning det i løbet af en vagttjeneste, som
skal tilbringes på et sted, der ikke er foreskrevet af
arbejdsgiveren, som regel må påregnes, at arbejdstageren vil
blive tilkaldt?
Exter
Følger det af EF-toldkodeksens artikel 121, stk. 1, at en
præferencetoldforanstaltning, der fandt anvendelse på
importerede varer på det tidspunkt, hvor varerne blev henført
under ordningen med aktiv forædling med anvendelse af
systemet med suspension, stadig kan tages i betragtning ved
fastsættelsen af den toldskyld, der opstår, når varerne bringes i
fri omsætning, eventuelt i ændret tilstand, såfremt denne
præferencetoldforanstaltning var suspenderet på tidspunktet for
antagelsen af angivelsen af varernes overgang til fri omsætning?
Aktiebolaget Östgötatrafiken
1. Skal artikel 4, stk. 1, litra b), i direktiv 2015/2436 fortolkes
således, at det
ved en ansøgning om registrering af et
varemærke, der kendetegner tjenesteydelser, og hvor
ansøgningen vedrører et tegn placeret i en særlig position, der
dækker store dele af de fysiske genstande, som anvendes for at
levere tjenesteydelserne
skal efterprøves, om varemærket ikke
er uafhængigt af genstandenes udseende?
2. Såfremt det første spørgsmål besvares bekræftende, er det da
nødvendigt for, at varemærket kan anses for at have særpræg, at
det adskiller sig væsentligt fra normen eller sædvanen i den
berørte erhvervssektor?
Combinova
En toldskyld ved import eller eksport, som er opstået i henhold
til artikel 79, ophører i følge artikel 124, stk. 1, litra k), hvis der
over for toldmyndighederne fremlægges tilstrækkelige beviser
for, at varerne ikke er blevet anvendt eller forbrugt og er blevet
ført ud af Unionens toldområde. Betyder begrebet »anvendt«, at
en vare er blevet bearbejdet eller forædlet i overensstemmelse
med formålet med den tilladelse, som et selskab har fået for
varen, eller omfatter begrebet en anvendelse, der går ud over
dette? Er det relevant, om anvendelsen finder sted før eller
efter toldskyldens opståen?
Beskæftigelses-
ministeriet
Miljø- og
Fødevareministeriet
GA
06.10.20
Toldstyrelsen
Dom
07.10.20
C-456/19
Patent- og
Varemærkestyrelsen
Dom
08.10.20
C-476/19
Toldstyrelsen
Dom
08.10.20
14
EUU, Alm.del - 2019-20 - Bilag 982: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 18/09-2020
2247356_0015.png
C-514/19
C-644/19
Union des industries de la protection des plantes
1. Når en national foranstaltning med henblik på at begrænse
anvendelsen af aktivstoffer formelt er blevet meddelt
Kommissionen i henhold til artikel 5 i direktiv (EU) 2015/1535
af 9. september 2015, dog med en præsentation af de
elementer, der har foranlediget medlemsstaten til at anse det
pågældende stof for at udgøre en alvorlig risiko for menneskers
eller dyrs sundhed eller for miljøet, og denne risiko kun kan
forvaltes på tilfredsstillende vis i henhold til de gældende regler
ved hjælp af de foranstaltninger, som medlemsstaten har
truffet, en præsentation, der er tilstrækkelig tydelig til, at
Kommissionen ikke kan tage fejl af, at anmeldelsen er baseret
på forordning nr. 1107/2009 af 21. oktober 2009, skal Europa-
Kommissionen da anse denne anmeldelse for at være blevet
indsendt i henhold til den i forordningens artikel 69 og 71
omhandlede procedure og eventuelt foretage yderligere
undersøgelser eller træffe foranstaltninger, der imødekommer
kravene i denne lovgivning såvel som de bekymringer, som
denne medlemsstat har givet udtryk for?
2. Såfremt dette spørgsmål besvares bekræftende, skal
gennemførelsesforordning nr. 2018/783, 2018/784 og
2018/785 af 29. maj 2018, der forbyder anvendelsen af
stofferne thiamethoxam, clothianidin og imidacloprid fra og
med den 19. december 2018, undtagen til behandling af
afgrøder i permanente væksthuse, der forbliver i et permanent
væksthus i hele deres livscyklus, da betragtes som
foranstaltninger, der er truffet som svar på en anmodning
fremsat af Frankrig den 2. februar 2017 om et generelt forbud
mod anvendelsen af plantebeskyttelsesmidler indeholdende et
eller flere af stofferne i neonicotinoidfamilien og frø behandlet
med sådanne stoffer?
3. Såfremt dette spørgsmål besvares bekræftende, hvad kan en
medlemsstat, der på grundlag af artikel 69 i forordning nr.
1107/2009, har anmodet Kommissionen om at træffe
foranstaltninger med henblik på at begrænse eller forbyde
anvendelsen af plantebeskyttelsesmidler indeholdende et eller
flere stoffer fra neonicotinoidfamilien og frø behandlet med
disse produkter da gøre, hvis Kommissionen kun delvist tager
anmodningen til følge og kun begrænser anvendelsen af tre af
stofferne i neonicotinoidfamilien og ikke dem alle.
Universitatea
„Lucian Blaga” Sibiu e.a.
Skal artikel 1, artikel 2, stk. 2, litra b), og artikel 3 i direktiv
2000/78 samt § 4 i rammeaftalen vedrørende tidsbegrænset
ansættelse, der er indgået af EFS, UNICE og CEEP, og
gennemført ved Rådets direktiv 1999/70/EF af 28. juni 1999,
fortolkes således, at en foranstaltning som den i hovedsagen
omhandlede, der giver en arbejdsgiver mulighed for at
fastsætte, at personer, der er fyldt 65 år, kun kan forblive i
ansættelsen som fastansat med hensyn til de rettigheder, som de
er tillagt inden pensionering, hvis de har status som ph.d.-
vejledere, hvilket skader andre personer, der befinder sig i
samme situation, og som ville have en sådan mulighed, såfremt
der var ledige stillinger og de opfyldte kravene vedrørende
arbejdsindsats, samt åbner mulighed for at pålægge personer,
som ikke er ph.d.- vejledere, flere på hinanden følgende
tidsbegrænsede kontrakter i henhold til en aflønningsordning
på »timebasis« for den samme akademiske aktivitet, som er
mindre fordelagtig end den, der indrømmes fastansatte
Miljø- og
Fødevareministeriet
Dom
08.10.20
Justitsministeriet
Miljø- og
Fødevareministeriet
Dom
08.10.20
15
EUU, Alm.del - 2019-20 - Bilag 982: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 18/09-2020
2247356_0016.png
universitetsundervisere, udgør en forskelsbehandling i den
forstand, hvori udtrykket er anvendt i de nævnte bestemmelser?
Kan den omstændighed, at anvendelsen af EU-retten har
forrang (princippet om EU-rettens forrang), fortolkes således,
at den giver en national domstol mulighed for at undlade at
anvende en endelig national dom, hvori det fastslås, at direktiv
2000/78/EF under de foreliggende omstændigheder er blevet
overholdt, og der ikke er tale om forskelsbehandling?
C-657/19
C-711/19
Finanzamt D
1. Foreligger der under omstændigheder som de i hovedsagen
omhandlede, hvor en afgiftspligtig person for Medizinischer
Dienst der Krankenversicherung (sygeforsikringens
lægetjeneste) udarbejder vurderinger vedrørende patienters
plejebehov, en virksomhed, der er omfattet af
anvendelsesområdet for artikel 132, stk. 1, litra g), i Rådets
direktiv 2006/112/EF af 28. november 2006 om det fælles
merværdiafgiftssystem?
2. Såfremt spørgsmål 1 besvares bekræftende:
a) Er det tilstrækkeligt for, at en erhvervsdrivende kan
anerkendes som et foretagende af almennyttig karakter som
omhandlet i artikel 132, stk. 1, litra g), i direktiv 2006/112/EF,
at den pågældende som underleverandør leverer ydelser til et
organ, der efter national ret er anerkendt som almennyttigt
foretagende som omhandlet i artikel 132, stk. 1, litra g), i
direktiv 2006/112/EF?
b) Såfremt spørgsmål 2, litra a), besvares benægtende: Er den
omstændighed, at sygekasserne og
plejeforsikringsinstitutionerne i fuldt omfang bærer udgifter
afholdt af et anerkendt organ som omhandlet i artikel 132, stk.
1, litra g), i direktiv 2006/112/EF, under omstændigheder som
de i hovedsagen omhandlede tilstrækkelig til, at en
underleverandør til dette organ også skal anses for et anerkendt
organ?
c) Såfremt spørgsmål 2, litra a) og b), besvares benægtende:
Kan medlemsstaten gøre anerkendelsen som foretagende af
almennyttig karakter betinget af, at den afgiftspligtige person
rent faktisk har indgået en aftale med en social sikrings eller
plejeinstitution, eller er det tilstrækkeligt for en anerkendelse, at
der efter national ret kan indgås en aftale?
Admiral Sportwetten e.a.
1) Skal artikel 1 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU)
2015/1535 af 9. september 2015 om en informationsprocedure
med hensyn til tekniske forskrifter samt forskrifter for
informationssamfundets tjenester fortolkes således, at de
bestemmelser i Wiener Wettterminalabgabegesetz (Wiens lov
om afgift på væddemålsterminaler), som fastsætter en afgift på
drift af væddemålsterminaler, skal anses for »tekniske
forskrifter« som omhandlet i denne bestemmelse?
2) Fører manglende meddelelse af bestemmelserne i Wiener
Wettterminalabgabegesetz som omhandlet i direktiv (EU)
2015/1535 til, at en afgift som væddemålsterminalafgiften ikke
må opkræves?
Skattestyrelsen
Dom
08.10.20
Skatteministeriet
Dom
08.10.20
16