Europaudvalget 2000
KOM (2000) 0241
Offentligt
1441746_0001.png
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
Bruxelles, den 18.4.2000
KOM (2000) 241 endelig
.
ARBEJDSDOKUMENT FRA KOMMISSIONEN
ASEM-Processens ("Asia Europe Meeting") perspektiver og prioritering i det nye
årti
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1441746_0002.png
ARBEJDSDOKUMENT FRA KOMMISSIONEN
ASEM-Processens ("Asia Europe Meeting") perspektiver og prioritering i det nye
årti
RESUMÉ
Udviklingen siden det første "Asia Europe Meeting" i Bangkok i 1996 har fremhævet den
gensidige afhængighed mellem vore to regioner og ASEM-processens værdi som middel
til at forstærke dialogen og samarbejdet mellem Asien og Europa. Det tredje ASEM-
topmøde i Seoul i oktober 2000 vil komme til at spille en afgørende rolle i bestræbelserne
for at sætte yderligere skub i denne proces, sikre, at den fortsat er relevant og i vore
borgeres interesse, og udstikke den overordnede kurs for det kommende årti. Sigtet med
dette dokument er at fremlægge idéer til de perspektiver og den prioritering, der bør stå i
centrum for ASEM-processen både i Seoul og på de efterfølgende møder.
På grundlag af de beslutninger, der blev truffet på topmøderne i Bangkok og London, har
ASEM-processen allerede vist sig at være en stor succes, idet der er indledt en aktiv og
konstruktiv dialog inden for de tre søjler politiske, økonomiske og finansielle
anliggender, kulturelle anliggender og intellektuelle anliggender. Partnerne bør bygge
videre på processens uformelle karakter, flerdimensionale udformning og høje
beslutningsniveau. Der står stadig betydelige udfordringer tilbage - nemlig at sikre, at
processen fortsat skrider frem inden for hver af de tre søjler, samtidig med at
offentlighedens engagement i forbindelserne mellem Asien og Europa forstærkes, og at
skærpe forventningerne blandt de partnere, der endnu ikke deltager i denne proces. De
fremtidige hovedperspektiver for ASEM-processen bør i bund og grund forblive således,
som de blev fastlagt på de første to topmøder.
Ved fastlæggelsen af den fremtidige prioritering sondres der mellem den generelle
prioritering og de områder, der skal stå øverst på prioriteringslisten for aktiviteterne på
kort sigt. Den generelle prioritering omfatter anliggender inden for alle tre søjler. Disse
baseres i vid udstrækning på det igangværende arbejde i ASEM-processens regi. Sigtet
dermed er at bygge videre på de resultater, der er opnået til dato, og at foreslå en
uddybning af forbindelserne mellem vore to regioner. Hovedvægten vil fortsat blive lagt
på ASEM's evne til at virke som forum for en uformel udveksling af synspunkter, til at
bistå med at styrke det gensidige engagement og samarbejdet mellem vore to regioner
vedrørende politiske (herunder sikkerhedspolitiske) anliggender og økonomiske,
finansielle og sociale anliggender samt til at fungere i en bredere intellektuel og kulturel
kontekst. Denne prioritering bør optages i den ajourførte asiatisk-europæiske
samarbejdsramme, der vil blive vedtaget i Seoul, og hvorved ASEM-processens
overordnede parametre for det kommende årti vil blive fastlagt.
Desuden foreslås der fem specifikke højtprioriterede temaer, som bør vedtages på ASEM
III. Det drejer sig om en forstærket udveksling af synspunkter om regionale og globale
sikkerhedsspørgsmål, et forstærket resultatorienteret samarbejde om handelsspørgsmål og
2
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1441746_0003.png
økonomiske spørgsmål, herunder en dialog om social- og arbejdsmarkedspolitiske
anliggender, forstærket samvirke mellem vore to regioner på uddannelsesområdet,
netværksarbejde og samarbejde på forbrugerbeskyttelsesområdet og en eventuel
udvidelse af deltagelsen i ASEM-processen.
1.
I
NDLEDNING
"Asia Europe Meeting" (ASEM) begyndte med topmødet i marts 1996 i Bangkok. De
asiatiske og de europæiske stats- og regeringschefer og Europa-Kommissionens formand
indledte en ny proces baseret på dialog og samarbejde med det formål at skabe nye og
tættere forbindelser mellem de to regioner. Formålet med ASEM-processen er at indføre
et omfattende partnerskab for ligeværdige partnere baseret på fremme af de tre søjler
politisk dialog, udbygning af de økonomiske forbindelser og styrkelse af de kulturelle
forbindelser mellem folkene. Ti asiatiske lande
1
, EU's femten medlemsstater og Europa-
Kommissionen deltager i processen.
Selv om det andet ASEM-topmøde i april 1998 i London blev overskygget af den
økonomiske og finansielle krise i Asien, blev Europas engagement i Asien og
verdensdelens genoprettelse bekræftet. Det blev på topmødet anerkendt, at samarbejdet
mellem vore to regioner med det formål at tage disse opfordringer op var særdeles
vigtigt, og der blev som reaktion på krisen ansporet til fortsat samhandel og fortsatte
investeringer. Regeringscheferne havde også blikket rettet mod en fremtidig uddybning
af vort partnerskab og gav udtryk for deres tiltro til det opsving, der nu kommer så
tydeligt til udtryk.
På det tredje topmøde i Seoul vil hovedopgaven være at stadfæste og forstærke
betydningen af dette partnerskab mellem vore to regioner og at fastholde dets fremdrift
og relevans, således at alle følelser af "træthed" i ASEM-processen bortvejres. På ASEM
III vil det blive fastlagt, hvilke centrale perspektiver og hvilken central prioritering Asien
og Europa kan tænkes at arbejde videre med i det nye århundredes første årti i et
samarbejde som ligeværdige partnere. Den nuværende tingenes tilstand giver derfor gode
muligheder for at gøre status over de hidtidige resultater og overveje, hvad fremtiden bør
bringe.
Udviklingen siden topmødet i Bangkok har tydeligt demonstreret den gensidige
afhængighed mellem vore to regioner. Politisk kan Europa og Asien finde sammen om at
fremme fred og stabilitet i de dele af vore respektive regioner, hvor konflikter stadig
giver anledning til bekymring. Økonomisk vil den fornyede kraftige vækst i Asien, som
nu er godt i gang, øve særdeles positiv indflydelse på væksten i verdensøkonomien i
almindelighed og i Europa i særdeleshed. De asiatiske ASEM-partnere tegner sig for
31,5% af verdens samlede befolkning, 18,9% af verdens samlede BNP, 24,7% af verdens
samlede vareeksport (15,9% af eksporten af tjenesteydelser), 17,5% af verdens samlede
vareimport (22,5% af importen af tjenesteydelser), 7,5% af de udgående udenlandske
1
Brunei, Kina, Indonesien, Japan, Sydkorea, Malaysia, Filippinerne, Singapore, Thailand og
Vietnam.
3
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1441746_0004.png
direkte investeringer og 14,5% af de indgående udenlandske direkte investeringer.
2
Kulturelt vil et forstærket gensidigt engagement og direkte kontakter mellem vore to
regioner i høj grad bidrage til at forstærke vor gensidige forståelse samtidig med, at de
letter vort politiske og økonomiske samvirke.
I juni 1997 fremlagde Europa-Kommissionen som forberedelse til det andet ASEM-
topmøde i London et arbejdsdokument om ASEM-processen med Unionens specifikke
perspektiver og prioritering
3
. Sigtet med nærværende dokument er at revidere og
ajourføre denne analyse og at fremlægge idéer til de perspektiver og den prioritering, der
bør stå i centrum for ASEM-processen både i Seoul og på de efterfølgende møder.
Topmødet er en velegnet lejlighed til at omlægge og udbygge forbindelserne mellem
Asien og Europa efter krisen og midt i en tid, hvor de internationale forbindelser
globaliseres i hastigt tempo.
2.
R
ESULTATER OG UDFORDRINGER
Set på baggrund af de målsætninger, der er fastsat på topmøderne, har ASEM-processen
allerede vist sig nyttig. Der er indført en aktiv og konstruktiv dialog på højt niveau
mellem vore to regioner centreret om stats- og regeringschefernes møder hvert andet år
og møder mellem udenrigs-, finans- og økonomiministrene
4
i de mellemliggende år.
Ledende embedsmænd fra udenrigs-, finans- og økonomiministerierne mødes med jævne
mellemrum, og repræsentanter for erhvervslivet mødes hvert år i "Asia Europe Business
Forum".
Dialogen om politiske spørgsmål af fælles interesse er ført på topmøder, ministermøder
og møder mellem højtstående embedsmænd. Desuden er der på uformelle seminarer,
workshops og symposier arrangeret af individuelle ASEM-partnere eller af "Asia Europa
Foundation" blevet behandlet spørgsmål som menneskerettigheder, globalisering og
andre aspekter ved de internationale forbindelser.
I økonomisk og finansiel henseende har der været en aktiv dialog mellem ministre og
højtstående embedsmænd om spørgsmål som f.eks. handel, investeringer og WTO og om
anliggender med tilknytning til makroøkonomisk politik og tilsyn med den finansielle
sektor. Dette arbejde er blevet suppleret med en aktiv gennemførelse af to omfattende
handlingsplaner (til lettelse af samhandelen og til fremme af investeringerne), med
afholdelse af møder og symposier om emner som f.eks. infrastruktur og små og
2
3
4
Tal for 1998 (Kilde GD TRADE, december 1999).
SEK (97) 1239 af 26. juni 1997. Der kan desuden henvises til Kommissionens meddelelse "På vej
mod en ny strategi over for Asien" (KOM (94) 314 af 13. juli 1994), som tidsmæssigt var forud
for ASEM-initiativet, men alligevel foregreb en række af dettes hovedelementer.
ASEM-udenrigsministrene mødtes i februar 1997 i Singapore og i marts 1999 i Berlin,
finansministrene mødtes i september 1997 i Bangkok og i januar 1999 i Frankfurt, og
økonomiministrene mødtes i oktober 1997 i Japan og i oktober 1999 i Berlin. Desuden blev der i
oktober 1999 i Beijing holdt en ministerkonference om videnskab og teknologi. Bilag 1 indeholder
et mere detaljeret resumé af processen, således som den er foregået til dato, og det vises i bilag 2,
hvilke forbindelser der er mellem ASEM-processen og andre igangværende dialoger.
4
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1441746_0005.png
mellemstore virksomheder, med oprettelse af offentligt tilgængelige netsteder
5
og med
forstærket samarbejde mellem toldembedsmænd.
Som en reaktion på den økonomiske og finansielle krise i Asien blev der på topmødet i
London gennemført en tilbundsgående og åbenhjertig drøftelse af krisen og dens
betydning for forbindelserne mellem Asien og Europa. Regeringscheferne afgav tilsagn
om at holde markederne åbne i eventuelle situationer med protektionistisk pres forårsaget
af krisen (ASEM's handels- og investeringstilsagn) og enedes om at oprette en "ASEM
Trust Fund" til formidling af teknisk ekspertise med det formål at bistå med at afbøde de
finansielle og sociale virkninger af krisen. Desuden enedes de om at oprette et "European
Financial Expertise Network" (EFEX), der kan bistå med at kortlægge ekspertise på højt
niveau i den offentlige og den private sektor, som kan anvendes af de asiatiske partnere.
Med hensyn til videnskab og teknologi blev grunden til en iværksættelse af en bred vifte
af nye samarbejdsaktiviteter med det formål at forstærke de videnskabelige kontakter
mellem de to regioner, øge informationsudvekslingen, fremme en fri udveksling af idéer
mellem videnskabskredse og forskernet og fremme partnerskaber mellem universiteter og
industri lagt på en ASEM-ministerkonference om videnskab og teknologi i Beijing
6
.
I miljøsektoren er der oprettet et asiatisk-europæisk miljøteknologicenter (AEETC) i
Bangkok til fremme af samarbejdet om forsknings- og udviklingsaktiviteter på
miljøområdet.
På det kulturelle og intellektuelle område har "Asia Europe Foundation" i Singapore
støttet et stadig mere omfattende program med konferencer og netværksaktiviteter med
henblik på at øge den gensidige forståelse og kontakterne mellem befolkningerne i de to
regioner. Desuden har individuelle ASEM-partnere taget en række netværksinitiativer og
indledt dialoger på så forskelligartede områder som børnevelfærd, kulturarv og
socioøkonomisk politik.
Som led i bestræbelserne for at fastlægge ASEM-processens overordnede parametre blev
der på topmødet i London vedtaget en asiatisk-europæisk samarbejdsramme, som
indeholder de centrale mål for og prioriteringen af ASEM-processen, og ved hvilken der
blev nedsat en "Asia Europe Vision Group", som fik til opgave at fastlægge
perspektiverne på mellemlang til lang sigt for forbindelserne mellem Asien og Europa i
det næste årti. Rapporten fra denne "Vision Group"
7
blev forelagt udenrigsministrene i
marts 1999 og vil blive drøftet på topmødet i Seoul.
5
6
7
Der kan indhentes oplysninger om investeringsbestemmelser på "Virtual Information Exchange"-
HYPERLINK http://www.asem.vie.net
http://www.asem.vie.net
, og der kan
netstedet
indhentes oplysninger om investeringsmuligheder på HYPERLINK http://www.asemconnect.sg
http://www.asemconnect.sg
Der er oprettet et netsted for videnskabeligt og teknologisk samarbejde i ASEM's regi på
HYPERLINK http://www.cordis.lu/asem/home.html
http://www.cordis.lu/asem/home.html
Den fulde ordlyd af rapporten kan læses på
HYPERLINK http://www.mofat.go.kr/aevg
http://www.mofat.go.kr/aevg
5
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1441746_0006.png
Desuden ser det ud til, at ASEM-processen tidsmæssigt er faldet sammen med og har
bidraget til en forstærket regional dialog og et udbygget regionalt samarbejde i Asien. På
det tredje uformelle "ASEAN plus Three"-topmøde i november 1999 i Manila blev der
skabt et stærkere grundlag for en dialog mellem ASEAN og denne organisations
nordøstasiatiske partnere (Kina, Japan og Korea), samtidig med at topmødet også gjorde
det muligt at holde det første møde nogensinde mellem Kina, Japan og Korea på
topmødeplan.
Uden for den officielle ASEM-proces har borgersamfundsgrupper også tilrettelagt en
række arrangementer og oprettet en række netværker inspireret af ånden i det nye
partnerskab, som vore regeringschefer har skabt. Dette førte eksempelvis i tilknytning til
både Bangkok- og London-topmødet til kontakter mellem NGO'er fra Europa og Asien.
Det er vigtigt, at resultaterne af disse møder kommer til udtryk i den "officielle" ASEM-
proces, og at emnerne for og intensiteten i dialogen mellem borgersamfundene i vore to
regioner styrkes på en lang række områder.
ASEM-processen har derfor som helhed været i stand til at leve op til stats- og
regeringschefernes høje forventninger. Men mange udfordringer mangler stadig at blive
taget op. Navnlig er der allerede nu betydelig risiko for, at processen mister tempo, hvis
den ikke kan bestyrke og bevare sin klare relevans for offentlige interesser og
erhvervsinteresser. ASEM-topmødet i Seoul vil derfor være særlig vigtigt, når det drejer
sig om at sikre, at ASEM-processen kan vedblive med at skride frem inden for hver af de
tre søjler, der blev fastlagt i 1996. Vor politiske dialog, der i bund og grund er uformel,
bør vedblivende bidrage til at skabe øget forståelse mellem partnerne inden for en bred
vifte af politiske, herunder sikkerhedspolitiske, temaer, også på områder hvor vi kan være
uenige. Det skal via økonomisk dialog og samarbejde gøres muligt mærkbart at påvirke
samhandels- og investeringsvilkårene for vore økonomiske beslutningstagere. Det
kulturelle og intellektuelle netværksarbejde bør bidrage til at skabe en bredere og dybere
forståelse i den brede offentlighed for Asien/Europa-forbindelsernes betydning. Det er
vigtigt, at disse udfordringer tages op for at sikre offentlighedens interesse i og støtte til
ASEM-processen, navnlig i henseende til erhvervslivet, som forventer konkrete resultater
af den udbyggede handlingsplan for handel og investeringer.
Disse initiativer har givet sig udslag i et imponerende antal aktiviteter, som tilrettelægges
af ASEM-partnerne på eget initiativ, og som også finansieres af dem
8
. Forvaltningen af
ASEM-processen bliver derfor stadig vigtigere, ikke mindst for at undgå "forum-træthed"
(der er et problem, som ikke kun gælder ASEM). Vi skal fremhæve gevinsterne,
minimere overlapningerne i vore bilaterale og multilaterale dialoger og sikre, at alle
deltagernes interesse og engagement tilgodeses via vore aktiviteters fokusering, relevans
og konkrete resultater. Og vi skal navnlig gøre en indsats for at sikre, at offentligheden i
bred forstand engagerer sig fuldt ud i vort arbejde.
8
I "Matrix of ASEM activities", der er et uformelt dokument på 39 sider, som med jævne
mellemrum ajourføres af Kommissionen, beskrives de mange ASEM-aktiviteter, der er i gang.
6
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
3.
F
REMTIDSPERSPEKTIVER OG FREMTIDIG PRIORITERING
Allerede i Kommissionen arbejdsdokument fra juli 1997 blev der udskilt en række
centrale perspektiver for ASEM-processen. Det blev fremhævet, at ASEM-processens
største fordele er dens uformelle karakter (dialog snarere end forhandling), dens
flerdimensionale udformning (lige vigtige politiske, økonomiske og kulturelle aspekter)
og dens høje niveau (det eneste regeringschefsforum for vore to regioner).
Dette mundede ud i den konklusion, at ASEM's vigtigste komparative fordel er dens evne
til at stimulere og lette arbejdet i bilaterale og multilaterale fora, fremme dialogen og
forståelsen på områder, hvor vi kan være uenige, og skabe grundlag for et mere aktivt
samarbejde på områder, hvor der kan konstateres enighed. Det blev også fremhævet, at
ASEM som et partnerskab for ligeværdige parter ikke skulle omfatte bistandsrelaterede
aktiviteter i større omfang.
Disse perspektiver er ikke mindre gyldige i dag. Men de nye udfordringer, som
forbindelserne mellem Asien og Europa nu står over for (f.eks. i forbindelse med
globaliseringen), tyder på, at der skal lægges særlig stor vægt på ASEM's muligheder for
at fungere som forum for en uformel dialog og på dette forums anvendelse til skabelse af
forstærket engagement og forståelse mellem de to regioner. Det er i højere grad end
nogensinde før vigtigt, at der finder en udbygning sted af dette gensidige engagement på
det politiske, herunder sikkerhedspolitiske, og det økonomiske, finansielle, sociale og
arbejdsmarkedsmæssige område samt i en bredere kulturel og intellektuel kontekst, som
direkte inddrager borgerne i vore to regioner.
Det vil også være vigtigt at overveje, hvorledes og hvornår deltagelsen i ASEM-
processen kan udvides. En dialog med et Asien, hvoraf en betydelig del ikke er
repræsenteret, kan ikke fungere med fuld styrke, og det vil være hensigtsmæssigt, om
vore asiatiske partnere kunne overveje muligheden af at gøre den asiatiske repræsentation
i ASEM bredere og imødekomme Syd- og Australasiens forventninger. På den
europæiske side skal vi bekræfte, at Den Europæiske Union som union betragtet
vedblivende står i centrum for processen, idet de underliggende mål for ASEM-processen
berører og vedblivende vil berøre Unionens grundlæggende interesser. I takt med, at EU i
de kommende år vokser, vil de nye medlemsstater naturligvis komme til at spille deres
rolle som ASEM-partnere fuldt ud, ligesom det vil være tilfældet for mange andre
aspekter ved Unionens forbindelser med omverdenen.
Desuden er betydningen af, at offentligheden inddrages i bestræbelserne for at støtte et
forstærket samvirke mellem vore to regioner, ensbetydende med, at der skal lægges
særlig stor vægt på aktiviteter, som direkte er af relevans for en bredere offentlighed
(f.eks. aktiviteter inden for uddannelse, kultur og offentlighedens engagement i og
forståelse for videnskab). Dialogen mellem vore parlamenter, herunder Europa-
7
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1441746_0008.png
Parlamentet og de nationale parlamenter
9
, bør ligeledes udbygges. Og der bør anspores til
forstærket engagement fra borgersamfundets side i dialogen mellem vore to regioner.
Disse overordnede perspektiver, der navnlig fremhæver den komparative fordel ved
ASEM-processen baseret på dens uformelle karakter, flerdimensionale udformning og
høje beslutningsniveau, bør være styrende for vor behandling af den specifikke
prioritering, som ASEM skal foretage i det næste årti.
De vigtigste prioriteringer, der skal foretages som led i ASEM-processen, er i mange
henseender allerede behandlet i de beslutninger, der blev truffet på topmøderne i
Bangkok og London. Den asiatisk-europæiske samarbejdsramme, der blev fastlagt på
topmødet i London, var mere detaljeret med hensyn til prioriteringen på visse specifikke
områder, og rapporten fra "Asia Europe Vision Group" indeholder også en række
interessante forslag til mere langsigtede perspektiver. Allerede i London blev det
bemærket, at samarbejdsrammen bør ajourføres på topmødet i Seoul for at tage hensyn til
ministrenes meninger om henstillingerne fra nævnte "Vision Group".
Der kan allerede nu drages den konklusion af såvel den allerede fastlagte prioritering som
de hovedtemaer, der blev resultatet af arbejdet i "Vision Group" og vore indledende
drøftelser heraf, at der foreligger en bred vifte af
generelle højtprioriterede spørgsmål,
der i de kommende år kan behandles som led i ASEM-processen. Desuden er det under
Seoul-topmødets synsvinkel vigtigt, at søgelyset også rettes mod et lille antal
specifikke
højtprioriterede temaer,
som kan tillægges særlig stor betydning på topmødet, og som
kan få særlig stor betydning som middel til at inddrage den brede offentlighed i
bestræbelserne.
3.1.
Generelle højtprioriterede spørgsmål
I politisk henseende
bør arbejdet i ASEM's regi fokusere på spørgsmål af fælles
interesse og finde sted trinvis som led i en proces med opbygning af konsensus, hvor
ingen spørgsmål på forhånd udelukkes, og med det formål at forstærke det gensidige
engagement og den gensidige forståelse mellem partnerne, navnlig på områder, hvor vi
kan være uenige. I den sammenhæng bør de generelle højtprioriterede spørgsmål omfatte:
(1)
en udbygning af vor dialog på højt niveau, dvs. på ministerplan og mellem
højtstående embedsmænd, om regionale og internationale spørgsmål af fælles
interesse og om emnemæssige "policy"-anliggender, der har betydning for vor
fælles fremtid
en udveksling af synspunkter mellem ASEM-partnerne i egnede internationale
institutioner
(2)
9
Et lovende initiativ i den henseende er ASEF's tilrettelæggelse af møder for unge
parlamentarikere, hvoraf det første blev holdt i november 1998 i Cebu/Filippinerne, og det andet
efter planen vil blive holdt i april 2000 i Lissabon.
8
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
(3)
en forstærket uformel politisk dialog, hvor akademikere og embedsmænd fra
begge regioner mødes på ASEM-seminarer og -workshops på områder såsom
internationale forbindelser, politik og økonomi
en udbygning af netværksarbejdet og dialogen mellem de to regioner, eksempelvis
ved at forstærke det akademiske netværksarbejde og den akademiske udveksling,
fremme den bilaterale udveksling af yngre embedsmænd og ansporing til
forstærket dialog i offentligheden om emner af relevans for vor fælles fremtid
en opbakning bag menneskerettigheder, demokrati og retsstatsforhold
en behandling af globale anliggender, hvor Asien og Europa sammen kan yde et
bidrag i de relevante internationale fora, og hvor det kan anses for
hensigtsmæssigt og muligt at gøre en fælles indsats for at tage centrale
anliggender op. Hovedvægten bør lægges på områder, hvor ASEM-processen kan
bidrage til at skabe en ægte forædlingsværdi, f.eks. i form af dialog og samarbejde
på områder såsom miljø (bl.a. elementer som bæredygtig anvendelse af skove
samt vandforbrug) og bekæmpelse af international kriminalitet, hvidvaskning af
penge, kriminalitet mod kvinder og børn og racisme og fremmedhad og
udveksling af erfaringer på områder med tilknytning til konfliktforebyggelse og
fredsbevarelse samt en forstærket indsats med hensyn til kontrol med
våbenhandel.
(4)
(5)
(6)
Det skal bemærkes, at nævnte "Vision Group" også foreslog, at topmødet i Seoul
eventuelt kunne "stadfæste princippet om god regeringsførelse". Topmødet kan rent
faktisk være et egnet forum for en politisk erklæring, som bekræfter alle partnernes
opbakning bag principperne om god regeringsførelse og retsstatsforhold, forudsat
naturligvis at en sådan erklæring ikke krænker eksisterende internationale forpligtelser.
I økonomisk henseende
bør arbejdet i ASEM's regi fokusere på en udbygning af det
økonomiske partnerskab mellem de to regioner med henblik på at forstærke vore
økonomiske og erhvervsmæssige forbindelser, fremme bæredygtig og retfærdig udvikling
og i fællesskab bidrage til den globale økonomiske dialog. I den sammenhæng bør de
centrale højtprioriterede spørgsmål omfatte:
en udbygning af dialogen mellem økonomiministrene og disses højtstående
embedsmænd, navnlig hvad angår:
– en supplerende og forstærket indsats med det formål i fællesskab at udbygge det åbne
og regelbaserede multilaterale handelssystem i WTO, navnlig efter Seattle, at tilstræbe
fornyede omfattende handelsforhandlinger i WTO's regi og at udnytte ASEM's
uformelle karakter til at fremme dette arbejde
– en udbygning af samhandelen og investeringsstrømmene mellem Asien og Europa,
bl.a. ved aktiv gennemførelse af handlingsplanerne til lettelse af samhandelen og til
fremme af investeringerne (TFAP og IPAP) med henblik på at nedbringe eller afskaffe
hindringerne på disse områder; der vil blive lagt særlig vægt på de vigtigste tekniske
9
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1441746_0010.png
handelshindringer (på områder som f.eks. told, normer og SPS), på de hindringer, der
er fastlagt i begge handlingsplaner (såsom IPR og offentlige indkøb) og på en aktiv
dialog vedrørende de mest udgiftskrævende handelshindringer og de mest effektive
investeringsfremmende foranstaltninger og "policy"-foranstaltninger
– en skabelse af et forbedret klima for det forretningsmæssige samarbejde mellem
virksomhederne i de to regioner under hensyn til de konkrete målsætninger, som vore
erhvervsliv har, og med særlig skelen til de små og mellemstore virksomheders
problemer
– en udbygning af dialogen og samarbejdet i centrale sektorer, som vil forme vore
økonomier i det næste årti, bl.a. vigtige sektorer som tjenesteydelser, infrastruktur og
transportsystemer samt
højteknologiske sektorer som information og
telekommunikation (herunder elektronisk handel), luft- og rumfart, energi og miljø
en konsolidering af den erhvervsmæssige dialog mellem vore to regioner med
hovedvægten lagt på den centrale rolle, som "Asia Europe Business Forum" (AEBF)
skal spille, en ansporing til øget kontinuitet deri og en lettelse af dialogen mellem
regeringerne og erhvervslivet
en udbygning af dialogen og samarbejdet mellem relevante offentlige og private
aktører inden for videnskab og teknologi, en effektivisering af anvendelsen af
eksisterende og nye koordinationsinstrumenter for videnskab og teknologi og
foranstaltninger til fremme af videnskabeligt samarbejde og frembringelse af viden
med henblik på at finde løsninger på fælles økonomiske og sociale problemer
en indledning af en dialog om de bredere socioøkonomiske spørgsmål, som vil være
afgørende for vor fælles fremtid. Emnerne for en sådan uformel dialog, hvori også
akademikerkredse og borgersamfundet bør deltage, omfatter bæredygtig udvikling,
beskyttelse og bevarelse af miljøet, beskæftigelse og socialsikring
10
, offentlig styring
og selskabsstyring, forbrugerbeskyttelse og konkurrencepolitik, spørgsmål med
tilknytning til informationssamfundet og sammenkoblede økonomier samt spørgsmål
med tilknytning til voksende byer og byforvaltning
en udbygning af dialogen mellem finansministrene og disses stedfortrædere, navnlig
med henblik på at forstærke vor dialog om globale finansspørgsmål, samt af de
makroøkonomiske "policy"-konsultationer, af samarbejdet om finansiel overvågning
og regulering, af bekæmpelsen af hvidvaskningen af penge og af toldsamarbejdet. Da
de finansielle og de økonomiske spørgsmål overlapper hinanden, kan det være umagen
værd lejlighedsvis at afholde fælles møder for disse ministre.
I kulturel og intellektuel henseende
bør arbejdet i ASEM's regi fokusere på fremme af
tættere kontakter og udbygning af det gensidige engagement mellem folkene i vore to
regioner med henblik på at gøre borgersamfundet i Europa og Asien bedre til at vurdere
10
Europas egne erfaringer med oprettelse og modernisering af socialsikringssystemer kan
eksempelvis være af særlig interesse for de asiatiske partnere efter krisen i Asien.
10
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1441746_0011.png
og drøfte de spørgsmål, der har betydning for vor fælles fremtid, og derved bistå med at
skabe det ønskede erkendelsesskift, der er en forudsætning for indledningen af denne
proces. I den sammenhæng bør de centrale højtprioriterede spørgsmål omfatte:
en udbygning af dialogen og samarbejdet på områderne videnskab og teknologi, miljø
(under hensyn til arbejdet i AEETC), samfundsvidenskab, kunst og humaniora samt
foranstaltninger til fremme af netværksarbejde, udvekslinger mellem forskere og
planlæggere og beskyttelse af kulturarven
en ansporing til forstærket dialog og netværksarbejde mellem vore parlamentarikere
og mellem borgersamfundets grupper i almindelighed (herunder lokale styrende
organer, arbejdsmarkedets parter og NGO'er)
en videreførelse af vor støtte til og fremme af ASEF som katalysator for kulturel og
intellektuel dialog mellem vore to regioner og ansporing til en bred
civilsamfundsdialog på kulturelle og intellektuelle felter.
Endelig bør den højest prioriterede opgave på
uddannelsesområdet
være at udbygge
vore kontakter og vort samvirke på uddannelsesområdet, herunder studenter- og
akademikerudvekslinger, samarbejde mellem universiteter og foranstaltninger til fremme
af elektronisk netværksarbejde mellem skoler i vore to regioner
11
. Dette vil i høj grad
komplettere vor
igangværende
indsats
med
bilaterale
og
horisontale
samarbejdsprogrammer med asiatiske lande, idet hovedvægten lægges på strukturelt
samarbejde på uddannelsesområdet. Der bør fastsættes et ambitiøst mål i form af en
mangedobling af studenterudvekslingerne mellem vore to regioner i overensstemmelse
med den indsats, som partnerne hver for sig vil gøre for at forstærke aktiviteten på dette
område. Den tidligere nævnte "Vision Group" har allerede foreslået, at hovedvægten
lægges på et højprofileret stipendieprogram. Desuden bør der lægges større vægt på en
udveksling af unge erhvervsfolk og kandidatprogrammer for studerende, en udbygning af
det strukturelle samarbejde mellem uddannelsesinstitutioner og foranstaltninger til
fremme af elektronisk netværksarbejde. Desuden må spørgsmål med tilknytning til
erhvervsuddannelse og livslang uddannelse ikke lades ude af betragtning.
3.2.
Specifikke højtprioriterede temaer for ASEM III
Medens den ovenfor omhandlede generelle prioritering kan indeholde
hovedbestanddelene af et omfattende og aktivt arbejdsprogram for ASEM-processen i det
næste årti, vil det også være vigtigt at vælge et lille antal specifikke højtprioriterede
temaer, som kan tillægges særlig vægt på det kommende topmøde i Seoul. Fremhævelsen
af disse særlige temaer kan både tjene til at sikre, at de eventuelle konkrete resultater af
selve topmødet træder i forgrunden, og at topmødets gennemslagskraft i offentligheden
forstærkes.
11
F.eks. på grundlag af de modeller, der fremlægges af "Europe Asia Business Internship
Programme", af det nye "Asia Link"-program eller af Netd@ys-programmet til fremme af
elektronisk netværksarbejde for skoler.
11
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Inden for den brede vifte af højtprioriterede temaer, der er foreslået ovenfor, vil
Kommissionen under skyldig hensyntagen til det arbejde, der er udført af nævnte "Vision
Group", og til EU's underliggende interesser foreslå, at der vælges fem særlig
højtprioriterede temaer, som interessen især skal koncentrere sig om på topmødet i Seoul.
For det første kan man inden for den politiske søjle rette søgelyset mod ASEM-
processens særlige evne til at fremme og lette en udveksling af synspunkter og skabe øget
gensidig forståelse i anliggender med tilknytning til
den regionale og globale sikkerhed.
Sikkerhedsdimensionens voksende betydning og relevans for almindelige borgere og
anerkendelsen af dette forhold på topmødeplan, blandt udenrigsministrene og i "Vision
Group" gør det tilsammen berettiget at tage et sådant initiativ.
Som led i sine bestræbelser for at føre målet om global sikkerhed ud i livet er Den
Europæiske Union interesseret i at indlede en sikkerhedsdialog med de asiatiske ASEM-
partnere til supplering af dette igangværende arbejde, bl.a. ved at udnytte ASEM-
processens uformelle karakter og ved at dele vore respektive regionale erfaringer på
områder som f.eks. analyse, planlægning og uddannelse vedrørende konfliktforebyggelse
og fredsbevarelse, forsoningsprocesser, humanitær bistand og andre aspekter ved det
såkaldte "bløde" sikkerhedssamarbejde. Det vil også være vigtigt, at der udveksles
oplysninger om de "nye sikkerhedsspørgsmål", herunder international kriminalitet og
terrorisme, informations-piratvirksomhed og anden piratvirksomhed samt "cyber"-
krigsførelse. Dagsordenen kan eventuelt suppleres med bestræbelser for at fremme støtte
i relevante fora til en beslutsom indsats for at standse udbredelsen af
masseødelæggelsesvåben og disses fremføringsmidler og anspore til universel
overholdelse af traktaten om ikkespredning af kernevåben, traktaten om et altomfattende
forbud mod atomprøvesprængninger, konventionen om kemiske våben og konventionen
om biologiske våben.
For at gøre disse drøftelser så effektive som muligt bør de indledes på den mest uformelle
måde, f.eks. via seminarer for embedsmænd i tilslutning til møder for højtstående
embedsmænd og eventuelt med særlige "retræte"-møder på udenrigsministerplan.
Personaleudvekslinger (analytikere og planlæggere) og uformelle drøftelser mellem
akademikere og embedsmænd kan være nyttige hjælpemidler. De europæiske erfaringer
med krisestyring og opbygning af ("bløde") institutioner kan deles og drøftes med de
asiatiske partnere. Disse udvekslinger skal naturligvis ikke overlappe det arbejde, der er i
gang i andre multilaterale eller regionale fora såsom De Forenede Nationer,
Organisationen for Sikkerhed og Samarbejde i Europa (OSCE) eller "ASEAN Regional
Forum" (ARF).
For det andet vil det i forbindelse med den økonomiske og finansielle søjle være nyttigt at
tillægge dialogen om
handels- og investeringsspørgsmål, socioøkonomiske spørgsmål
og
regionalt makroøkonomisk samarbejde
særlig betydning.
Med hensyn til handel og investeringer vil det være vigtigt, at der med alle til rådighed
stående midler tilstræbes en iværksættelse af omfattende WTO-handelsforhandlinger,
der både tager sigte på yderligere handelsliberalisering og på udbygning af WTO's
regelbaserede system, og at ASEM's uformelle karakter udnyttes til at fremme disse
12
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
bestræbelser. På WTO's ministerkonference for nylig i Seattle blev det tydeligt
demonstreret, at det er nødvendigt at uddybe vor gensidige forståelse og opbygge
alliancer, der har dette formål. Med udgangspunkt i ASEM-økonomiministrenes
seneste opmuntrende handlinger, idet de opgraderede TFAP og gik ind for
referenceværdier (benchmarks) under IPAP, må vi også videreføre og skabe større
dynamik i vort arbejde med lettelse og fremme af handels- og investeringsstrømmene
mellem vore to regioner og overvinde hindringerne ved hjælp af TFAP- og IPAP-
initiativerne. Med hensyn til socioøkonomiske anliggender har de seneste erfaringer
med den økonomiske og finansielle krise i Asien demonstreret, at industrilandene og
de lande, der er i gang med en industrialiseringsproces, har en lang række
socioøkonomiske problemer til fælles. Den offentlige debat i tilknytning til WTO-
ministerkonferencen understregede også vigtigheden af, at der indledes en
tilbundsgående offentlig debat om globaliseringens virkninger. Uanset om det sker på
officielt plan eller via en dialog mellem borgersamfundene, er ASEM et udmærket
forum for udveksling af erfaringer om de relevante socioøkonomiske anliggender,
herunder "policy"-spørgsmål med tilknytning til sociale skævheder, udstødelse,
fattigdom og retfærdig udvikling.
Med hensyn til regionalt makroøkonomisk samarbejde vil det i kølvandet på den
asiatiske krise være særlig vigtigt at videreføre og udbygge den dialog, der allerede er
i gang mellem finansministrene, og at fremme en aktiv udveksling af synspunkter og
deling af erfaringer vedrørende vor indsats inden for det regionale samarbejde om
informationsudveksling, overvågning og finansielt tilsyn.
For det tredje kan der i en verden, hvor forbrugerinteresserne bliver stadig mere globale,
indledes en
forbrugerdialog
mellem de to regioner. Eksempelvis er fødevaresikkerhed et
presserende offentligt anliggende både i Europa og Asien, og der er andre spørgsmål med
tilknytning til forbrugsvarers og tjenesteydelsers kvalitet og sikkerhed, der er af direkte
interesse for borgerne i begge regioner (f.eks. mærkning af forbrugsvarer, herunder
økomærkning). En dialog og et netværksarbejde mellem forbrugergrupper, tilsynsorganer
og lovgivere i de to regioner kan uden at lægge beslag på betydelige offentlige ressourcer
være af stor interesse, når det drejer sig om at dele vore erfaringer og fremme det
grænseoverskridende samarbejde på et område, der også har stor betydning for den
internationale handel. En sådan dialog kan også bidrage til oprettelse af relevante
sammenslutninger i de asiatiske lande, hvor der endnu ikke er nogen tradition for
forbrugerorganisationer.
For det fjerde skal vi lægge særlig vægt på det
uddannelsesmæssige samvirke.
"Vision
Group" har allerede slået fast, at dette område fortjener særlig opmærksomhed, og der er
allerede en række initiativer under forberedelse og en bred vifte af
samarbejdsprogrammer under gennemførelse på bilateralt eller subregionalt niveau. For
at gøre en hensigtsmæssig fokusering på dette tema mulig på topmødet i Seoul vil
Kommissionen foreslå et tredelt initiativ til behandling på topmødet:
et politisk tilsagn fra alle ASEM-partnernes side om at forøge det uddannelsesmæssige
samvirke mellem Asien og Europa via såvel bilaterale som interregionale programmer
samt i forbindelse med ASEM's egne aktiviteter med det formål at oprette yderligere
13
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
stipendier, der gør det muligt inden for ti år at femdoble studenterudvekslingerne
mellem vore to regioner
en iværksættelse af et ASEM-stipendieprogram på højt niveau. Der kan her fremhæves
eksempler som Jean Monnet-stipendierne og Rhodes- og Fulbright-programmerne, og
målet bør være at skabe en agtpågivenhed over for vore to regioners kulturelle, sociale
og videnskabelige traditioner blandt dem, der vil være toneangivende i vore samfund i
de kommende år
en ansporing til forstærkede udvekslinger mellem unge erhvervsfolk med
udgangspunkt i eksisterende modeller.
I den sammenhæng bør partnerne anspores til på topmødet at give meddelelse om
konkrete mål (naturligvis forudsat at de fornødne ressourcer står til rådighed), som gør
det muligt at vurdere de resultater, der opnås hvert år. Erhvervslivet bør også anspores til
at deltage i finansieringen af disse programmer (eventuelt i tilknytning til
kandidatprogrammer).
For det femte gør Seoul-topmødet med hensyn til
udvidelse af ASEM
det muligt at tage
udfordringerne fra Bangkok og London op og fremlægge et omfattende Asien-Europa-
partnerskab, hvorved Den Europæiske Union bringes sammen med repræsentanter for
Asien som helhed. I overensstemmelse med de beslutninger, der blev truffet på topmødet
i London, overvejes dette spørgsmål nu af udenrigsministrene, og visse grundlæggende
parametre for en udvidelse drøftes allerede. Det er imidlertid af stor betydning både for
ASEM-processens relevans på lang sigt og for dens betydning i offentlighedens øjne, at
der i Seoul drages praktisk anvendelige konklusioner i dette spørgsmål. Selv om den
nuværende "talmæssige ubalance" antyder, at ASEM-udvidelsen først og fremmest bør
finde sted blandt de vigtigste kandidater i Asien, skal Den Europæiske Unions rolle som
union naturligvis vedblivende fremhæves.
4.
K
OORDINATION AF
ASEM-
PROCESSEN
Rapporten fra "Vision Group" berørte kort mulighederne for at forstærke koordinationen
i ASEM-processens regi, herunder mulighederne for at oprette et "snævert, men effektivt"
ASEM-sekretariat. På baggrund af ASEM-processens uformelle karakter, således som det
blev slået fast i Bangkok og bekræftet i London, og denne uformelle approachs centrale
betydning som middel til at fremme dialogen mellem vore to regioner synes en sådan
institutionel approach imidlertid at være uegnet og endog effektivitetsmodvirkende.
Desuden er det vigtigt, at ASEM-partnerne bevarer bevidstheden om autonomien i og det
fulde ansvar for de initiativer, de måtte foreslå.
Selve ASEM-processens succes og det voksende antal temaer og aktiviteter, der i
øjeblikket behandles, gør det givetvis nødvendigt at overveje, hvorledes der bedst kan
sikres en forstærket koordination, fokusering og styring af ASEM-aktiviteterne. Der bør
gøres alt, hvad der er muligt, for at udnytte eksisterende kanaler (styrkelse af
koordinatorernes og kontaktpersonernes rolle og fuld udnyttelse af de muligheder, som de
14
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
elektroniske kommunikationsmidler giver) og undgå en for stor mødeaktivitet.
Udenrigsministrenes centrale rolle, når det drejer sig om den overordnede koordination
og styring af ASEM-processen, bør bekræftes. Disse institutionelle anliggende vil
nødvendigvis blive bearbejdet yderligere inden for den ajourførte asiatisk-europæiske
samarbejdsramme, der skal vedtages på topmødet i Seoul, og vil ikke blive behandlet
yderligere her.
5.
K
ONKLUSIONER
Det er uomtvisteligt, at Asien har stor betydning for Europa, og at Europa også har stor
betydning for for Asien. De asiatiske lande eller grupperinger som f.eks. Kina, Indien,
Japan, Korea og ASEAN er vigtige aktører både på den globale og den regionale scene,
og regionen har også nogle af verdens vigtigste potentielle brændpunkter såsom den delte
koreanske halvø, Kashmir og Spratley-øerne. De tilbagevendende spændinger mellem
Kina og Taiwan tiltrækker sig altid international opmærksomhed. Indonesien, der er en
vigtig faktor, når det drejer sig om den regionale stabilitet, har demokratiske valg, men
står stadigvæk over for store udfordringer i form af omstilling og strukturændringer. Den
Europæiske Union er en verdensmagt, i hvert fald i økonomisk henseende, og udviser
stadig større politisk vilje til at deltage aktivt i den globale politik. Efter Amsterdam-
traktaten og Det Europæiske Råds erklæring på topmødet i Köln besluttede de
europæiske ledere på det topmøde, der for nylig blev holdt i Helsingfors, at tage den
udfordring op, der ligger i at lade økonomiske præstationer og gode resultater i form af
stabile demokratier øve indflydelse på Den Europæiske Unions udenrigspolitik. Samtidig
erkender EU, at det europæiske kontinents yderområder har deres egne potentielle
brændpunkter, der er af betydning for Asien.
Begge ASEM-partnerne må derfor omhyggeligt følge med i, hvad der sker i den anden
region. Politisk og ud fra et sikkerhedspolitisk synspunkt bliver verden stadig mindre -
kriser i én region kan få eftervirkninger langt borte. Det er derfor en vigtig opgave for os
at videreudbygge den politiske dialog og samarbejdet om spørgsmål at gensidig interesse.
Argumentet for et sådant samarbejde og en sådan dialog bliver endnu stærkere, når der
tages hensyn til de globale trusler (eksempelvis terrorisme, organiseret kriminalitet og
våbenspredning). Disse problemer kan tages mere effektivt op, hvis det sker i fællesskab.
I den sammenhæng er det nødvendigt med en altomfattende approach, som både omfatter
politisk, økonomisk, socialt og humanitært samarbejde på forskellige niveauer, hvis
konflikter skal forebygges, og der skal sikres fred. Udvekslingen på ASEM-niveau af
regionale erfaringer med behandling af sikkerhedsspørgsmål kan bidrage til at øge
stabiliteten i de respektive regioner.
Europas og Asiens vægt i verdensøkonomien og den igangværende globaliseringsproces
indebærer, at vore to regioner er uadskilleligt forbundne, når det gælder generel velfærd.
Asiens traditionelle dynamiske vækst og hurtige opsving efter den nylige krise (uden at
de igangværende reformbestræbelser skal lades ude af betragtning) gør verdensdelen til
en vigtig partner for Europa. Europas egen vægt i den internationale økonomi som det
største indre marked, den vigtigste kilde til udenlandske direkte investeringer og den
15
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
største globale donor kombineret med verdensdelens erfaringer med regionalt økonomisk
og monetært samarbejde gør den til en vigtig partner for Asien.
Europas og Asiens økonomiske velbefindende kan sættes over styr ikke kun af
finanskriser, men også af politisk ustabilitet i en fjern region. Europas politiske
engagement i Asien skyldes ikke blot økonomiske interesser, men også en fælles
interesse i stabile forhold og mange fælles værdier. Som et eksempel herpå kan nævnes
den fælles internationale imødekommelse af de humanitære behov under de politiske
kriser i f.eks. Østtimor og Nordkorea. Europas opmærksomhed over for problemerne i
Asien modsvares af Japans omfattende økonomiske bidrag til den internationale nødhjælp
til, genopbygningen af og sikringen af fred på Balkan og de tilsvarende bidrag fra andre
asiatiske lande som Sydkorea og Malaysia.
Ethvert samarbejde mellem de to regioner med henblik på at fremme fred og velfærd kan
ikke være komplet uden borgersamfundets medvirken. ASEM skal derfor fortsat fremme
de asiatiske og europæiske borgersamfunds fællesskabsfølelse og skabe øget gensidig
forståelse via et større intellektuelt, kulturelt og mellemfolkeligt samvirke, eksempelvis i
form af et større antal stipendier og studenterudvekslinger. Det værdifulde arbejde, der
allerede er indledt på områderne miljø og uddannelse, er kun to eksempler på det bidrag,
som ASEM-processen yder. Desuden vil både skabelsen af kontakter mellem ikke-
statslige organisationer og uddybningen af de kulturelle udvekslinger bidrage til at øge
forståelsen mellem de to regioner. I bestræbelserne for at gøre ASEM-processen mere
relevant og henlede offenlighedens opmærksomhed derpå ville en fælles
kommunikationsstrategi for at forstærke offentlighedens engagement være nyttig. Et
vigtigt trin kunne være at øge oplysningsvirksomheden i forbindelse med ASEM III og
derved sikre, at dette topmøde spiller en konstruktiv rolle i bestræbelserne for at uddybe
forbindelserne mellem vore to regioner.
Selv om Den Europæiske Union står over for store udfordringer som f.eks. Den
Økonomiske og Monetære Union, udvidelsen, Middelhavsområdet og Balkan, vil EU
fortsat have et stærkt engagement i denne dynamiske og komplekse region, der rummer
halvdelen af verdens befolkning, og som trods finanskrisens omfang har imponerende
fremtidsudsigter, både økonomisk og politisk. Udsigten til tiltagende integration i begge
regioner kan i stadig højere grad komme til at stå i centrum for dialogen mellem de
asiatiske og de europæiske ASEM-partnere, navnlig hvis Asien overvejer at lægge større
vægt på regional integration, således som resultaterne af det seneste "ASEAN plus
Three"-møde i Manila tyder på det.
På det tredje topmøde i Seoul vil de centrale retningslinjer for det asiatisk-europæiske
partnerskab i det næste årti blive udstukket. I dette dokument foreslås fem specifikke
højtprioriterede temaer til vedtagelse på topmødet - en forstærket udveksling af
synspunkter om sikkerhedsanliggender, en udbygget dialog og et udbygget samarbejde
om handel, social- og arbejdsmarkedspolitik og økonomiske spørgsmål, et forstærket
samvirke på uddannelsesområdet, et samarbejde på forbrugerbeskyttelsesområdet og en
eventuel udvidelse af ASEM-processens deltagerkreds. Det er vigtigt, at der på topmødet
sikres en bekræftelse og uddybning af forbindelsen mellem Asien og Europa, og at vi
fastlægger processens fremtidige retning. I bestræbelserne for at føre disse mål ud i livet
16
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
bør der til stadighed lægges vægt på ASEM-processens uformelle karakter, der sikrer en
betydelig komparativ fordel.
Kommissionen vil i samarbejde med medlemsstaterne og vore asiatiske partnere vedblive
med fuldt ud at spille den rolle, der tilkommer den i processen.
17
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1441746_0018.png
BILAG 1
ASEM-processen
Mødet mellem stats- og regeringscheferne og Europa-Kommissionens formand vil sikre
de overordnede impulser til og retningslinjer for processen. På topmødet i London nåede
man til enighed om den asiatisk-europæiske samarbejdsramme, som indeholder de
vigtigste parametre for ASEM-processen.
Der er skabt en proces, som sikrer stadig dialog og udvikling mellem topmøderne. Den
overordnede koordination og ansvaret for den politiske dialog er pålagt
udenrigsministrene, der mødes i de år, hvor der ikke holdes topmøder, og umiddelbart før
de enkelte topmøder. Ministrene mødtes i februar 1997 (Singapore) og marts 1999
(Berlin) samt i forbindelse med begge topmøder. De vil mødes igen umiddelbart før
topmødet i Seoul.
Økonomiministrene mødtes i september 1997 (Makuhari) og i oktober 1999 (Berlin). De
vil mødes igen i 2001 (i Asien - mødestedet er endnu ikke bekræftet). De drøftede bl.a. de
økonomiske forbindelser, krisens følger, handel, investeringer, WTO-anliggender og
økonomisk vækst. På mødet i Berlin forlængede de investeringsekspertgruppens mandat
med yderligere to år og vedtog et dokument, som indeholder bestemmelser om de
foranstaltninger, der i fremtiden skal træffes under handlingsplanen til lettelse af
samhandelen. Det årlige "Asia Europe Business Forum" (AEBF) er en egnet platform til
udveksling af synspunkter mellem repræsentanter for den private og den offentlige
sektor, navnlig hvad angår investeringer og handelsspørgsmål. Det femte møde vil blive
holdt i september 2000 i Wien.
Finansministrene mødtes i september 1997 (Bangkok) og i januar 1999 (Frankfurt) og vil
mødes igen i 2001 (Japan). De spørgsmål, der blev drøftet, vedrørte de makroøkonomiske
udsigter, udviklingen i valutakurserne, ØMU'en og den finansielle sektor. De blev enige
om at tage en række initiativer vedrørende toldsamarbejde, hvidvaskning af penge og
finansiel overvågning. Generaldirektørerne for told mødes hvert år, navnlig for at drøfte
spørgsmål med tilknytning til toldprocedurer og håndhævelse.
På en ministerkonference om videnskab og teknologi, der blev holdt i oktober 1999
(Beijing), blev grunden lagt til en forbedret kommunikation og et forbedret
netværksarbejde mellem videnskabskredsene i de to regioner.
ASEM's kulturelle og mellemfolkelige dimension har til formål at sikre tættere kontakter
og forstærket gensidigt engagement folkene imellem via en bred vifte af aktiviteter
omfattende målrettet samvirke på uddannelsesområdet, netværksarbejde mellem
repræsentanter for borgersamfund og parlamentarikere, bevarelse af kulturarven og
forbedret børnevelfærd. "Asia Europe Foundation" (ASEF), der har hjemsted i Singapore,
har til formål at fremme intellektuelle, sociale og kulturelle udvekslinger mellem Asien
og Europa. Det asiatisk-europæiske miljøteknologicenter (AEETC) i Bangkok har til
opgave at fremme samarbejdet inden for vigtige miljøtemaer.
18
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
På niveauet under ministermøderne har højtstående udenrigsministerielle embedsmænd
ved fem separate lejligheder holdt møde for at behandle politiske anliggender. Desuden
har højtstående embedsmænd inden for handel og investeringer holdt møde fem gange.
Finansministrenes stedfortrædere har ved tre lejligheder holdt møde for at drøfte
makroøkonomiske spørgsmål og forberede finansministermøder. Under de højtstående
embedsmænds niveau findes der mere end 10 arbejdsgrupper. Disse grupper dækker en
lang række emner, men beskæftiger sig hovedsagelig med gennemførelsen af
handlingsplanen til lettelse af samhandelen. En særlig styrke ved ASEM-processen er
koordinatormøderne til forberedelse af de øvrige begivenheder. De to EU-koordinatorer
er formandskabet og Kommissionen. De asiatiske koordinatorer følger en særlig
rotationsordning og er i øjeblikket Korea og Thailand.
Processen har følgende centrale karakteristika:
(1)
(2)
(3)
den er uformel (supplerer arbejdet i bilaterale og multilaterale fora)
den er flerdimensional (en politisk, en økonomisk og en kulturel dimension)
hovedvægten lægges på et ligeværdigt partnerskab uden "bistandsbaserede"
forbindelser (der er en del af vort bilaterale samarbejde), hvilket fremmer en mere
generel proces for dialog og samarbejde
den fokuserer på det højtstående niveau med udgangspunkt i selve topmøderne.
(4)
19
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1441746_0020.png
ASEM-strukturen
Koordinatorer:
Europa:
Asia:
Kommissionen SOM-koord.: Thailand, Korea
Formandskabet Øk. koord.: Thailand, Korea
TFAP: Filippinerne, Korea
IEG-ledere: Thailand, Japan
TOPMØDE
Stats- og regeringscheder, Formand for Europa-
Kommissionen-
Udenrigsministre
Politisk
dialog
Overordnet
styring
SOM
Vision Group
Koordinatorer
Økonomisk søjle
Politisk søjle
Kulturel, intellektuel søjle
Økonomiministre
Finansministre
S&T-min. konf.
Andre aktiviteter:
f.eks..: kulturarv,
Asia-Europe Young Leaders’
Symposium og
børns velfærd
SOMTI
AEBF
Stedfortrædere
ASEF
Steering
Committee
Økonomisk
koordination
Core Group
AEETC
Forkortelser:
IPAP
Arbejds-
grupper
TFAP
TFAP-ledere.
Facilitators: Standarder., IPR,
offentlige indkøb, SPS og
distribution.
ASEM Trust
Fund
EFEX
IEG-ledere
Toldgeneral-
direktører og
Europa-
Kommissionen
Task Force: IPAP
Procedurer
20
Håndhævelse
AEBF: Asia-Europe Business Forum
AEETC: Asia-Europe Environmental Technology Centre
ASEF: Asia-Europe Foundation
EFEX: European Financial Expertise
Network
IPAP: Investment Promotion Action Plan
IPR: Intellektuel ejendomsret.
S&T: Videnskab og teknollgi
SOM: Møder på højt embedsmandsplan
SOMTI: Møder på højt embedsmandsplan om handel og invest.
SPS: Sundheds- og plantesundhedsstandarder
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1441746_0021.png
Bilag II: ASEM i den regionale kontekst
Hongkong SAR
Taiwan
APEC
Mongoliet
Papua Ny Guinea
AMM-PMC*
ASEAN
ASEM
15 EU-
medlemsstater
og Europa-
Kommissionen
Thailand
Singapore
Malaysia
Brunei
Indonesien
Filippinerne
Vietnam
Kina
Syd
orea
Japan
Chile
Mexico
Peru
EALAF
Argentina
Bolivia
Brasilien
Colombia
Ecuador
Panama
Paraguay
Uruguay
Venezuela
Australien
New Zealand
Cambodia
Laos
Myanmar
Indien
Bangladesh
Maldiverne
Pakistan
SAARC
Bhutan
Nepal
Sri Lanka
Asean Regional Forum
21
Forkortelser:
AMM-PMC: Asean-ministermøde - Post
ministerkonference
ASEM: Asia-Europe Meeting
ASEAN: Sammsl. af stater i Sydøstasien
APEC: Asia-Pacific Economic Co-operation
EALAF: East Asia-Latin America Forum
SAARC: South Asian Association for Regional
Co-operation
* I AMM-PMC er EU repræsenteret ved EU-
troikaen.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
22