Europaudvalget 2000-01
EUU Alm.del Bilag 167
Offentligt
1464364_0001.png
Europaudvalget
(Alm. del - bilag 167)
rådsmødereferater
(Offentligt)
_____________________________________________
URU, Alm. del - bilag 42 (Løbenr. 2675)
UPN, FT del - bilag FT 25 (Løbenr. 2676)
Til
Udvalgets medlemmer og stedfortrædere
Pressemeddelelse vedr. rådsmøde Almindelige anliggender den 18. september 2000
Dette rådsmøde 2286 (11243/00 presse 314) blev behandlet af Europaudvalget på mødet den 15. september 2000. Dansk
delegationsleder: Udenrigsminister Niels Helveg Petersen og Statssekretær Friis Arne Petersen
B-dagsordenspunkter til behandling på ministermødet, bl.a.:
DET VESTLIGE BALKAN - KONKLUSIONER( 1): Ift. valget den 24/9 i FRJ/Serbien vedtog Rådet teksten til et
budskab til det serbiske folk samt opfordrede medlemsstaternes parlamenter til at sende "demokratiets vidner" til FRJ ..
{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}
{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}..10
BUDSKAB TIL DET SERBISKE FOLK: Se tekst{{NEL}}.{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}
{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}..{{NEL}}10
EFFEKTIVITETEN AF UNIONENS BISTAND TIL TREDJELANDE: I forlængelse af det uformelle møde i Evian
fortsatte Rådet sine drøftelser om en styrkelse af effektiviteten af Unionens optræden udadtil{{NEL}}{{NEL}}
{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}
{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}.10
FORBINDELSERNE MED MIDDELHAVSLANDENE{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}
{{NEL}}.{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}.11
-
Barcelona-processen:
Meddelelse fra Kommissionen om fornyet iværksættelse af Barcelona-processen med henblik på
Euro-Middelhavs-udenrigsministrenes 4. møde den 16.-17. november 2000, der skal føre til nye perspektiver for Euro-
Middelhavs-partnerskabet.
-
Meda II:
På grundlag af et kompromis fra formandskabet drøftede Rådet de vigtigste endnu åbentstående
punkter med henblik på en revision af Meda II-forordningen. COREPER skal færdigbehandle forslaget
hurtigst muligt
BANANER: Noterede sig rapport fra Kommissionen og besluttede at vende tilbage til sagen på sin næste samling
{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}
{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}
{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}.11
UDVIDELSEN: Gjorde status over tiltrædelsesforhandlingerne på grundlag af note fra formandskabet og mundtlig
rapport fra kommissær Verheugen..{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}
{{NEL}}12
STATUS FOR MEDLEMMERNE AF EUROPA-PARLAMENTET: Blev af formandskabet orienteret om det seneste
møde med Europa-Parlamentets kontaktgruppe {{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}.12
REFERINGSKONFERENCEN: 7. møde på ministerplan under regeringskonferencen blev holdt i tilknytning til Rådets
samling og to emner blev behandlet, nemlig udvidet anvendelse af kvalificeret flertal og Kommissionens størrelse og
sammensætning {{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}.{{NEL}}..{{NEL}}12
A-dagsordenspunkter færdigforhandlet af COREPER inden ministermødet. bl.a.:
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1464364_0002.png
FORBINDELSERNE MED TREDJELANDE{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}
{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}.{{NEL}}14
- Det Vestlige Balkan {{SPA}} exceptionelle handelsforanstaltninger: Vedtog en forordning om
exceptionelle handelsforanstaltninger for lande, der deltager i eller er knyttet til Den Europæiske
Unions stabiliserings- og associeringsproces
-
Forbindelserne med Middelhavsområdet - fælles strategi: Noterede sig formandskabets prioriteter til
gennemførelse af EU's fælles strategi over for Middelhavsområdet
-
Opfølgning af topmødet mellem Afrika og Europa: Bekræftede de retningslinjer, der er redegjort for i en
rapport fra Rådet om de rammer, der er afsat for arbejdet med opfølgningen af topmødet mellem Afrika og
Europa den 3.-4. april i Kairo
-
Sierra Leone: elementer i EU's strategi {{SPA}} Konklusioner: Godkender elementerne til Den
Europæiske Unions strategi over for dette land
-
Forbindelserne med Rwanda - fælles holdning: Vedtog en fælles holdning, der træder i stedet for den
fælles holdning 1999/452/FUSP af 12. juli 1999
-
Forbindelserne med de associerede CØE-lande - deltagelse i programmet for
unge: Godkendte seks afgørelser om Fællesskabets holdning i associeringsrådene vedrørende følgende
landes deltagelse i Fællesskabets handlingsprogram for unge
-
Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde: Godkendte seks udkast til afgørelse truffet af Det
Blandede EØS-Udvalg om ændring af EØS-aftalen
-
EØS-Rådet: fastlagde Den Europæiske Unions holdning med henblik på 14. møde i EØS-Rådet den
19. september
-
Associeringsrådet EU-Den Tjekkiske Republik: Fastlagde Unionens holdning med henblik på 6. møde den
19. september
-
Associeringsrådet EU-Ungarn: Fastlagde Unionens holdning med henblik på 7. møde den 19. september
-
Revisionsrettens særberetning nr. 5/99 om grænseoverskridende samarbejde
inden for rammerne af Phare-programmet (1994-1998) {{SPA}} konklusioner: se tekst
UDENRIGSHANDEL{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}
{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}
{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}18
- USA: gensidig anerkendelse: Vedtog Fællesskabets holdning til en afgørelse herom
-
Antidumping - Kina (flusspat): Vedtog en forordning om indførelse af en endelig antidumpingtold på
importen heraf
- Antidumping - Malaysia (tekstureret garn af endeløse polyesterfibre): Vedtog ændring af forordning (EF)
nr. 1001/97 om indførelse af en endelig antidumpingtold på importen heraf
- Antidumping - garn af polyester (Taiwan og Tyrkiet): Godkendte ændring af forordning (EØF) nr. 3905/88
for så vidt angår en endelig antidumpingtold på importen heraf
-
Antidumping - termoplastisk styren-butadien-styren-gummi (Taiwan): Vedtaget en forordning om
indførelse af en endelig antidumpingtold og endelig opkrævning af den midlertidige antidumpingtold på
importen herfor
- Antidumping - opløsninger af urinstof og ammoniumnitrat (Algeriet, Belarus, Litauen, Rusland, Ukraine,
Slovakiet): Godkendte en forordning om indførelse af en endelig antidumpingtold og endelig opkrævning af
den midlertidige told på importen herfor
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1464364_0003.png
- Antisubsidier - termoplastisk styren-butadien-styren-gummi (Taiwan): Vedtaget en forordning om indførelse af
endelig udligningstold vedrørende import heraf
BUDGET{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}
{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}
{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}23
-
Finansielle oplysninger om de europæiske udviklingsfonde: Besluttet at dokument fra Kommissionens
tjenestegrene om de europæiske udviklingsfonde vedlægges forslaget til budget for 2001
UDNÆVNELSER{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}
{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}
{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}.23
◦ Regionsudvalget: En række personer beskikket hertil
◦ Det Økonomiske og Sociale Udvalg: En person beskikket hertil
ÅBENHED{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}
{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}
{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}.24
Aktindsigt i Rådets dokumenter: Godkendte svarene på to bekræftende begæringer herom {{SPA}}
Danmark
stemte
imod begge
Ikke-hemmelige erklæringer vedr. A-dagsordenspunkter (vedlagt bagest):
Ingen
Henvisning til A-dagsordenspunkter vedr. Almindelige anliggender behandlet på andre rådsmøder siden det
foregående Almindelige anliggender ministerrådsmøde den 11. juli 2000:
Rådsmøde Økofin d. 17. juli 2000 (Alm. del {{SPA}} bilag 1551)
- Topmødet mellem EU og Japan: Bekræftede EU{{PU2}}s holdning forud for topmødet d. 19. juli 2000 i Tokyo
- Det Internationale Naturgummiråd: Vedtog den holdning EU skal indtage på næste INRC-møde d. 17.-20. juli 2000 i
Kuala Lumpur
- Balkan {{SPA}} Donau: Vedtog afgørelse om bidrag til rydning af sejlrenden i Donau
Rådsmøde Budget d. 20. juli 2000 (endnu ikke udsendt)
- EF og Schweiz: Godkendte to afgørelser, der muliggør forhandlinger med Schweiz om statistik- og miljøsamarbejde
- Forbindelserne med de associerede central- og østeuropæiske lande: Rådet vedtog afgørelser med det formål at
muliggøre fortsat deltagelse for disse lande i visse fællesskabsprogrammer
- Cypern: Aftale på SMV-området
- Forbindelserne med M- Forbindelserne med Vestbredden og Gaza-striben: Forhindring mht. produkters
oprindelsesstatus imødekommet
- Forbindelserne med Marokko, Tunesien og Israel: Godkendte forhandlingsdirektiv, hvorefter Kommissionen skal
forhandle revision af landbrugsprotokollerne til Middelhavsassocieringsaftalerne
- FRJ: Afgørelse om iværksættelse af fælles holdning 1999/691/FUSP samt en fælles holdning om suspension i en
begrænset periode af art. 4 i fælles holdning 1999/318/FUSP
- Forbindelserne med Rusland: Noterede sig formandsskabets arbejdsplan for fællesstrategi over for Rusland
- Topmødet mellem EU og Ukraine: Noterede sig status for forberedelse af topmøde i september
- Georgien - OSCE's observatørmission: Vedtog fælles aktion om støtte hertil
- AVS: Vedtog afgørelse om Fællesskabets holdning med henblik på afgørelse om overgangsforanstaltninger
- Sierra Leone: Vedtog fælles holdning om importforbud af uslebne diamanter herfra i overensstemmelse med FN-
resolution
Punkter, som ikke blev behandlet på rådsmødet, herunder evt. mandater (FO) jf. EUU-dagsordenen, 4. udg.:
Fredsprocessen i Mellemøsten (jf. EUU-dagsorden pk. 4)
Forlængelse af fælles holdning vedrørende våbenembargo mod Etiopien og Eritrea (jf. EUU-dagsorden pk. 15)
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1464364_0004.png
Bruxelles, den 1. november 2000
Med venlig hilsen
Morten Knudsen
Press Release: Brussels (18-09-2000) - Press: 314 - Nr: 11243/00
11243/00 (Presse 314)
(OR. fr)
PRESSEMEDDELELSE
Vedr.:
2286. samling i Rådet
- ALMINDELIGE ANLIGGENDER -
den 18. september 2000 i Bruxelles
Formand:
Hubert VEDRINE
Den franske Republiks udenrigsminister
INDHOLD
DELTAGERE{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}
{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}
{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}..{{NEL}}8
PUNKTER, DER HAR VÆRET DEBATTERET
DET VESTLIGE BALKAN - KONKLUSIONER( 1) {{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}
{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}..10
BUDSKAB TIL DET SERBISKE FOLK{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}
{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}..{{NEL}}.10
EFFEKTIVITETEN AF UNIONENS BISTAND TIL TREDJELANDE{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}...10
FORBINDELSERNE MED MIDDELHAVSLANDENE{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}
{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}11
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1464364_0005.png
-
Barcelona-processen
-
Meda II
BANANER{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}
{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}
{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}.11
UDVIDELSEN{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}
{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}
{{NEL}}{{NEL}}...{{NEL}}12
STATUS FOR MEDLEMMERNE AF EUROPA-PARLAMENTET{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}.12
REFERINGSKONFERENCEN{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}
{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}..{{NEL}}12
PUNKTER GODKENDT UDEN DEBAT
FORBINDELSERNE MED TREDJELANDE{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}
{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}.{{NEL}}14
- Det Vestlige Balkan {{SPA}} exceptionelle handelsforanstaltninger
- Forbindelserne med Middelhavsområdet - fælles strategi
- Opfølgning af topmødet mellem Afrika og Europa
- Sierra Leone: elementer i EU's strategi - Konklusioner
- Forbindelserne med Rwanda - fælles holdning
- Forbindelserne med de associerede CØE-lande - deltagelse i programmet for
unge
- Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde
- EØS-Rådet
- Associeringsrådet EU-Den Tjekkiske Republik
- Associeringsrådet EU-Ungarn
- Revisionsrettens særberetning nr. 5/99 om grænseoverskridende samarbejde
inden for rammerne af Phare-programmet (1994-1998) - konklusioner
UDENRIGSHANDEL{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}
{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}
{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}18
- USA: gensidig anerkendelse
- Antidumping - Kina (flusspat)
- Antidumping - Malaysia (tekstureret garn af endeløse polyesterfibre)
-
Antidumping - garn af polyester (Taiwan og Tyrkiet)
- Antidumping - termoplastisk styren-butadien-styren-gummi (Taiwan)
-
Antidumping - opløsninger af urinstof og ammoniumnitrat (Algeriet, Belarus,
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1464364_0006.png
Litauen, Rusland, Ukraine, Slovakiet)
-
Antisubsidier - termoplastisk styren-butadien-styren-gummi (Taiwan)
BUDGET{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}
{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}
{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}23
- Finansielle oplysninger om de europæiske udviklingsfonde
UDNÆVNELSER{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}
{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}
{{NEL}}{{NEL}}.23
◦ Regionsudvalget
◦ Det Økonomiske og Sociale Udvalg
ÅBENHED{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}
{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}
{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}{{NEL}}.24
- Aktindsigt i Rådets dokumenter
_________________
Yderligere oplysninger: 02/285 87 04, 02/285 64 23 eller 02/285 74 59.
DELTAGERE
Medlemsstaternes regeringer og Europa-Kommissionen var repræsenteret således:
Belgien:
Pierre CHEVALIER
Danmark:
Niels HELVEG PETERSEN
Friis Arne PETERSEN
Tyskland:
Christoph ZÖPEL
Günter PLEUGER
Grækenland:
George PAPANDREU
Elissavet PAPAZOÏ
Spanien:
Ramón de MIGUEL
Frankrig:
Hubert VEDRINE
Pierre MOSCOVICI
Irland:
Tom KITT
Statssekretær for udenrigshandel under
udenrigsministeren
Udenrigsminister
Statssekretær, Udenrigsministeriet
Viceminister , Udenrigsministeriet
Statssekretær, Udenrigsministeriet
Udenrigsminister
Viceudenrigsminister
Statssekretær for Europaspørgsmål
Udenrigsminister
Viceminister under udenrigsministeren, med
ansvar for Europaspørgsmål
Viceminister, Ministeriet for Erhvervspolitik,
Handel og Beskæftigelse, med særligt ansvar for
arbejdsspørgsmål, forbrugerrettigheder og
international samhandel
Udenrigsminister
Statssekretær for udenrigsspørgsmål
Italien:
Lamberto DINI
Umberto RANIERI
Luxembourg:
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1464364_0007.png
Lydie POLFER
Nederlandene:
Jozias VAN AARTSEN
Dick BENSCHOP
Østrig:
Benita FERRERO-WALDNER
Portugal:
Jaime GAMA
Francisco SEIXAS da COSTA
Finland:
Erkki TUOMIOJA
Kimmo SASI
Sverige:
Anna LINDH
Det Forenede Kongerige:
Robin COOK
Keith VAZ
Udenrigsminister
Udenrigsminister
Statssekretær for udenrigsspørgsmål
Udenrigsminister
Udenrigsminister
Statssekretær for Europaspørgsmål
Udenrigsminister
Minister for udenrigshandel og Europaminister
Udenrigsminister
Minister for udenrigs- og Commonwealth-
spørgsmål
Viceminister, Ministeriet for Udenrigs- og
Commonwealth-spørgsmål, Europaminister
***
Kommissionen:
Romano PRODI
Michel BARNIER
Pascal LAMY
Christopher PATTEN
Günter VERBRUGEN
Formand
Medlem
Medlem
Medlem
Medlem
***
Generalsekretariatet for Rådet:
Javier SOLANA
Deltog ligeledes
Bodo HOMBACH
Generalsekretær/højtstående repræsentant for
FUSP
Særlig koordinator for stabilitetspagten for
Sydøsteuropa
DET VESTLIGE BALKAN - KONKLUSIONER( 1)
Med henblik på valget den 24. september i FRJ/Serbien vedtog Rådet teksten til et budskab til det serbiske folk (jf.
nedenfor).
Rådet opfordrede medlemsstaternes parlamenter til at sende "demokratiets vidner" til FRJ for at evaluere valget på
grundlag af internationalt anerkendte standarder.
Rådet godkendte elementerne fra formandskabet vedrørende Zagreb-topmødets mål, indhold, dimension, dato
(24. november) og forberedelse.
BUDSKAB TIL DET SERBISKE FOLK
Den 24. september vil det serbiske folk stå over for et afgørende politisk valg.
Uanset under hvilke omstændigheder valget er blevet udskrevet og organiseret, giver det det serbiske folk mulighed for
klart og med fredelige midler at stemme imod Milosevic's politik, som bygger på politisk manipulation, undertrykkelse
af frihedsrettigheder og forarmelse af befolkningen. Det er den politik, som har ført til krig og isolering for FRJ og bragt
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1464364_0008.png
landet ind i en blindgyde. Valget er således det serbiske folks chance for at opnå en demokratisk forandring. Det er nu op
til det serbiske folk at gribe chancen og gå til valgurnerne.
Vi bekræfter, at hvis valget fører til en demokratisk forandring, vil det medføre en radikal ændring af Den Europæiske
Unions politik over for Serbien: vi vil hæve sanktionerne mod FRJ; vi vil i forbindelse med de nødvendige politiske og
økonomiske reformer yde økonomisk støtte til genopbygningen af Serbien, og vi vil støtte FRJs genindtræden i det
internationale samfund. Vi vil opfordre landet til at nærme sig Den Europ æiske Union, så det kan indtage den plads i
Europa, som tilkommer det. Vi har aldrig glemt, at serberne er europæere.
En stemme for demokratiet i Serbien er en stemme for Serbien i Europa.
EFFEKTIVITETEN AF UNIONENS BISTAND TIL TREDJELANDE
I forlængelse af det uformelle møde i Evian og på grundlag af en note fra formandskabet og et bidrag fra Kommissionen
om reformen af de eksterne bistandsprogrammer fortsatte Rådet sine drøftelser om en styrkelse af effektiviteten af
Unionens optræden udadtil.
Efter drøftelserne foreslog formanden følgende tidsplan:
{{SPA}} Den 9. oktober skal Rådet påhøre en redegørelse fra Kommissionen om, hvorledes effektiviteten
af bistanden til tredjelande kan forbedres. Det vil kunne vedtage:
= en erklæring fra Rådet/Kommissionen om samordningen på stedet;
= konklusioner, hvorved der fastsættes en procedure for udarbejdelse af "landeanalyser" og en liste
over lande, der skal undersøges i første række;
= en fælles erklæring, hvormed den sammenfatning af Fællesskabets instrumenter, Kommissionen har
anmodet om, indledes (resultattavle for forpligtelser og udbetalinger);
= konklusioner om, hvordan medlemsstaternes og Kommissionens aktioner kan supplere hinanden.
{{SPA}} I forbindelse med vedtagelsen af finansforordningen skal Rådet fastsætte, at der indføres en
"sunset clause" for de hvilende forpligtelser (horisontal klausul). Der kunne i den forbindelse fremsættes en
erklæring ved vedtagelsen af Meda II.
Endelig kunne Rådet have en første årlig orienterende drøftelse i anden halvdel af januar måned. Det kunne
være en lejlighed til at gøre status over de initiativer, der er taget, og at gennemgå
= rapporten fra generalsekretæren/den højtstående repræsentant om den optimale anvendelse af de
fælles strategier;
= de første "landeanalyser";
= Kommissionens dokumenter om Fællesskabets instrumenter;
= en detaljeret forelæggelse ved Kommissionen af reformen af forvaltningen af bistanden til
tredjelande.
FORBINDELSERNE MED MIDDELHAVSLANDENE
-
Barcelona-processen
Rådet påhørte en forelæggelse ved kommissær PATTEN af Kommissionens meddelelse om en fornyet iværksættelse af
Barcelona-processen med henblik på Euro-Middelhavs-udenrigsministrenes 4. møde den 16.-17. november 2000 i
Marseilles. Det understregede betydningen af dette møde, som skal føre til nye perspektiver for Euro-Middelhavs-
partnerskabet.
På grundlag af denne meddelelse vil Rådet udarbejde retningslinjer med henblik på at fastlægge Den Europæiske Unions
holdning på denne konference.
-
Meda II
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1464364_0009.png
På grundlag af et kompromis fra formandskabet drøftede Rådet de vigtigste endnu åbentstående punkter med henblik på
en revision af Meda II-forordningen og nåede frem til løsninger på disse punkter: bortfald af en tærskel ved
behandlingen af individuelle projekter til gengæld for en "ret" for medlemsstaterne "til at henvise" til elementer i en årlig
finansieringsplan, direkte budgetstøtte vedrørende strukt urtilpasningsfaciliteterne, Kommissionens fremsendelse af
finansieringsaftalerne inden deres undertegnelse til medlemsstaterne til orientering.
Rådet bekræftede ligeledes, at der allerede den 13. september var opnået enighed i De Faste Repræsentanters Komité
vedrørende andre aspekter af formandskabets kompromis, dvs. princippet om at medtage et flerårigt referencegrundlag,
der endnu ikke er fastsat, udtalelse fra MED-Udvalget om strategidokumenterne, forbedring af samordningen på stedet
mellem Kommissionen og medlemsstaterne, princippet om et årligt møde i MED-Udvalget om opf&os lash;lgning af
strukturtilpasningsfaciliteterne og principiel enighed om en mekanisme vedrørende frigivelse af hvilende forpligtelser
("sunset clause"), som Kommissionen forpligter sig til at anvende til alle eksterne bistandsprogrammer fra 2001-
budgettet, fremtidig behandling mere generelt i forbindelse med effektiviteten af
Unionens bistand til tredjelande af muligheden for, at gennemførelsen af visse projekter overlades til nationale instanser.
Rådet pålagde De Faste Repræsentanters Komité at færdigbehandle denne sag, således at det kan vedtage udkastet til
forordning så hurtigt som muligt.
BANANER
Rådet noterede sig en mundtlig rapport fra kommissær LAMY om status i de drøftelser, Kommissionen har ført for at
løse banankonflikten, samt bemærkningerne fra visse delegationer. Det besluttede at vende tilbage til sagen på sin næste
samling i lyset af den forventede rapport fra Kommissionen i medfør af konklusionerne fra samlingen i Rådet
(almindelige anliggender) i juli 2000.
UDVIDELSEN
Rådet gjorde status over tiltrædelsesforhandlingerne på grundlag af en note fra formandskabet og en mundtlig rapport fra
kommissær VERHEUGEN.
I overensstemmelse med konklusionerne fra Det Europæiske Råd i Helsingfors og Feira bekræftede Rådet, at det
prioriterer udvidelsen højt, og at det er fast besluttet på at opretholde tempoet i de igangværende forhandlinger. Det
fandt, at de hidtil gjorte fremskridt er betydelige og er udtryk for denne beslutsomhed.
STATUS FOR MEDLEMMERNE AF EUROPA-PARLAMENTET
Rådet blev af formandskabet orienteret om det seneste møde med Europa-Parlamentets kontaktgruppe samt dets
intentioner med hensyn til tidsplan og metoder for forhandlingerne med Europa-Parlamentet om statutten for dettes
medlemmer.
REFERINGSKONFERENCEN
7. møde på ministerplan under regeringskonferencen blev holdt i tilknytning til Rådets samling. Det blev indledt med
den sædvanlige drøftelse med fr. FONTAINE, formand for Europa-Parlamentet, sammen med hr. BROK og TSATSOS,
medlemmer af Europa-Parlamentet.
På ministermødet under regeringskonferencen blev to emner behandlet, nemlig udvidet anvendelse af kvalificeret flertal
og Kommissionens størrelse og sammensætning.
Med hensyn til udvidet anvendelse af kvalificeret flertal var målet at nå frem til visse retningslinjer for nogle punkter,
der er særligt politisk følsomme, og som skal være vejledende for de fremtidige drøftelser i Gruppen af Repræsentanter.
Formandskabet har på grundlag af drøftelserne under det portugisiske formandskab indkredset et halvt hundrede
bestemmelser, hvor det kan overvejes ikke at anvende reglen om enstemmighed. Det anmodede delegatio nerne om at
tage stilling til fem områder, der er politisk vigtige for den udvidede Unions virkemåde men også politisk følsomme i
mange medlemsstater, og hvor der fra en række delegationers side blev fremsat ret stærke invendinger.
På grundlag af resultatet af drøftelserne blev Gruppen af Repræsentanter opfordret til at fortsætte sine drøftelser for at nå
så langt som muligt med henblik på udvidet anvendelse af kvalificeret flertal.
For så vidt angår Kommissionens størrelse og sammensætning, et emne af stor politisk følsomhed, bekræftede
drøftelserne, at der generelt er vilje til at have et stærkt og effektivt kollegium, der er absolut nødvendigt i en udvidet
Union, der bliver mere kompleks.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1464364_0010.png
Delegationerne blev opfordret til at tage stilling til de to mulige tilgange for dette mål, dvs.
{{SPA}} en reduceret Kommission med et antal kommissærer, der er mindre end antallet af medlemsstater i
en udvidet Union,
{{SPA}} en Kommission med samme antal kommissærer som medlemsstater men med en intern
organisation, der er mere struktureret end i dag for at sikre kollegiets effektivitet; en styrkelse af
Kommissionens formands rolle og/eller funktionel hierarkisering mellem kommissærerne med flere
varianter.
Efter drøftelserne, som bekræftede de eksisterende skillelinjer mellem delegationerne om den løsning, der skal vælges,
blev repræsentanterne opfordret til at fortsætte deres overvejelser uden at foregribe substansspørgsmålet, idet visse
sammenfaldende punkter uddybes, navnlig om formandens rolle og de forskellige muligheder for at strukturere kollegiet
med henblik på en større effektivitet.
PUNKTER GODKENDT UDEN DEBAT
FORBINDELSERNE MED TREDJELANDE
Det Vestlige Balkan {{SPA}} exceptionelle handelsforanstaltninger
Rådet vedtog en forordning om exceptionelle handelsforanstaltninger for lande, der deltager i eller er knyttet til Den
Europæiske Unions stabiliserings- og associeringsproces.
Denne forordning er en opfølgning af konklusionerne fra Det Europæiske Råd i Lissabon, som havde fundet, at der forud
for stabiliserings- og associeringsaftalerne "bør gennemføres en asymmetrisk handelsliberalisering". Den tager sigte på
at udvide de eksisterende handelspræferencer til fordel for Det Vestlige Balkan, navnlig
- ved at afvikle de resterende toldlofter for visse industriprodukter med oprindelse i Albanien, Bosnien-
Hercegovina og Kroatien og ved at forbedre betingelserne for adgang til Fællesskabets marked for
landbrugsprodukter, herunder forarbejdede produkter samt fiskeriprodukter med oprindelse i disse lande,
- ved at der skal ydes tilsvarende præferencer til FYROM
- ved at udvide disse præferencer til at omfatte Kosovo,
- ved at give indrømmelser, der er begrænset til montenegrinske aluminiumsprodukter med oprindelse i
Forbundsrepublikken Jugoslavien, i form af toldkontingenter.
Disse foranstaltninger skal ses som led i den stabiliserings- og associeringsproces, Den Europæiske Union har iværksat,
og som imødekommer den specifikke situation i Det Vestlige Balkan.
Formålet med udvidelsen af handelspræferencerne er at fremme udviklingen i samhandelen mellem Det Vestlige Balkan
og Fællesskabet, som i forvejen er dets vigtigste handelspartner. Udvidelsen er især et nyt vigtigt bidrag fra Den
Europæiske Union til den politiske stabilisering og økonomiske udvikling i regionen.
Forbindelserne med Middelhavsområdet - fælles strategi
Rådet noterede sig formandskabets prioriteter til gennemførelse af EU's fælles strategi over for Middelhavsområdet.
For så vidt angår indeværende halvår, er prioriteterne følgende:
-
Sørge for, at IV. udenrigsministerkonference under Euro-Middelhavs-partnerskabet sætter skub i
Barcelona-processen.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1464364_0011.png
- Styrke dialogen om politiske og sikkerhedsrelaterede spørgsmål med Middelhavspartnerne i afventning af,
at freds- og stabilitetspagten bliver vedtaget, hvilket efter formandskabets planer skal ske under
ministerkonferencen i Marseille.
- Fortsætte etableringen af et dynamisk økonomisk og finansielt partnerskab, hvor Den Europæiske Union
og dens Middelhavspartnere deler risiko og ansvar.
- Fremme samarbejdet med hensyn til overholdelse af menneskerettighederne og retsstatsprincippet samt
inden for retlige og indre anliggender.
- Sørge for, at Den Europæiske Union indtager sin retmæssige rolle i fredsprocessen og giver parterne i
denne proces sin støtte.
Opfølgning af topmødet mellem Afrika og Europa
Rådet bekræftede de retningslinjer, der er redegjort for i en rapport udarbejdet af Generalsekretariatet for Rådet om de
rammer, der er afsat for arbejdet i den biregionale gruppe på højt embedsmandsplan, der skal sikre opfølgningen af
topmødet mellem Afrika og Europa, der blev afholdt den 3.-4. april 2000 i Kairo.
Der mindes om, at stats- og regeringscheferne for staterne i Afrika og Den Europæiske Unions medlemsstater samt
formanden for Europa-Kommissionen blev enige om en handlingsplan, der omfatter visse bestemmelser vedrørende
opfølgningsmekanismen:
Sierra Leone: elementer i EU's strategi - Konklusioner
Rådet, der med største opmærksomhed har fulgt udviklingen i Sierra Leone, godkender elementerne til Den Europæiske
Unions strategi over for dette land. Dette dokument er vedføjet Rådets konklusioner som bilag.
1. Den Europæiske Union opfordrer alle konfliktens parter til at henholde sig til Lomé-aftalens mål og til
fuldt ud at gå ind for at genskabe fred og stabilitet i Sierra Leone. Den finder, at en varig løsning på
konflikten i Sierra Leone er delvis politisk, og at det er parternes opgave at fremme dialog og national
forsoning for navnlig at genoprette sikkerheden i hele landet. Hvis der skal opnås sikre forhold i hele landet,
må RUF i den allernær meste fremtid indstille sine fjendtlige aktiviteter mod UNAMSIL, Sierra Leones hær
og borgere, give UNAMSIL fuld adgangsfrihed og træffe hasteforanstaltninger med henblik på en virkelig
afvæbning gennem DDR-programmet.
2. Den Europæiske Union anerkender den væsentlig rolle, som De Forenede Nationer har spillet i Sierra
Leone, og støtter det internationale samfunds bestræbelser på at styrke UNAMSIL, således at styrken bedst
muligt kan gennemføre sit mandat. Den fordømmer skarpt alle aggressive handlinger og enhver anden form
for fjendtlighed, som RUF og andre oprørsgrupper har begået over for De Forenede Nationers personale.
Den minder ligeledes om betyd ningen af at oprette en ny sierraleonsk hær og vil bestræbe sig på at give
denne relevant støtte for at fremme hurtig genskabelse af fred og sikkerhed i landet.
3. Under henvisning til vedtagelsen den 14. august 2000 af De Forenede Nationers Sikkerhedsråds
resolution 1315 er Den Europæiske Union rede til at overveje støtte til Sierra Leones regering og til De
Forenede Nationer med henblik på oprettelse af den særlige domstol for Sierra Leone og til at støtte de
sierraleonske myndigheder i indførelsen af et retfærdigt retssystem, der respekterer menneskerettighederne.
4. Den Europæiske Union er bekymret over de vedvarende fjendtligheder i Sierra Leone på trods af De
Forenede Nationers våbenembargo over for landet. Unionen er velvidende om den betydning, udnyttelsen af
naturressourcer - i første række diamanter - spiller for finansieringen af RUF's krigshandlinger, og den har
til hensigt fuldt ud at gennemføre De Forenede Nationers Sikkerhedsråds resolution 1306, der blev vedtaget
den 5. juli 2000, og med største op mærksomhed at følge de kompetente sanktionskomitéers arbejde med
hensyn til Sierra Leone og Liberia.
5. Den Europæiske Union er klar over omfanget af de ødelæggelser, som den sierraleonske konflikt har
forårsaget, og de magtmisbrug, der har fundet sted. Den vil fortsætte og i givet fald forstærke sin støtte til
regeringen for navnlig at afhjælpe de katastrofale humanitære forhold i Sierra Leone.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1464364_0012.png
6. I betragtning af konfliktens regionale dimension kunne Den Europæiske Union overveje at intensivere
sine kontakter med Ecowas' formandskab og sekretariat for at sikre en bedre koordinering af holdninger og
politikker vedrørende Sierra Leone og området som helhed. I overensstemmelse med sin erklæring af 7. juli
2000 fremhæver Den Europæiske Union igen sin bekymring over forlydender om, at våbenforsyninger fra
navnlig Burkina Faso og Liberia som en overtr&ae lig;delse af våbenembargoen har hjulpet RUF med at
fortsætte de militære operationer efter indgåelsen af Lomé-aftalen. Den appellerer endnu en gang til alle
parter om at afholde sig fra enhver handling, der kunne forlænge den sierraleonske konflikt, og minder om,
at den i sin holdning vedrørende sine forbindelser med nævnte lande vil tage hensyn til deres holdning i den
sierraleonske konflikt.
7. Den Europæiske Union vil fortsat støtte bestræbelserne på afvæbning, demobilisering og reintegrering af
krigsdeltagere og lægger ganske særlig vægt på spørgsmålet om børnesoldater og om udbredelsen af
håndvåben.
8. Den Europæiske Union vil støtte regeringens bestræbelser på at styrke statens muligheder for at
tilvejebringe grundlæggende tjenesteydelser, gøre det offentlige mere gennemsigtigt, styrke god
regeringsførelse, forebygge korruption og sikre retfærdig adgang til retsvæsenet.
9. Den Europæiske Union vil ligeledes fortsat støtte genopretningen af basisinfrastrukturerne og
tilvejebringelsen af et udviklingsvenligt miljø for landet.
Forbindelserne med Rwanda - fælles holdning
Rådet vedtog en fælles holdning vedrørende Rwanda.
Den fælles holdning understreger, at Den Europæiske Unions mål og prioriteter i forbindelse med Rwanda er at fremme,
stimulere og støtte den igangværende proces med henblik på:
- overvindelse af følgerne i folkedrabet og fremme af national forsoning,
- genopbygning og udvikling,
- beskyttelse og fremme af menneskerettighederne og de grundlæggende frihedsrettigheder,
- overgang til demokrati.
Denne fælles holdning træder i stedet for den fælles holdning 1999/452/FUSP af 12. juli 1999.
Forbindelserne med de associerede CØE-lande - deltagelse i programmet for unge
Rådet godkendte seks afgørelser om Fællesskabets holdning i associeringsrådene vedrørende følgende landes deltagelse i
Fællesskabets handlingsprogram for unge:
- Slovakiet
- Den Tjekkiske Republik
- Litauen
- Estland
- Polen
- Ungarn.
Der mindes om, at de associerede central- og østeuropæiske lande har deltaget i Ungdom for Europa-programmet, som
udløb den 31. december 1999. Betingelserne for deres deltagelse var blevet fastlagt ved en afgørelse truffet af
associeringsrådet. Disse lande ønsker ligeledes at deltage i det nye program for unge, som er blevet iværksat for perioden
2000-2006. Deltagelsen er betinget af, at associeringsrådene træffer nye afgørelser, hvilket er formålet med disse
afgørelser.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1464364_0013.png
Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde
Rådet godkendte seks udkast til afgørelse truffet af Det Blandede EØS-Udvalg om ændring af EØS-aftalen på følgende
områder:
- bilag XXI (statistikker)
- protokol 31 om samarbejde på særlige områder ud over de fire friheder (et net til epidemiologisk
overvågning af og kontrol med overførbare sygdomme i Fællesskabet, folkesundhed, informationstjenester
og informationssystemers sikkerhed)
- bilag XIII (transport).
EØS-Rådet
Rådet fastlagde Den Europæiske Unions holdning med henblik på 14. møde i EØS-Rådet den 19. september (jf.
pressemeddelelse EEE 1609/00 (Presse 316)).
Associeringsrådet EU-Den Tjekkiske Republik
Rådet fastlagde Den Europæiske Unions holdning med henblik på 6. møde i Associeringsrådet EU - Den Tjekkiske
Republik den 19. september (jf. pressemeddelelse UE-CZ 1714/00 (Presse 327)).
Associeringsrådet EU-Ungarn
Rådet fastlagde Den Europæiske Unions holdning med henblik på 7. møde i Associeringsrådet EU -
Ungarn den 19. september (jf. pressemeddelelse UE-H 1509/00 (Presse 328)).
Revisionsrettens særberetning nr. 5/99 om grænseoverskridende samarbejde inden for rammerne af Phare-
programmet (1994-1998) - konklusioner
1. Rådet har med interesse noteret sig ovennævnte beretning og mærket sig betragtningerne og bemærkningerne
vedrørende de konstaterede mangler ved forvaltningen og Revisionsrettens forslag samt Kommissionens første svar.
2. Rådet understreger endnu engang betydningen af de spørgsmål, som det grænseoverskridende samarbejde inden for
rammerne af Phare-programmet beskæftiger sig med (programmet for grænseoverskridende samarbejde), og de mål, der
søges nået derigennem for at forberede de berørte lande på tiltrædelsen af Den Europæiske Union. Rådet noterer sig i
den forbindelse, at Revisionsretten mener, at programmet har haft en positiv effekt på institutionelt plan, eftersom det for
det første styrker samarbejdet ikke alene mellem borgerne men også mellem de regionale og lokale myndigheder i
grænseområderne takket være de mekanismer for programmering og finansiering af samt tilsyn med projekterne, der er
blevet taget i anvendelse i denne forbindelse, og for det andet i høj grad bidrager til at forberede disse myndigheder på
engang i fremtiden at forvalte strukturfondene.
3. Kommissionen har i forbindelse med revisionen af forordningen om gennemførelse af det grænseoverskridende
program( 2) allerede rettet op på en række af de mangler, der gøres opmærksom på i beretningen. Rådet opfordrer
imidlertid indtrængende Kommissionen til at udarbejde løsninger med henblik på at fremme projekter, der reelt
indebærer et grænseoverskridende samarbejde, og at udnytte "fleksibilitetsbestemmelsen" vedr&o slash;rende
projekternes størrelse fuldt ud. Det skulle derved blive muligt i højere grad at koordinere det grænseoverskridende
program og Interreg og derigennem forstærke projekternes betydning på tværs af grænserne uafhængigt af deres
gennemførelsesrytme. Rådet understreger i denne sammenhæng ligeledes effektiviteten af relevante procedurer og
retningslinjer angående decentralisering og betydningen af de forholdsvis små lokal e og regionale projekter.
Rådet opfordrer i den forbindelse ligeledes Kommissionen til at forbedre sammenhængen og synkroniseringen mellem
det flerårige Interreg-program og programmet for grænseoverskridende samarbejde under iagttagelse af de juridiske
procedurer, der skal overholdes i forbindelse med gennemførelsen heraf, og under hensyn til, at Phare-budgettet vedtages
for ét år ad gangen.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1464364_0014.png
4. Rådet bifalder, at Kommissionen har til hensigt fortsat at lade sig inspirere af Revisionsrettens beretning for yderligere
at forbedre programmet for grænseoverskridende samarbejde inden for rammerne af Phare-programmet og arbejde
videre med at finde løsninger på manglerne ved forvaltningen, og at den inden årets udgang vil underrette Rådet om de
supplerende foranstaltninger, den agter at træffe med henblik herpå.
UDENRIGSHANDEL
USA: gensidig anerkendelse
Rådet vedtog Fællesskabets holdning til en afgørelse, der skal træffes af Det Blandede Udvalg om ændring af visse
sektorbilag til aftalen om gensidig anerkendelse mellem Det Europæiske Fællesskab og Amerikas Forenede Stater.
Der mindes om, at Det Europæiske Fællesskab og USA har besluttet, at visse sektorbilag til denne aftale skal ændres for
at afspejle den nuværende situation med hensyn til love og forskrifter.
Denne afgørelse bemyndiger Kommissionen til på Fællesskabets vegne at godkende afgørelsen fra Det Blandede Udvalg
om vedtagelse af ændringer for så vidt angår ændringen af sektorbilagene om telekommunikationsudstyr,
elektromagnetisk kompatibilitet, god fremstillingspraksis for lægemidler samt medicinsk udstyr.
Antidumping - Kina (flusspat)
Rådet vedtog en forordning om indførelse af en endelig antidumpingtold på importen af flusspat med oprindelse i
Folkerepublikken Kina.
Der blev i marts 1994 indført endelige antidumpingforanstaltninger i form af en variabel told forbundet med en
mindstepris på 113,50 ECU pr. ton på importen af flusspat med oprindelse i Kina. Den oprindelige undersøgelsesperiode
omfattede perioden fra 1. januar 1991 til 30. marts 1992.
Efter offentliggørelsen af en meddelelse om det forestående ophør af de gældende antidumpingforanstaltninger for
importen af flusspat med oprindelse i Kina i december 1998 modtog Kommissionen en anmodning om en fornyet
undersøgelse af disse foranstaltninger.
En undersøgelse viste, at selv om EF-erhvervsgrenen tabte markedsandele i den undersøgte periode, gav
antidumpingforanstaltningerne i deres nuværende form erhvervsgrenen mulighed for at hæve priserne og således
nedbringe sine tab, navnlig i perioden mellem 1996 og 1998. Foranstaltningernes varighed gav imidlertid ikke
erhvervsgrenen mulighed for at genoprette situationen fuldt ud, navnlig med hensyn til rentabiliteten. Hvad angår
effektiviteten af foranstaltningerne, er deres nuværende form tilsyneladende passende til at genoprette situationen for
erhvervsgrenen fuldt ud, og den bør følgelig ikke ændres.
Hvad angår brugerne, viste undersøgelsen, at antidumpingforanstaltningerne i deres nuværende form ikke har berørt
brugernes økonomiske situation i væsentligt omfang.
Det konkluderes derfor, at antidumpingforanstaltningerne bør opretholdes i deres nuværende form.
Der indføres en endelig antidumping på import af flusspat i form af filtkage og i pulverform, med oprindelse i Kina.
Tolden fastsættes til forskellen mellem en mindstepris på 113,50 EUR pr. ton (netto tørvægt) og nettoprisen, frit
Fællesskabets grænse, ufortoldet.
Antidumping - Malaysia (tekstureret garn af endeløse polyesterfibre)
Rådet ved en om ændring af forordning (EF) nr. 1001/97 om indførelse af en endelig antidumpingtold på importen af
tekstureret garn af endeløse polyesterfibre med oprindelse i Malaysia
Ved forordning (EF) nr. 1001/97 indførte Rådet en endelig antidumpingtold på importen af tekstureret garn af endeløse
polyesterfibre med oprindelse i Malaysia. Antidumpingtolden på nettoprisen frit Fællesskabets grænse, ufortoldet, er
fastsat til 32,5%, undtagen hvad angår selskabet Hualon Corporation (M) Sdn. Bhd. (Hualon), for hvem den er på 16,4%.
Den malaysiske eksporterende producent, Hualon Corporation (M) Sdn. Bhd., indgav en anmodning om fornyet
undersøgelse af de antidumpingforanstaltninger, der finder anvendelse for selskabet. Undersøgelsen var begrænset til at
omfatte spørgsmålet om dumping.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1464364_0015.png
På baggrund af undersøgelsen og da der er konstateret en lavere dumpingmargen for det berørte selskab, og denne
situation ikke anses for at være kortvarig, bør de foranstaltninger, der indførtes ved forordning (EF) nr. 1001/97
vedrørende dette selskabs eksport, ændres.
Den endelige antidumpingtold på nettoprisen frit Fællesskabets grænse, ufortoldet, fastsættes til følgende:
Malaysia
Hualon Corporation (M) Sdn. Bhd.,
Level 9, Wisma Goldhill, 67, Jalan Raja
Chulan, 50200 Kuala Lumpur, Malaysia.
Andre
Told
3,2%
Taric-tillægskode
8933
32,5%
8900
Gældende bestemmelser vedrørende told finder anvendelse, medmindre andet er fastsat.
Antidumping - garn af polyester (Taiwan og Tyrkiet)
Rådet godkendte en ændring af forordning (EØF) nr. 3905/88 for så vidt angår en endelig antidumpingtold på importen
af garn af polyester med oprindelse i Taiwan og Tyrkiet.
Ved forordning (EØF) nr. 3905/88, senest ændret ved forordning (EF) nr. 1074/96, indførte Rådet en endelig
antidumpingtold på importen af tekstureret garn af endeløse polyesterfibre med oprindelse i Taiwan og Tyrkiet.
Kommissionen modtog en anmodning om fornyet undersøgelse af forordning (EF) nr. 1074/96 om yderligere ændring af
forordning (EØF) nr. 3905/88 fra LeaLea Enterprise Co., Ltd., som er en taiwansk eksporterende producent af den
pågældende vare, der er omfattet af de gældende antidumpingforanstaltninger.
En undersøgelse viste, at dumpingmargenen i undersøgelsesperioden var minimal på grund af en lavere normal værdi og
øgede eksportpriser. Disse ændringer kan anses for varige, især hvad angår den lavere normale værdi, som skyldes en
større produktionseffektivitet, der har ført til et varigt fald i produktionsomkostningerne.
I lyset af ovenstående bør de gældende foranstaltninger ophæves for LeaLeas vedkommende.
Da den foreslåede ophævelse af foranstaltningerne kun vedrører LeaLea, og ikke Taiwan som helhed, er LeaLea fortsat
underlagt proceduren og kan undersøges på ny i forbindelse med en eventuel senere fornyet undersøgelse vedrørende
Taiwan i henhold til artikel 11 i grundforordningen.
Antidumping - termoplastisk styren-butadien-styren-gummi (Taiwan)
Rådet har vedtaget en forordning om indførelse af en endelig antidumpingtold og endelig opkrævning af den
midlertidige antidumpingtold på importen af termoplastisk styren-butadien-styren-gummi med oprindelse i Taiwan.
Ved forordning (EF) nr. 1091/2000 blev der indført en midlertidig antidumpingtold på importen til Fællesskabet af
termoplastisk styren-butadien-styren-gummi med oprindelse i Taiwan.
I betragtning af omfanget af dumpingen fra de eksporterende producenters side og den alvorlige skade, der er påført
erhvervsgrenen i Fællesskabet, anses det for nødvendigt, at de beløb, for hvilke der er stillet sikkerhed i form af
midlertidig antidumpingtold i henhold til forordning (EF) nr. 1091/2000, opkræves endeligt med en sats svarende til den
endelige told.
Den endelige antidumpingtold af nettoprisen, frit Fællesskabets grænse, ufortoldet, for varer fremstillet af følgende
selskaber, fastsættes til følgende:
Selskab
Chi Mei Corporation, Tainan,
Taiwan
Toldsats
9,1 %
5,3 %
TARIC-tillægskode
A127
A128
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1464364_0016.png
Lee Chang Yung Chemical
Industry Corporation, Taipei,
Taiwan
Alle andre taiwanske
virksomheder
20 %
A999
Gældende bestemmelser for told finder anvendelse, medmindre andet er fastsat.
Antidumping - opløsninger af urinstof og ammoniumnitrat (Algeriet, Belarus, Litauen, Rusland, Ukraine,
Slovakiet)
Rådet godkendte en forordning om indførelse af en endelig antidumpingtold og endelig opkrævning af den midlertidige
told på importen af opløsninger af urinstof og ammoniumnitrat med oprindelse i Algeriet, Belarus, Litauen, Rusland og
Ukraine og om afslutning af antidumpingproceduren, for så vidt angår importen med oprindelse i Slovakiet.
Kommissionen indførte ved forordning (EF) nr. 617/2000 en midlertidig antidumpingtold på importen af opløsninger af
urinstof og ammonium-nitrat med oprindelse i Algeriet, Belarus, Litauen, Rusland og Ukraine og godtog midlertidigt et
tilsagn afgivet af en eksporterende producent i Algeriet.
Der indføres ved denne forordning en endelig antidumpingtold på importen af blandinger af urinstof og ammoni-
umnitrat, i vandig eller ammoniakalsk opløsning, med oprindelse i Algeriet, Belarus, Litauen, Rusland og Ukraine.
Tolden fastsættes til følgende beløb i euro pr. ton for de pågældende lande:
Land
ALGERIET
BELARUS
LITAUEN
RUSLAND
Selskab
Alle selskaber
Alle selskaber
Alle selskaber
JSC Nevinnomyssky Azot
357030 Den Russiske
Føderation, Stavropol-regionen
Nevinnomyssk, Nizyaev st. 1
Alle andre selskaber
Told
(EUR/t)
6,88
17,86
3,98
17,80
Taric-
tillægskode
A999
----
----
A176
20,11
A999
26,17
----
UKRAINE
Alle selskaber
I tilfælde, hvor varer er blevet beskadiget før overgangen til fri omsætning, og hvor den pris, der faktisk er betalt eller
skal betales, fordeles med henblik på fastsættelse af toldværdien i henhold til artikel 145 i Kommissionens forordning
(EØF) nr. 2454/93( 3), reduceres det toldbeløb, der er beregnet på grundlag af de ovenfor anførte beløb, med en
procentsats, som afspejler fordelingen af den pris, der faktisk er betalt eller ska l betales.
Den endelige told finder ikke anvendelse på import, der er overgået til fri omsætning i overensstemmelse med
bestemmelserne denne forordning (artikel 2).
Proceduren vedrørende importen af opløsninger af urinstof og ammoniumnitrat med oprindelse i Slovakiet afsluttes.
Import i henhold til det tilsagn, der er afgivet af:
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1464364_0017.png
Selskab
Fertalge Industries spa
12, Chemin AEK
Gadouche
Hydra
Algier
Land
Algeriet
Taric-tillægskode
A107
og godtaget af Kommissionen, er ved overgang til fri omsætning fritaget for den i artikel 1, stk. 2, fastsatte
antidumpingtold, når varen er fremstillet og direkte eksporteret til og faktureret et importerende selskab i Fællesskabet af
ovennævnte selskab og angivet under den relevante Taric-tillægskode.
De beløb, for hvilke der er stillet sikkerhed i form af den ved forordning (EF) nr. 617/2000 indførte midlertidige
antidumpingtold på importen af opløsninger af urinstof og ammoniumnitrat med oprindelse i Algeriet, Belarus, Litauen,
Rusland og Ukraine, opkræves med et beløb svarende til den endelige told. Beløb, for hvilke der er stillet sikkerhed ud
over den endelige antidumpingtold, frigives.
Antisubsidier - termoplastisk styren-butadien-styren-gummi (Taiwan)
Rådet har vedtaget en forordning om indførelse af endelig udligningstold vedrørende import af termoplastisk styren-
butadien-styren-gummi med oprindelse i Taiwan og om endelig opkrævning af den midlertidige udligningstold.
Ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1092/00 blev der indført en midlertidig udligningstold på importen til
Fællesskabet af termoplastisk styren-butadien-styren-gummi med oprindelse i Taiwan.
Ved denne forordning indføres der en endelig udligningstold på importen af termoplastisk styren-butadien-styren-gummi
med oprindelse i Taiwan.
Den endelige udligningstold af nettoprisen, frit Fællesskabets grænse, ufortoldet, for varer fremstillet af følgende
selskaber, fastsættes til følgende:
Selskab
Chi Mei Corporation, Tainan,
Taïwan
Lee Chang Yung Chemical
Industry Corporation, Taipei,
Taïwan
Alle andre taiwanske
virksomheder
Toldsats
1,5 %
1,0 %
TARIC-tillægskode
A127
A128
8,2 %
A999
Gældende bestemmelser for told finder anvendelse, medmindre andet er fastsat.
De beløb, for hvilke der i henhold til forordning (EF) nr. 1092/2000 er stillet sikkerhed i form af midlertidig
udligningstold for import med oprindelse i Taiwan, opkræves med den endeligt fastsatte toldsats. Beløb, der er stillet
som sikkerhed ud over satsen for den endelige udligningstold, frigives.
BUDGET
Finansielle oplysninger om de europæiske udviklingsfonde
Efter at AVS-FIN-Gruppen har noteret sig de finansielle oplysninger om de europæiske udviklingsfonde, som
Kommissionens tjenestegrene har forelagt i forbindelse med fremsendelsen af det foreløbige forslag til budget for
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1464364_0018.png
regnskabsåret 2001, har Rådet besluttet, at dette dokument vedlægges forslaget til budget for 2001 i overensstemmelse
med de aftaler, der blev indgået i 1979 som led i budgetbehandlingen.
UDNÆVNELSER
Regionsudvalget
Rådet vedtog afgørelsen om beskikkelse af følgende medlemmer af Regionsudvalget:
a) som medlemmer af Regionsudvalget:
- Hervé HASQUIN som efterfølger for Laurette ONKELINX,
- Heide SIMONIS som efterfølger for Gerd WALTER,
- Claudio MARTINI som efterfølger for Vannino CHITI,
- Raffaele FITTO som efterfølger for Salvatore DISTASO,
- Giuseppe CHIARAVALLOTI som efterfølger for Giuseppe NISTICO,
- Antonio BASSOLINO som efterfølger for Antonio RASTRELLI.
b) som suppleanter i Regionsudvalget:
- Rudi DEMOTTE som efterfølger for Maggy YERNA,
- Francesco STORACE som efterfølger for Piero BADALONI,
- Maria Rita LORENZETTI som efterfølger for Bruno BRACALENTE,
- Filippo BUBBICO som efterfølger for Angelo Raffaele DINARDO,
- Sandro BIASOTTI som efterfølger for Giancarlo MORI,
- Mario FLORIS som efterfølger for Federico PALOMBA,
- Flavio DELBONO som efterfølger for Emilio SABATTINI,
- Giovanni DI STASI som efterfølger for Marcello VENEZIALE
for den resterende del af disses mandatperiode, dvs. indtil den 25. januar 2002.
Det Økonomiske og Sociale Udvalg
Rådet vedtog afgørelsen om beskikkelse af A.M. HUNTJENS som medlem af Det Økonomiske og Sociale Udvalg som
efterfølger for Philip H. NOORDWAL for den resterende del af dennes mandatperiode, dvs. indtil den
20.september2002.
ÅBENHED
Aktindsigt i Rådets dokumenter
Rådet godkendte svarene
{{SPA}} på fjerde bekræftende begæring om aktindsigt fra Jelle VAN BUUREN i 2000, idet den danske og
svenske delegation stemte imod.
- på den bekræftende begæring om aktindsigt fra Raphaël VUITTON, idet den danske, finske og svenske
delegation stemte imod.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1464364_0019.png
Footnotes:
( 1) Jf. også s. I: Exceptionelle handelsforanstaltninger for lande, der deltager i eller er knyttet til Den Europæiske
Unions stabiliserings- og associeringsproces for landene i det Vestlige Balkan.
( 2) Kommissionens forordning (EF) nr. 2760/98 af 18. december 1998.
( 3) EFT L 253 af 11.10.1993, s. 40.