Europaudvalget 2000
KOM (1998) 0115
Offentligt
1442215_0001.png
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
Bruxelles, den 22.11.2000
KOM(2000) 759 endelig
1998/0096 (COD)
Ændret forslag
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV
om et transparent, harmoniseret sæt regler for kørselsrestriktioner for lastvogne i
international transport på bestemte vejstrækninger
(forelagt af Kommissionen i henhold til EF-traktatens
artikel 250, stk. 2)
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1442215_0002.png
BEGRUNDELSE
Den 25. maj 1998 forelagde Kommissionen Rådet et direktivforslag om et transparent,
harmoniseret sæt regler for kørselsrestriktioner for lastvogne i international transport på
bestemte vejstrækninger (KOM(1998)115 endelig udg. - SYN 98/0096)
1
.
Selv om der er støtte til forslaget fra et flertal af medlemsstaterne er der et stort mindretal, for
hvem det er meget kontroversielt. Kommissionen mener, at det til dels skyldes, at det
oprindelige forslag ikke blev forstået korrekt.
På baggrund af den modstand, der blev givet udtryk for i forbindelse med det oprindelige
forslag, både fra offentlighedens side, men også fra Europa-Parlamentets og Regionsudvalgets
side, og da det er nødvendigt for forståelsen, at forslaget er klart og utvetydigt, ønsker
Kommissionen at forelægge et ændret forslag, som er acceptabelt for flertallet af
medlemsstaterne og forståeligt for langt den største del af borgerne i EU.
For det første angives det tydeligere i det ændrede forslag, at det kun vedrører international
lastvognstrafik på det transeuropæiske vejnet (TEN-R). Medlemsstaterne vil fortsat have ret
til ubegrænset at indføre kørselsforbud for alle andre veje end TEN-R-veje og for al national
trafik.
For det andet forlænges perioden, hvor kørselsforbud automatisk er tillladt på TEN-R-nettet,
til 24 timer i det ændrede forslag. I sommerperioden forlænges denne periode, så
medlemsstaterne kan indføre kørselsforbud på TEN-R-nettet, som begynder kl. 07.00 på
lørdage om sommeren og, om ønsket, gælder uafbrudt frem til kl. 22.00 på søndage.
Vedtagelsen af disse grænser sikrer, at forslaget ikke er i modstrid med de fleste eksisterende
nationale kørselsforbud, samtidig med at kørselsforbudssituationen i EU stabiliseres, således
at det understreges, at det i forbindelse med tiltrædelsesforhandlinger er nødvendigt at
gennemgå kørselsforbuddene i potentielle nye medlemsstater.
I det ændrede forslag angives også tydeligt i et bilag, hvilke nationale fri- og helligdage der
automatisk er omfattet af kørselsforbud. Det sætter selvfølgelig ikke spørgsmålstegn ved hver
medlemsstats enekompetence til at vælge sine egne nationale fri- og helligdage. Bilaget
opdateres automatisk ved meddelelse fra en medlemsstat.
Forslaget ændres også for at medtage de nye procedurer, som er en følge af vedtagelsen af
Amsterdam-traktaten.
De af forslagets aspekter, som tager sigte på at harmonisere, hvilke transporttyper der er
undtaget fra kørselsforbud, er uændret. Det er derfor Kommissionen i samråd med
medlemsstaterne via et forskriftsudvalg, der om nødvendigt ajourfører det bilag, som
indeholder en liste over transporttyper, der er undtaget fra kørselsforbud.
1
EFT C 198 af 24.6.1998, s. 17.
2
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1442215_0003.png
1998/0096 (COD)
Ændret forslag
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV
om et transparent, harmoniseret sæt regler for kørselsrestriktioner for lastvogne i
international transport på bestemte vejstrækninger
Kommissionens forslag, dokument KOM(98)0115 endelig udg. - 98/0096 (SYN), ændres
således:
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 75,
stk. 1, litra a), c) og d), artikel 71, stk. 1,
under henvisning til forslag fra Kommissionen
2
,
under henvisning til udtalelse fra Det Økonomiske og Sociale Udvalg
3
,
under henvisning til udtalelse fra Regionsudvalget
4
,
i henhold til fremgangsmåden i traktatens artikel 189 C 251
5
og i samarbejde med Europa-
Parlamentet, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
(2)
(3)
(4)
Der findes i øjeblikket ingen harmoniserede EU-regler vedrørende kørselsrestriktioner
for lastvogne på søndage samt nationale fri- og helligdage.
Manglen på harmoniserede regler bevirker, at der er forskel på varigheden af
kørselsrestriktioner og definitionen af, hvilke køretøjer der er fritaget fra restriktioner.
Det har en betydelig negativ virkning på friheden til at levere tjenesteydelser inden for
transport i Fællesskabet.
Kørselsforbud, som varierer fra medlemsstat til medlemsstat, gør det umuligt at
gennemføre ud- og hjemture over længere strækninger uden for mange afbrydelser.
Fællesskabets perifere områder rammes særlig hårdt og uforholdsmæssigt af sådanne
kørselsrestriktioner på grund af deres geografiske placering.
I overensstemmelse med subsidiaritets- og proportionalitetsprincipperne i traktatens
artikel 3 B 5 kan målene for den foreslåede foranstaltning, nemlig etablering af et
transparent sæt harmoniserede regler for kørselsrestriktioner, samtidig med at man i
størst muligt omfang modvirker de negative virkninger for friheden til at levere
transporttjenester, ikke i tilstrækkelig grad opfyldes af medlemsstaterne og
gennemføres af hensyn til handlingens omfang bedre af Fællesskabet. Direktivet
begrænser sig til det omfang, der er nødvendigt for at nå målene og går ikke ud over,
hvad der er nødvendigt for at nå disse.
Det er ønskeligt, navnlig for international transport, at de negative virkninger af
kørselsrestriktioner mindskes mest muligt; det er ønskeligt at visse veje, som er anført
(5)
(6)
2
3
4
5
EFT C , s. .
EFT C , s. .
EFT C , s. .
EFT C , s. .
3
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1442215_0004.png
i bilag I, afsnit 2 i Europa-Parlamentet og Rådets beslutning nr. 1692/96/EF
6
af 23. juli
1996 om Fællesskabets retningslinjer for udvikling af det transeuropæiske
transportnet, holdes åbne for international transport. Disse veje bør derfor kun være
omfattet af kørselsforbud i visse timer søndage og i weekenden, på nationale fri- og
helligdage og aftenen før nationale fri- og helligdage. Kommissionen bør underrettes
om sådanne kørselsrestriktioner. Eksisterende kørselsrestriktioner, som varer længere
end de foreslåede perioder, skal fortsat kunne gælde.
(7)
Et forbuds højst tilladte varighed kan forlænges, i særtilfælde, hvis det kan begrundes
med hensynet til miljømæssige, sociale eller trafiksikkerhedsforhold. En anmodning
om forlængelse skal hurtigst muligt behandles af Kommissionen, der bistås af et
udvalg.
Medlemsstaterne bør kunne indføre natlige restriktioner for lastvogne, hvis
støjemissioner overskrider EU-grænseværdierne. Medlemsstaterne bør også kunne
indføre restriktioner for lastvogne, når der ventes usædvanlig tæt trafik, f.eks. i
forbindelse med sommerferie. Kommissionen bør underrettes om sådanne
kørselsrestriktioner.
I forbindelse med særlige miljøproblemer eller vejrforhold bør medlemsstater kunne
pålægge lastvogne restriktioner som led i almindelige miljøbeskyttelses- eller
trafiksikkerhedsforanstaltninger. Af praktiske grunde, bør det være umuligt at indføre
sådanne restriktioner uden at underrette Kommissionen.
Der bør være ensartede regler i alle medlemsstater for, hvilke transporttyper der er
fritaget fra køreforbud.
I øjeblikket indføres kørselsrestriktioner nationalt, regionalt eller lokalt uden
koordinering, hvorfor der bør indføres en harmoniseret ordning for anmeldelse af
restriktioners varighed og omfang. På grundlag af anmeldelserne udarbejder
Kommissionen en årlig rapport til medlemsstaterne.
Kommissionen bør bistås af et rådgivende udvalg ved ændring tilpasning af bilaget I
og ved overvejelse af visse restriktioner, som medlemsstater ønsker at indføre; Da de
nødvendige foranstaltninger til gennemførelse af dette direktiv er generelle
foranstaltninger i betydningen i artikel 2 i Rådets afgørelse 1999/468/EF
7
af 28. juni
1999 om fastsættelse af de nærmere vilkår for udøvelsen af de
gennemførelsesbeføjelser, der tillægges Kommissionen, bør de vedtages ved
anvendelse af forskriftsproceduren i afgørelsens artikel 5.
Hver medlemsstat bør fastsætte, hvilke sanktioner der bør pålægges ved overtrædelse
af de bestemmelser, der vedtages til gennemførelse af nærværende direktiv.
Af hensyn til gennemskueligheden er det ønskeligt, at der i bilaget offentliggøres en
liste over nationale fri- og helligdage, hvor der i øjeblikket gælder kørselsforbud.
Kommissionen tilpasser denne liste efter anmodning fra medlemsstaterne.
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
(14)
6
7
EFT L 228 af 9.9.1996, s. 1, med korrigendum i EFT L 15 af 17.1.1997, s. 1.
EFT L 184 af 17.7.1999, s. 23.
4
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1442215_0005.png
UDSTEDT FØLGENDE DIREKTIV:
Artikel 1
Dette direktiv fastsætter et transparent, harmoniseret sæt regler for kørselsrestriktioner i visse
perioder for lastvogne, som gennemfører internationale transporter på bestemte veje i Det
Europæiske Fællesskab.
Artikel 2
I dette direktiv forstås ved:
- "Lastvogn"
- "kørselsrestriktioner"
- hovedfærdselsåre-
"TEN-nettet"
- - andre veje
- "international transport"
- "nationale
helligdage"
- "biler"
fri-
og
:
:
:
:
:
:
alle køretøjer med en totalvægt på mindst 7,5 t, som
anvendes til godstransport
restriktioner, som forbyder kørsel med lastvogne i visse
perioder
det vejnet, som er anført i bilag I, afsnit 2, til beslutning nr.
1692/96/EF
alle andre veje end hovedfærdselsårer
transportoperationer, som påbegyndes i én medlemsstat og
afsluttes i en anden medlemsstat
alle dage, som en medlemsstat udpeger som fri- og
helligdage de fri- og helligdage, hvor en medlemsstat har et
nationalt kørselsforbud
motorkøretøjer i klasse M1 som anført i bilag II til Rådets
direktiv 70/156/EØF
8
mindst 1 t gods inklusive emballage.
:
- "last"
:
Artikel 3
1.
1.2.
Dette direktivs anvendelsesområde omfatter kun TEN-nettet.
Medlemsstaterne pålægger ikke lastvogne, som udfører international transport,
strengere kørselsrestriktioner end de restriktioner, der gælder for lastvogne, som
udfører nationale transporter.
Medlemsstaterne kan indføre kørselsrestriktioner for alle lastvogne på søndage og
nationale fri- og helligdage i tidsrummet fra kl. 7.00 til kl. 22.00 fra 1. oktober til 31.
marts og fra kl. 7.00 til kl. 24.00 fra 1. april til 30. september.
fra den 16. september til den 14. juni i perioden fra kl. 22.00 om lørdagen til kl.
22.00 om søndagen og fra kl. 22.00 aftenen før en fri- eller helligdag til kl. 22.00
på selve fri- eller helligdagen
fra den 15. juni til den 15. september i perioden fra kl. 07.00 om lørdagen til kl.
22.00 om søndagen og fra kl. 22.00 aftenen før en fri- eller helligdag til kl. 22.00
på selve fri- eller helligdagen.
2.3.
8
EFT L 42 af 23.2.1970.
5
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1442215_0006.png
3.4.
Medlemsstaterne kan indføre kørselsrestriktioner om natten, fra kl. 22.00 til kl.
05.00, for alle lastvogne, som ikke overholder kravene til støjemissioner i direktiv
96/20/EF
9
.
Medlemsstater med kørselsrestriktioner i kraft pr. 1. november 2000, som
overskrider de tidsbegrænsninger, der er fastsat i stk. 3, kan fortsat anvende dem.
Hvis en medlemsstat ønsker at ændre sådanne kørselsrestriktionerne, kan det kun
lade sig gøre, hvis der er tale om at bringe dem på linje med de i stk. 3 nævnte
restriktioner.
På hovedfærdselsårer kan Medlemsstaterne kan kun indføre kørselsrestriktioner, som
går ud over de i stk. 23 og 34 fastsatte restriktioner, hvis lastvogne, som udfører
international transport, er fritaget fra disse ekstra kørselsrestriktioner.
4. På andre veje kan medlemsstaterne indføre kørselsrestriktioner, som går ud over
de restriktioner, der er fastsat i stk. 2 og 3.
Uanset bestemmelsen i stk. 4 på hovedfærdselsårer 5 kan medlemsstaterne ud over
de i stk. 23 og 34 fastsatte restriktioner i særtilfælde indføre kørselsrestriktioner for
lastvogne, herunder lastvogne, som udfører international transport, hvis der
forelægges dokumentation, som viser, at disse ekstra restriktioner er velbegrundede
ud fra hensyn til miljø, trafiksikkerhed eller sociale forhold, og efter Kommissionens
forudgående tilsagn godkendelse i henhold til udvalgsproceduren i artikel 8.
Dokumentationen skal desuden omfatte en analyse, som belægger, at restriktionerne
er rimelige set i forhold til alternative trafikreguleringsforanstaltninger.
Dokumentationen skal kvantificere virkningen af ekstrarestriktionerne på grundlag af
et eller flere af følgende kriterier:
a)
relevante statistikker og/eller skøn, både med og uden lastvognstrafik, over
trafiktæthed i weekender på forskellige tider af året (sommer, vinter,
ferieperioder) og den mulige virkning på trafikbelastningen
relevante statistikker og/eller skøn, både med og uden lastvognstrafik, over
antallet af trafikulykker både i perioder, hvor ekstrarestriktionerne skal gælde,
og i perioder, hvor der ikke gælder restriktioner
relevante data og/eller skøn, både med og uden lastvognstrafik, over, hvor
meget emissionen af forurenende luftarter nedbringes af ekstra restriktioner
eller hvor meget støjgener reduceres, herunder forbuds negative virkning ved
emissioner fra trafik, som kører uden om forbudsområdet, og trafik, som er
koncentreres i den periode af ugen, hvor der ikke gælder restriktioner
social analyse af virkningen af yderligere restriktioner på de gennemsnitlige
arbejdsforhold for førere af lastvogne, der er registreret i medlemsstater, hvor
der gælder restriktioner, og i de andre medlemsstater, under hensyntagen til
EF-lovgivning på dette område.
4a.
4.5.
5.
6.
b)
c)
d)
9
EFT L 92 af 13.4.1996, s. 23.
6
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1442215_0007.png
7.
Uanset bestemmelsen i stk. 45 kan medlemsstaterne på hovedfærdselsårer indføre
særlige restriktioner for lastvogne, herunder også lastvogne, som udfører
international transport, der gælder på dage og vejstrækninger, hvor:
a)
b)
c)
d)
der forventes usædvanlig høj trafiktæthed, f.eks. i ferieperioder
der gælder køreforbud for biler i en begrænsetde perioder, navnlig af
miljøhensyn
der er behov for restriktioner i forbindelse med vedligeholdelse af
infrastrukturen
der er behov for restriktioner på grund af særlige vejrforhold.
Artikel 4
Lastvogne og/eller særlige transporter i henhold til bilag I, fritages for de kørselsrestriktioner,
der er fastsat i artikel 3, stk. 2 stk. 3, stk. 5, stk. 6 og stk. 7, litra a).
Artikel 5
1.
Medlemsstater, som ønsker at udvide kørselsrestriktioner i henhold til artikel 3, stk.
6, indgiver en anmodning til Kommissionen.
Kommissionen tager stilling til sådanne anmodninger i henhold til proceduren i
artikel 8 inden to måneder efter modtagelse af anmodningen.
2.
Medlemsstater, som ønsker at indføre kørselsrestriktioner i henhold til artikel 3, stk.
2 3, stk. 34 eller stk. 7, litra a), underretter med mindst 60 dages varsel
Kommissionen om det nøjagtige omfang af restriktionerne, herunder de nationale fri-
og helligdage, hvor kørselsrestriktionerne gælder.
Medlemsstater, som ønsker at ændre nogen af de datoer, der er anført i bilag II, som
værende deres nationale fri- og helligdage, hvor der gælder kørselsforbud,
underretter Kommissionen med mindst 60 dages varsel. Kommissionen ændrer bilag
II i overensstemmelse hermed.
3.
Artikel 6
Kommissionen udarbejder på grundlag af oplysninger modtaget i henhold til artikel 5 hvert år
inden den 30. november en rapport for det kommende år om, hvilke kørselsrestriktioner der er
tilladt efter artikel 3, stk. 23, stk. 34, stk. 6 og stk. 7, litra a), for lastvogne, som udfører
internationale transporter på TEN-nettetdet transeuropæiske vejnet.
Artikel 7
Ændringer, som kræves for at tilpasse bilageneI, vedtages i henhold til fremgangsmåden i
artikel 8.
Artikel 8
Kommissionen bistås af et udvalg af rådgivende karakter, der består af repræsentanter for
medlemsstaterne, og som har Kommissionens repræsentant som formand.
7
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1442215_0008.png
Kommissionens repræsentant forelægger udvalget et udkast til de foranstaltninger, der skal
træffes. Udvalget afgiver en udtalelse om dette udkast inden for en frist, som formanden kan
fastsætte under hensyntagen til det pågældende spørgsmåls hastende karakter, i givet fald ved
afstemning.
Udtalelsen optages i mødeprotokollen; derudover har hver medlemsstat ret til at anmode om,
at dens holdning indføres i mødeprotokollen.
1.
2.
Kommissionen bistås af et udvalg, der består af repræsentanter for medlemsstaterne,
og som har Kommissionens repræsentant som formand.
Når der henvises til dette stykke, anvendes forskriftsproceduren i artikel 5 i afgørelse
1999/468/EF i overensstemmelse med artikel 7, stk. 3, og artikel 8 i nævnte
afgørelse.
Den frist, der er omhandlet i artikel 5, stk. 6, i afgørelse 1999/468/EF, er på [3]
måneder.
3.
Artikel 9
Medlemsstaterne fastsætter sanktioner for overtrædelse af dette direktivs bestemmelser, og de
træffer alle nødvendige foranstaltninger til sikring af, at disse sanktioner finder anvendelse.
De fastsatte sanktioner skal være effektive, forholdsmæssige og afskrækkende.
Medlemsstaterne underretter Kommissionen om foranstaltningerne inden den dato, der er
anført i artikel 10, stk. 1første stykke, og underretter straks Kommissionen ved ændringer af
foranstaltningerne.
Artikel 10
1. Medlemsstaterne sætter de nødvendige love og administrative bestemmelser i kraft for at
efterkomme dette direktiv inden [den 31. december 2000]. Medlemsstaterne underretter straks
Kommissionen herom.
Når medlemsstaterne vedtager disse love og administrative bestemmelser, skal de indeholde
en henvisning til dette direktiv, eller de skal ved offentliggørelsen ledsages af en sådan
henvisning. De nærmere regler for henvisningen fastsættes af medlemsstaterne. De nærmere
regler for henvisningen fastsættes af medlemsstaterne.
Medlemsstaterne anvender disse bestemmelser fra den [1. juli 1999 2001].
2. Medlemsstaterne skal fremsende ordlyden af de bestemmelser i national lovgivning, som de
vedtager på det område, som dette direktiv omfatter.
Artikel 11
Dette direktiv træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i De Europæiske
Fællesskabers Tidende.
Artikel 12
Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Bruxelles,
På Europa-Parlamentets vegne
Formand
På Rådets vegne
Formand
8
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1442215_0009.png
BILAG
I
Transportoperationer/køretøjstyper, der er fritaget fra kørselsrestriktioner
Køretøjer, som udfører kombineret godstransport som fastlagt i Rådets direktiv 92/106/EØF
Certificerede ATP-køretøjer
10
med en last, der i henhold til ATP-traktaten klassificeres som
letfordærvelige fødevarer
Certificerede ATP-køletankvogne til transport af mælk
Køretøjer med en last af letfordærvelige frugter eller grønsager
Køretøjer med særlig store laster, som fastlagt i artikel 4, stk. 3, i Rådet direktiv 96/53/EF
11
.
10
11
Som defineret i FN-ECE-aftalen om international transport af letfordærvelige fødevarer og det særlige
udstyr, der skal anvendes til sådanne transporter (ATP).
EFT L 235 af 17.9.1996, s. 59.
9
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1442215_0010.png
BILAG
II
Nationale helligdage, hvor medlemsstaterne har kørselsrestriktioner
Nationale helligdage i Østrig
Nytår
Hellig Tre Konger
2. påskedag
1. maj
Kristi Himmelfart
2. pinsedag
Kristi legemsfest
Mariæ himmelfart
Østrigs nationaldag (26. oktober)
Allehelgen
Jomfru Marias ubesmittede undfangelse
Juledag
2. juledag
Nationale helligdage i Frankrig
Nytår
2. påskedag
Våbenstilstandsdagen 1945 (8. maj)
Kristi Himmelfart
2. pinsedag
Frankrigs nationaldag (14. juli)
Mariæ himmelfart
Allehelgen
Våbenstilstandsdagen 1918 (11. november)
Juledag
10
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1442215_0011.png
Nationale helligdage i Tyskland
Nytår
Langfredag
2. påskedag
1. maj
Kristi Himmelfart
2. pinsedag
Tysklands nationaldag (3. oktober)
Juledag
2. juledag
Nationale helligdage i Italien
Nytår
Hellig Tre Konger
Langfredag
2. påskedag
Befrielsesdagen (25. april)
1. maj
Allehelgen
Jomfru Marias ubesmittede undfangelse
Juledag
Nationale helligdage i Luxembourg
Nytår
2. påskedag
1. maj
Kristi Himmelfart
2. pinsedag
Luxembourgs nationaldag (23. juni)
Mariæ himmelfart
Allehelgen
Juledag
2. juledag
11
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1442215_0012.png
Nationale helligdage i Spanien
Nytår
Hellig Tre Konger
Skærtorsdag
Langfredag
1. maj
Allehelgen
Spaniens nationaldag (6. december)
Jomfru Marias ubesmittede undfangelse
Juledag
12