Europaudvalget 2001
KOM (2000) 0574
Offentligt
1443032_0001.png
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
Bruxelles, den 12.12.2001
KOM(2001) 748 endelig
2000/0259 (COD)
Ændret forslag til
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING
om sundhedsbestemmelser for animalske biprodukter, som ikke er bestemt til konsum
(forelagt af Kommissionen i henhold til EF-traktatens
artikel 250, stk. 2)
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1443032_0002.png
BEGRUNDELSE
A. Procedure
I oktober 2000 forelagde Kommissionen et forslag til Europa-Parlamentets og Rådets
forordning om sundhedsbestemmelser for animalske biprodukter, som ikke er bestemt til
konsum (KOM(2000) 574-C5-0539/2000-2000/0259 (COD)) til vedtagelse ved den fælles
beslutningsprocedure som fastsat i artikel 251 i traktaten om oprettelse af Det Europæiske
Fællesskab.
Den 12. juni 2001 tog Europa-Parlamentet stilling ved førstebehandlingen. Parlamentet
vedtog 92 ændringsforslag, hvoraf Kommissionen accepterede 86 helt, delvist eller på visse
betingelser eller efter omformulering.
I betragtning af denne situation har Kommissionen udarbejdet dette ændrede forslag.
Ændringerne er med fede typer og understreget, hvor der tilføjes eller ændres noget, og
overstreget, hvor der slettes noget. Omformulering skyldes i de fleste tilfælde forhold i Rådet
eller sker for at sikre intern konsekvens i forslaget. I det følgende omtales kun mere
vidtgående omformuleringer.
B. Forklaring af ændringerne
(1)
Forbud mod genanvendelse inden for samme art
Parlamentets ændringsforslag 1, 9, 18, 60, 79, 80 og 94 og den del af ændringsforslag
45, 62 og 71, som går ud på at udvide forbuddet mod genanvendelse inden for
samme art til at omfatte andre dyrearter end drøvtyggere, hvor det har været forbudt
siden 1994, er blevet positivt modtaget af Kommissionen og Rådet, og de er blevet
indarbejdet i forslaget via ændringer af de relevante artikler og bilag. Forbuddet er
for nyligt blevet anbefalet af Den Videnskabelige Styringskomité som en
forsigtighedsforanstaltning og af andre nationale videnskabelige organer, f.eks.
SEAC i Det Forenede Kongerige. Erfaringerne fra BSE-epidemien har vist, at
genanvendelse inden for samme art kan øge risikoen for, at potentiel infektivitet
forbliver i systemet som følge af manglende artsbarriere.
(2)
Sporbarhed
Europa-Parlamentets ændringsforslag 27, 46, 48-50, 76, 83, 84 og 86 og den del af
ændringsforslag 26, 35 og 71, som går ud på at indføre supplerende krav, der skal
forbedre produkternes sporbarhed, og at stramme de krav til sporbarhed, der indgår i
Kommissionens forslag, er der taget hensyn til, ved at de relevante artikler og bilag
er blevet ændret. Kravet om mærkning af uforarbejdet kategori 1-materiale, jf.
ændringsforslag 24 til artikel 4 og del af ændringsforslag 45 til artikel 7, er dog kun
blevet indarbejdet for så vidt angår specificeret risikomateriale, idet mærkning af
dyrekroppe ikke har yderligere fordele og ikke ville være i overensstemmelse med
den nyligt vedtagne TSE-forordning, som netop fraviger dette krav. Mærkning af
uforarbejdet kategori 2-materiale, herunder gylle, jf. ændringsforslag 31 og del af
ændringsforslag 35 til artikel 5 og del af ændringsforslag 45 til artikel 7, er ikke
blevet medtaget med samme begrundelse. Endvidere accepteres den olfaktive og
denaturerende mærkning kun i princippet, da en passende og sikker markør med de
pågældende egenskaber endnu ikke er kendt.
2
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
(3)
Krydskontaminering
Europa-Parlamentets ændringsforslag 28, 37, 44, 51, 54, 55, 57, 58, 61, 70, 73, 75,
77, 78, 93 og 97 og den del af ændringsforslag 45, som går ud på at indføre
supplerende og strengere krav for at undgå krydskontaminering, er der taget hensyn
til, ved at de relevante artikler og bilag er blevet ændret. Ifølge Kommissionens
forslag er der i forvejen krav om total adskillelse under indsamling og transport af
animalsk affald, der ikke er bestemt til konsum eller foder, og total adskillelse af
anlæg til produktion af foder fra anlæg til forarbejdning af animalsk affald bestemt til
destruktion.
(4)
Undtagelse vedrørende forbrænding og nedgravning
Europa-Parlamentets ændringsforslag 29, 38, 63 og 69, som går ud på at indføre en
undtagelse vedrørende forbrænding og nedgravning af døde dyr og specificeret
risikomateriale i fjerntliggende områder og i tilfælde af udbrud af alvorlige
overførbare sygdomme som følge af faren for at sprede sundhedsrisici eller som
følge af manglede bortskaffelseskapacitet, er blevet indarbejdet i artikel 2, 4 og 5 og i
den nye artikel 21a.
(5)
Forbrændingsanlæg/ændring af bortskaffelsesmetoder
Europa-Parlamentets ændringsforslag 52 og 99 og de dele af ændringsforslag 25, 26,
35 og 43, som går ud på at fastsætte folkesundhedsmæssige krav til
forbrændingsanlæg, som ikke er omfattet af direktiv 2000/76/EF om forbrænding af
affald, og at indføre mulighed for at ændre den godkendte metode til bortskaffelse
under hensyntagen til ny videnskabelig rådgivning, er der taget hensyn til, ved at de
relevante artikler er blevet ændret og artikel 9a og bilag XII er blevet tilføjet.
(6)
Køkken- og madaffald
Europa-Parlamentets ændringsforslag 15 og den del af ændringsforslag 16 og 103,
som går ud på at indføje køkken- og madaffald i forordningens anvendelsesområde,
er der taget hensyn til, ved at de relevante artikler er blevet ændret. Der er dog
indarbejdet følgende betingelser (i overensstemmelse med drøftelserne i Rådet):
Køkken- og madaffald er kun omfattet af forordningen, når det er bestemt til
specifikke formål, således at man undgår overlapning med
miljøbestemmelserne og undgår at hindre udformning af nye
miljøbestemmelser om biologisk nedbrydeligt affald.
Køkken- og madaffald fra internationale transportmidler tilhører den højeste
risikogruppe (kategori 1) og skal destrueres, således som det i forvejen kræves
i henhold til de eksisterende EF-bestemmelser.
Definitionen af køkken- og madaffald omfatter også køkken- og madaffald fra
husholdninger. Det sker for at sikre sammenhængen med de kommende
bestemmelser om klassisk svinepest og om foder.
3
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Fortsat fodring med affaldsfoder af køkken- og madaffald forbydes. For det
første er en sådan praksis ikke i overensstemmelse med forbuddet mod
genanvendelse inden for samme art og med ønsket om fødevareingrediensernes
totale sporbarhed, som begge er elementer, Parlamentet kraftigt har efterlyst.
For det andet viser dioxinkrisen for nylig og de aktuelle udbrud af mund- og
klovesyge klart, hvorfor denne foderpraksis ikke bør fortsætte. Det sker for at
sikre sammenhængen med de kommende bestemmelser om klassisk svinepest
og om foder.
Europa-Parlamentets ændringsforslag 102 og den del af ændringsforslag 103 til
artikel 6, som tager sigte på fortsat at tillade fodring med affaldsfoder af køkken- og
madaffald, er der derfor ikke taget hensyn til.
(7)
Gylle og forbud mod spredning af organiske gødningsstoffer på græsningsarealer
Den del af Europa-Parlamentets ændringsforslag 90 og 91, som gør det klart, at et
harmoniseret sundhedscertifikat vedrørende handel med gylle fastlægges efter
udvalgsproceduren, er der taget hensyn til ved en ændring af bilag VI. Ønsket om, at
certifikatet indgår som bilag til forordningen, betragtes som overflødigt, da det i
forvejen er tilfældet, og der er derfor ikke taget hensyn til det. Den del af
ændringsforslag 92, ifølge hvilket der er mulighed for at tillade tilsvarende
procesvilkår for gylle under hensyntagen til videnskabelig rådgivning, hvilket
Kommissionens forslag i øvrigt ikke er til hinder for, er der taget hensyn til ved en
ændring af bilag VI. Det anses for for tidligt at henvise til en
overensstemmelsesoversigt, før den videnskabelige komité har foretaget en
evaluering. Den del af ændringsforslag 92, der omhandler et sådant skema, er derfor
ikke blevet indarbejdet. Den del af Europa-Parlamentets ændringsforslag 62 til
artikel 20, som undtager fast husdyrgødning og kompost fra forbuddet mod
spredning på græsningsarealer, er ikke blevet indarbejdet, da gylle i enhver form i
forvejen er undtaget fra forbuddet, og da der ikke er nogen begrundelse for at
undtage kompost fra den generelle politik vedrørende spredning af proteinholdigt
materiale på græsningsarealer. Der er dog indføjet en ny definition af
græsningsarealer, hvorved forbuddet mod spredning af organiske gødningsstoffer på
arealer, der afgræsses af husdyr, i praksis afgrænses. Nærmere bestemmelser om
gennemførelsen af forbuddet kan fastsættes af den stående komité efter
videnskabelig rådgivning, og der er mulighed for at tillade spredning af visse
organiske gødningsstoffer også på græsningsarealer, hvis dyrene afholdes fra at
græsse i en vis perioden efter gødningen.
(8)
Standarder for behandling før forbrænding
Europa-Parlamentets ændringsforslag 53, ifølge hvilket der skal anvendes standarder
for varmebehandling under tryk af animalske biprodukter, også selv om det
behandlede materiale forbrændes, er der taget hensyn til, ved at artikel 4 og 5 er
blevet ændret. For at sikre overensstemmelse med TSE-forordningen og i
overensstemmelse med drøftelserne i Rådet foreslås det imidlertid, at processen
anvendes inden forbrænding, hvis de nationale myndigheder kræver det. Dermed
ville medlemsstaterne kunne kræve processen anvendt, hvis der f.eks. er behov for en
lang opbevaringsperiode inden forbrændingen. Det skal bemærkes, at mange andre af
Parlamentets ændringsforslag ville bevare denne fleksibilitet.
4
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
(9)
Afsmeltet fedt
Den del af Europa-Parlamentets ændringsforslag 35 og 61, som forbyder anvendelse
af afsmeltet fedt fra kategori 2-materiale til fremstilling af fedtderivater til kosmetik-
og medicinalindustrien, er der taget hensyn til, ved at artikel 2, 5 og 18 er blevet
ændret. Der er ikke taget hensyn til ændringsforslag 88 til bilag V, da restriktioner
vedrørende import af produkter af drøvtyggere som følge af TSE-risiko er omfattet af
TSE-forordningen.
(10)
Ikrafttrædelsesdato
Europa-Parlamentet foreslår, at forordningens ikrafttrædelsesdato rykkes frem, og at
medlemsstaterne sender Kommissionen en rapport om den faktiske gennemførelse af
forordningen. Ændringsforslagene herom (ændringsforslag 68 og 64) er blevet
indarbejdet ved en ændring af artikel 38 og 35, idet sidstnævnte specifik omhandler
meddelelse af nationale bestemmelser, efter en omformulering for at tage hensyn til
Rådets holdning. Der er indarbejdet en ny betragtning 23 vedrørende disse
ændringer.
(11)
Specificeret risikomateriale
Europa-Parlamentets ændringsforslag 21, som henviser til TSE-forordningen, er der
taget hensyn til, ved at artikel 4 er blevet ændret.
(12)
Eksport
Europa-Parlamentets ændringsforslag 30 og 39, som forbyder eksport af kategori 1-
og kategori 2-materiale, er der taget hensyn til, ved at artikel 4 og 5 er blevet ændret.
Visse animalske produkter, f.eks. jagttrofæer, der er fremstillet af kategori 1-
materiale, gylle og forarbejdet gylle, organiske gødningsstoffer og fedtderivater, som
tilhører eller er fremstillet af kategori 2-materiale, eksporteres dog nu til tredjelande
(og importeres fra dem) på betingelser, der er fastsat i EF-bestemmelser, som er
indarbejdet i bilag VI. Det gøres derfor klart i teksten, at disse ændringer ikke berører
reglerne om de pågældende produkter. Europa-Parlamentets ændringsforslag 59 og
den del af ændringsforslag 61, som gør det klarere, at kravene til afsætning af
produkter også gælder for eksport af dem, fremgår desuden nu af artikel 17 og 18.
(13)
Nedkøling
Den del af Europa-Parlamentets ændringsforslag 72 og 96, som vedrører nedkøling
af uforarbejdet kategori 3-materiale under opbevaring og transport, er der taget
hensyn til, ved at bilag II og VIII er blevet ændret. I overensstemmelse med resultatet
af drøftelserne i Rådet foreslås det dog, at kravet til nedkøling begrænses til kun at
gælde uforarbejdet materiale, der ikke forarbejdes inden for 24 timer efter slagtning.
Det skal bemærkes, at denne tolerance i forvejen er fastsat i EF-bestemmelser om
råvarer til fremstilling af bestemte fødevarer.
(14)
Supplerende kategori 2-materiale
Europa-Parlamentets ændringsforslag 34, som går ud på at kategori 2-materiale også
skal omfatte produkter, der ikke har gennemgået importkontrol, er der taget hensyn
til, ved at artikel 5 er blevet ændret. Derved sikres sammenhængen med bilaget og de
5
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
eksisterende EF-bestemmelser. Det gøres dog klart, at dette gælder, medmindre
produkter sendes igen eller importen af dem accepteres i henhold til EF-restriktioner.
(15)
Diverse emner
Europa-Parlamentets ændringsforslag 2, 3, 6, 8, 13 og 14 til en række betragtninger
er blevet indarbejdet i forslaget. Den del af ændringsforslag 11 til betragtning 14,
som går ud på at fjerne henvisningen til øget produktivitet, er også blevet
indarbejdet, men ikke resten af ændringsforslaget, da henvisningen til traktaten er
korrekt.
Ændringsforslag 4, 10 og 12 til en række betragtninger er det ikke taget hensyn til, da
det strider mod korrekt juridisk praksis at indføre betragtninger, som ikke modsvares
af bestemmelser i den dispositive del, eller at fjerne betragtninger helt eller delvis,
som modsvares af bestemmelser i den dispositive del.
Europa-Parlamentets ændringsforslag 16, som går ud på at indføje genetisk materiale
i anvendelsesområdet, er blevet indarbejdet, idet det gøres klart, at det kun drejer sig
om bortskaffelse af genetisk materiale, når det ikke længere behøves til reproduktive
formål.
Endelig er der taget hensyn til Europa-Parlamentets ændringsforslag 40, 41, 47, 56,
65, 66, 67 74, 81, 82, 87, 89 og 98 om diverse emner, da de fuldt ud stemmer overens
med de grundlæggende mål i forordningen.
6
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1443032_0007.png
2000/0259 (COD)
Ændret forslag til
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING
om sundhedsbestemmelser for animalske biprodukter, som ikke er bestemt til konsum
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 152,
stk. 4, litra b),
under henvisning til forslag fra Kommissionen
1
,
under henvisning til udtalelse fra Det Økonomiske og Sociale Udvalg
2
,
under henvisning til udtalelse fra Regionsudvalget
3
,
efter fremgangsmåden i traktatens artikel 251
4
, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
Rådets direktiv 90/667/EØF af 27. november 1990 om sundhedsmæssige
bestemmelser for bortskaffelse, forarbejdning og afsætning af animalsk affald og for
beskyttelse mod forekomst af patogener i foder fremstillet af dyr, herunder fisk, og om
ændring af direktiv 90/425/EØF
5
fastlægger det princip, at alt animalsk affald, uanset
hvor det kommer fra, kan anvendes til fremstilling af fodermidler efter at have
gennemgået en passende behandling.
Den Videnskabelige Styringskomité har vedtaget en række udtalelser. Hoved-
konklusionen af disse videnskabelige udtalelser er, at animalske biprodukter fra dyr,
der ved sundhedskontrollen findes uegnede til konsum, ikke bør indgå i foderkæden.
På baggrund af ovennævnte videnskabelige udtalelser bør de foranstaltninger, der skal
iværksættes, afhænge af arten af de animalske biprodukter, der anvendes.
Mulighederne for at anvende visse former for animalsk materiale bør begrænses,
kun produkter, som anses for egnede til konsum omfattes. Endvidere bør den
nuværende mulighed for genanvendelse inden for samme art som foderprodukter
fjernes.
Der bør fastlægges forskellige metoder til anvendelse eller bortskaffelse af
animalske biprodukter som alternativer til fremstillingen af fodermidler.
(2)
(3)
1
2
3
4
5
EFT C
EFT C
EFT C
EFT C
EFT L 363 af 27.12.1990, s. 51. Direktivet er senest ændret ved akten vedrørende Østrigs, Finlands og
Sveriges tiltrædelse.
7
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1443032_0008.png
(4)
På baggrund af erfaringerne fra de seneste år vil det være hensigtsmæssigt at afklare
forholdet mellem direktiv 90/667/EØF og Rådets direktiv 75/442/EØF af 15. juli 1975
om affald
6
, for at undgå forvirring hos og interessekonflikter mellem medlems-
staternes myndigheder. Navnlig bør et animalsk biprodukt, når det sendes til
bortskaffelse eller nyttiggørelse, behandles som affald for at sikre, at bortskaffelsen
eller nyttiggørelsen foregår på en sådan måde, at målsætningerne i artikel 4 i
direktiv 75/442/EØF virkeliggøres, og menneskers sundhed og miljøet beskyttes.
Forordningen bør endvidere ikke berøre gennemførelsen af gældende
miljølovgivning eller forhindre, at der udvikles nye regler om miljøbeskyttelse,
navnlig hvad angår bionedbrydeligt affald.
Den internationale videnskabelige konference om kød- og benmel, som
Kommissionen og Europa-Parlamentet afholdt i Bruxelles den 1.-2. juli 1997, indledte
en debat om produktion af og fodring med kød- og benmel. På konferencen
opfordredes der til yderligere overvejelser angående den fremtidige politik på dette
område. Med henblik på at skabe den bredest mulige offentlige debat om EF's
fremtidige lovgivning på foderstofområdet fremlagde Kommissionen i november 1997
et
høringspapir om kød og benmel.
På grundlag af denne høring fremgik det, at det
generelt erkendes, at der er et behov for at ændre direktiv 90/667/EØF, så det bringes
på linje med den aktuelle viden på dette område.
I sin beslutning af 16. november 2000
7
krævede Europa-Parlamentet et forbud
mod foderstofproduktion og foderpraksis, som involverer genanvendelse af
animalsk affald til kvæg, får, geder og alle andre dyr, herunder fjerkræ og fisk,
så længe medlemsstaterne ikke kan garantere gennemførelsen af den
eksisterende EU-lovgivning om forebyggelse af BSE (behandling ved 133 ºC ved
3 bar i 20 minutter, garanteret adskillelse af specificeret risikomateriale), og så
længe udelukkelse af selvdøde dyr i henhold til denne forordning ikke er trådt i
kraft.
Europa-Parlamentet understregede i sin beslutning af 16. november 2000, "at det
er nødvendigt, at foderstofindustrien leverer åbne deklarationer af samtlige
ingredienser, der indgår i alt foderstof, som produceres og afsættes i EU".
BSE-epidemien er opstået og har udviklet sig på grund af kontamineret kød- og
benmel, og denne kontaminering kunne være undgået, hvis medlemsstaterne
havde gennemført de beslutninger, der var truffet på fællesskabsplan.
Fra oktober 1996 foretog Kommissionens Levnedsmiddel- og Veterinærkontor i flere
runder inspektioner i medlemsstaterne for at vurdere tilstedeværelsen og forvaltningen
af de væsentligste risikofaktorer og overvågningsprocedurer med hensyn til BSE. En
del af vurderingen vedrørte ordningerne for kommerciel destruktion og andre metoder
til bortskaffelse af animalsk affald. Efter disse inspektioner blev der draget nogle
generelle konklusioner og fremsat en række henstillinger, specielt vedrørende
muligheden for at kunne spore animalske biprodukter.
For at undgå enhver risiko for udbredelse af patogener og/eller restkoncentrationer bør
animalske biprodukter
adskilles,
forarbejdes og opbevares i et godkendt anlæg, som
EFT L 194 af 25.7.1975, s. 47. Direktivet er senest ændret ved Kommissionens beslutning 96/350/EF
(EFT L 135 af 6.6.1996, s. 32).
EFT C 223 af 8.8.2001, s. 281.
(5)
5a)
(5b)
(5c)
(6)
(7)
6
7
8
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1443032_0009.png
der føres tilsyn med, og som udpeges af den pågældende medlemsstat, eller
bortskaffes på en anden hensigtsmæssig måde. Under visse omstændigheder, især når
afstand, transporttid eller kapacitetsproblemer gør det berettiget, kan det pågældende
forarbejdnings-, forbrændings- eller medforbrændingsanlæg ligge i en anden
medlemsstat.
(7a)
(8)
Animalske biprodukter, det er tilladt at anvende i foder, opdeles efter dyreklasse
under alle faser af forarbejdning, opbevaring og transport.
Der bør fastsættes særlige bestemmelser om kontrollen med forarbejdningsanlæg,
navnlig vedrørende de nærmere procedurer for validering af forarbejdningsmetoder og
egenkontrollen med produktionen.
For at tage hensyn til visse former for praksis bør der åbnes mulighed for at tillade
undtagelser fra den foreskrevne forarbejdning, når der er tale om kontrollerede
anvendelsesformål.
Der bør foretages EF-inspektioner i medlemsstaterne for at sikre en ensartet
gennemførelse af sundhedskravene. En sådan kontrol bør også omfatte systemrevision.
EF-retsforskrifterne vedrørende sundhedsforhold bør fastsættes på et videnskabeligt
grundlag. I den forbindelse bør de relevante videnskabelige komitéer, der er nedsat
ved Kommissionens afgørelse 97/404/EF
8
og 97/579/EF
9
, høres, hver gang der er
behov herfor.
I medlemsstaterne findes der meget forskellige former for finansiel støtte til
forarbejdning og bortskaffelse af animalske biprodukter. For at undgå, at dette
påvirker de forskellige landbrugsprodukters indbyrdes konkurrencevilkår, er det
nødvendigt at foretage en analyse og om fornødent på EF-plan at træffe de påkrævede
foranstaltninger.
På baggrund af ovenstående er en grundlæggende revision af direktiv 90/667/EØF
derfor nødvendig.
De animalske biprodukter, der ikke er bestemt til konsum (navnlig forarbejdet
animalsk protein, afsmeltet fedt, foder til selskabsdyr, huder og skind og uld), er
medtaget i listen over varer i traktatens bilag I. Afsætningen af disse produkter er en
væsentlig indkomstkilde for en del af landbrugsbefolkningen. For at sikre en rationel
udvikling af denne sektor
og øge dens produktivitet
bør der på EF-plan fastsættes
sundhedsmæssige og dyresundhedsmæssige bestemmelser for de pågældende
produkter. Som følge af den betydelige risiko for spredning af dyresygdomme, bør der
for visse animalske biprodukter opstilles særlige krav vedrørende afsætningen heraf,
navnlig i områder, der har en høj sundhedsmæssig status.
For at sikre, at produkter, der indføres fra tredjelande, er af en hygiejnemæssig
standard, der mindst er lig med eller svarer til den, der gælder i EF, bør der indføres en
godkendelsesordning for tredjelande og disses virksomheder samt en procedure for
EF-inspektioner, der kan sikre, at betingelserne for en sådan godkendelse overholdes.
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
(14)
(15)
8
9
EFT L 169 af 27.6.1997, s. 85. Afgørelse ændret ved afgørelse 2000/443/EF (EFT L 179 af 18.7.2000,
s. 13).
EFT L 237 af 28.8.1997, s. 18. Afgørelse ændet ved afgørelse 2000/443/EØF.
9
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1443032_0010.png
Indførsel fra tredjelande af foder til selskabsdyr og råvarer til fremstilling heraf kan
foregå på andre betingelser end dem, der gælder for sådanne produkter fremstillet i
EF, specielt hvis de krævede garantier vedrører restkoncentrationer af stoffer, der er
forbudt ved Rådets direktiv 96/22/EF
10
. For at sikre at sådant foder til selskabsdyr og
sådanne råvarer kun anvendes til det påregnede formål, bør der fastlægges passende
kontrolforanstaltninger med hensyn til materiale, for hvilket der gælder en undtagelse.
(16)
Et ledsagedokument for animalske produkter er den måde, hvorpå myndighederne på
bestemmelsesstedet bedst kan opnå garanti for, at en forsendelse opfylder
betingelserne i denne forordning. Sundhedscertifikatet bør bibeholdes af hensyn til
kontrollen med visse indførte produkters bestemmelsessted.
På baggrund af ovennævnte målsætninger vedtog Rådet direktiv 92/118/EØF af
17. december 1992 om dyresundhedsmæssige og sundhedsmæssige betingelser for
samhandel med og indførsel til Fællesskabet af produkter, der for så vidt angår disse
betingelser ikke er underlagt specifikke fællesskabsbestemmelser, som omhandlet i
kapitel I i bilag A til direktiv 89/662/EØF, og for så vidt angår patogener, i
direktiv 90/425/EØF
11
.
Rådet og Kommissionen har vedtaget flere beslutninger om gennemførelsen af
direktiv 90/667/EØF og 92/118/EØF. Desuden er der foretaget væsentlige ændringer
af direktiv 92/118/EØF, og der skal foretages yderligere ændringer. Bestemmelserne
om animalske produkter, der ikke er bestemt til konsum, findes således i øjeblikket i
en lang række forskellige EF-retsakter. Der er derfor behov for en forenkling af EF-
bestemmelserne vedrørende disse produkter.
En sådan forenkling vil også medføre en større gennemsigtighed med hensyn til de
særlige sundhedsbestemmelser, der gælder for animalske produkter, der ikke er
bestemt til konsum. Forenklingen af de særlige sundhedsbestemmelser må ikke
medføre en deregulering. Det er derfor nødvendigt at opretholde og,
hvor det er
påkrævet for at
beskytte menneskers og dyrs sundhed,
og
at skærpe de nærmere
sundhedsbestemmelser vedrørende animalske produkter, der ikke er bestemt til
konsum.
De pågældende produkter bør
gøres til genstand for en streng kontrol også fra
Fællesskabets inspektørers side og
være underlagt bestemmelserne om
veterinærkontrol og de eventuelle beskyttelsesforanstaltninger, der er fastsat i Rådets
direktiv 90/425/EØF af 26. juni 1990 om veterinærkontrol og zooteknisk kontrol i
samhandelen med visse levende dyr og produkter inden for Fællesskabet med henblik
på gennemførelse af det indre marked
12
.
Der bør føres effektiv kontrol med produkter, der indføres til EF. Det kan ske ved en
gennemførelse af den kontrol, der er foreskrevet i Rådets direktiv 97/78/EF af
18. december 1997 om fastsættelse af principperne for tilrettelæggelse af
veterinærkontrollen med tredjelandsprodukter, der føres ind i Fællesskabet
13
.
(17)
(18)
(19)
(20)
(21)
10
11
12
13
EFT L 125 af 23.5.1996, s. 3. [Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om ændring af
direktiv 96/22/EF, KOM(2000) 320 endelig].
EFT L 62 af 15.3.1993, s. 49. Direktivet er senest ændret ved Kommissionens beslutning 1999/724/EF
(EFT L 290 af 12.11.1999, s. 32).
EFT L 224 af 18.8.1990, s. 29. Direktivet er senest ændret ved direktiv 92/118/EØF.
EFT L 24 af 30.1.1998, s. 9.
10
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1443032_0011.png
(22)
Direktiv 90/667/EØF, Rådets beslutning 95/348/EF af 22. juni 1995 om veterinære og
dyresundhedsmæssige bestemmelser, der skal gælde i Det Forenede Kongerige og
Irland, for behandling af visse former for affald, der skal afsættes lokalt som foder til
bestemte grupper af dyr
14
, og Rådets beslutning 1999/534/EF af 19. juli 1999 om
foranstaltninger for forarbejdning af visse former for animalsk affald med henblik på
beskyttelse mod overførbare spongiforme encephalopatier og om ændring af
Kommissionens beslutning 97/735/EF
15
, bør derfor ophæves.
Gennemførelse af de nye sundhedsbestemmelser, der er fastsat i denne
forordning, kræver tilpasninger fra erhvervslivets side. Der bør derfor fastsættes
en frist til at gennemføre disse krav. Endvidere bør medlemsstaterne orientere
Kommissionen om de foranstaltninger, der træffes for at sikre overholdelse af
denne forordning, når den er trådt i kraft, således at Kommissionen på grundlag
af disse informationer kan udarbejde en rapport og fremlægge den for Europa-
Parlamentet og Rådet ledsaget af evt. relevante forslag.
For at tage hensyn til den tekniske og videnskabelige udvikling bør der sikres en
procedure for et snævert og effektivt samarbejde mellem Kommissionen og
medlemsstaterne i Den Stående Veterinærkomité, der er nedsat ved Rådets afgørelse
68/361/EØF
16
.
Da de foranstaltninger, der er nødvendige for at gennemføre denne forordning, er
generelle foranstaltninger efter artikel 2 i Rådets afgørelse 1999/468/EF af
28. juni 1999 om fastsættelse af de nærmere vilkår for udøvelsen af de gennem-
førelsesbeføjelser, der tillægges Kommissionen
17
, bør de vedtages efter forskrifts-
proceduren i afgørelsens artikel 5 -
(23)
(24)
(25)
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
KAPITEL I
ALMINDELIGE BESTEMMELSER
Artikel 1
Anvendelsesområde
1.
Ved denne forordning fastsættes:
a)
sundheds- og dyresundhedsbestemmelser for indsamling, transport,
opbevaring, håndtering, forarbejdning og anvendelse eller bortskaffelse af
animalske biprodukter for derved at undgå, at sådanne produkter kan udgøre en
risiko for menneskers eller dyrs sundhed
sundheds- og dyresundhedsbestemmelser for afsætning af, samhandel med og
indførsel af animalske biprodukter og deraf afledte produkter, der ikke er
bestemt til konsum.
b)
14
15
16
17
EFT L 202 af 26.8.1995, s. 8.
EFT L 204 af 4.8.1999, s. 37.
EFT L 255 af 18.10.1968, s. 23.
EFT L 184 af 17.7.1999, s. 23.
11
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1443032_0012.png
2.
Uden at dette i øvrigt indskrænker anvendelsen af de relevante sundheds- og
dyresundhedsbestemmelser, gælder denne forordning ikke for:
a)
råt foder til selskabsdyr hos detailhandlere eller i lokaler ved salgssteder, hvor
opskæring og opbevaring udelukkende finder sted med henblik på direkte salg
til forbrugeren det pågældende sted
flydende mælk og
oprindelsesbedriften
colostrum,
der
bortskaffes
eller
anvendes
b)
c)
d)
slagtekroppe eller dele af vildt, der ikke mistænkes for at være inficerede med
sygdomme, som kan overføres til mennesker eller dyr
råt foder til selskabsdyr til brug på stedet, når det kommer fra dyr, der er slagtet
på oprindelsesbedriften alene med henblik på landbrugerens og dennes families
anvendelse heraf som fødevarer i overensstemmelse med national lovgivning.
køkken- og madaffald, undtagen
i)
ii)
iii)
fra transportmidler i international fart
når det er bestemt til foderbrug
når det er bestemt til anvendelse i biogasanlæg eller til kompostering
e)
f)
3.
æg, embryoner og sæd til avlsformål.
Denne forordning berører ikke nationale veterinærbestemmelser om udryddelse af og
kontrol med visse sygdomme
og om anvendelse af køkken- og madaffald.
Artikel 2
Definitioner
I forbindelse med denne forordning finder følgende definitioner og definitionerne i bilag I
anvendelse:
1)
Animalske biprodukter: slagtekroppe, hele kroppe eller
dele af dyr og animalske
produkter som omhandlet i artikel 4, 5 og 6, som ikke er bestemt til konsum,
dog
med undtagelse af herunder
æg, embryoner, sæd og køkken- og madaffald
Kategori 1-materiale:
animalske biprodukter som omhandlet i artikel 4
Kategori 2-materiale:
animalske biprodukter som omhandlet i artikel 5
Kategori 3-materiale:
animalske biprodukter som omhandlet i artikel 6
Dyr:
alle hvirveldyr og hvirvelløse dyr (herunder fisk, krybdyr og padder)
Opdrættede dyr:
alle dyr, som holdes, opfedes eller opdrættes med henblik på
produktion af fødevarer (kød, mælk, æg), uld, pelsværk, fjer, huder eller andre
animalske produkter
Vildt:
dyr, der ikke holdes af mennesker, bortset fra fisk
12
2)
3)
4)
5)
6)
7)
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1443032_0013.png
8)
9)
Selskabsdyr:
dyr tilhørende arter, der normalt fodres og holdes af mennesker, uden
at dette tager sigte på konsum eller nogen landbrugsproduktion
Myndighederne:
den centrale myndighed i en medlemsstat, der har til opgave at
føre kontrol med, at denne forordning overholdes, og de eventuelle myndigheder,
som den centrale myndighed måtte have uddelegeret dette ansvarsområde til
Afsætning:
enhver aktivitet, som har til formål at levere animalske biprodukter eller
deraf afledte produkter, der er omfattet af denne forordning, til tredjemand med
henblik på salg eller enhver anden form for overdragelse til tredjemand, det være sig
mod betaling eller gratis, og opbevaring med henblik på levering til tredjemand,
uanset om aktiviteten finder sted i en medlemsstat, mellem medlemsstater eller
mellem en medlemsstat og et tredjeland
Samhandel:
handel mellem medlemsstater med varer som omhandlet i traktatens
artikel 23, stk. 2
Producent:
enhver, der i forbindelse med sine aktiviteter producerer animalske
biprodukter
Forarbejdningsanlæg:
en virksomhed, der forarbejder animalske biprodukter
Kategori 1-forarbejdningsanlæg:
et anlæg, hvor der forarbejdes kategori 1-
materiale inden dets endelige bortskaffelse eller videre forarbejdning
Kategori 2-forarbejdningsanlæg:
et anlæg, hvor der forarbejdes kategori 2-
materiale inden dets endelige bortskaffelse eller videre forarbejdning
Kategori 3-forarbejdningsanlæg:
et anlæg, hvor kategori 3-materiale forarbejdes til
fodermidler
Forarbejdningsmetoder:
de metoder, der er anført i bilag III, kapitel III
Kategori 2-oliekemisk anlæg:
et anlæg, der forarbejder afsmeltet fedt fra
kategori 2-materiale
eller kategori 3-materiale
på de betingelser, der er fastlagt i
bilag IV, kapitel III
Kategori 3-oliekemisk anlæg: et anlæg, der forarbejder afsmeltet fedt fra
kategori 3-materiale
Forbrænding:
bortskaffelse af animalske biprodukter eller deraf afledte produkter i
et forbrændingsanlæg
Medforbrænding:
bortskaffelse af animalske biprodukter eller deraf afledte
produkter i et medforbrændingsanlæg
Forbrændingsanlæg:
bortskaffelsesanlæg som defineret i artikel 3, stk. 4, i
Europa-
Parlamentets og Rådets
direktiv 2000/76/EF
[om forbrænding af affald]
18
10)
11)
12)
13)
14)
15)
16)
17)
18)
(18a)
19)
20)
21)
18
[KOM(1998) 558 endelig] EFT L 332 af 28.12.2000, s. 91.
13
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1443032_0014.png
(21a)
(21b)
22)
23)
24)
25)
26)
Højkapacitetsforbrændingsanlæg:
forbrændingsanlæg
med
en
forbrændingskapacitet på 50 kg animalske biprodukter i timen eller derover
Lavkapacitetsforbrændingsanlæg:
forbrændingsanlæg
med
forbrændingskapacitet på mindre end 50 kg animalske biprodukter i timen
en
Medforbrændingsanlæg:
bortskaffelsesanlæg som defineret i artikel 3, stk. 5, i
direktiv 2000/76/EF
Deponeringsanlæg:
1999/31/EF
19
bortskaffelsesanlæg
som
defineret
i
Rådets
direktiv
Biogasanlæg:
et anlæg for biologisk nedbrydning af organisk materiale på anaerobe
betingelser med henblik på produktion og opsamling af biogas
Komposteringsanlæg:
et anlæg for biologisk nedbrydning af organisk materiale på
aerobe betingelser
Tekniske produkter:
produkter, der er afledt af visse animalske biprodukter,
bestemt til andre anvendelsesformål end konsum og foder; de omfatter garvede og
behandlede huder og skind, jagttrofæer, forarbejdet uld, hår, børster, fjer og fjerdele,
biavlsprodukter, hesteserum, blodprodukter, farmaceutiske produkter, benprodukter
til porcelæn, gelatine og lim og forarbejdet gylle
Teknisk anlæg:
et anlæg, der fremstiller tekniske produkter
Kategori 1- eller kategori 2-anlæg for mellemprodukter:
et anlæg, hvor
uforarbejdet kategori 1- eller kategori 2-materiale behandles og/eller midlertidigt
opbevares med henblik på den videre transport til det endelige bestemmelsessted; det
kan anvendes til visse forberedende forarbejdningsaktiviteter såsom fjernelse af
huder og skind af drøvtyggere og undersøgelse efter slagtning
Kategori 3-anlæg for mellemprodukter:
et anlæg, hvor uforarbejdet
kategori 3-materiale sorteres og/eller opskæres og/eller køles eller dybfryses i blokke
og/eller midlertidigt opbevares med henblik på den videre transport til det endelige
bestemmelsessted
Samlecentraler:
anlæg til indsamling og behandling af visse animalske biprodukter
bestemt til anvendelse som foder for de dyrekategorier, der er nævnt i artikel 21,
stk. 1, litra c)
Lageranlæg:
et anlæg, bortset fra virksomheder og mellemhandlere omfattet af
Rådets direktiv 95/69/EF
20
, hvor forarbejdede animalske biprodukter midlertidigt
oplagres inden den endelige anvendelse eller bortskaffelse
Uforarbejdede animalske biprodukter:
animalske biprodukter, der kun har været
underkastet kuldebehandling eller anden behandling, der ikke giver tilstrækkelig
sikkerhed for, at patogenerne er dræbt
27)
28)
29)
30)
31)
32)
19
20
EFT L 182 af 16.7.1999, s. 1.
EFT L 332 af 30.12.1995, s. 15.
14
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1443032_0015.png
33)
Forarbejdet animalsk protein:
animalske proteiner, der udelukkende kommer fra
kategori 3-materiale, der er behandlet på en sådan måde, at de er egnede til direkte
anvendelse som fodermiddel, organisk gødningsstof eller jordforbedringsmiddel eller
som ingrediens i foderstoffer eller i foder til selskabsdyr; disse proteiner omfatter
fiskemel, kødmel, benmel, kød- og benmel, blodmel, tørrede fedtegrever, fjermel,
hovmel, hornmel og andre lignende produkter, herunder blandinger og produkter
indeholdende sådanne produkter
Fodermiddel:
foder af animalsk oprindelse til opdrættede dyr, herunder forarbejdet
animalsk protein, afsmeltet fedt, fiskeolie, gelatine og hydrolyseret protein,
dicalciumphosphat, mælk og mælkeprodukter
Organiske gødningsstoffer og jordforbedringsmidler:
materialer af animalsk
oprindelse, der sammen eller hver for sig anvendes til opretholdelse eller forbedring
af jordbundens plantenæringsværdi, af dens fysiske og kemiske egenskaber og af
dens biologiske aktivitet; de kan omfatte kompost og nedbrydningsaffald fra
biogasproduktion
Parti:
en mængde af et bestemt produkt, der er produceret, fremstillet og pakket
under praktisk taget samme betingelser
Afsmeltet fedt:
fedt hidrørende fra forarbejdning af kategori 2-materiale eller
kategori 3-materiale
Grever:
de proteinholdige rester fra afsmeltning efter delvis adskillelse af fedt og
vand
Foder til selskabsdyr:
foder til selskabsdyr,
med indhold af som kan indeholde
kategori 3-materiale
Tyggepinde og tyggeben:
ugarvede fortærbare produkter til selskabsdyr fremstillet
af huder og skind af hovdyr eller andet animalsk materiale
Anlæg til fremstilling af foder til selskabsdyr:
et anlæg, der fremstiller foder til
selskabsdyr eller ingredienser til foder til selskabsdyr eller tyggepinde og tyggeben,
og hvor der ved fremstillingen heraf anvendes visse animalske biprodukter
Gylle:
alle ekskrementer og/eller urin fra klovdyr, hovdyr, dyr af hestefamilien
og/eller fjerkræ, med eller uden strøelse, samt guano
TSE:
alle overførbare spongiforme encephalopatier bortset fra dem, der forekommer
hos mennesker
Specificeret risikomateriale:
materiale som omhandlet i bilag
V B i bilag II
til
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr.
999/2001
om fastsættelse af
regler for forebyggelse af, kontrol med og udryddelse af visse transmissible
spongiforme encephalopatier
21
.
Køkken- og madaffald: alle affaldsfødevarer med oprindelse i restauranter,
cateringvirksomheder og køkkener, herunder husholdningskøkkener;
34)
35)
36)
37)
38)
39)
40)
41)
42)
43)
44)
(45)
21
EFT L
147 af 31.5.2001, s. 1.
15
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1443032_0016.png
(46)
Fjerntliggende områder: områder, hvor dyrepopulationen er så lille, og hvor
anlæggene ligger så langt væk, at de nødvendige indsamlings- og
transportordninger ville være uacceptabelt bekostelige i forhold til lokal
bortskaffelse
Græsningsarealer: arealer dækket af græs eller andre foderplanter, til
afgræsning af opdrættede dyr.
Artikel 3
Generelle forpligtelser
(47)
Animalske biprodukter og deraf afledte produkter skal indsamles, transporteres, opbevares,
håndteres, forarbejdes, bortskaffes, afsættes, indføres fra tredjelande og anvendes i
overensstemmelse med denne forordning.
KAPITEL II
KATEGORISERING, INDSAMLING, TRANSPORT OG MIDLERTIDIG
OPBEVARING AF ANIMALSKE BIPRODUKTER
Artikel 4
Kategori 1-materiale
1.
Kategori 1-materiale omfatter animalske biprodukter som nedenfor beskrevet, og alt
materiale indeholdende sådanne biprodukter:
a)
alle dele af kroppe, herunder huder og skind, af følgende dyr:
i)
dyr, der mistænkes for at være inficeret med en TSE
i henhold til
forordning (EF) nr. 999/2001,
eller for hvilke der foreligger officiel
bekræftelse på forekomst af en TSE, herunder dyr, der er blevet aflivet i
forbindelse med foranstaltninger til udryddelse af TSE
dyr, bortset fra opdrættede dyr og vildt, herunder navnlig selskabsdyr,
dyr fra zoologiske haver og cirkusdyr
forsøgsdyr som defineret i artikel 2 i Rådets direktiv 86/609/EØF
22
vildt, der ikke holdes af mennesker, og som mistænkes for at være
inficeret med sygdomme, der kan overføres til mennesker eller dyr
herunder
døde
drøvtyggere
ii)
iii)
iv)
b)
i)
specificeret
risikomateriale,
indeholdende sådant materiale og
ii)
når specificeret risikomateriale ikke er blevet fjernet inden
bortskaffelse, hele kroppe af døde dyr, der indeholder specificeret
risikomateriale
22
EFT L 358 af 18.12.1986, s. 1.
16
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1443032_0017.png
c)
afledte produkter af dyr, som er blevet indgivet stoffer, der er forbudt ved
direktiv 96/22/EF, og animalske produkter med restkoncentrationer af
miljøforurenende stoffer og andre stoffer, der er opført i gruppe B (3) i bilag I
til Rådets direktiv 96/23/EF
23
, hvis de pågældende restkoncentrationer
overstiger de niveauer, der er tilladt ifølge EF-bestemmelserne, eller hvis
sådanne ikke findes, ifølge national lovgivning
alt animalsk materiale indsamlet ved behandling af spildevand fra kategori 1-
forarbejdningsanlæg og
slagterier andre steder,
hvor der fjernes specificeret
risikomateriale, herunder frasigtet materiale, materiale fra sandfang, blandinger
af fedt og olier, og slam, samt materiale fra afløb fra sådanne anlæg
køkken- og madaffald fra transportmidler i international fart
d)
(e)
(e)(f)
blandinger af kategori 1-materiale med kategori 2-materiale eller kategori 3-
materiale eller med materiale af begge disse kategorier.
2.
Kategori 1-materiale skal,
efter at specificeret risikomateriale er blevet
permanent mærket, jf. forordning (EF) nr. 999/2001,
uden unødig forsinkelse
indsamles og transporteres i overensstemmelse med artikel 7,
og medmindre andet
er fastsat i artikel 21 og 21a:
a)
direkte bortskaffes som affald ved forbrænding i et forbrændingsanlæg, der er
godkendt i henhold til
direktiv …/…/EF [om forbrænding af affald] artikel
9a
forarbejdes i et forarbejdningsanlæg, der er godkendt i henhold til artikel 10,
og
efter en af forarbejdningsmetoderne 1-5 i bilag III, kapitel III, eller, når
myndighederne kræver det, forarbejdningsmetode 1, hvorefter
det deraf
resulterende materiale skal
mærkes permanent, når det er teknisk muligt
med lugt, i henhold til bilag IV, kapitel I, og
endeligt bortskaffes som affald
ved forbrænding eller medforbrænding i et forbrændings- eller
medforbrændingsanlæg, der er godkendt i henhold til
direktiv …/…/EF [om
forbrænding af affald] artikel 9a
bortset fra materiale som
nævnt omhandlet
i stk. 1, litra a), nr. i), forarbejdes
efter forarbejdningsmetode 1,
jf. bilag III, kapitel III,
i et
forarbejdningsanlæg, der er godkendt i henhold til artikel 10, og det deraf
resulterende materiale skal
mærkes permanent når det er teknisk muligt
med lugt, i henhold til bilag IV, kapitel I, og
endeligt bortskaffes som affald
ved nedgravning
i et deponeringsanlæg, der er godkendt i henhold til direktiv
1999/31/EF
bortskaffes på en anden måde, der er godkendt efter proceduren i artikel 33,
stk. 2, efter høring af den relevante videnskabelige komité.
b)
c)
d)
3.
Mellemliggende behandling eller opbevaring af kategori 1-materiale er kun tilladt i
kategori 1-anlæg
for mellemprodukter, der er godkendt i overensstemmelse med
artikel 9.
23
EFT L 125 af 23.5.1996, s. 10.
17
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1443032_0018.png
4.
4.
Uanset stk. 2 kan døde selskabsdyr direkte bortskaffes som affald ved
nedgravning i overensstemmelse med artikel 4 i direktiv 75/442/EØF.
Bortskaffelsesmetoderne, jf. stk. 2, litra a)-d), tages op til revision på basis af
den videnskabelige udvikling efter proceduren i artikel 33, stk. 2, efter høring af
den relevante videnskabelige komité.
Kategori 1-materiale, undtagen produkter fremstillet heraf som omhandlet i
bilag VI, må ikke eksporteres til tredjelande.
Artikel 5
Kategori 2-materiale
5.
1.
Kategori 2-materiale omfatter animalske biprodukter som nedenfor beskrevet, og alt
materiale indeholdende sådanne biprodukter:
a)
b)
gylle fra alle dyrearter og indhold fra fordøjelseskanalen fra pattedyr
alt animalsk materiale, der indsamles ved
slagterier end de i artikel 4, stk.
kategori 2-forarbejdningsanlæg, herunder
sandfang, blandinger af fedt og olier, og
sådanne anlæg
behandling af spildevand fra andre
1, litra d), nævnte, eller fra
frasigtet materiale, materiale fra
slam, samt materiale fra afløb fra
c)
animalske produkter med restkoncentrationer af veterinærlægemidler og
forurenende stoffer, der er anført i gruppe B (1) og (2) i bilag I til direktiv
96/23/EF, hvis de pågældende restkoncentrationer overstiger de niveauer, der
er tilladt ifølge EF-bestemmelserne
animalske produkter, der ikke er kategori 1-materiale, som importeres fra
tredjelande, og som ifølge den kontrol, fællesskabslovgivningen
foreskriver, ikke opfylder veterinærbestemmelserne for import til
Fællesskabet, medmindre de videresendes eller importen godkendes med
restriktioner, der er fastsat i fællesskabsbestemmelserne
(d)
(d
e)
blandinger af kategori 2-materiale med kategori 3-materiale
(e
f)
animalske biprodukter,
kategori 3-materiale.
2.
der
ikke
er
kategori
1-materiale
eller
Kategori 2-materiale skal uden unødig forsinkelse indsamles og transporteres i
overensstemmelse med artikel 7, og
medmindre andet er fastsat i artikel 21 og
21a:
a)
bortskaffes
direkte
som affald ved forbrænding eller medforbrænding i et
forbrændings- eller medforbrændingsanlæg, der er godkendt i henhold til
direktiv …/…/EF [om forbrænding af affald] artikel 9a
forarbejdes i et forarbejdningsanlæg, der er godkendt i henhold til artikel 10,
under anvendelse af en af forarbejdningsmetoderne 1-5 i bilag III, kapitel
III, eller, når myndighederne kræver det, af forarbejdningsmetode 1,
b)
18
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1443032_0019.png
hvorefter det deraf resulterende materiale skal mærkes permanent, når
det er teknisk muligt med lugt, i henhold til bilag IV, kapitel I,
og
i)
det deraf resulterende materiale skal
bortskaffes som affald ved
forbrænding eller medforbrænding i et forbrændings- eller
medforbrændingsanlæg, der er godkendt i henhold
til direktiv …/…/EF
[om forbrænding af affald], eller bringes til et deponeringsanlæg, der
er godkendt i henhold til direktiv 1999/31/EF artikel 9a,
eller
det afsmeltede fedt skal hvis der er tale om afsmeltet fedt,
forarbejdes
yderligere til fedtderivater til brug som organiske gødningsstoffer eller
jordforbedringsmidler eller til anden teknisk brug,
dog ikke i kosmetiske
og farmaceutiske produkter og medicinsk udstyr,
i et
kategori 2-
oliekemisk anlæg, der er godkendt i henhold til artikel 11
ii)
c)
forarbejdes efter forarbejdningsmetode 1,
jf. bilag III, kapitel III,
i et
forarbejdningsanlæg, der er godkendt i overensstemmelse med artikel 10,
hvorefter det deraf resulterende materiale skal mærkes permanent, når
det er teknisk muligt med lugt, i henhold til bilag IV, kapitel I,
og:
i)
det deraf hvis der er tale om
resulterende proteinmateriale,
skal
anvendes som organisk gødningsstof eller jordforbedringsmiddel
i
overensstemmelse med eventuelle krav, der skal vedtages efter
proceduren i artikel 33, stk. 2, efter høring af den relevante
videnskabelige komité,
eller
det deraf resulterende materiale skal behandles forarbejdes
i et
biogas- eller et komposteringsanlæg, der er godkendt
af medlemsstaten
i
overensstemmelse med artikel 12,
eller
bortskaffes som affald ved nedgravning i et deponeringsanlæg, der
er godkendt i henhold til direktiv 1999/31/EF
ii)
iii)
d)
hvis der er tale om fiskemateriale, ensileres
eller komposteres
i
overensstemmelse med forskrifter, der skal vedtages efter proceduren i artikel
33, stk. 2
hvis der er tale om gylle eller indhold fra fordøjelseskanalen eller materiale
indsamlet fra slagterier som omhandlet i stk. 1, litra b):
i)
anvendes i uforarbejdet stand som råvare i et biogas- eller et
komposteringsanlæg eller behandles i et teknisk anlæg, der er godkendt
hertil
hvis der ikke foreligger fare for spredning af en alvorlig smitsom
sygdom, spredes på arealer i overensstemmelse med denne forordning
e)
ii)
f)
3.
bortskaffes på en anden måde, der er godkendt efter proceduren i artikel 33,
stk. 2, efter høring af den relevante videnskabelige komité.
Mellemliggende behandling eller opbevaring af
andet
kategori 2-materiale
end gylle
er kun tilladt i
kategori 2-anlæg
for mellemprodukter, der er godkendt i
overensstemmelse med artikel 9.
19
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1443032_0020.png
4.
Uanset stk. 2 kan myndighederne om nødvendigt beslutte, at kategori 2-
materiale kan bortskaffes som affald ved nedgravning på stedet, hvis
i)
ii)
en epizooti, der har grebet kraftigt om sig, medfører kapacitetsmangel i
forarbejdningsanlægget eller forbrændingsanlægget
de pågældende animalske biprodukter kommer fra et sted, der er
vanskeligt tilgængeligt, og den givne mængde og afstand derfor ikke kan
berettige indsamling af de animalske biprodukter.
Nedgravning skal ske i overensstemmelse med artikel 4 i direktiv 75/442/EØF.
4.
Bortskaffelsesmetoderne, jf. stk. 2, litra a)-f), tages op til revision på basis af den
videnskabelige udvikling efter proceduren i artikel 33, stk. 2, efter høring af den
relevante videnskabelige komité.
Kategori 2-materiale, undtagen produkter fremstillet heraf som omhandlet i
bilag VI, må ikke eksporteres til tredjelande.
Artikel 6
Kategori 3-materiale
1.
Kategori 3-materiale omhandler animalske biprodukter som nedenfor beskrevet, og
alt materiale indeholdende sådanne biprodukter:
a)
alle dele af slagtede dyr, der i overensstemmelse med EF-forskrifterne er
erklæret egnet til konsum, men som af kommercielle grunde ikke er bestemt til
konsum
alle dele af slagtede dyr, som er erklæret uegnede til konsum, men som ikke
udviser tegn på sygdomme, der kan overføres til mennesker eller dyr, og som
stammer fra slagtekroppe, der er fundet egnede til konsum i overensstemmelse
med EF-forskrifterne
huder og skind, hove og horn, svinebørster og fjer fra dyr, der er blevet slagtet
på et slagteri, og som har gennemgået et levende syn og ved denne
undersøgelse er fundet egnede til slagtning
med henblik på konsum
i
overensstemmelse med EF-forskrifterne
blod fra dyr, der er blevet slagtet på et slagteri, og som har gennemgået et
levende syn og ved denne undersøgelse er fundet egnede til slagtning
med
henblik på konsum
i overensstemmelse med EF-forskrifterne
animalske biprodukter fra fremstilling af produkter bestemt til konsum,
herunder affedtede knogler og grever
fødevarer, der er af animalsk oprindelse eller indeholder animalske produkter,
bortset fra køkken- og madaffald,
og som oprindeligt har været bestemt til
konsum, men som er bestemt til foder af kommercielle grunde eller på grund af
fremstillingsvanskeligheder, mangler ved emballagen eller andre fejl, der ikke
indebærer nogen risiko for mennesker eller dyr,
når de er bestemt for
5.
b)
c)
d)
e)
f)
20
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1443032_0021.png
opdrættede dyr og ikke er blevet forarbejdet i overensstemmelse med
dyresundhedsbestemmelserne for fremstilling af affaldsfoder
g)
h)
i)
j)
rå mælk fra dyr, der ikke udviser kliniske tegn på nogen sygdom, der via dette
produkt kan overføres til mennesker eller dyr
fisk eller andre havdyr, undtagen havpattedyr, som er taget på åbent hav med
henblik på fiskemelsproduktion
fersk fiskeaffald fra anlæg, der fremstiller fiskerivarer til konsum
skaller, biprodukter fra rugerier og knækægsbiprodukter stammende fra dyr,
der ikke udviste kliniske tegn på nogen sygdom, der via dette produkt kan
overføres til mennesker eller dyr
blod, huder og skind, hove, fjer, uld, horn, hår og pelsværk stammende fra dyr,
der ikke udviste kliniske tegn på nogen sygdom, der via dette produkt kan
overføres til mennesker eller dyr.
andet køkken- og madaffald end det i artikel 4, stk. 1, litra e),
omhandlede.
k)
l)
2.
Animalske biprodukter Kategori 3-materiale
skal uden unødig forsinkelse
indsamles og transporteres
nedkølet, jf. bilag II,
i overensstemmelse med artikel 7,
og
medmindre andet er fastsat i artikel 21 og 21a:
a)
bortskaffes
direkte
som affald ved forbrænding eller medforbrænding i et
forbrændings- eller medforbrændingsanlæg, der er godkendt i henhold til
direktiv …/…/EF [om forbrænding af affald] artikel 9a
forarbejdes i et forarbejdningsanlæg, der er godkendt i henhold til artikel 15
forarbejdes i et teknisk anlæg, der er godkendt i overensstemmelse med
artikel 16
anvendes som råvare i et anlæg, der fremstiller foder til selskabsdyr, og som er
godkendt i overensstemmelse med artikel 16
forarbejdes i et forarbejdningsanlæg, der er godkendt i overensstemmelse med
artikel 10, eller i et forarbejdningsanlæg, der er godkendt i overensstemmelse
med artikel 15, og det deraf resulterende materiale skal endeligt bortskaffes
som affald ved forbrænding eller medforbrænding i et forbrændings- eller
medforbrændingsanlæg, der er godkendt i henhold til
direktiv …/…/EF [om
forbrænding af affald] artikel 9a,
eller bringes til et deponeringsanlæg, der er
godkendt i henhold til direktiv 1999/31/EF
forarbejdes i et biogas- eller et komposteringsanlæg, der er godkendt i
overensstemmelse med artikel 12,
eller
hvis der er tale om køkken- og madaffald, som omhandlet i stk. 1, litra l),
forarbejdes i et biogasanlæg eller komposteres i overensstemmelse med
regler, der er vedtaget efter proceduren i artikel 33, stk. 2, eller, indtil
sådanne regler er vedtaget, i overensstemmelse med national lovgivning.
b)
c)
d)
e)
f)
g)
21
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1443032_0022.png
3.
Mellemliggende behandling og/eller opbevaring af kategori 3-materiale må kun finde
sted i
kategori 3-anlæg
for mellemprodukter, der er godkendt i overensstemmelse
med artikel 9.
Artikel 7
Indsamling og transport
Uforarbejdede og forarbejdede animalske biprodukter Animalske biprodukter og
forarbejdede produkter
skal indsamles, transporteres og identificeres i overensstemmelse
med bilag II.
De tre kategorier af biprodukter skal holdes strengt adskilt under al
håndtering, indsamling og transport, og desuden skal
(a)
kategori 1- og kategori 2-materiale og produkter heraf, jf. artikel 4 og 5,
mærkes permanent, når det er teknisk muligt med lugt, i henhold til bilag
IV, kapitel I
kategori 3-materiale altid opbevares og transporteres nedkølet eller
frosset, jf. bilag II og VIII, og opdeles, så materiale fra forskellige
dyrearter holdes adskilt.
(b)
2.
Under transporten skal et handelsdokument eller, når det kræves i denne
forordning, et sundhedscertifikat ledsage animalske biprodukter og
forarbejdede produkter. Handelsdokumenter og sundhedscertifikater skal
opfylde kravene og opbevares i den periode, der er angivet i bilag II.
Medlemsstaterne sikrer, at der er passende ordninger til sikring af indsamling
og transport af kategori 1- og kategori 2-materiale i henhold til bilag II.
Artikel 8
Fortegnelser
3.
1.
Producenter, der afsender animalske biprodukter, fører fortegnelser over de enkelte
forsendelser med angivelse af:
a)
b)
c)
d)
datoen for fjernelsen af materialet fra stedet
mængden af materialet og en beskrivelse heraf,
og en beskrivelse af
markøren, hvis det er relevant
bestemmelsesstedet for forsendelsen, og
transportørens navn.
2.
Enhver, der transporterer animalske biprodukter, registrerer på tidspunktet for
indsamlingen:
a)
b)
adressen på det sted, hvorfra materialet indsamles
datoen for indsamlingen af materialet
22
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1443032_0023.png
c)
d)
3.
mængden af materialet og en beskrivelse heraf,
og en beskrivelse af
markøren, hvis det er relevant
det bestemmelsessted, det skal transporteres til.
Enhver, der modtager animalske biprodukter, fører fortegnelser over de modtagne
forsendelser med angivelse af:
a)
b)
c)
d)
datoen for materialets ankomst
adressen på det sted, hvorfra materialet afsendtes
mængden af materialet og en beskrivelse heraf,
og en beskrivelse af
markøren, hvis det er relevant
transportørens navn og adresse.
4.
De i stk. 1, 2 og 3 omhandlede fortegnelser skal opbevares i en periode på mindst
to år, således at de kan forelægges for myndighederne.
Artikel 9
Anlæg for mellemprodukter og lageranlæg
1.
2.
I forbindelse med animalske biprodukter skal Kategori 1-, 2- og 3-anlæg
for
mellemprodukter og lageranlæg skal godkendes af myndighederne.
For at kunne godkendes skal kategori 1- og kategori 2-anlæg for mellemprodukter:
a)
b)
c)
d)
opfylde kravene i bilag VIII, kapitel I
behandle og opbevare kategori 1- eller kategori 2-materiale i overensstemmelse
med bilag VIII, kapitel II, del B
være undergivet virksomhedens egenkontrol som foreskrevet i artikel 22
kontrolleres af myndighederne i overensstemmelse med artikel 23.
3.
For at kunne godkendes skal kategori 3-anlæg for mellemprodukter:
a)
b)
c)
d)
ligge fysisk adskilt fra anlæg for kategori 1- og 2-materiale og
opfylde
kravene i bilag VIII, kapitel I
håndtere og opbevare kategori 3-materiale i overensstemmelse med bilag VIII,
kapitel II, del A
være undergivet virksomhedens egenkontrol som foreskrevet i artikel 22
kontrolleres af myndighederne i overensstemmelse med artikel 23.
4.
For at kunne godkendes skal lageranlæg:
a)
opfylde kravene i bilag VIII, kapitel III
23
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1443032_0024.png
b)
c)
oplagre forarbejdede animalske biprodukter i overensstemmelse med
bilag VIII, kapitel III, punkt 3
være undergivet myndighedernes tilsyn.
Artikel 9a
Godkendelse af forbrændings- og medforbrændingsanlæg
1.
Forbrænding og medforbrænding af forarbejdede produkter skal finde sted i
henhold til bestemmelserne i direktiv 2000/76/EF. Forbrænding og
medforbrænding af animalske biprodukter skal finde sted i henhold til
bestemmelserne i direktiv 2000/76/EF eller, når dette direktiv ikke finder
anvendelse, i henhold til bestemmelserne i denne forordning. Forbrændings- og
medforbrændingsanlæg skal godkendes i henhold til nævnte direktiv eller i
henhold til stk. 2 eller 3.
For at blive godkendt af myndighederne med henblik på bortskaffelse af
animalske
biprodukter
skal
et
højkapacitetsforbrændings-
eller
medforbrændingsanlæg, som ikke er omfattet af direktiv 2000/76/EF,
a)
b)
c)
d)
e)
opfylde de generelle betingelser i bilag XII, kapitel I
opfylde driftsbetingelserne i bilag XII, kapitel II
opfylde kravene i bilag XII, kapitel III, vedrørende spildevandsudledning
opfylde kravene i bilag XII, kapitel IV, vedrørende restprodukter
opfylde kravene til temperaturmåling i bilag XII, kapitel V
2.
f)
opfylde betingelserne vedrørende unormale driftsforhold i bilag XII,
kapitel VI.
3.
For at blive godkendt af myndighederne med henblik på bortskaffelse af
animalske
biprodukter
et
lavkapacitetsforbrændings-
eller
medforbrændingsanlæg, som ikke er omfattet af direktiv 2000/76/EF,
a)
kun anvendes til bortskaffelse af døde selskabsdyr og/eller kategori 2- og
3-materiale
b)
når det er beliggende på en bedrift, kun anvendes til bortskaffelse af
materiale fra denne bestemte bedrift
c)
d)
e)
f)
opfylde de almindelige betingelser i bilag XII, kapitel I
opfylde de relevante driftsbetingelser i bilag XII, kapitel II
opfylde kravene i bilag XII, kapitel IV, vedrørende restprodukter
opfylde kravene til temperaturmåling i bilag XII, kapitel V
g)
opfylde betingelserne vedrørende unormale driftsforhold i bilag XII,
kapitel VI.
24
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1443032_0025.png
4.
5.
Godkendelsen suspenderes straks, hvis betingelserne for godkendelsen ikke
længere er opfyldt.
Kravene i stk. 2 og 3 kan ændres på baggrund af den videnskabelige udvikling
efter proceduren i artikel 33, stk. 2, efter høring af den relevante videnskabelige
komité.
KAPITEL III
GODKENDELSE AF KATEGORI 1- OG
KATEGORI 2-FORARBEJDNINGSANLÆG, BIOGASANLÆG,
KOMPOSTERINGSANLÆG OG OLIEKEMISKE ANLÆG
Artikel 10
Godkendelse af kategori 1- og kategori 2-forarbejdningsanlæg
1.
Medlemsstaterne godkender for hele eller en del af deres område et eller flere
kategori 1- eller kategori 2-forarbejdningsanlæg til indsamling og forarbejdning af
kategori 1- eller kategori 2-materiale. En medlemsstat kan beslutte at udpege et
kategori 1- eller kategori 2-forarbejdningsanlæg i en anden medlemsstat efter aftale
med den pågældende medlemsstat.
For at kunne godkendes af myndighederne skal kategori 1- og kategori 2-
forarbejdningsanlæg:
a)
b)
c)
d)
e)
f)
g)
opfylde kravene i bilag III, kapitel I
håndtere, forarbejde og opbevare kategori 1- eller kategori 2-materiale i
overensstemmelse med bilag III, kapitel II, og bilag IV, kapitel I
være valideret af myndighederne i overensstemmelse med bilag III, kapitel V
være undergivet virksomhedens egenkontrol som foreskrevet i artikel 22
kontrolleres af myndighederne i overensstemmelse med artikel 23
indføre og iværksætte metoder for tilsyn og kontrol med de kritiske
kontrolpunkter for de processer, der anvendes
sikre, at de forarbejdede produkter opfylder kravene i bilag IV, kapitel I.
2.
3.
Godkendelsen suspenderes straks, hvis betingelserne for godkendelsen ikke længere
er opfyldt.
Artikel 11
Godkendelse af oliekemiske anlæg
1.
2.
Oliekemiske anlæg skal godkendes af myndighederne.
For at kunne godkendes skal et
kategori 2-oliekemisk
anlæg:
25
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1443032_0026.png
a)
b)
c)
d)
3.
forarbejde afsmeltet fedt
fra kategori 2-materiale
i overensstemmelse med de
normer, der er fastlagt i bilag IV, kapitel III
indføre og iværksætte metoder for tilsyn og kontrol med de kritiske
kontrolpunkter for de processer, der anvendes
føre en fortegnelse over de oplysninger, som er indhentet i henhold til litra b),
således at de kan forelægges for myndighederne
være undergivet myndighedernes tilsyn, så det sikres, at den erhvervsdrivende
eller virksomhedsbestyreren overholder kravene i denne forordning.
For at kunne godkendes skal et oliekemisk anlæg for kategori 3 forarbejde
afsmeltet fedt, som udelukkende stammer fra kategori 3-materiale, og opfylde
kravene til oliekemiske anlæg for kategori 2-materiale som anført i stk. 2.
Godkendelsen suspenderes straks, hvis betingelserne for godkendelsen ikke længere
er opfyldt.
Artikel 12
Godkendelse af biogas- og komposteringsanlæg
3 4.
1.
2.
Biogasanlæg og komposteringsanlæg, der forarbejder animalske biprodukter, skal
godkendes af myndighederne.
For at kunne godkendes skal biogasanlæg og komposteringsanlæg:
a)
b)
c)
d)
e)
opfylde kravene i bilag IV, kapitel II, litra A)
håndtere og forarbejde animalske biprodukter i overensstemmelse med
bilag IV, kapitel II, litra B) og C)
kontrolleres af myndighederne
indføre og iværksætte metoder for tilsyn og kontrol med de kritiske
kontrolpunkter
sikre, at nedbrydningsaffald er i overensstemmelse med de mikrobiologiske
normer, der er fastlagt i bilag IV, kapitel II, litra D).
3.
Godkendelsen suspenderes straks, hvis betingelserne for godkendelsen ikke længere
er opfyldt.
Artikel 13
Forsendelse af forarbejdede animalske biprodukter til forbrændings- eller
medforbrændingsanlæg eller til deponeringsanlæg
1.
Forarbejdede animalske biprodukter må kun sendes til bortskaffelse ved
forbrænding, medforbrænding eller deponering, hvis følgende betingelser er opfyldt:
a)
De forarbejdede animalske biprodukter:
26
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
i)
skal transporteres i overdækkede plomberede containere eller køretøjer,
der er forsynet med en tydelig påskrift med ordlyden "Ikke til foderbrug -
Kun til forbrænding/medforbrænding/deponering", alt efter tilfældet
må kun sendes til forbrændings- eller medforbrændingsanlæg, der er
godkendt i henhold til direktiv ..../..../EF [om forbrænding af affald], eller
til deponeringsanlæg, der er godkendt i henhold til direktiv 1999/31/EF.
ii)
b)
c)
d)
Myndighederne på oprindelsesstedet skal underrette myndighederne på
bestemmelsesstedet om afsendelsen af hver forsendelse.
Myndighederne på bestemmelsesstedet skal underrette myndighederne på
oprindelsesstedet om ankomsten af hver forsendelse.
Myndighederne på bestemmelsesstedet skal sikre, at det udpegede
forbrændings- eller deponeringsanlæg kun anvender det modtagne materiale til
de tilladte formål og fører fuldstændige fortegnelser som dokumentation for, at
denne forordning er blevet overholdt.
2.
Forarbejdede animalske biprodukter må kun sendes til andre medlemsstater med
henblik på bortskaffelse ved forbrænding eller medforbrænding, hvis følgende
betingelser er opfyldt:
a)
b)
Bestemmelsesmedlemsstaten skal have tilladt, at det pågældende materiale
modtages.
De forarbejdede animalske biprodukter skal:
i)
ii)
ledsages af et officielt certifikat som vist i bilag VII
transporteres i overdækkede plomberede containere eller køretøjer, der er
forsynet med en tydelig påskrift med ordlyden "Ikke til foderbrug - Kun
til forbrænding eller medforbrænding", i givet fald på oprindelses-,
bestemmelses- og transitmedlemsstaternes sprog
sendes direkte til forbrændings- eller medforbrændingsanlægget.
iii)
c)
Medlemsstater, der sender forarbejdede animalske biprodukter til andre
medlemsstater, skal via ANIMO-systemet underrette myndighederne på
bestemmelsesstedet om alle afsendte forsendelser, og ANIMO-meddelelsen
skal indeholde ordene "Ikke til foderbrug - Kun til forbrænding eller
medforbrænding".
Bestemmelsesmedlemsstaterne skal via ANIMO-systemet underrette
myndighederne på oprindelsesstedet om alle ankomne forsendelser.
Bestemmelsesmedlemsstaterne skal sikre, at de udpegede anlæg på deres
område kun anvender det modtagne materiale til de tilladte formål og fører
fuldstændige fortegnelser som dokumentation for, at denne forordning er blevet
overholdt.
KAPITEL IV
d)
e)
27
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1443032_0028.png
AFSÆTNING AF FORARBEJDET ANIMALSK PROTEIN OG
ANDRE FODERMIDLER, FODER TIL SELSKABSDYR, TYGGEPINDE,
TYGGEBEN OG TEKNISKE PRODUKTER
Artikel 14
Generelle dyresundhedsbestemmelser
1.
Medlemsstaterne træffer alle nødvendige foranstaltninger til at sikre, at animalske
biprodukter og deraf afledte produkter, som omhandlet i bilag V og VI, ikke afsendes
fra nogen bedrift beliggende i et område, der er omfattet af restriktioner på grund af
udbrud af en sygdom, som den dyreart, hvoraf produktet er fremstillet, er modtagelig
for, eller fra noget anlæg eller område, hvorfra flytning eller samhandel ville bringe
den gældende dyresundhedsstatus for en medlemsstat eller for en del af en
medlemsstats område i fare; dette gælder dog ikke, når produkterne behandles i
overensstemmelse med denne forordning.
Ved de i stk. 1 omhandlede foranstaltninger skal det sikres, at produkterne stammer
fra dyr,
a)
der kommer fra en bedrift, et område eller et delområde eller, for så vidt angår
akvakulturprodukter, fra et akvakulturbrug, en zone eller en del af en zone,
som ikke er undergivet dyresundhedsrestriktioner for de pågældende dyr og
produkter, navnlig restriktioner fastlagt i forbindelse med sygdoms-
bekæmpelsesforanstaltninger, der er foreskrevet i EF-bestemmelserne eller
vedtaget på grund af en alvorlig smitsom sygdom, som er anført i
Rådets direktiv 92/119/EF
24
der ikke er blevet slagtet på en virksomhed, hvor der på slagtetidspunktet
fandtes dyr inficeret med eller mistænkt for at være inficeret med en af de
sygdomme, der er omfattet af de i litra a) nævnte bestemmelser.
2.
b)
3.
På betingelse af, at de i stk. 2, litra a), nævnte sygdomsbekæmpelsesforanstaltninger
iagttages, er afsætning af
uforarbejdede
animalske biprodukter,
og deraf afledte
produkter, som omhandlet i bilag V og VI,
der kommer fra et område eller et
delområde, som er undergivet dyresundhedsrestriktioner, men som ikke er inficerede
eller mistænkt for at være inficerede, tilladt, for så vidt følgende betingelser, alt efter
tilfældet, er opfyldt:
a)
Produkterne skal være fremstillet, håndteret, transporteret og opbevaret adskilt
fra eller på andre tidspunkter end produkter, der opfylder alle
dyresundhedsbetingelser.
Produkterne skal i overensstemmelse med denne forordning være behandlet på
en måde, der er tilstrækkelig til at udelukke den pågældende
dyresundhedsmæssige risiko, og behandlingen skal være foregået på en
virksomhed, der er godkendt hertil af den medlemsstat, hvor
dyresundhedsproblemet optrådte.
Produkterne skal være identificeret korrekt.
b)
c)
24
EFT L 62 af 15.3.1993, s. 69.
28
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1443032_0029.png
d)
Dette stykke skal anvendes i overensstemmelse med bilag V og VI eller med
de nærmere regler, der vedtages efter proceduren i artikel 33, stk. 2.
Der kan i særlige situationer indrømmes undtagelser fra første afsnit efter proceduren
i artikel 33, stk. 2. I sådanne tilfælde skal der især tages hensyn til de foranstaltninger
og undersøgelser af dyrene, der skal gennemføres, og til sygdommens særlige
kendetegn hos de pågældende arter. Hvis sådanne undtagelser indrømmes, skal alle
foranstaltninger, der er påkrævede for at sikre, at dyresundheden i EF beskyttes,
vedtages efter nævnte procedure.
Artikel 15
Godkendelse af kategori 3-forarbejdningsanlæg
1.
2.
Kategori 3-forarbejdningsanlæg skal godkendes af myndighederne.
For at kunne godkendes skal kategori 3-forarbejdningsanlæg:
a)
b)
c)
d)
e)
3.
være beliggende fysisk adskilt fra anlæg for kategori 1- og 2-materiale og
opfylde kravene i bilag III, kapitel I og II, og i bilag V
kun
håndtere, forarbejde og opbevare kategori 3-materiale i overensstemmelse
med bilag V
være valideret af myndighederne i overensstemmelse med bilag III, kapitel V
være undergivet virksomhedens egenkontrol som omhandlet i artikel 22 og
være undergivet myndighedernes tilsyn i overensstemmelse med artikel 23
sikre, at de forarbejdede produkter opfylder kravene i bilag V, kapitel I.
Godkendelsen suspenderes straks, hvis betingelserne for godkendelsen ikke længere
er opfyldt.
Artikel 16
Godkendelse af anlæg til fremstilling af foder til selskabsdyr og tekniske anlæg
1.
2.
Anlæg til fremstilling af foder til selskabsdyr og tekniske anlæg skal godkendes af
myndighederne.
For at kunne godkendes skal anlæg til fremstilling af foder til selskabsdyr og
tekniske anlæg:
a)
i overensstemmelse med de specifikke krav, der i bilag VI er fastsat for de
produkter, anlægget fremstiller, forpligte sig til:
i)
ii)
at overholde de specifikke produktionsbetingelser, der er fastsat i denne
forordning
at indføre og iværksætte metoder for tilsyn og kontrol med de kritiske
kontrolpunkter for de processer, der anvendes
29
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1443032_0030.png
iii)
afhængigt af produkterne at udtage prøver til analyse i et laboratorium,
som er anerkendt af myndighederne, således at det kan kontrolleres, om
de i denne forordning opstillede normer er overholdt
at føre en fortegnelse over de oplysninger, som er indhentet i medfør af
nr. ii) og iii), således at de kan forelægges for myndighederne; kontrol-
og testresultater skal opbevares i en periode på mindst to år
at underrette myndighederne, hvis det af resultatet af en
laboratorieundersøgelse som omhandlet i nr. iii) eller af enhver anden for
dem foreliggende oplysning fremgår, at der består en alvorlig fare for
menneskers og dyrs sundhed
kun at afsende produkter, der ledsages af et handelsdokument med
angivelse af produktets art og produktionsvirksomhedens navn og
veterinære autorisationsnummer
iv)
v)
vi)
b)
3.
være undergivet myndighedernes tilsyn, så det sikres, at den erhvervsdrivende
eller virksomhedsbestyreren overholder kravene i denne forordning.
Godkendelsen suspenderes straks, hvis betingelserne for godkendelsen ikke længere
er opfyldt.
Artikel 17
Afsætning
og eksport
af forarbejdet animalsk protein og andre fodermidler
Medlemsstaterne sørger for, at forarbejdet animalsk protein og andre fodermidler kun afsættes
eller eksporteres,
hvis de:
a)
er blevet fremstillet i et kategori 3-forarbejdningsanlæg, der er godkendt af
myndighederne og undergivet disses tilsyn i overensstemmelse med artikel 15
og på
en sådan måde, at det er muligt at undgå genanvendelse inden for samme art
udelukkende er blevet fremstillet af kategori 3-materiale som nævnt i artikel 6, stk. 1,
litra a)-j)
er blevet håndteret, forarbejdet, opbevaret og transporteret i overensstemmelse med
bilag V
er i overensstemmelse med de normer, der er fastlagt i bilag V.
Artikel 18
Afsætning
og eksport
af foder til selskabsdyr, tyggepinde, tyggeben og tekniske produkter
1.
Medlemsstaterne sørger for, at foder til selskabsdyr, tyggepinde, tyggeben og
tekniske produkter,
bortset fra dem, der er nævnt i stk. 2 og 3,
kun afsættes
eller
eksporteres,
hvis de:
a)
opfylder de særlige betingelser, der er fastlagt i bilag VI
b)
c)
d)
30
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1443032_0031.png
b)
2.
kommer fra virksomheder, der er godkendt og undergivet tilsyn i
overensstemmelse med artikel 16.
Medlemsstaterne sikrer, at organiske gødningsstoffer og jordforbedringsmidler,
der er fremstillet af forarbejdede produkter, bortset fra dem, der er fremstillet
af gylle og indhold fra fordøjelseskanalen, kun afsættes eller eksporteres, hvis
de opfylder eventuelle krav, der er vedtaget efter proceduren i artikel 33, stk. 2,
efter høring af den relevante videnskabelige komité.
Medlemsstaterne sikrer, at fedtderivater, der er fremstillet af kategori 2-
materiale, kun afsættes eller eksporteres, hvis de:
a)
er fremstillet i et kategori 2-oliekemisk anlæg, der er godkendt i henhold
til artikel 11, af fedt, der er afsmeltet som følge af forarbejdning af
kategori 2-materiale i et kategori 2-forarbejdningsanlæg, der er godkendt
i henhold til artikel 10, efter en af forarbejdningsmetoderne 1-5
er blevet håndteret, forarbejdet, oplagret og transporteret i henhold til
bilag IV
opfylder de særlige krav i bilag IV
Artikel 19
Beskyttelsesforanstaltninger
3.
b)
c)
Artikel 10 i direktiv 90/425/EØF finder anvendelse på de produkter, som er omfattet af
bilag V og VI til denne forordning.
Artikel 20
Organiske gødningsstoffer og jordforbedringsmidler Restriktioner for anvendelse
1.
Følgende anvendelse af animalske biprodukter og produkter afledt heraf er
forbudt:
a)
fodring af en dyreart med forarbejdet animalsk protein afledt af kroppe
eller dele af kroppe af dyr af samme art
b)
fodring af opdrættede dyr, bortset fra pelsdyr, med køkken- og madaffald
eller fodermidler, der indeholder eller er afledt af køkken- eller madaffald
c)
Det er forbudt at sprede spredning af
organiske gødningsstoffer og
jordforbedringsmidler, bortset fra gylle, på græsningsarealer.
2.
Reglerne for gennemførelse af denne artikel, herunder reglerne vedrørende
kontrolforanstaltninger vedtages efter proceduren i artikel 33, stk. 2.
Der kan undtages fra stk. 1, litra a), for fisk og pelsdyr efter samme procedure,
efter høring af den relevante videnskabelige komité.
31
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
KAPITEL V
UNDTAGELSER
Artikel 21
Undtagelsesbestemmelser
1.
Medlemsstaterne kan under myndighedernes tilsyn tillade:
a)
b)
c)
anvendelse af animalske biprodukter i forbindelse med diagnosticering,
undervisning og forskning
anvendelse af animalske biprodukter til konserveringsformål i tekniske anlæg,
der er godkendt hertil i overensstemmelse med artikel 16
anvendelse i overensstemmelse med de i bilag IX fastsatte bestemmelser af
kategori 2-materiale, hvis materialet kommer fra dyr, der ikke er blevet aflivet
og ikke er døde på grund af forekomst af eller mistanke om forekomst af en
sygdom, der kan overføres til mennesker eller dyr, og af kategori 3-materiale
som omhandlet i artikel 6, stk. 1, litra a) - j), til fodring af
i)
ii)
iii)
iv)
v)
vi)
dyr i zoologiske haver
cirkusdyr
andre krybdyr end dyr i zoologiske haver og cirkusdyr
pelsdyr
vildt af udryddelsestruede arter
vildt af enhver art, hvis det er nødvendigt på grund af vanskelige
ernæringsbetingelser
eller
af
hensyn
til
udarbejdelse
af
dokumentationsmateriale
vii) anerkendte kenneler/hundekobler
viii) maddiker til agn.
2.
Medlemsstaterne underretter Kommissionen, når de gør brug af undtagelserne i
stk. 1, og meddeler den, hvilke kontrolforanstaltninger de iværksætter for at undgå, at
sådanne animalske biprodukter anvendes til formål, der ikke er tilladte.
Hver medlemsstat opstiller en liste over brugere og samlecentraler, der inden for
dens område er godkendt og registreret i medfør af stk. 1, litra c). Hver bruger og
samlecentral skal tildeles et officielt nummer i kontroløjemed og for at gøre det
muligt at spore de pågældende produkters oprindelse.
Tilsynet med brugeres og samlecentralers lokaliteter varetages af myndighederne,
som på ethvert tidspunkt skal have fri adgang til alle dele af de pågældende
lokaliteter for at kunne kontrollere, at betingelserne i stk. 1, litra c), opfyldes.
3.
32
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1443032_0033.png
Hvis det ved en sådan kontrol viser sig, at nævnte betingelser ikke er opfyldt, træffer
myndighederne de fornødne foranstaltninger.
4.
Detaljerende regler om kontrolforanstaltninger kan vedtages efter proceduren i
artikel 33, stk. 2.
Article 21a
Undtagelser vedrørende bortskaffelse af animalske biprodukter
1.
Myndighederne kan om nødvendigt beslutte
a)
b)
at døde selskabsdyr, undtagen de i artikel 4, stk. 1, litra a), nr. i), nævnte,
kan bortskaffes direkte som affald ved nedgravning
at følgende animalske biprodukter, som stammer fra fjerntliggende
områder, kan bortskaffes som affald ved nedgravning på stedet:
i)
ii)
iii)
c)
kategori 1-materiale, som omhandlet i artikel 4, stk. 1, litra b), nr. ii)
kategori 2-materiale
kategori 3-materiale
at animalske biprodukter kan bortskaffes som affald ved forbrænding
eller nedgravning på stedet i tilfælde af udbrud af en af de sygdomme, der
er opført på liste A fra Det Internationale Kontor for Epizootier (OIE),
hvis myndighederne afviser transport til det nærmeste forbrændings- eller
forarbejdningsanlæg på grund af fare for spredning af sundhedsrisici,
eller fordi sygdomsudbredelse har ført til manglende kapacitet i de
pågældende anlæg.
2.
3.
Der kan ikke undtages for kategori 1-materiale, som er omhandlet i artikel 4,
stk. 1, litra a), nr. i).
Kategori 1-materiale, som er omhandlet i artikel 4, stk. 1, litra b), nr. ii), kan
kun brændes eller nedgraves i overensstemmelse med stk. 1, litra b) eller c), hvis
myndighederne tillader og fører tilsyn med den anvendte metode og har
forvisset sig om, at den udelukker enhver risiko for overførsel af TSE.
Medlemsstaterne underretter Kommissionen om
a)
b)
hvilken brug de gør af mulighederne i stk. 1, litra b), med hensyn til
kategori 1- og kategori 2-materiale
hvilke områder de klassificerer som fjerntliggende områder med henblik
på anvendelsen af stk. 1, litra b), og grunden til denne klassificering.
4.
5.
Myndighederne træffer de fornødne foranstaltninger
(a)
for at sikre, at forbrænding eller nedgravning af animalske biprodukter
ikke er til fare for dyrs eller menneskers sundhed
33
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1443032_0034.png
(b)
6.
for at undgå henkastning, dumpning eller ukontrolleret bortskaffelse af
animalske biprodukter.
Gennemførelsesbestemmelser til denne artikel vedtages efter proceduren i
artikel 33, stk. 2.
KAPITEL VI
KONTROL, DER SKAL FORETAGES I ANLÆG FOR MELLEMPRODUKTER OG
FORARBEJDNINGSANLÆG
Artikel 22
Anlæggenes egenkontrol
1.
Den, der driver eller ejer anlæg for mellemprodukter eller forarbejdningsanlæg, eller
vedkommendes repræsentant er ansvarlig for, at der træffes alle de fornødne
foranstaltninger for at opfylde kravene i denne forordning.
Vedkommende skal
indføre, iværksætte og opretholde en permanent procedure, der er udviklet i
overensstemmelse med principperne i HACCP-systemet (Hazard Analysis
Critical Control Point System)., og Vedkommende
skal især:
a)
b)
c)
fastslå og føre kontrol med de kritiske punkter i anlæggene
indføre og iværksætte metoder for tilsyn og kontrol med disse kritiske punkter
i forarbejdningsanlæg udtage repræsentative prøver fra hvert forarbejdet parti
for at kontrollere, at de i denne forordning opstillede normer for produkterne
og de i EF-bestemmelserne fastsatte grænseværdier for restkoncentrationer af
fysisk-kemiske stoffer overholdes
registrere og i en periode på mindst to år opbevare resultaterne af den kontrol
og de prøver, der er omhandlet i litra b) og c), således at de kan forelægges for
myndighederne
indføre en ordning, der for hvert afsendt parti gør det muligt at fastslå
tidspunktet for dets fremstilling.
d)
e)
2.
Hvis undersøgelsesresultaterne for prøver, der er udtaget i henhold til stk. 1, litra c),
ikke opfylder bestemmelserne i denne forordning, skal forarbejdningsanlæggets
driftsleder:
a)
b)
c)
straks give myndighederne meddelelse herom
fastslå årsagerne til den manglende opfyldelse af bestemmelserne
sørge for, at materiale, som mistænkes for eller vides at være kontamineret,
ikke fjernes fra anlægget, før det er blevet omforarbejdet under
myndighedernes direkte tilsyn og officielt ved prøveudtagning er blevet
kontrolleret for at sikre, at det er i overensstemmelse med de normer, der er
fastlagt i denne forordning.
34
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
3.
Gennemførelsesbestemmelserne til denne artikel vedtages efter proceduren i
artikel 33, stk. 2.
Artikel 23
Officiel kontrol
1.
Myndighederne skal med regelmæssige mellemrum i overensstemmelse med bilag
III, kapitel IV, foretage kontrol af og føre tilsyn med anlæg for mellemprodukter og
forarbejdningsanlæg.
Kontrol- og tilsynshyppigheden afpasses efter anlæggets størrelse, den type
produkter der fremstilles, risikovurderingen og de afgivne garantier i forbindelse med
iværksættelsen af systemet for risikoanalyse og kritiske kontrolpunkter (Hazard
Analysis Critical Control Points).
Hvis det ved myndighedernes kontrol viser sig, at ikke alle kravene i denne
forordning opfyldes, træffer myndighederne de nødvendige foranstaltninger.
Producenten skal, såfremt bestemmelserne i denne artikel om de mikrobiologiske
normer samt om de forskellige typer af mikrobiologisk kontrol ikke er overholdt:
a)
b)
c)
d)
e)
straks meddele myndighederne alle nærmere oplysninger om prøvens art og det
parti, som den er udtaget af
forarbejde eller omforarbejde det kontaminerede parti under myndighedernes
tilsyn
intensivere prøveudtagningen og kontrollen med produktionen
gennemgå de fortegnelser over uforarbejdede animalske biprodukter, der er
relevante for den undersøgte prøve
sørge for hensigtsmæssige dekontaminerings- og rengøringsprocedurer for
anlægget.
2.
3.
4.
Gennemførelsesbestemmelser til denne artikel vedtages efter proceduren i artikel 33,
stk. 2.
Artikel 24
Hyppigheden af kontrol og mikrobiologiske analyser
1.
2.
De nærmere bestemmelser om og hyppigheden for den i artikel 22 og 23 omhandlede
kontrol vedtages efter proceduren i artikel 33, stk. 2.
Referencemetoderne for de mikrobiologiske undersøgelser vedtages efter proceduren
i artikel 33, stk. 2.
35
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1443032_0036.png
Artikel 25
Liste over godkendte anlæg
Hver medlemsstat udarbejder en liste over de anlæg på dens område, der er godkendt i
henhold til artikel 9 - 12 og artikel 15 og 16. Hvert anlæg tildeles et officielt nummer, som
identificerer anlægget med hensyn til arten af dets aktiviteter.
Medlemsstaterne sender denne liste samt ajourføringerne heraf til de øvrige medlemsstater og
til Kommissionen.
KAPITEL VII
EF-KONTROL I MEDLEMSSTATERNE
Artikel 26
EF-kontrol
1.
Kommissionen foretager i samarbejde med medlemsstaternes myndigheder
kontrol på stedet og systemrevision af alle produktions-, afsætnings- og
bortskaffelsesled for animalske biprodukter og deraf afledte produkter samt af
myndighedernes organisation og virkemåde i medlemsstaterne for at sikre en
ensartet anvendelse af bestemmelserne i denne forordning, af bestemmelser
vedtaget i henhold hertil samt af eventuelle beskyttelsesforanstaltninger.
Eksperter fra Kommissionen kan, for så vidt det er nødvendigt for den
ensartede anvendelse af denne forordning, i samarbejde med de kompetente
myndigheder i medlemsstaterne foretage kontrol på stedet. Den medlemsstat, på
hvis område der foretages kontrol, yder eksperterne al den bistand, de behøver
for at kunne udføre deres opgaver. Kommissionen underretter myndighederne
om resultaterne af denne kontrol.
Gennemførelsesbestemmelserne til denne artikel,
særlig bestemmelserne om
samarbejde med de nationale myndigheder,
vedtages efter proceduren i artikel 33,
stk. 2.
KAPITEL VIII
BESTEMMELSER OM INDFØRSEL TIL EF AF VISSE ANIMALSKE
BIPRODUKTER OG DERAF AFLEDTE PRODUKTER
Artikel 27
Almindelige bestemmelser
Bestemmelserne om indførsel fra tredjelande af
fodermidler produkter
som omhandlet i
bilag V og foder til selskabsdyr, tyggepinde, tyggeben og tekniske produkter som omhandlet i
bilag VI må ikke være gunstigere eller mere ugunstige end dem, der gælder for fremstilling og
afsætning af tilsvarende EF-produkter.
Dog kan der på særlige betingelser, der fastsættes efter proceduren i artikel 33, stk. 2,
og for
så vidt de pågældende råvarer er mærket,
gives tilladelse til indførsel fra tredjelande af
foder til selskabsdyr og råvarer til fremstilling heraf, der stammer fra dyr, som er blevet
behandlet med visse stoffer, der er forbudt ved direktiv 96/22/EF.
36
2.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Artikel 28
Forbud
Indførsel af animalske biprodukter og deraf afledte produkter til EF er forbudt, medmindre
indførslen finder sted i overensstemmelse med denne forordning.
Artikel 29
Overholdelse af EF-bestemmelserne
1.
2.
De i bilag V og VI omhandlede produkter må kun indføres til EF, hvis de opfylder de
krav, der er fastsat i stk. 2 - 5.
De i bilag V og VI omhandlede produkter skal, medmindre andet er anført i nævnte
bilag, hidrøre fra et tredjeland eller en del af et tredjeland, der er opført på en liste,
som udarbejdes og ajourføres efter proceduren i artikel 33, stk. 2.
Listen kan kombineres med andre lister, der er opstillet af hensyn til folke- og
dyresundheden. Ved udarbejdelse af listen skal der især tages hensyn til:
a)
b)
tredjelandets lovgivning
myndighedernes og kontroltjenesternes opbygning i tredjelandet, disses
beføjelser og det tilsyn, de er undergivet, samt deres muligheder for effektivt at
føre kontrol med anvendelsen af den gældende lovgivning
de faktiske dyresundhedsbetingelser for produktion, fremstilling, håndtering,
opbevaring og forsendelse af animalske produkter til EF
de garantier, som tredjelandet kan give med hensyn til opfyldelse af de
relevante sundhedsbetingelser
erfaringen med afsætningen af produktet fra tredjelandet og resultaterne af den
foretagne importkontrol
resultaterne af eventuelle EF-inspektioner i tredjelandet
den sundhedsstatus, som husdyrbestanden, andre husdyr og vildtbestanden i
tredjelandet har, navnlig med hensyn til eksotiske dyresygdomme og generelle
sundhedsforhold i landet, der eventuelt kan udgøre en fare for folke- eller
dyresundheden i EF
den regelmæssighed og hurtighed, hvormed tredjelandet giver oplysning om
forekomst på dets område af infektiøse eller smitsomme dyresygdomme,
navnlig sygdomme opført på liste A og B fra Det Internationale Kontor for
Epizootier (OIE), eller, for akvakulturdyrs vedkommende, anmeldelsespligtige
sygdomme opført i OIE's sundhedskodeks for akvakulturdyr
de bestemmelser, der i tredjelandet gælder for forebyggelse og bekæmpelse af
infektiøse eller smitsomme dyresygdomme, og anvendelsen heraf, herunder
også bestemmelser om indførsel fra andre lande.
c)
d)
e)
f)
g)
h)
i)
37
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
3.
De i bilag V omhandlede produkter skal hidrøre fra virksomheder, der er opført på en
EF-liste, som fastlægges efter proceduren i artikel 33, stk. 2, på grundlag af en
meddelelse fra tredjelandets myndigheder til Kommissionen, ved hvilken de
erklærer, at de pågældende anlæg opfylder EF-kravene og er undergivet tilsyn af en
officiel kontroltjeneste i tredjelandet.
Godkendte lister ændres således:
a)
Kommissionen giver medlemsstaterne underretning om de af det pågældende
tredjeland foreslåede ændringer af listerne over virksomheder senest fem
arbejdsdage efter modtagelsen af ændringsforslagene.
Medlemsstaterne kan inden for en periode på syv arbejdsdage fra modtagelsen
af ændringerne af de i litra a) nævnte lister over virksomheder over for
Kommissionen skriftligt fremsætte deres eventuelle bemærkninger hertil.
Hvis mindst en medlemsstat fremsætter skriftlige bemærkninger, giver
Kommissionen inden for en frist på fem arbejdsdage medlemsstaterne
underretning herom, ligesom den sætter dette punkt på dagsordenen for det
næste møde i Den Stående Veterinærkomité, med henblik på afgørelse efter
proceduren i artikel 33, stk. 2.
Hvis der ikke inden for den i litra b) nævnte frist er modtaget nogen
bemærkninger fra medlemsstaterne, anses ændringerne af listen for at være
accepteret af medlemsstaterne. Kommissionen giver inden for en frist på
fem arbejdsdage medlemsstaterne underretning herom, og indførsel fra sådanne
virksomheder tillades fem arbejdsdage efter, at medlemsstaterne har modtaget
denne underretning.
b)
c)
d)
4.
5.
De i bilag VI omhandlede produkter skal hidrøre fra virksomheder, der er godkendt
og registreret af myndighederne i tredjelandet.
Forsendelser af produkter som omhandlet i bilag V og VI skal, medmindre andet er
anført i nævnte bilag, være ledsaget af et sundhedscertifikat, der er udformet som vist
i bilag X, og som attesterer, at produkterne opfylder de betingelser, der følger af
nævnte bilag, og at de hidrører fra virksomheder, som sikrer opfyldelsen af disse
betingelser.
Artikel 30
Ligestilling
1.
Efter proceduren i artikel 33, stk. 2, kan anerkendes de sundhedsforanstaltninger,
som et tredjeland, en gruppe af tredjelande eller et område i et tredjeland anvender
for produktion, fremstilling, håndtering, opbevaring og transport af en eller flere
kategorier af de i bilag V og VI omhandlede produkter, som foranstaltninger, der
frembyder tilsvarende garantier som dem, der anvendes i EF, hvis tredjelandet
forelægger objektive beviser herfor.
Beslutningen skal indeholde de betingelser, der gælder for indførslen af animalske
biprodukter fra det område, tredjeland eller gruppe af tredjelande.
2.
De i stk. 1 nævnte betingelser omfatter følgende:
38
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
a)
b)
c)
3.
arten og indholdet af det sundhedscertifikat, der skal ledsage produktet
særlige sundhedskrav, der gælder for indførsel til EF
om nødvendigt nærmere bestemmelser om opstilling og ændring af lister over
områder eller virksomheder, hvorfra indførsel er tilladt.
Gennemførelsesbestemmelserne til denne artikel vedtages efter proceduren i
artikel 33, stk. 2.
Artikel 31
EF-kontrol og -systemrevision
1.
Eksperter fra Kommissionen, eventuelt ledsaget af eksperter fra medlemsstaterne,
kan foretage kontrol på stedet med henblik på:
a)
b)
at opstille listen over tredjelande eller dele deraf og fastlægge betingelserne for
indførsel
at kontrollere overholdelsen af:
i)
ii)
iii)
iv)
betingelserne for at blive optaget på en EF-liste over tredjelande
betingelserne for indførsel
betingelserne for anerkendelse af foranstaltninger som ligestillede
eventuelle nødforanstaltninger, der anvendes i henhold til EF-
lovgivningen.
De eksperter fra medlemsstaterne, der er ansvarlige for denne kontrol, udpeges af
Kommissionen.
2.
3.
4.
Den i stk. 1 omhandlede kontrol foretages på vegne af EF, som dækker
omkostningerne i forbindelse hermed.
Hyppigheden af og proceduren for den i stk. 1 omhandlede kontrol kan vedtages
efter proceduren i artikel 33, stk. 2.
Hvis der ved kontrol som omhandlet i stk. 1 konstateres en alvorlig overtrædelse af
sundhedsbestemmelserne, anmoder Kommissionen straks tredjelandet om at træffe
de fornødne foranstaltninger, eller den suspenderer forsendelsen af produkter, og den
giver straks medlemsstaterne underretning herom.
KAPITEL IX
AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
39
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1443032_0040.png
Artikel 32
Ændring af bilagene og overgangsforanstaltninger
Bilagene kan Når den relevante videnskabelige komité er blevet hørt om alle de
spørgsmål, der kan have betydning for dyre- eller folkesundheden, kan bilagene
ændres
eller suppleres og eventuelle fornødne overgangsforanstaltninger vedtages efter proceduren i
artikel 33, stk. 2.
Artikel 33
Forskriftsprocedure
1.
2.
Kommissionen bistås af Den Stående Veterinærkomité, der er nedsat ved artikel 1 i
afgørelse 68/361/EØF.
Når der henvises til nærværende stykke, finder den i artikel 5 i afgørelse
1999/468/EF omhandlede forskriftsprocedure anvendelse i overensstemmelse med
samme afgørelses artikel 7 og artikel 8.
Den frist, der er omhandlet i artikel 5, stk. 6, i afgørelse 1999/468/EF, er på
femten dage.
Artikel 34
Høring af videnskabelige komitéer
De relevante videnskabelige komitéer
kan skal
høres om alle spørgsmål, som falder inden for
denne forordnings anvendelsesområde, og som kan få virkninger for dyre- eller
folkesundheden.
Artikel 35
Meddelelse af nationale bestemmelser
1.
2.
Medlemsstaterne meddeler Kommissionen teksten til nationale retsforskrifter, som
de vedtager inden for denne forordnings anvendelsesområde.
Medlemsstaterne underretter navnlig senest et år efter, at denne forordning er
trådt i kraft, Kommissionen om de foranstaltninger, de træffer for at sikre, at
forordningen overholdes. På baggrund af de modtagne oplysninger forelægger
Kommissionen en rapport for Europa-Parlamentet og Rådet, om nødvendigt
ledsaget af lovgivningsforslag.
3.
.
Artikel 36
Finansieringsbestemmelser
Kommissionen udarbejder en rapport om den finansielle støtte i medlemsstaterne til
forarbejdning og bortskaffelse af animalske biprodukter, med særlig omtale af kategori 1- og
kategori 2-materiale og ledsaget af de fornødne forslag.
40
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1443032_0041.png
Artikel 37
Ophævelse
Direktiv 90/667/EØF og beslutning 95/348/EF og 1999/534/EF ophæves.
Henvisninger til direktiv 90/667/EØF læses som henvisninger til nærværende forordning.
Artikel 38
Ikrafttrædelse
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i De Europæiske
Fællesskabers Tidende.
Den skal gælde fra 1. februar 2003
*
Den bringes i anvendelse seks måneder efter datoen
for ikrafttrædelsen.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den
På Europa-Parlamentets vegne
Formand
På Rådets vegne
Formand
*
Denne dato er anført for at give en periode på 18 måneder til gennemførelsen af de nye
bestemmelser.
41
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1443032_0042.png
BILAG I
Definitioner
Gelatine:
naturligt, opløseligt protein, geldannende eller ikke-geldannende, som er
fremkommet ved delvis hydrolyse af kollagen fremstillet af knogler, huder, skind og sener fra
dyr (herunder fisk og fjerkræ)
Hydrolyseret protein:
blandinger af polypeptider, peptider og aminosyrer fremstillet ved
hydrolyse af kollagen
Huder og skind:
alt kutant og subkutant væv
Garvning:
hærdning af huder ved hjælp af vegetabilske garvningsmidler, kromsalte eller
andre stoffer, f.eks. aluminiumsalte, jernsalte, kiselsalte, aldehyder og kinoner, eller andre
syntetiske hærdningsmidler
Forarbejdet foder til selskabsdyr:
foder til selskabsdyr, bortset fra råt foder, der har
gennemgået en behandling, som skal sikre dets stabilitet
Foder til selskabsdyr på dåse:
varmebehandlet foder til selskabsdyr i en hermetisk lukket
beholder
Hermetisk lukket beholder:
beholder, der skal beskytte indholdet mod mikroorganismer
Råt foder til selskabsdyr:
foder til selskabsdyr, som ikke er konserveret på anden måde end
ved frysning, lynfrysning eller en tilsvarende behandling
Fiskemel:
forarbejdet animalsk protein fra havdyr, undtagen havpattedyr
Blod:
frisk fuldblod
Blodprodukter:
afledte produkter af blod eller blodfraktioner, undtagen blodmel de omfatter:
tørret/frosset/flydende plasma, tørret fuldblod, tørrede/frosne/flydende røde blodlegemer eller
fraktioner heraf og blandinger
Blodmel:
blodprodukter, der er fremstillet af varmebehandlet blod i overensstemmelse med
bilag V, kapitel II, og som er bestemt til foder eller gødningsstoffer
Blodprodukter til teknisk eller farmaceutisk brug:
blodprodukter bestemt til tekniske eller
farmaceutiske formål
In vitro-diagnostikum:
et færdigpakket produkt, brugsklar for den endelige bruger, der
indeholder et blodprodukt og anvendes som henholdsvis reagens, reagensprodukt,
kalibreringsmiddel, kit eller ethvert andet system, der benyttes alene eller sammen med noget
andet, og som ud fra sin fremstilling er bestemt til anvendelse in vitro til undersøgelse af
prøver fra mennesker eller dyr, bortset fra donororganer og -blod, med som eneste eller
væsentligste formål at diagnosticere en fysiologisk tilstand, en helbredstilstand, en sygdom
eller en genetisk abnormitet eller at bestemme risikofrihed og forenelighed med eventuelle
reagenser
42
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Laboratoriereagenser:
et færdigpakket produkt, brugsklar for den endelige bruger, der
indeholder et blodprodukt, og som ud fra sin fremstilling er bestemt til anvendelse på et
laboratorium som reagens eller reagensprodukt og benyttes alene eller sammen med noget
andet
Uforarbejdet uld, hår og børster:
fåreuld, hår af drøvtyggere og svinebørster, der ikke er
vasket industrielt eller produceret ved garvning
Uforarbejdede fjer og fjerdele:
fjer og fjerdele, der ikke er blevet behandlet med vanddamp
eller på nogen anden måde, der sikrer, at der ikke overføres patogener
Biavlsprodukter:
honning, bivoks, "gelée royale", propolis eller pollen, som hverken er
bestemt til konsum eller til industriel brug.
43
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1443032_0044.png
BILAG II
Hygiejnekrav ved indsamling og transport af animalske biprodukter
1.
Der træffes de nødvendige foranstaltninger for at sikre, at kategori 1-, kategori 2- og
kategori 3-materiale
og produkter afledt heraf
kan identificeres og fortsat er
identificerbarte
og holdes strengt adskilte
under indsamlingen og transporten.
Animalske biprodukter skal indsamles og transporteres i egnede containere eller
køretøjer, så lækage undgås. Containere og køretøjer skal være ordentligt tildækket.
Kølevogne skal være indrettet på en sådan måde, at den påbudte temperatur kan
holdes under hele transporten.
Køretøjer, presenninger og genbrugscontainere skal rengøres og desinficeres efter
hver brug og skal holdes rene.
Hvis animalske biprodukter ikke transporteres direkte i løs afladning, skal
oplysninger om oprindelsen og de animalske biprodukters betegnelse og art samt
teksten "Animalske biprodukter - Ikke til konsum" med bogstaver af en højde på
mindst 2 cm være angivet på en etiket, der er fæstnet til containeren, kartonerne eller
anden anvendt emballage.
Under transporten skal:
a)
uforarbejdede og forarbejdede animalske biprodukter og deraf fremstillede
produkter være ledsaget enten:
i)
af et handelsdokument med angivelse af:
datoen for fjernelsen af materialet fra anlægget
beskrivelse af materialet med angivelse af dets
klassifikation
kategori
i overensstemmelse med denne forordning,
dyreart, for
så vidt angår kategori 3-materiale og deraf afledte
forarbejdede produkter, der skal anvendes som fodermidler,
samt eventuelt øremærkenummer
materialets art, undtagen hvis der er tale om gylle, som angives
med teksten "animalske biprodukter - må ikke anvendes til
konsum"
mængden af materialet
materialets oprindelsessted
transportørens navn og adresse
modtagerens navn og adresse samt registreringsnummer
hvis relevant:
I)
oprindelsesanlæggets
nummer
44
godkendelses-
eller
registrerings-
2.
3.
4.
5.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1443032_0045.png
II)
behandlingens art og behandlingsmetoder.
Handelsdokumentet skal udfærdiges i tre eksemplarer (en original og
to kopier). Originaleksemplaret skal ledsage forsendelsen til det endelige
bestemmelsessted og opbevares af modtageren, en kopi opbevares af
producenten, og den anden kopi opbevares af transportøren.
eller
ii)
af et sundhedscertifikat udstedt og underskrevet af myndighederne, når
dette udtrykkeligt er krævet i denne forordning.
Det handelsdokument og det sundhedscertifikat, der er nævnt i henholdsvis
nr. i) og ii), skal opbevares i en periode på mindst to år, så de kan
forelægges for myndighederne.
En model for det i nr. i), omhandlede handelsdokument eller det i nr. ii)
omhandlede sundhedscertifikat kan fastlægges efter proceduren i
artikel 33, stk. 2.
6.
Myndighederne træffer de nødvendige foranstaltninger til kontrol med flytninger af
uforarbejdede og forarbejdede animalske biprodukter og deraf afledte produkter ved
at kontrollere, at der føres de foreskrevne fortegnelser, og at der forefindes de
dokumenter, som skal ledsage disse produkter under transporten til bestemmelses-
stedet, og om nødvendigt ved at foretage forsegling.
Transport af animalske biprodukter bør ske ved passende temperatur for at
undgå alle risici for dyrs eller menneskers sundhed.
Uforarbejdet kategori 3-materiale, som er bestemt til produktion af fodermidler
eller foder til selskabsdyr, skal transporteres nedkølet eller nedfrosset,
medmindre det forarbejdes inden 24 timer efter afsendelsen.
Kølevogne skal være indrettet på en sådan måde, at der kan holdes en korrekt
temperatur under hele transporten.
7.
8.
9.
45
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1443032_0046.png
BILAG III
Generelle hygiejnekrav for forarbejdningsanlæg for animalske biprodukter
KAPITEL I
Generelle betingelser for godkendelse af forarbejdningsanlæg for animalske
biprodukter
1.
Anlæg og udstyr skal opfylde følgende krav:
a)
Forarbejdningsanlæggets lokaler skal på passende måde være adskilt fra
hovedfærdselsårer og andre anlæg som f.eks. slagterier. Anlæg til
forarbejdning af animalske biprodukter
af kategori 1 og 2
må ikke være
anbragt samme sted som slagterier, medmindre de befinder sig i en fuldstændig
separat del af en bygning. Uvedkommende personer og dyr må ikke have
adgang til anlægget.
Forarbejdningsanlægget skal have en "ren" og en "uren" afdeling med
tilstrækkelig adskillelse mellem de to afdelinger. I den urene afdeling skal der
være et overdækket sted til modtagelse af de animalske biprodukter, og den
skal være indrettet således, at den er let at rengøre og desinficere. Gulvene skal
være lagt på en sådan måde, at væsker let kan bortledes. Forarbejdnings-
anlægget skal være ordentligt udstyret med toiletter, omklædningsrum og
håndvaske til personalet.
Forarbejdningsanlægget skal kunne fremstille varmt vand og damp i
tilstrækkelig mængde til at kunne forarbejde de animalske biprodukter.
Den urene afdeling skal om fornødent have udstyr til findeling af de animalske
biprodukter og udstyr til at overføre de findelte animalske biprodukter til
forarbejdningsenheden.
Alle installationer, der anvendes til forarbejdning af animalske biprodukter,
skal anvendes i overensstemmelse med kravene i kapitel II. Når der kræves
varmebehandling, skal anlægget være udstyret med:
f)
måleudstyr til at overvåge temperaturen mod tiden og om nødvendigt
trykket på kritiske punkter
registreringsanordninger til løbende registrering af måleresultaterne
et passende sikkerhedssystem til undgåelse af utilstrækkelig opvarmning.
b)
c)
d)
e)
For at forhindre, at det endelige produkt rekontamineres af uforarbejdede
animalske biprodukter, der bringes ind i forarbejdningsenheden, skal den del af
anlægget, hvor materiale afleveres til forarbejdning, være klart adskilt fra den
del, der anvendes til forarbejdning af produktet og til oplagring af det
forarbejdede produkt.
2.
Forarbejdningsanlægget skal have hensigtsmæssigt udstyr til rengøring og
desinficering af de køretøjer, containere og beholdere, som de animalske biprodukter
modtages eller transporteres i, dog med undtagelse af skibe.
46
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1443032_0047.png
3.
4.
5.
Der skal være hensigtsmæssigt udstyr til desinficering af hjulene på køretøjer, der
forlader forarbejdningsanlæggets urene afdeling.
Forarbejdningsanlægget skal være forsynet med et system til bortledning af
spildevand, som opfylder de af myndighederne stillede krav.
Forarbejdningsanlægget skal have eget laboratorium eller kunne benytte et eksternt
laboratorium. Laboratoriet skal være udstyret til at kunne foretage de fornødne
analyser og skal være godkendt af myndighederne.
KAPITEL II
Generelle hygiejnebetingelser
1.
2.
Animalske biprodukter skal forarbejdes hurtigst muligt efter ankomsten. De skal
opbevares hensigtsmæssigt, indtil de forarbejdes.
Containere, beholdere og køretøjer, der anvendes til transport af animalske
biprodukter, skal rengøres, vaskes og desinficeres, hver gang de har været benyttet.
Containere, beholdere og køretøjer, der anvendes til transport af uforarbejdet
materiale, skal rengøres i et særligt område. Dette område skal være beliggende eller
indrettet på en sådan måde, at risikoen for kontaminering af forarbejdede produkter
undgås.
Personer, der arbejder i den urene afdeling, må ikke have adgang til den rene
afdeling, medmindre de skifter arbejdstøj og sko eller desinficerer sidstnævnte.
Udstyr og redskaber må ikke bringes fra den urene afdeling til den rene afdeling. Der
skal fastlægges en procedure for personalets bevægelser mellem de forskellige
områder, hvor der foreskrives fodbad og hjulbad.
Spildevand, der stammer fra den urene afdeling, skal behandles på en sådan måde, at
der ikke er nogen patogener tilbage.
Kommissionen fastsætter efter proceduren i artikel 33, stk. 2, krav vedrørende
behandlingen af spildevand fra forarbejdningsanlæg.
3.
4.
5.
Der skal systematisk træffes forholdsregler mod fugle, gnavere, insekter og andre
skadedyr. Der skal i den forbindelse anvendes et dokumenteret program for
skadedyrsbekæmpelse.
Der skal fastlægges dokumenterede rengørelsesprocedurer for alle dele af
virksomheden. Der være hensigtsmæssigt udstyr og de fornødne rengøringsmidler til
rådighed for rengøring.
Hygiejnekontrollen skal omfatte regelmæssige inspektioner af miljø og udstyr.
Inspektionsplaner og -resultater skal dokumenteres
og opbevares i mindst to år.
Installationer og udstyr skal holdes i god stand, og måleudstyret skal kalibreres med
regelmæssige mellemrum.
De forarbejdede animalske biprodukter skal håndteres og oplagres i
forarbejdningsanlægget på en sådan måde, at rekontaminering ikke kan forekomme.
6.
7.
8.
9.
47
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1443032_0048.png
KAPITEL III
Forarbejdningsmetoder
Metode 1
Trykbehandling, kontinuerlig eller batch
Findeling
1.
Hvis partikelstørrelsen af de animalske biprodukter, der skal forarbejdes, er på over
50 mm, skal den mindskes ved hjælp af hensigtsmæssigt udstyr, som er indstillet til,
at partikelstørrelsen efter findelingen ikke er på over 50 mm. Udstyret til
nedbringelse af størrelsen skal kontrolleres dagligt og dets tilstand registreres. Hvis
der ved kontrol konstateres partikler på over 50, skal forarbejdningen standses, og
den må først genoptages, efter at de fornødne reparationer er blevet foretaget.
Tid, temperatur og tryk
2.
Efter findelingen skal de animalske biprodukter opvarmes til en kernetemperatur på
over 133 °C i mindst 20 minutter uden afbrydelse ved et (absolut) tryk på mindst
3 bar frembragt ved hjælp af mættet damp
25
; varmebehandlingen kan anvendes som
eneste forarbejdning eller som sterilisationsfase før eller efter forarbejdningen.
Forarbejdningen kan foretages i et batchsystem eller i et kontinuerligt system.
Metode 2
Naturligt fedtstof, batch
Findeling
1.
Hvis partikelstørrelsen af de animalske biprodukter, der skal forarbejdes, er på over
150 mm, skal den mindskes ved hjælp af hensigtsmæssigt udstyr, som er indstillet til,
at partikelstørrelsen efter findelingen ikke er på over 150 mm. Udstyret til
nedbringelse af størrelsen skal kontrolleres dagligt og dets tilstand registreres. Hvis
der ved kontrol konstateres partikler på over 150 mm, skal forarbejdningen standses,
og den må først genoptages, efter at de fornødne reparationer er blevet foretaget.
3.
Tid, temperatur og tryk
2.
Efter findelingen skal de animalske biprodukter opvarmes til en kernetemperatur på
over 100 °C i mindst 125 minutter, en kernetemperatur på over 110 °C i mindst
120 minutter og en kernetemperatur på over 120 °C i mindst 50 minutter.
Forarbejdningen skal foretages i et batchsystem.
3.
25
"Mættet damp" betyder, at al luft er fjernet og erstattet af damp i hele sterilisationskammeret.
48
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
4.
De animalske biprodukter kan koges, så de forskellige krav vedrørende
tid/temperatur opfyldes samtidigt.
Metode 3
Naturligt fedtstof
Kontinuerlig eller batch
Findeling
1.
Hvis partikelstørrelsen af de animalske biprodukter, der skal forarbejdes, er på over
30 mm, skal den mindskes ved hjælp af hensigtsmæssigt udstyr, som er indstillet til,
at partikelstørrelsen efter findelingen ikke er på over 30 mm. Udstyret til
nedbringelse af størrelsen skal kontrolleres dagligt og dets tilstand registreres. Hvis
der ved kontrol konstateres partikler på over 30 mm, skal forarbejdningen standses,
og den må først genoptages, efter at de fornødne reparationer er blevet foretaget.
Tid, temperatur og tryk
2.
Efter findelingen skal de animalske biprodukter opvarmes til en kernetemperatur på
over 100 °C i mindst 95 minutter, en kernetemperatur på over 110 °C i mindst
55 minutter og en kernetemperatur på over 120 °C i mindst 13 minutter.
Forarbejdningen kan foretages i et batchsystem eller i et kontinuerligt system.
De animalske biprodukter kan koges, så de forskellige krav vedrørende
tid/temperatur opfyldes samtidigt.
Metode 4
Tilsat fedtstof
Kontinuerlig eller batch
Findeling
1.
Hvis partikelstørrelsen af de animalske biprodukter, der skal forarbejdes, er på over
30 mm, skal den mindskes ved hjælp af hensigtsmæssigt udstyr, som er indstillet til,
at partikelstørrelsen efter findelingen ikke er på over 30 mm. Udstyret til
nedbringelse af størrelsen skal kontrolleres dagligt og dets tilstand registreres. Hvis
der ved kontrol konstateres partikler på over 30 mm, skal forarbejdningen standses,
og den må først genoptages, efter at de fornødne reparationer er blevet foretaget.
3.
4.
Tid, temperatur og tryk
2.
Efter findelingen placeres de animalske biprodukter i en beholder med tilsat fedtstof
og opvarmes derefter til en kernetemperatur på over 100 °C i mindst 16 minutter,
en kernetemperatur på over 110 °C i mindst 13 minutter, en kernetemperatur på
over 120 °C i mindst 8 minutter og en kernetemperatur på over 130 °C i
mindst 3 minutter.
Forarbejdningen kan foretages i et batchsystem eller i et kontinuerligt system.
3.
49
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
4.
De animalske biprodukter kan koges, så de forskellige krav vedrørende
tid/temperatur opfyldes samtidigt.
Metode 5
Affedtning
Kontinuerlig eller batch
Findeling
1.
Hvis partikelstørrelsen af de animalske biprodukter, der skal forarbejdes, er på over
20 mm, skal den mindskes ved hjælp af hensigtsmæssigt udstyr, som er indstillet til,
at partikelstørrelsen efter findelingen ikke er på over 20 mm. Udstyret til
nedbringelse af størrelsen skal kontrolleres dagligt og dets tilstand registreres. Hvis
der ved kontrol konstateres partikler på over 20 mm, skal forarbejdningen standses,
og den må først genoptages, efter at de fornødne reparationer er blevet foretaget.
Tid, temperatur og tryk
2.
Efter findelingen skal de animalske biprodukter opvarmes, indtil de koagulerer, og
derefter presses, så fedt og vand fjernes fra det proteinholdige materiale. Det
proteinholdige materiale opvarmes derefter til en kernetemperatur på over 80 °C i
mindst 120 minutter og en kernetemperatur på over 100 °C i mindst 60 minutter.
Forarbejdningen kan foretages i et batchsystem eller i et kontinuerligt system.
De animalske biprodukter kan koges, så de forskellige krav vedrørende
tid/temperatur opfyldes samtidigt.
Metode 6
(Kun for animalske biprodukter af fisk)
Kombineret syrning og varmebehandling
1.
De animalske biprodukter findeles til en størrelse på ... mm. De blandes derefter med
myresyre, så pH-værdien nedsættes til .... Blandingen opbevares i .... timer, inden der
foretages yderligere behandling.
Blandingen fyldes derefter i en varmeveksler og opvarmes til en kernetemperatur på
.... °C i mindst .... minutter. Produktets gennemløb i varmeveksleren kontrolleres ved
mekaniske ordrer, der begrænser bevægelsen på en sådan måde, at produktet ved
varmebehandlingens afslutning har gennemgået en cyklus, der er tilstrækkelig både
med hensyn til tid og temperatur.
Efter varmebehandlingen foretages en mekanisk adskillelse af produktet i væske, fedt
og grever. For at opnå forarbejdet animalsk proteinkoncentrat pumpes væskefasen
ind i to dampopvarmede varmevekslere med vakuumkamre, så vandindholdet fjernes
i form af vanddamp. Greverne inkorporeres igen i proteinkoncentratet inden
oplagringen.
3.
4.
2.
3.
50
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Metode 7
Enhver forarbejdningsmetode, der er godkendt af myndighederne, og for hvilken det på en for
myndighederne tilfredsstillende måde er godtgjort, at der i en periode på en måned dagligt er
udtaget prøver i overensstemmelse med følgende mikrobiologiske normer:
1.
Prøver af materialet udtaget direkte efter varmebehandlingen:
2.
Clostridium perfringens:
Ingen i 1 g af produkterne.
Prøver af materialet udtaget under oplagringen eller ved udlagringen fra
forarbejdningsanlægget:
Hvor:
n=
antallet af prøveenheder, som prøven består af
Salmonella: Ingen i 25 g:
Enterobacteriaceæ:
n=5, c=0, m=0, M=0
n=5, c=2, m=10, M=3 X 10² i 1g
m = tærskelværdien for antallet af bakterier; resultatet betragtes som
tilfredsstillende, hvis antallet af bakterier i alle prøveenheder ikke overstiger m
M = maksimumsværdien for antallet af bakterier; resultatet betragtes som
utilfredsstillende, hvis antallet af bakterier i en eller flere prøveenheder er M
eller derover
c=
antallet af prøveenheder, hvis bakterietal kan ligge mellem m og M, idet
prøven stadig betragtes som acceptabel, hvis bakterietallet i de andre
prøveenheder er m eller derunder.
Oplysninger om de kritiske kontrolpunkter, der godtgør, at det enkelte forarbejdningsanlæg
opfylder de mikrobiologiske normer, registreres og opbevares, således at ejeren af eller den,
der driver virksomheden, eller disses repræsentanter og myndighederne kan overvåge
forarbejdningsanlæggets drift. De oplysninger, der skal registreres og overvåges, er
partikelstørrelsen, den kritiske temperatur og, hvis det er relevant, den absolutte tid,
trykprofilen, tilførselshastigheden for råvarer og recirkuleringsraten for fedt.
Disse oplysninger stilles på anmodning herom til rådighed for Kommissionen.
KAPITEL IV
Tilsyn med produktionen
1.
Forarbejdningsanlæg skal være undergivet myndighedernes tilsyn, og disse skal påse,
at forordningens krav overholdes, og navnlig:
51
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
a)
kontrollere:
i)
ii)
iii)
de generelle hygiejnebetingelser for lokaler, udstyr og personale
effektiviteten af den egenkontrol, anlægget foretager i henhold til
artikel 22, bl.a. ved gennemgang af resultaterne og prøveudtagning
produkternes tilstand efter forarbejdningen; analyserne og under-
søgelserne foretages efter videnskabeligt anerkendte metoder, især dem
der er fastsat i EF-bestemmelserne eller i mangel heraf i anerkendte
internationale normer
betingelserne for oplagring og transport
iv)
b)
c)
2.
udtage de nødvendige prøver til laboratorieundersøgelser
udføre enhver anden kontrol, der skønnes nødvendig for overholdelsen af
denne forordning.
Myndighederne skal på ethvert tidspunkt skal have fri adgang til alle dele af de
forarbejdningsanlægget samt til fortegnelser og handelsdokumenter eller
sundhedscertifikater, så de kan kontrollere, at betingelserne i denne forordning nøje
overholdes.
KAPITEL V
Valideringsprocedurer
1.
Forarbejdningsanlægget skal valideres af myndighederne efter følgende procedurer,
idet der i det mindste skal tages hensyn til følgende indikatorer:
a)
b)
c)
d)
Beskrivelse af processen (ved hjælp af et procesdiagram).
Identifikation af kritiske kontrolpunkter, herunder forarbejdningshastigheden
for kontinuerlige systemer.
Overholdelse af de særlige forarbejdningskrav, der er fastsat i denne
forordning.
Opfyldelse af følgende krav:
Partikelstørrelse for batchtryk og kontinuerlige processer. Partikel-
størrelsen bestemmes af hakkemaskinens hulskiveboringer eller
spalteåbningen.
Temperatur, tryk, forarbejdningstid og forarbejdningshastighed (kun for
kontinuerlige systemer):
I)
Batchtryksystem:
Temperaturen skal overvåges med et fast termoelement, og
den skal afbildes mod tiden.
52
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Trykfasen skal overvåges med en fast trykmåler. Trykket skal
afbildes mod tiden.
Forarbejdningstiden skal fremgå af tid/temperatur- og
tid/tryk-diagrammerne.
Termoelementet og trykmåleren skal kalibreres mindst en
gang om året.
II)
Kontinuerligt tryksystem:
Temperatur og tryk skal overvåges med termoelementer eller
en infrarød temperaturføler og trykmålere, der anvendes
bestemte steder i hele processystemet på en sådan måde, at
temperatur og tryk opfylder de foreskrevne betingelser inden
i hele det kontinuerlige system eller i et afsnit af systemet.
Temperatur og tryk skal afbildes mod tiden.
Resultaterne af målingen af minimumsopholdstiden inden i
hele den relevante del af det kontinuerlige system, hvor
temperatur og tryk opfylder de foreskrevne betingelser, skal
forelægges for myndighederne; der anvendes uopløselige
markører (f.eks. mangandioxid) eller en metode, som giver
tilsvarende garantier. Præcise målinger og kontrol af
forarbejdningshastigheden er af allerstørste vigtighed og skal
under valideringstesten kontrolleres i forhold til et kritisk
kontrolpunkt, som kan overvåges kontinuerligt, som f.eks.:
fødesneglens omdrejninger pr. minut (omdr./min.), eller
elektrisk effekt (ampere ved en given spænding), eller
fordampnings-/fortætningshastighed, eller
antal pumpeslag pr. tidsenhed.
Alt udstyr til måling og overvågning skal kalibreres mindst en gang
om året.
Valideringsprocedurerne skal gentages med mellemrum, eller når myndighederne
finder det nødvendigt, og under alle omstændigheder hver gang der foretages
væsentlige ændringer af processen (dvs. ændringer med hensyn til maskiner, råvarer
osv.).
Kommissionen fastlægger efter proceduren i artikel 33, stk. 2, valideringsprocedurer
på grundlag af kontrolmetoder.
53
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1443032_0054.png
BILAG IV
HYGIEJNEKRAV VEDRØRENDE FORARBEJDNING OG BORTSKAFFELSE AF
ANIMALSKE BIPRODUKTER BESTEMT FOR BIOGAS- ELLER
KOMPOSTERINGSANLÆG ELLER FOR OLIEKEMISKE ANLÆG
Kapitel I
Særlige betingelser for forarbejdning af kategori 1- eller kategori 2-materiale
Betingelser for godkendelse af kategori 1- eller kategori 2-forarbejdningsanlæg
Ud over de generelle krav, der er fastlagt i bilag III, gælder følgende:
1.
Anlæg til forarbejdning af kategori 1-materiale må ikke være anbragt samme sted
som anlæg til forarbejdning af kategori 2-materiale, medmindre de befinder sig i en
fuldstændig separat del af en bygning.
Uanset ovenstående punkt kan medlemsstaterne dog tillade, at et kategori 2-
forarbejdningsanlægs faciliteter
i)
midlertidigt anvendes til forarbejdning af kategori 1-materiale, hvis
en epizooti, der har grebet kraftigt om sig, medfører kapacitetsmangel på
kategori 1-forarbejdningsanlæg, eller
vedvarende anvendes til forarbejdning af kategori 1-materiale, hvis den
supplerende kapacitet, der er nødvendig for at kunne godkende anlæg til
bestemte formål, ikke findes,
dog kun på følgende betingelser:
Anlægget skal være under permanent offentligt tilsyn.
Al aflæsning, forarbejdning, oplagring eller anden håndtering af
kategori 1-materiale skal foregå under offentligt tilsyn.
Kategori 1-materiale skal opbevares i fuldstændigt separate lokaler
eller på et separat modtagelsesområde.
Kategori 1-materiale skal forarbejdes i separate lokaler under
anvendelse af separate installationer og separat udstyr, undtagen
hvis
i)
ii)
forarbejdningen foregår i fuldstændigt lukkede anlæg eller
med udstyr, der kun anvendes til dette formål, eller
det parti kategori 2-materiale, der forarbejdes umiddelbart
efter forarbejdning af kategori 1-materiale, betragtes som
kategori 1-materiale.
2.
ii)
Det forarbejdede kategori 1-materiale skal opbevares i et andet
lokale eller i særskilte beholdere og mærkes på passende måde.
54
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1443032_0055.png
Lokalet eller de særskilte beholdere skal forsegles af myndighederne,
når en repræsentant for disse ikke er til stede.
Kategori 2-forarbejdningsanlæg, der midlertidigt eller vedvarende
har forarbejdet kategori 1-materiale, skal grundigt rengøres og
desinficeres på en af myndighederne godkendt måde, inden de
forarbejder materiale af en højere sundhedskategori.
2.
Myndighederne kan dog give tilladelse til, at et kategori 2-forarbejdningsanlæg
midlertidigt anvendes til forarbejdning af kategori 1-materiale, hvis en epizooti
fører til kapacitetsmangel på kategori 1-forarbejdningsanlæg. Myndighederne
skal godkende kategori 2-forarbejdningsanlæggene på ny, inden de igen
forarbejder kategori 2-materiale.
Forarbejdningsnormer
3.
Animalske biprodukter, bortset fra afsmeltet fedt af kategori 2-materiale bestemt for
et oliekemisk anlæg, skal forarbejdes i overensstemmelse med
forarbejdningsmetode 1, hvis der er tale om kategori 2-materiale, bortset fra
gylle og indhold fra fordøjelseskanalen fra pattedyr, bestemt for biogas- eller
komposteringsanlæg eller til anvendelse som organiske gødningsstoffer eller
jordforbedringsmidler, og kategori 1- og kategori 2-materiale bestemt for
deponeringsanlæg
en af de i bilag III, kapitel III, anførte forarbejdningsmetoder, hvis der er tale
om kategori 1- eller kategori 2-materiale bestemt til forbrænding eller
medforbrænding.
Krav til produkterne efter forarbejdningen
4.
Efter forarbejdningen skal produkterne varigt farves eller mærkes,
når det er
teknisk muligt med en lugt,
under anvendelse af en ordning, der er godkendt af
myndighederne. Kommissionen fastlægger de nærmere regler for nævnte ordning
efter proceduren i artikel 33, stk. 2.
Prøver, der direkte efter varmebehandlingens afslutning udtages af forarbejdede
animalske biprodukter, som er bestemt for biogas-, komposterings- eller
deponeringsanlæg eller til anvendelse som organiske gødningsstoffer eller jord-
forbedringsmidler, skal være fri for varmeresistente patogene bakteriesporer (ingen
Clostridium perfrigens
i 1 g af produktet).
Kapitel II
Særlige krav for biogas- og komposteringsanlæg
A.
Betingelser for godkendelse af biogas- og komposteringsanlæg, der behandler
animalske biprodukter
1.
Biogasanlæg skal være udstyret med:
a)
en pasteuriserings-/hygiejneenhed, som ikke kan omgås, hvor det
forarbejdede
kategori
2-materiale
eller
det
uforarbejdede
55
5.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
kategori 3-materiale varmebehandles, inden det kommer
biogasreaktoren; denne enhed skal være forsynet med:
b)
2.
udstyr til overvågning af temperaturen mod tiden
ind
i
registreringsanordninger til løbende registrering af måleresultaterne
et passende sikkerhedssystem til undgåelse af utilstrækkelig
opvarmning
hensigtsmæssigt udstyr til rengøring og desinficering af køretøjer og
containere, når de forlader biogasanlægget.
Komposteringsanlæg skal være udstyret med:
a)
en lukket komposteringsreaktor forsynet med:
b)
udstyr til overvågning af temperaturen mod tiden
registreringsanordninger til løbende registrering af måleresultaterne
et passende sikkerhedssystem til undgåelse af utilstrækkelig
opvarmning
hensigtsmæssigt udstyr til rengøring og desinficering af køretøjer og
containere, som transporterer ubehandlede animalske biprodukter.
3.
B.
Biogas- og komposteringsanlæg skal have eget laboratorium eller kunne
benytte et laboratorium, der er udstyret til at foretage de fornødne analyser.
Særlige hygiejnebetingelser
1.
I et biogas- eller komposteringsanlæg må der kun behandles
kategori 2-materiale, der har gennemgået forarbejdningsmetode 1 i
et kategori 2-forarbejdningsanlæg, og kategori 3-materiale.
Animalske biprodukter som omhandlet i punkt 1 skal behandles hurtigst muligt
efter ankomsten. De skal opbevares hensigtsmæssigt, indtil de behandles.
Containere, beholdere og køretøjer, der anvendes til transport af animalske
biprodukter, skal rengøres, vaskes og desinficeres, hver gang de har været
benyttet. Containere, beholdere og køretøjer, der er anvendt til transport af
ubehandlet materiale, skal rengøres i et særligt område. Dette område skal være
beliggende eller indrettet på en sådan måde, at risikoen for kontaminering af
behandlede produkter undgås.
Der skal systematisk træffes forholdsregler mod fugle, gnavere, insekter og
andre skadedyr. Der skal i den forbindelse anvendes et dokumenteret program
for skadedyrsbekæmpelse.
Der skal fastlægges dokumenterede rengørelsesprocedurer for alle dele af
virksomheden. Der være hensigtsmæssigt udstyr og de fornødne rengørings-
midler til rådighed for rengøring.
2.
3.
4.
5.
56
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
6.
7.
8.
C.
Hygiejnekontrollen skal omfatte regelmæssige inspektioner af miljø og udstyr.
Inspektionsplaner og -resultater skal dokumenteres.
Anlæg og udstyr skal holdes i god stand, og måleudstyret skal kalibreres med
regelmæssige mellemrum.
Nedbrydningsaffald skal håndteres og oplagres i anlægget på en sådan måde, at
rekontaminering ikke kan forekomme.
Varmebehandlingskrav
1.
Animalske biprodukter, der anvendes som råvare i et biogasanlæg, skal
undergå en behandling, der opfylder følgende minimumskrav:
a)
b)
c)
2.
maksimal partikelstørrelse inden de kommer
ind i pasteuriseringsenheden:
minimumstemperatur i alt materiale i
pasteuriseringsenheden:
minimumstid i pasteuriseringsenheden
uden afbrydelse:
12 mm
70 °C
60 minutter
Animalske biprodukter, der anvendes som råvare i et komposteringsanlæg, skal
undergå en behandling, der opfylder følgende minimumskrav:
a)
b)
c)
maksimal partikelstørrelse inden de kommer
ind i komposteringsreaktoren:
minimumstemperatur i alt materiale i
reaktoren:
minimumstid i reaktoren ved 70 °C
(alt materiale):
12 mm
70 °C
60 minutter
D.
Krav vedrørende nedbrydningsaffald og kompost
Prøver af nedbrydningsaffald eller kompost, der udtages under oplagringen eller ved
udlagringen fra biogas- eller komposteringsanlægget, skal være i overensstemmelse
med følgende normer:
Salmonella:
Ingen i 25 g:
n=5, c=0, m=0, M=0
Enterobacteriaceæ:
n=5, c=2, m=10, M=3 X 10² i 1g
Hvor:
n=
antallet af prøveenheder, som prøven består af
m = tærskelværdien for antallet af bakterier; resultatet betragtes som
tilfredsstillende, hvis antallet af bakterier i alle prøveenheder ikke overstiger m
57
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
M = maksimumsværdien for antallet af bakterier; resultatet betragtes som
utilfredsstillende, hvis antallet af bakterier i en eller flere prøveenheder er M
eller derover
c=
antallet af prøveenheder, hvis bakterietal kan ligge mellem m og M, idet
prøven stadig betragtes som acceptabel, hvis bakterietallet i de andre
prøveenheder er m eller derunder.
Kapitel III
Behandlingsnormer for yderligere forarbejdning af afsmeltet fedt fra drøvtyggere
1.
2.
Omestring eller hydrolyse ved mindst 200 °C under tilsvarende passende tryk i
20 minutter (glycerol, fedtsyrer og fedtsyreestere).
Forsæbning med NaOH 12M (glycerol og sæbe)
eller
i en kontinuerlig proces: ved 140 °C ved 2 bar (2000 hPa) i otte minutter eller
tilsvarende betingelser.
i en batchproces: ved 95 °C i tre timer,
58
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1443032_0059.png
BILAG V
Særlige betingelser for afsætning og indførsel af forarbejdet animalsk protein og
andre fodermidler
KAPITEL I
Generelle krav
Betingelser for godkendelse af forarbejdningsanlæg
Ud over de generelle krav, der er fastlagt i bilag III, gælder følgende:
1.
Anlæg til forarbejdning af kategori 3-materiale må ikke være anbragt samme sted
som anlæg til forarbejdning af kategori 1- eller kategori 2-materiale,
medmindre de
befinder sig i en fuldstændig separat del af en bygning.
Uanset ovenstående punkt kan medlemsstaterne
et kategori 3-forarbejdningsanlægs faciliteter
i)
dog
tillade,
at
2.
midlertidigt anvendes til forarbejdning af kategori 1- eller kategori 2-
materiale, hvis en epizooti, der har grebet kraftigt om sig, medfører
kapacitetsmangel på kategori 1- eller kategori 2-forarbejdningsanlægget,
eller
vedvarende anvendes til forarbejdning af kategori 1- eller kategori 2-
materiale, hvis den supplerende kapacitet, der er nødvendig for at kunne
godkende anlæg til bestemte formål, ikke findes,
ii)
dog kun på følgende betingelser:
Anlægget skal være under permanent offentligt tilsyn.
Al aflæsning, forarbejdning, oplagring eller anden håndtering af
kategori 1-eller kategori 2-materiale skal foregå under offentligt tilsyn.
Kategori 1- og kategori 2-materiale skal opbevares i fuldstændigt separate
lokaler eller på et separat modtagelsesområde.
Kategori 1- og kategori 2-materiale skal forarbejdes i særskilte lokaler
under anvendelse af særskilte anlæg og særskilt udstyr, undtagen hvis
forarbejdningen finder sted i fuldstændig lukkede anlæg eller med udstyr,
der udelukkende anvendes til dette formål.
Det forarbejdede kategori 1 eller kategori 2-materiale, skal opbevares i et
særskilt lokale eller i særskilte beholdere og mærkes på passende måde, og
det må ikke være bestemt til foderbrug. Lokalet eller de særskilte
beholdere skal forsegles af myndighederne, når en repræsentant for disse
ikke er til stede.
Kategori 3-forarbejdningsanlæg, der midlertidigt eller vedvarende har
forarbejdet kategori 1- eller kategori 2-materiale, skal grundigt rengøres
59
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1443032_0060.png
og desinficeres på en af myndighederne godkendt måde, inden de
forarbejder materiale af en højere sundhedskategori.
2.
Myndighederne kan dog give tilladelse til, at et kategori 3-forarbejdningsanlæg
midlertidigt anvendes til forarbejdning af kategori 1- eller kategori 2-materiale,
hvis en epizooti fører til kapacitetsmangel på kategori 1- og kategori 2-
forarbejdningsanlæg.
Myndighederne
skal
godkende
kategori
3-
forarbejdningsanlæggene på ny, inden de igen forarbejder kategori 3-materiale.
Kategori 3-forarbejdningsanlæg gennemfører før, under og efter
forarbejdningen en streng adskillelse af materiale fra kvæg, svin og fjerkræ.
Kategori 3-forarbejdningsanlæg skal være forsynet med:
a)
b)
udstyr til kontrol af tilstedeværelse af uvedkommende materiale, såsom
emballage, metalstykker mv., i de uforarbejdede animalske biprodukter
hvis myndighedernes regelmæssige eller konstante tilstedeværelse er
nødvendig som følge af mængden af de behandlede varer, et tilstrækkeligt
udstyret, aflåseligt lokale, der kun står til disposition for inspektionstjenesten.
2a.
3.
Særlige hygiejnekrav for forarbejdningsanlæg
Modtagelse af råvarer
4.
Kun det kategori 3-materiale, der er nævnt i artikel 6, stk. 1, litra a)-l),
og som er
holdt adskilt, hvad angår dyrearter,
må anvendes til fremstilling af forarbejdet
animalsk protein og andre fodermidler.
Inden forarbejdningen skal animalske biprodukter kontrolleres for tilstedeværelsen af
uvedkommende materiale. Dette skal i givet fald fjernes
straks.
5.
Varmebehandlingsnormer
6.
De kritiske kontrolpunkter, der er afgørende for omfanget af den varmebehandling,
der anvendes ved forarbejdningen, skal fastlægges for hver forarbejdningsmetode
som anført i bilag III, kapitel III. De kritiske kontrolpunkter
kan skal mindst
omfatte:
7.
Råvarens partikelstørrelse
Den opnåede temperatur ved varmebehandlingen
Det tryk, råvaren udsættes for
Varmebehandlingens varighed eller tilførselshastigheden for kontinuerlige
systemer
Der skal for processen fastsættes minimumsværdier for hvert af de relevante
kritiske kontrolpunkter.
Der skal opbevares fortegnelser
i mindst to år,
der viser, at minimumsværdierne for
processen er opnået for hvert af de kritiske kontrolpunkter,
60
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1443032_0061.png
8.
Der skal anvendes nøjagtigt kalibrerede temperaturmålere/-registreringsanordninger
til løbende overvågning af forarbejdningsbetingelserne. Der skal føres fortegnelser,
som opbevares i mindst to år,
over datoerne for kalibreringen af temperaturmålere/-
registreringsanordninger.
Materiale, der ikke har fået den fastlagte varmebehandling (dvs. materiale, som er
blevet fjernet ved opstarten, eller som er lækket fra kogeapparaturet), skal på ny
gennemgå varmebehandlingen eller indsamles og forarbejdes på ny.
9.
Krav til produkterne efter forarbejdningen
10.
Prøver af de endelige produkter, der udtages under oplagringen eller ved udlagringen
fra forarbejdningsanlægget, skal være i overensstemmelse med følgende normer:
Salmonella:
Ingen i 25 g:
n=5, c=0, m=0, M=0
Enterobacteriaceæ:
n=5, c=2, m=10, M=3 X 10² i 1g
Hvor:
n=
antallet af prøveenheder, som prøven består af
m = tærskelværdien for antallet af bakterier; resultatet betragtes som
tilfredsstillende, hvis antallet af bakterier i alle prøveenheder ikke overstiger m
M = maksimumsværdien for antallet af bakterier; resultatet betragtes som
utilfredsstillende, hvis antallet af bakterier i en eller flere prøveenheder er M
eller derover
c=
antallet af prøveenheder, hvis bakterietal kan ligge mellem m og M, idet
prøven stadig betragtes som acceptabel, hvis bakterietallet i de andre
prøveenheder er m eller derunder.
KAPITEL II
Særlige betingelser for forarbejdet animalsk protein
Foruden de i kapitel I nævnte betingelser skal følgende betingelser være opfyldt:
Forarbejdningsnormer
1.
2.
Forarbejdet animalsk protein af pattedyr, bortset fra blodmel, skal være behandlet
efter forarbejdningsmetode 1.
Blodmel og forarbejdet animalsk protein af andre dyr end pattedyr, bortset fra
fiskemel, skal være behandlet efter en af de forarbejdningsmetoder, der er anført i
bilag III, kapitel III.
Fiskemel skal være behandlet efter
i)
en af de forarbejdningsmetoder, der er anført i bilag III, kapitel III, eller
3.
61
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
ii)
en metode og parametre, der sikrer, at det forarbejdede produkt er i
overensstemmelse med de mikrobiologiske normer, der er fastlagt i kapitel I,
punkt 10, i dette bilag.
Oplagring og forsendelse af forarbejdet animalsk protein
4.
5.
6.
7.
Forarbejdet animalsk protein skal pakkes og oplagres i nye eller steriliserede sække
eller oplagres i siloer, der er konstrueret til dette formål.
Der skal træffes passende foranstaltninger for at minimere kondensering i siloer,
transportbeholdere og elevatorer.
Produkter i transportbeholdere, elevatorer og siloer skal beskyttes mod tilfældig
kontaminering.
Udstyr til behandling af forarbejdet animalsk protein skal holdes rent og tørt og være
forsynet med hensigtsmæssige kontrolsteder, så det kan kontrolleres, at det er rent.
Alle lagerfaciliteter skal regelmæssigt tømmes og renses under hensyntagen til
produktionskravene.
Forarbejdet animalsk protein skal opbevares tørt. Lækager og kondensering i
lagerområdet skal undgås.
Forarbejdet animalsk protein skal forsendes i forseglede nye sække eller i
overdækkede bulkcontainere eller køretøjer.
Hvert køretøj skal kontrolleres og skal være rent og tørt, inden det læsses.
8.
9.
10.
Indførsel af forarbejdet animalsk protein
11.
Medlemsstaterne tillader kun indførsel af forarbejdet animalsk protein, hvis:
12.
det kommer fra tredjelande, der er anført på listen i bilag XI, del II, eller, hvis
der er tale om fiskemel, på listen i bilag XI, del III
det kommer fra et forarbejdningsanlæg, som er anført på den liste, der er nævnt
i artikel 29, stk. 3
det er produceret i overensstemmelse med denne forordning
det ledsages af et sundhedscertifikat som fastlagt i bilag X, kapitel 1.
For at forsendelser af forarbejdet animalsk protein ved indførsel kan overgå til fri
omsætning i EF, skal myndighederne ved grænsekontrolstedet udtage prøver
i)
ii)
af hvert vareparti, der forsendes i løs afladning
stikprøvevis af forsendelser, som er emballeret på fremstillingsvirksomheden.
13.
Medlemsstaterne kan nøjes med at foretage stikprøvekontrol af forsendelser i løs
afladning hidrørende fra et tredjeland, for hvilket de seneste seks på hinanden
følgende prøver har været negative. Viser et kontrolresultat sig at være positivt, skal
oprindelseslandets myndigheder underrettes herom, for at de kan træffe passende
foranstaltninger til afhjælpning af forholdet. Indførselslandets kontrolmyndigheder
62
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1443032_0063.png
skal underrettes om de foranstaltninger, der træffes. Viser endnu et resultat sig at
være positivt, for så vidt angår samme oprindelsesland, skal der herefter foretages
kontrol af hver enkelt forsendelse fra det pågældende land, indtil betingelsen i første
punktum på ny er opfyldt.
14.
15.
Medlemsstaterne Myndighederne
skal
i mindst to år
opbevare en oversigt over
resultaterne af kontrollen af de forsendelser, som der er udtaget prøver af.
Hvis resultatet af salmonellaundersøgelsen af en forsendelse viser sig at være
positivt, skal forsendelsen:
a)
b)
enten genudføres fra EF behandles i overensstemmelse med proceduren i
artikel 17, stk. 2, litra a), i direktiv 97/78/EF
eller på ny forarbejdes i et forarbejdningsanlæg, der er godkendt i
overensstemmelse med denne forordning, eller dekontamineres ved en
behandling, der er
tilladt ifølge EF-bestemmelserne godkendt af
myndighederne. En fortegnelse over tilladte behandlinger kan fastsættes i
henhold til proceduren i artikel 33, stk. 2.
Forsendelsen må ikke overgå til
fri omsætning, inden den er blevet behandlet og i overensstemmelse med
kapitel I, punkt 10, i dette bilag af myndighederne er blevet kontrolleret for
salmonella med negativt resultat.
KAPITEL III
Særlige betingelser for blodprodukter
Foruden de i kapitel I nævnte krav skal følgende betingelser være opfyldt:
1.
2.
Kun blod som omhandlet i artikel 6, litra a) og b), må anvendes til fremstilling af
blodprodukter.
Blodprodukter skal være behandlet efter
i)
ii)
en af de forarbejdningsmetoder, der er anført i bilag III, kapitel III, eller
en metode og parametre, der sikrer, at det forarbejdede produkt er i
overensstemmelse med de mikrobiologiske normer, der er fastlagt i kapitel I,
punkt 10, i dette bilag.
Indførsel af forarbejdede blodprodukter
3.
Medlemsstaterne tillader kun indførsel af blodprodukter, hvis:
de kommer fra tredjelande, der er anført på listen i bilag X, del V
de kommer fra et forarbejdningsanlæg, som er anført på den liste, der er nævnt
i artikel 29, stk. 3
de er fremstillet i overensstemmelse med denne forordning
de ledsages af et sundhedscertifikat som omhandlet i artikel 29, stk. 5.
63
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
KAPITEL IV
Særlige betingelser for afsmeltet fedt og fiskeolie
Foruden de i kapitel I nævnte krav skal følgende betingelser være opfyldt:
1.
Afsmeltet fedt fra drøvtyggere skal renses på en sådan måde, at maksimumsindholdet
af resterende uopløselige urenheder ikke overstiger 0,15 vægtprocent.
Indførsel af afsmeltet fedt
2.
Medlemsstaterne tillader kun indførsel til EF af afsmeltet fedt, hvis:
det kommer fra tredjelande, der er anført på listen i bilag XI, del IV
det kommer fra et forarbejdningsanlæg, som er anført på den liste, der er nævnt
i artikel 29, stk. 3
det er produceret i overensstemmelse med denne forordning, og
a)
hvis det helt eller delvis er fremstillet af råvarer af svin, kommer fra et
land eller en del af et land, der i de seneste 24 måneder har været fri for
mund- og klovesyge og i de seneste tolv måneder har været fri for
klassisk svinepest og afrikansk svinepest
hvis det helt eller delvis er fremstillet af råvarer af fjerkræ, kommer fra et
land eller en del af et land, der i de seneste seks måneder har været fri for
Newcastle disease og aviær influenza
hvis det helt eller delvis er fremstillet af råvarer af drøvtyggere, kommer
fra et land eller en del af et land, der i de seneste 24 måneder har været fri
for mund- og klovesyge og i de seneste tolv måneder har været fri for
kvægpest,
b)
c)
eller
d)
hvis der i den relevante periode har været et udbrud af en af ovennævnte
sygdomme, har undergået en varmebehandling:
i)
ii)
og
ved mindst 70 °C i mindst 30 minutter, eller
ved mindst 90 °C i mindst 15 minutter,
der registreres og opbevares oplysninger om de kritiske
kontrolpunkter, således at ejeren af eller den, der driver
virksomheden, eller disses repræsentanter og om nødvendigt
myndighederne kan overvåge anlæggets drift; oplysningerne skal
omfatte partikelstørrelsen, den kritiske temperatur og, hvis det er
relevant, den absolutte tid, trykprofilen, tilførselshastigheden for
råvarer og recirkuleringsraten for fedt
det ledsages af et sundhedscertifikat som omhandlet i artikel 29, stk. 5.
64
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1443032_0065.png
Indførsel af fiskeolie
3.
Medlemsstaterne tillader kun indførsel til EF af fiskeolie, hvis:
4.
den kommer fra tredjelande, der er anført på listen i bilag XI, del III
den kommer fra et forarbejdningsanlæg, som er anført på den liste, der er
nævnt i artikel 29, stk. 3
den er fremstillet i overensstemmelse med denne forordning
den ledsages af et sundhedscertifikat som omhandlet i artikel 29, stk. 5.
Hvis det afsmeltede fedt eller fiskeolien
er emballeret emballeres,
skal produktet
være pakket pakkes
i nye containere eller i containere, der er blevet rengjort, og der
skal
være truffet træffes
de nødvendige forholdsregler for at undgå
rekontaminering. Hvis det er hensigten at foretage bulktransport af produkterne, skal
rør, pumper og bulktanke og alle andre bulkbeholdere eller bulktankvogne, der
anvendes til transport af produkterne fra forarbejdningsanlægget enten direkte om
bord på skibet eller til tanke på landjorden eller direkte til virksomheder,
være
inspiceret inspiceres
og
fundet findes
rene, inden de tages i anvendelse.
KAPITEL V
Særlige betingelser for mælk, mælkebaserede produkter og colostrum
Foruden de i kapitel I nævnte krav skal følgende betingelser være opfyldt:
1.
Rå mælk og colostrum skal være produceret under betingelser, som giver
tilstrækkelig sikkerhed med hensyn til dyresundhed. Disse betingelser skal
fastlægges efter proceduren i artikel 33, stk. 2.
Mælk og behandlede eller forarbejdede mælkeprodukter skal være varmebehandlet
ved en temperatur på mindst 72 °C i mindst 15 sekunder eller være opvarmet under
en tilsvarende kombination af temperatur og tid med et mindst tilsvarende
varmebehandlingsresultat, som er tilstrækkelig til at medføre en negativ reaktion på
fosfataseprøven, efterfulgt af
i)
ii)
3.
hvis det drejer sig om tørmælk eller tørmælksprodukter, en tørringsproces
hvis det drejer sig om et syrnet mælkebaseret produkt, en proces, hvorved pH-
værdien er blevet sænket og holdt under 6,0 i mindst en time.
2.
Ud over de krav, der er fastlagt i punkt 2, skal tørmælk og tørmælksprodukter
opfylde følgende krav:
i)
ii)
Der skal efter tørringen være truffet de fornødne forholdsregler med henblik på
at undgå kontaminering af produkterne.
Det færdige produkt skal være pakket i nye containere.
4.
I tilfælde af bulktransport skal det køretøj eller den beholder, som mælken,
mælkeproduktet eller colostrummet påfyldes for at blive afsendt til
65
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
bestemmelsesstedet, forinden være desinficeret med et af myndighederne godkendt
desinfektionsmiddel.
Indførsel af mælk og mælkebaserede produkter
5.
Medlemsstaterne tillader kun indførsel af mælk og mælkebaserede produkter, hvis:
de kommer fra tredjelande, der er anført på listen i bilag XI, del I, og
a)
hvis mælk og mælkebaserede produkter fra tredjelande eller dele af
tredjelande, som er opført på listen i kolonne B i bilaget til beslutning
95/340/EF, har gennemgået en pasteurisering, der er tilstrækkelig til at
medføre en negativ reaktion på fosfataseprøven, og ledsages af
et eksemplar af det sundhedscertifikat, som er fastlagt i bilag X, kapitel 2,
punkt (A)
hvis mælkebaserede produkter med en pH-værdi nedbragt til under 6 fra
tredjelande eller dele af tredjelande, som er opført på listen i kolonne C i
bilaget til beslutning 95/340/EF, har gennemgået en pasteurisering, der er
tilstrækkelig til at medføre en negativ reaktion på fosfataseprøven, og
ledsages af et eksemplar af det sundhedscertifikat, som er fastlagt i
bilag X, kapitel 2, punkt (B)
hvis mælk og mælkebaserede produkter fra tredjelande eller dele af
tredjelande, som er opført på listen i kolonne C i bilaget til beslutning
95/340/EF, har gennemgået sterilisering eller dobbelt varmebehandling,
som hver især er tilstrækkelig til at medføre en negativ reaktion på
fosfataseprøven, og ledsages af et eksemplar af det sundhedscertifikat,
som er fastlagt i bilag X, kapitel 2, punkt (C)
b)
c)
6.
de kommer fra et forarbejdningsanlæg, som er anført på den liste, der er nævnt
i artikel 29, stk. 3.
Mælk og mælkebaserede produkter indført fra tredjelande eller dele af tredjelande,
som er opført på listen i kolonne C i bilaget til beslutning 95/340/EF, og hvor der er
forekommet et udbrud af mund- og klovesyge i de seneste tolv måneder, eller hvor
der er foretaget vaccination mod mund- og klovesyge i de seneste tolv måneder, skal,
inden de føres ind på EF's område, have været underkastet:
enten
i)
ii)
en sterilisering, hvor der er opnået en F°-værdi på 3 eller derover, eller
en første varmebehandling med en opvarmningseffekt, som mindst svarer til
den, der opnås ved pasteurisering ved en temperatur på mindst 72 °C i mindst
15 sekunder, og som er tilstrækkelig til at medføre en negativ reaktion på
fosfataseprøven, efterfulgt af
endnu en varmebehandling med en opvarmningseffekt, som mindst
svarer til den, der er opnået ved den første varmebehandling, og som ville
være tilstrækkelig til at give negativ reaktion på en fosfataseprøven, og
når der er tale om tørret mælk eller et tørret mælkebaseret produkt tillige
efterfulgt af en tørringsproces, eller
66
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
7.
syrning, hvor pH-værdien er holdt på under 6 i mindst en time.
Hvis der konstateres risiko for indslæbning af en eksotisk sygdom eller enhver anden
risiko for dyresundheden, kan der efter proceduren i artikel 33, stk. 2, fastsættes
supplerende betingelser til beskyttelse af dyresundheden.
KAPITEL VI
Særlige betingelser for gelatine og hydrolyseret protein
Foruden de i kapitel I nævnte krav skal følgende betingelser være opfyldt:
A.
Gelatine
1.
Gelatine skal fremstilles ved en proces, der sikrer:
at uforarbejdet kategori 3-materiale har været underkastet en syre- eller
alkalibehandling, efterfulgt af en eller flere skylninger. pH-værdien skal
derefter reguleres. Gelatinen skal udvindes ved en eller flere på hinanden
følgende opvarmninger efterfulgt af rensning ved filtrering og
sterilisering.
Efter at have undergået de i punkt 1 nævnte processer kan gelatinen
tørres og, hvis det er relevant, pulveriseres eller formes i plader.
Brug af andre konserveringsmidler end svovldioxid og hydrogenperoxid
er forbudt.
2.
Gelatine skal emballeres, pakkes, opbevares og transporteres under
tilfredsstillende hygiejneforhold, og følgende forholdsregler skal navnlig
iagttages:
Der skal være et lokale til opbevaring af indpakningsmateriale og
emballager.
Indpakning og emballering skal foregå i et lokale eller på et sted, som er
afsat til formålet.
Indpakningsmateriale og emballager, der indeholder gelatine, skal være
forsynet med påskriften "Gelatine til foderbrug".
B.
Hydrolyseret protein
3.
Hydrolyseret protein skal fremstilles ved en proces, der omfatter passende
foranstaltninger til minimering af kontamineringen af kategori 3-råvarer og
forberedelse af kategori 3-råvarerne ved behandling med saltlage og kalk og
intensiv vask, og derefter
udsættes materialet for en pH-værdi på over 11 i mere end 3 timer ved en
temperatur på over 80 °C, efterfulgt af en varmebehandling ved over
140 °C i 30 minutter ved et tryk på over 3,6 bar, eller
67
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
udsættes materialet for en pH-værdi på 1 til 2 og derefter for en pH-værdi
på over 11, efterfulgt af en varmebehandling ved 140 °C i 30 minutter
ved et tryk på 3 bar, eller
en tilsvarende fremstillingsproces, der er godkendt efter proceduren i
artikel 33, stk. 2.
Indførsel af gelatine og hydrolyseret protein
4.
Medlemsstaterne tillader kun indførsel af gelatine, hvis:
5.
den kommer fra tredjelande, der er anført på listen i bilag X, del XI
den kommer fra et forarbejdningsanlæg, som er anført på den liste, der er
nævnt i artikel 29, stk. 3
den er fremstillet i overensstemmelse med denne forordning
den ledsages af et sundhedscertifikat som omhandlet i artikel 29, stk. 5.
Medlemsstaterne tillader kun indførsel af hydrolyseret protein, hvis:
det kommer fra tredjelande, der er anført på listen i bilag X, del XI
det kommer fra et forarbejdningsanlæg, som er anført på den liste, der er nævnt
i artikel 29, stk. 3
det er fremstillet i overensstemmelse med denne forordning
det ledsages af et sundhedscertifikat som omhandlet i artikel 29, stk. 5.
KAPITEL VII
Særlige betingelser for dicalciumphosphat
1.
Dicalciumphosphat skal fremstilles ved en proces, hvor det sikres, at alt kategori 3-
knoglematerialet knuses fint, affedtes med hedt vand og behandles med fortyndet
saltsyre (med en minimumskoncentration på 4 % og en pH-værdi på under 1,5) i
mindst to dage efterfulgt af tilsætning af alkali til den fremkomne
phosphatopløsning, så der ved en pH-værdi på 4 til 7 udfældes dicalciumphosphat,
som til sidst lufttørres i 15 minutter ved en starttemperatur på 270-325 °C og
en sluttemperatur på mellem 60 og 65 °C, eller ved en tilsvarende proces, som er
godkendt efter proceduren i artikel 33, stk. 2.
Indførsel af dicalciumphosphat
2.
Medlemsstaterne tillader kun indførsel af dicalciumphosphat, hvis:
det kommer fra tredjelande, der er anført på listen i bilag X, del XI
det kommer fra et forarbejdningsanlæg, som er anført på den liste, der er nævnt
i artikel 29, stk. 3
det er fremstillet i overensstemmelse med denne forordning
68
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
det ledsages af et sundhedscertifikat som omhandlet i artikel 29, stk. 5.
69
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1443032_0070.png
BILAG VI
Særlige betingelser for afsætning af, samhandel med og indførsel af foder til
selskabsdyr, tyggepinde og tyggeben og tekniske produkter
Kapitel I
Generelle betingelser for godkendelse af anlæg til fremstilling af foder til selskabsdyr og
tekniske anlæg
Virksomheder, der fremstiller foder til selskabsdyr, tyggepinde, tyggeben og tekniske
produkter, skal opfylde følgende krav:
a)
b)
De skal have de fornødne faciliteter til fuldstændig sikker oplagring og behandling af
det modtagne materiale.
De skal have de fornødne faciliteter til bortskaffelse i overensstemmelse med denne
forordning af ikke-anvendte uforarbejdede animalske biprodukter, der resterer efter
fremstillingen af produkterne, eller sende dem til et forarbejdningsanlæg eller et
forbrændings- eller medforbrændingsanlæg i overensstemmelse med denne
forordning.
Kapitel II
Foder til selskabsdyr, tyggepinde og tyggeben
Foder til selskabsdyr, tyggepinde og tyggeben skal opfylde følgende krav:
a)
b)
c)
De animalske bestanddele, som foder til selskabsdyr fremstilles af, må udelukkende
være animalske biprodukter som omhandlet i artikel 6, stk. 1, litra a) - l).
Foder til selskabsdyr på dåse skal underkastes varmebehandling til en Fc-værdi på
mindst 3,0.
Forarbejdet foder til selskabsdyr
d)
skal opvarmes til en kernetemperatur på mindst 90 °C
efter behandlingen skal der træffes de fornødne forholdsregler for at forhindre,
at produktet udsættes for kontaminering
det færdige produkt skal pakkes i ny emballage.
Tyggepinde og tyggeben
skal under fremstillingsprocessen underkastes en varmebehandling, der er
tilstrækkelig til at destruere patogener (herunder salmonella)
efter behandlingen skal der træffes de fornødne forholdsregler for at forhindre,
at produktet udsættes for kontaminering
det færdige produkt skal pakkes i ny emballage.
70
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
e)
Råt foder til selskabsdyr:
må udelukkende fremstilles af animalske biprodukter som anført i artikel 6,
stk. 1, litra a), der stammer fra dyr slagtet på et EF-godkendt slagteri
det endelige produkt skal være indpakket i ny emballage, der forhindrer enhver
lækage
der skal træffes effektive forholdsregler for at sikre, at produktet i alle led i
produktionskæden frem til salgsstedet ikke udsættes for kontaminering
emballagen skal være forsynet med en tydelig påskrift med ordlyden "Kun
foder til selskabsdyr".
f)
Der skal under fremstillingen og/eller under oplagringen (inden afsendelsen)
stikprøvevis udtages prøver, som skal undersøges for at kontrollere, at følgende
normer er overholdt:
Salmonella: Ingen i 25 g, n=5, c=0, m=0, M=0.
Indførsel af foder til selskabsdyr, tyggepinde og tyggeben
Medlemsstaterne tillader kun indførsel af foder til selskabsdyr, tyggepinde og tyggeben, hvis:
produkterne kommer fra tredjelande, der er anført på listen i bilag XI, del X
produkterne kommer fra anlæg til fremstilling af foder til selskabsdyr, som er
godkendt af tredjelandets myndigheder, og som opfylder de særlige betingelser i
denne forordning
produkterne er fremstillet i overensstemmelse med denne forordning
produkterne ledsages
a)
b)
c)
d)
hvis der er tale om foder til selskabsdyr på dåse, af et certifikat i
overensstemmelse med modellen i bilag X, kapitel 3, punkt (A)
hvis der er tale om forarbejdet foder til selskabsdyr, af et certifikat i
overensstemmelse med modellen i bilag X, kapitel 3, punkt (B)
hvis der er tale om tyggepinde eller tyggeben, af et certifikat i
overensstemmelse med modellen i bilag X, kapitel 3, punkt (C)
hvis der er tale om råt foder til selskabsdyr, af et certifikat i overensstemmelse
med modellen i bilag X, kapitel 3, punkt (D).
71
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Kapitel III
Gylle, forarbejdet gylle og forarbejdede gylleprodukter
I.
Uforarbejdet gylle
Samhandel med uforarbejdet gylle
1.
a)
Samhandel med uforarbejdet gylle fra andre dyrearter end fjerkræ og dyr
af hestefamilien er forbudt undtagen for gylle:
der kommer fra et område, som ikke er underkastet restriktioner på
grund af en alvorlig smitsom sygdom, og
som under myndighedernes kontrol skal spredes på arealer
tilhørende en bedrift, hvis arealer ligger på begge sider af grænsen
mellem to medlemsstater.
b)
Som undtagelse fra litra a) kan en medlemsstat dog ved en særlig
godkendelse tillade, at der på dens område indføres:
gylle bestemt til forarbejdning i et teknisk anlæg eller et biogas-
eller komposteringsanlæg, der er godkendt af myndighederne i
overensstemmelse med denne forordning, med henblik på
fremstilling af de nedenfor i punkt II omhandlede produkter; ved
godkendelsen af sådanne anlæg tages gyllens oprindelse i
betragtning
gylle, som skal spredes på en bedrift; sådan samhandel kan kun
finde sted, hvis både oprindelses- og bestemmelsesmedlemsstatens
myndigheder giver tilladelse hertil; når sådan tilladelse gives, tages
gyllens oprindelse og destination i betragtning, ligesom der tages
hensyn til beskyttelsen af dyresundheden.
I disse tilfælde skal gyllen ledsages af et sundhedscertifikat i overensstemmelse med
den model, der er fastsat efter proceduren i artikel 33, stk. 2.
2.
For samhandel med uforarbejdet fjerkrægylle gælder følgende betingelser:
a)
b)
Gyllen skal komme fra et område, der ikke er underkastet restriktioner på
grund af Newcastle disease eller aviær influenza.
Desuden må uforarbejdet gylle, der kommer fra fjerkræflokke, som er
vaccineret mod Newcastle disease, ikke sendes til en region, der har fået
status som "vaccinerer ikke mod Newcastle disease", jf. artikel 12, stk. 2,
i direktiv 90/539/EØF.
Gyllen skal ledsages af et sundhedscertifikat i overensstemmelse med
den model, der er fastsat efter proceduren i artikel 33, stk. 2.
c)
3.
Samhandel med uforarbejdet hestegylle er ikke underkastet dyresundheds-
mæssige betingelser.
72
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1443032_0073.png
Indførsel af uforarbejdet gylle
4.
Medlemsstaterne tillader kun indførsel af uforarbejdet gylle, hvis:
II.
den kommer fra tredjelande, der er anført på listen i bilag XI, del IX
den alt efter den pågældende dyreart opfylder kravene i punkt 1, litra a)
den ledsages af et sundhedscertifikat som omhandlet i artikel 29, stk. 5.
Forarbejdet gylle og forarbejdede gylleprodukter
5.
For afsætning af forarbejdet gylle og forarbejdede gylleprodukter gælder
følgende betingelser:
a)
De skal komme fra et teknisk anlæg eller et biogas- eller komposterings-
anlæg, der er godkendt af myndighederne i overensstemmelse med denne
forordning.
De skal være varmebehandlet ved mindst 70 °C i mindst 60 minutter
eller have gennemgået en tilsvarende behandling i overensstemmelse
med regler, der fastsættes efter proceduren i artikel 33, stk. 2.
De skal
d)
være fri for salmonella (ingen salmonella i 25 g behandlet produkt)
være fri for
enterobacteriaceæ
(efter indholdet af aerobe kim:
under 1000 kolonidannende enheder pr. g behandlet produkt)
have gennemgået en behandling til nedbringelse af spore- og
toksindannelse.
b)
c)
De skal opbevares således, at kontaminering eller sekundær infektion og
optagelse af vand ikke kan finde sted efter fremstillingen.
Med henblik herpå skal oplagring ske:
i veltillukkede, velisolerede siloer, eller
i veltillukket emballage (plastsække eller storsække).
Indførsel af forarbejdet gylle og forarbejdede gylleprodukter
6.
Medlemsstaterne tillader kun indførsel af forarbejdet gylle og forarbejdede
gylleprodukter, hvis:
de kommer fra tredjelande, der er anført på listen i bilag XI, del IX
de kommer fra et anlæg, som er godkendt af tredjelandets myndigheder,
og som opfylder de særlige betingelser i denne forordning
de opfylder kravene i punkt 5
73
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
III.
Guano
7.
de ledsages af et sundhedscertifikat som omhandlet i artikel 29, stk. 5.
For afsætning af "guano" gælder ingen dyresundhedsmæssige betingelser.
Kapitel IV
Blod og blodprodukter til teknisk eller farmaceutisk brug, in vitro-diagnostikum
eller laboratoriereagenser, bortset fra serum fra dyr af hestefamilien
A.
Afsætning
1.
B.
For afsætning af de blodprodukter, der er omfattet af dette kapitel, gælder
betingelserne i artikel 18 i denne forordning.
Indførsel af blod og blodprodukter til teknisk eller farmaceutisk brug, in vitro-
diagnostikum eller laboratoriereagenser, bortset fra serum fra dyr af
hestefamilien
2.
3.
For indførsel af blod gælder betingelserne i kapitel XI i dette bilag.
Medlemsstaterne tillader kun indførsel af blodprodukter, hvis:
de kommer fra tredjelande, der er anført på listen i bilag XI, del VI
de har oprindelse i et tredjeland, hvor der for de modtagelige arters
vedkommende ikke er konstateret noget tilfælde af mund- og klovesyge i
de seneste 24 måneder eller af vesikulær stomatitis, smitsom blæreudslæt
hos svin, kvægpest, pest hos små drøvtyggere, Rift Valley fever,
bluetongue, afrikansk hestepest, klassisk svinepest, afrikansk svinepest,
Newcastle disease eller aviær influenza i de seneste 12 måneder, og hvor
der ikke er foretaget vaccination mod ovennævnte sygdomme i de
seneste 12 måneder; sundhedscertifikatet kan udfærdiges i på grundlag af
den dyreart, hvorfra blodprodukterne kommer,
eller
de, når der er tale om blodprodukter af kvæg, har oprindelse i en del af et
tredjeland, der opfylder betingelserne i første led, og hvorfra indførsel af
kvæg, fersk oksekød og tyresæd er tilladt ifølge EF-forskrifterne; i så fald
skal det blod, hvoraf blodprodukterne er fremstillet, komme fra kvæg
med oprindelse i den pågældende del af tredjelandet, og være opsamlet
i)
eller
ii)
på slagterier, der er godkendt og under tilsyn af tredjelandets
myndigheder; disse slagteriers adresse og godkendelsesnummer
skal meddeles til Kommissionen og medlemsstaterne eller være
angivet i certifikatet,
på slagterier, der er godkendt efter EF-forskrifterne,
74
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
eller
de, når der er tale om blodprodukter af kvæg, har gennemgået en af
følgende behandlinger, der sikrer fravær af patogener af de i første led
nævnte kvægsygdomme:
i)
ii)
iii)
iv)
v)
eller
de, når der er tale om blodprodukter af kvæg, opfylder betingelserne i
dette bilags kapitel X; i så fald må emballagerne ikke åbnes under
oplagringen, og forarbejdningsvirksomheden skal foretage en af de
behandlinger, der er anført i foregående led,
og
4.
de kommer fra et anlæg, som er godkendt af tredjelandets myndigheder,
og som opfylder de særlige betingelser i denne forordning, og
de ledsages af et sundhedscertifikat som omhandlet i artikel 29, stk. 5.
varmebehandling ved 65 °C i mindst tre timer efterfulgt af en
effektivitetstest
bestråling med 2,5 megarad eller med gammastråler efterfulgt af en
effektivitetstest
justering til en pH-værdi på 5 i to timer efterfulgt af en
effektivitetstest
varmebehandling ved mindst 90 °C overalt i produktet efterfulgt af
en effektivitetstest
en anden behandling, der er godkendt efter proceduren i artikel 33,
stk. 2,
Der fastsættes om nødvendigt efter proceduren i artikel 33, stk. 2, særlige
betingelser for indførsel af produkter til brug som in vitro-diagnostika og
laboratoriereagenser.
Kapitel V
Serum fra dyr af hestefamilien
1.
Serummet skal hidrøre fra dyr af hestefamilien, der hverken har en af de i
direktiv 90/426/EØF omhandlede alvorlige smitsomme sygdomme eller nogen anden
alvorlig smitsom sygdom, der kan ramme dyr af hestefamilien, og skal være
fremstillet i institutter eller centre, der ikke er undergivet sundhedsmæssige
restriktioner i henhold til nævnte direktiv.
75
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Indførsel af serum fra dyr af hestefamilien
2.
Medlemsstaterne tillader kun indførsel af serum fra dyr af hestefamilien, hvis:
det er fremstillet af dyr af hestefamilien, der er født og opdrættet i et tredjeland,
hvorfra indførsel af heste til slagtning er tilladt
det er fremstillet, behandlet og forsendt under iagttagelse af følgende
betingelser:
a)
Det skal komme fra et land, hvor følgende sygdomme er anmeldelses-
pligtige: afrikansk hestepest, dourine, snive, hesteencephalitis (i alle
former, herunder også venezuelansk), infektiøs hesteanæmi, vesikulær
stomatitis, rabies og miltbrand.
Det skal under en dyrlæges tilsyn være taget af dyr af hestefamilien, der
på indsamlingstidspunktet ikke viste kliniske tegn på smitsomme
sygdomme.
Det skal være taget af dyr af hestefamilien, som siden fødslen har opholdt
sig på et tredjelands område eller, i tilfælde af officiel regionalisering
ifølge EF-bestemmelserne, på en del af et tredjelands område, hvor:
i)
ii)
iii)
d)
der ikke har været tilfælde af venezuelansk hesteencephalitis i de
seneste to år
der ikke har været tilfælde af dourine i de seneste seks måneder
der ikke har været tilfælde af snive i de seneste seks måneder.
b)
c)
Det skal være taget af dyr af hestefamilien, som på
indsamlingstidspunktet ikke kom fra og ikke havde opholdt sig på en
bedrift, der af dyresundhedsmæssige grunde var omfattet af et forbud:
i)
ii)
for så vidt angår hesteencephalitis, i de forudgående seks måneder
regnet fra den dato, hvor de angrebne dyr blev aflivet
for så vidt angår infektiøs anæmi, inden det tidspunkt hvor de
resterende dyr, efter at de angrebne dyr var aflivet, har reageret
negativt på to Coggins-tests foretaget med tre måneders
mellemrum
for så vidt angår vesikulær stomatitis, i de forudgående
seks måneder
for så vidt angår miltbrand, i de femten dage forud for det sidst
rapporterede sygdomstilfælde.
iii)
iv)
Hvis alle dyr af de for sygdommen modtagelige arter på bedriften er
blevet aflivet, og lokalerne er blevet desinficeret, er
forbudsperioden på tredive dage regnet fra den dato, hvor dyrene
blev fjernet og lokalerne desinficeret, undtagen i tilfælde af
miltbrand, hvor forbudsperioden er på femten dage.
76
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
e)
Der skal være truffet alle fornødne forholdsregler for at undgå
kontaminering med patogener under produktion, håndtering og
emballering.
Det skal være emballeret i forseglede tætte beholdere, der er tydeligt
mærket med angivelsen "Serum fra dyr af hestefamilien" og forsynet
med indsamlingsvirksomhedens registreringsnummer.
f)
det kommer fra et anlæg, som er godkendt af tredjelandets myndigheder, og
som opfylder de særlige betingelser i denne forordning
det ledsages af et sundhedscertifikat som fastlagt i bilag X, kapitel 4.
Kapitel VI
Huder og skind af hovdyr
1.
Bestemmelserne i dette kapitel finder ikke anvendelse på:
Huder og skind af hovdyr, der opfylder kravene i direktiv 64/433/EØF
Huder og skind af hovdyr, der har gennemgået en fuldstændig garvningsproces
Huder og skind i form af "wet blue"
Huder og skind i form af "pickled pelts"
Huder og skind i form af "sålelæder" (behandlet med kalk og saltlage ved en
pH på 12-13 i mindst otte timer).
2.
Inden for det anvendelsesområde, der er fastlagt i punkt 1, finder bestemmelserne i
dette kapitel anvendelse på ferske, kølede og behandlede huder og skind.
Ved "behandlede huder og skind" forstås i dette kapitel huder og skind, der:
er tørret, eller
er tørsaltet eller vådsaltet mindst 14 dage før forsendelsen, eller
er saltet i syv døgn i havsalt tilsat 2 % natriumkarbonat, eller
er tørret i 42 døgn ved en temperatur på mindst 20 °C, eller
er konserveret ved en anden proces end garvning, der skal fastsættes efter
proceduren i artikel 33, stk. 2.
Samhandel
3.
Samhandel med ferske eller kølede huder og skind er undergivet de samme
sundhedsbestemmelser som dem, der gælder for fersk kød i henhold til
direktiv 72/461/EØF.
77
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
4.
Samhandel med behandlede huder og skind er tilladt, såfremt hver forsendelse
ledsages af et handelsdokument som omhandlet i bilag II, hvori det attesteres:
i)
ii)
at huderne og skindene er blevet behandlet i overensstemmelse med punkt 2,
og
at det pågældende parti ikke har været i berøring med andre animalske
produkter eller med levende dyr, der frembyder en risiko for spredning af
en alvorlig smitsom sygdom.
Indførsel af huder og skind
5.
Medlemsstaterne tillader kun indførsel af ferske eller kølede huder og skind, hvis:
a)
b)
de stammer fra dyr, der er blevet slagtet på et slagteri, og
de har oprindelse i et tredjeland, eller i tilfælde af regionalisering ifølge EF-
bestemmelserne, i en del af et tredjeland, hvorfra indførsel af alle kategorier af
fersk kød af de respektive dyrearter er tilladt, og som i de seneste 12 måneder
forud for afsendelsen har været fri for følgende sygdomme:
klassisk svinepest,
afrikansk svinepest,
kvægpest,
og som i mindst 24 måneder inden afsendelsen har været fri for mund- og
klovesyge, og hvor der ikke i de seneste 12 måneder inden afsendelsen er
foretaget vaccination mod mund- og klovesyge
c)
de stammer fra dyr,
der har opholdt sig på oprindelseslandets område i mindst tre måneder
inden slagtningen, eller siden fødslen, hvis dyrene er under tre måneder
gamle
der, hvis der er tale om huder og skind af klovdyr, kommer fra bedrifter,
hvor der ikke har været noget udbrud af mund- og klovesyge inden for de
seneste 30 dage, og omkring hvilke der inden for en radius på 10 km ikke
har været noget udbrud af mund- og klovesyge inden for de seneste
30 dage
der, hvis der er tale om huder og skind af svin, kommer fra bedrifter,
hvor der ikke har været noget udbrud af smitsom blæreudslæt hos svin
inden for de seneste 30 dage eller af klassisk svinepest eller afrikansk
svinepest inden for de seneste 40 dage, og omkring hvilke der inden for
en radius på 10 km ikke har været tilfælde af disse sygdomme inden for
de seneste 30 dage
der på slagteriet har gennemgået undersøgelse før slagtning inden for de
seneste 24 timer inden slagtningen og ikke har udvist tegn på mund- og
78
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
klovesyge, kvægpest, klassisk svinepest, afrikansk svinepest eller
smitsom blæreudslæt hos svin
d)
e)
6.
der er truffet alle forholdsregler for at undgå rekontaminering med patogener
de ledsages af et sundhedscertifikat som fastlagt i bilag X, kapitel 5, punkt (A).
Medlemsstaterne tillader kun indførsel af behandlede huder og skind, hvis:
a)
b)
de ledsages af et sundhedscertifikat som fastlagt i bilag X, kapitel 5, punkt (B)
huderne og skindene er blevet behandlet i overensstemmelse med punkt 2,
såfremt de kommer fra dyr med oprindelse i en region i et tredjeland eller et
tredjeland, der ikke ifølge EF-bestemmelserne er undergivet restriktioner på
grund af forekomst af en alvorlig smitsom sygdom, som den pågældende
dyreart er modtagelig for,
eller
huderne og skindene er blevet behandlet i overensstemmelse med punkt 2,
tredje og fjerde led, såfremt de kommer fra andre regioner i et tredjeland eller
et andet tredjeland,
eller
huderne og skindene stammer fra drøvtyggere og er blevet behandlet i
overensstemmelse med punkt 2 og er blevet holdt separat i 21 dage eller har
været under uafbrudt transport i 21 dage inden indførslen; i så fald erstattes det
i punkt 6, litra a), omhandlede certifikat af en erklæring som fastlagt i bilag X,
kapitel 5, litra (C), der attesterer eller beviser, at disse krav er opfyldt
c)
huderne og skindene, når der er tale om saltede huder og skind transporteret
med skib, er blevet saltet så længe inden indførslen, som det er anført i det
certifikat, der ledsager partiet
partiet har ikke været i berøring med et andre animalske produkter eller med
levende dyr, der frembyder risiko for spredning af en alvorlig smitsom
sygdom.
d)
7.
Ferske, kølede og behandlede huder og skind af hovdyr skal indføres i containere,
lastbiler, jernbanevogne eller baller, der er forseglet af myndighederne i
afsendelsestredjelandet.
Kapitel VII
Jagttrofæer
1.
Medmindre andet følger af foranstaltninger vedtaget i henhold til forordning (EØF)
nr. 3626/82, er jagttrofæer:
i)
af hovdyr og fugle, der har gennemgået en fuldstændig konservering, så de kan
opbevares ved omgivelsestemperatur
79
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
ii)
af andre arter end hovdyr og fugle
ikke omfattet af noget forbud eller nogen restriktioner af dyresundhedsmæssige
årsager.
2.
Medmindre andet følger af foranstaltninger vedtaget i henhold til forordning (EØF)
nr. 3626/82, gælder der følgende betingelser for jagttrofæer af hovdyr og fugle, der
ikke er blevet behandlet som anført under punkt 1, nr. i):
de skal hidrøre fra dyr fra et område, som ikke er omfattet af restriktioner som
følge af forekomst af en alvorlig smitsom sygdom, som dyrene af de
pågældende arter er modtagelige for, eller
de skal opfylde betingelserne i punkt 3 eller 4, hvis de hidrører fra dyr fra et
område, som er undergivet restriktioner som følge af forekomsten af en
alvorlig smitsom sygdom, som dyrene af de pågældende arter er modtagelige
for.
3.
For jagttrofæer, der udelukkende består af ben, horn, hove, kløer, gevirer eller
tænder, gælder følgende:
de skal have ligget i kogende vand i et passende stykke tid, således at ben,
horn, hove, kløer, gevirer eller tænder er befriet for alle fordærvelige rester
de skal være blevet desinficeret med et af myndighederne godkendt produkt,
herunder brintoverilte, når det gælder dele bestående af ben
de skal umiddelbart efter behandlingen og uden at være kommet i berøring med
andre animalske produkter, der kan indebære en fare for kontaminering, være
pakket enkeltvis i gennemsigtig, lukket emballage, så efterfølgende
kontaminering undgås
de skal ledsages af et dokument eller et certifikat, hvori det attesteres, at
ovennævnte betingelser er opfyldt.
4.
For jagttrofæer, der kun består af huder eller skind, gælder følgende:
de skal enten
i)
ii)
iii)
være tørret, eller
være tørsaltet eller vådsaltet mindst 14 dage før afsendelsen, eller
være konserveret på anden måde end ved garvning, idet denne metode
fastsættes efter proceduren i artikel 33, stk. 2
de skal umiddelbart efter behandlingen og uden at være kommet i berøring med
andre animalske produkter, der kan indebære en fare for kontaminering, være
pakket enkeltvis i gennemsigtig, lukket emballage, så efterfølgende
kontaminering undgås
de skal ledsages af et dokument eller et certifikat, hvori det attesteres, at
ovennævnte betingelser er opfyldt.
80
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Indførsel af jagttrofæer
5.
Medlemsstaterne tillader kun indførsel fra tredjelande af behandlede jagttrofæer af
fugle og hovdyr, som alene består af ben, horn, hove, kløer, gevirer, tænder, huder og
skind, hvis
6.
de ledsages af et certifikat/dokument som fastlagt i bilag X, kapitel 6, litra (A),
og
de, hvis der er tale om tør- eller vådsaltede skind transporteret med skib, har
været saltet i mindst 14 dage inden indførslen.
Medlemsstaterne tillader indførsel af behandlede jagttrofæer af fugle og hovdyr
bestående af hele anatomiske dele, som ikke er blevet behandlet på nogen måde, fra
de tredjelande, der er opført på listen i Kommissionens beslutning 94/86/EF, og
hvorfra indførsel af alle kategorier af fersk kød af de pågældende arter er tilladt, hvis
de ledsages af et veterinærcertifikat som fastlagt i bilag X, kapitel 6, litra (B).
Kapitel VIII
Uforarbejdet uld og hår og uforarbejdede svinebørster, fjer og fjerdele
1.
Uforarbejdet uld og hår og uforarbejdede svinebørster, fjer og fjerdele (varerne) skal
være indesluttet i lukket emballage og tørre. Forsendelse af svinebørster fra regioner,
hvor afrikansk svinepest forekommer, er dog forbudt, undtagen for svinebørster,
a)
b)
der er blevet kogt, farvet eller bleget eller
der er blevet behandlet på en anden måde, som sikrer, at patogener dræbes,
forudsat der forelægges bevis herfor i form af et certifikat fra embedsdyrlægen
på oprindelsesstedet; i forbindelse med denne bestemmelse anses fabrikvask
ikke for at være en behandling.
2.
Punkt 1 finder ikke anvendelse på prydfjer eller fjer:
a)
b)
der medbringes af rejsende til privat brug, eller
i forsendelser til privatpersoner til ikke-industrielle formål.
Indførsel af svinebørster
3.
Medlemsstaterne tillader indførsel af svinebørster fra tredjelande eller, hvis der ifølge
EF-forskrifterne er foretaget en regionalisering, fra regioner i tredjelande, hvor der
ikke i de seneste tolv måneder er forekommet tilfælde af afrikansk svinepest, hvis
sendingen ledsages af et sundhedscertifikat som fastlagt i bilag X, kapitel 7, litra (A).
Medlemsstaterne tillader indførsel af svinebørster fra tredjelande eller, hvis der ifølge
EF-forskrifterne er foretaget en regionalisering, fra regioner i tredjelande, hvor der i
de seneste tolv måneder er forekommet et eller flere tilfælde af afrikansk svinepest,
hvis sendingen ledsages af et sundhedscertifikat som fastlagt i bilag X, kapitel 7,
litra (B).
4.
81
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
5.
6.
Medlemsstaterne tillader kun indførsel af uforarbejdet uld eller hår eller
uforarbejdede fjer og fjerdele, hvis varerne er indesluttet i lukket emballage og tørre.
Uforarbejdet uld og hår og uforarbejdede fjer og fjerdele skal sendes direkte til
bestemmelsesanlægget eller til det anlæg, hvor varerne midlertidigt skal oplagres, og
dette skal ske på en sådan måde, at spredning af patogener undgås.
Kapitel IX
Biavlsprodukter
1.
Biavlsprodukter, som udelukkende skal anvendes til biavl:
a)
må ikke hidrøre fra et distrikt, som er omfattet af et forbud i forbindelse med
forekomst
af
amerikansk
bipest
eller
trachmide-syge,
hvis
bestemmelsesområdet, for så vidt angår sidstnævnte sygdom, ikke har fået
yderligere garantier i overensstemmelse med artikel 14, stk. 2, i
direktiv 92/68/EØF
skal opfylde de betingelser,
direktiv 92/65/EØF.
som
følger
af
artikel
8,
litra a),
i
b)
Eventuelle fornødne undtagelser fastsættes efter fremgangsmåden i artikel 33, stk. 2.
Indførsel af biavlsprodukter
2.
Medlemsstaterne tillader kun indførsel af biavlsprodukter til anvendelse til biavl,
hvis de handelsdokumenter, der ledsager forsendelsen, indeholder nedennævnte
oplysninger og er påstemplet af den myndighed, der fører tilsyn med den registrerede
produktionsvirksomhed:
oprindelsesland
produktionsvirksomhedens navn
produktionsvirksomhedens registreringsnummer
produkternes art
"Biavlsprodukter, som udelukkende skal anvendes til biavl, som hidrører fra en
bedrift, der ikke er pålagt restriktioner på grund af sygdomme hos bier, og som er
indsamlet i centrum af et område med en radius på 3 km, der i mindst 30 dage ikke
har været pålagt restriktioner på grund af amerikansk bipest, som er en
anmeldelsespligtig sygdom."
Kapitel X
Ben og benprodukter (bortset fra benmel), horn og hornprodukter (bortset fra
hornmel), hove og hovprodukter (bortset fra hovmel), bestemt til andre formål end
foder og gødningsstoffer
1.
Medlemsstaterne tillader kun indførsel fra tredjelande af ben og benprodukter
(bortset fra benmel), horn og hornprodukter (bortset fra hornmel) samt hove og
82
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
hovprodukter (bortset fra hovmel), bestemt til videreforarbejdning, men ikke til
anvendelse i levnedsmidler, foder eller gødningsstoffer, hvis
i)
ii)
produkterne er tørret før udførslen og hverken er blevet nedkølet eller frosset
produkterne kun transporteres over land eller ad søvejen fra oprindelseslandet
og direkte til et grænsekontrolsted i EF uden omladning i nogen havn eller på
noget sted uden for EF
produkterne efter den grænsekontrol, der er omhandlet i direktiv 97/78/EF,
transporteres direkte til forarbejdningsanlægget.
iii)
2.
Hver forsendelse skal ledsages af:
i)
et handelsdokument, som er påstemplet af den myndighed, der fører tilsyn med
oprindelsesvirksomheden, og som indeholder følgende oplysninger:
Oprindelsesland
Produktionsvirksomhedens navn:
Produktets art (tørrede ben/tørrede benprodukter/tørrede
hornprodukter/tørrede hove/tørrede hovprodukter), som
hidrører fra sunde dyr slagtet på et slagteri, eller
er blevet tørret i 42 døgn ved en gennemsnitstemperatur på mindst 20 °C,
eller
er blevet varmebehandlet i en time ved en kernetemperatur på mindst
80 °C før tørringen, eller
er blevet forasket ved en temperatur på mindst 80 °C, eller
er blevet behandlet med syre, således at pH-værdien inden tørringen i
mindst en time har været på under 6 i hele produktet,
horn/tørrede
og som ikke på noget stadium er beregnet til anvendelse i levnedsmidler, foder
eller gødningsstoffer
og
ii)
af følgende importørerklæring, der skal være udfærdiget på mindst et officielt
sprog i den medlemsstat, hvor sendingen først føres ind i EF, og på mindst et
officielt sprog i bestemmelsesmedlemsstaten:
ERKLÆRING - MODEL
Undertegnede erklærer herved at have til hensigt at indføre følgende produkter:
ben og benprodukter (bortset fra benmel), horn og hornprodukter (bortset
fra hornmel) og hove og hovprodukter (bortset fra hovmel) til EF og
erklærer, at disse produkter ikke på noget stadium vil blive anvendt i
levnedsmidler, foder eller gødningsstoffer, og at de vil blive sendt direkte
til nedennævnte forarbejdningsvirksomhed:
83
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Navn………………………………………..
Importør
Navn…………………………………….….
Udfærdiget i………………………………...
(
sted
)
Underskrift…………………………………
Adresse………………………………………
Adresse………………………………………
………………………………………….……
(dato)
……………………………………………….
Referencenummer som angivet på det certifikat, der er foreskrevet i bilag B til
Kommissionens beslutning 93/13/EØF:
Det officielle stempel for det grænsekontrolsted, hvor varerne indføres til EF
Underskrift…………………………………………………………………………………….
(grænsekontrolstedets embedsdyrlæge)
………………………………………………………………………………………………….
(navn med blokbogstaver)
3.
Ved afsendelsen til EF skal varen være indesluttet i plomberede containere eller
lastvogne eller som bulkvare i et fartøj. Ved transport i containere skal containerne
og
i
alle
tilfælde
ledsagedokumenterne
være
forsynet
med
forarbejdningsvirksomhedens navn og adresse.
Varerne skal fra ankomststedet på EF-området transporteres direkte
forarbejdningsvirksomheden i plomberede containere eller transportmidler.
til
4.
5.
Ved ankomsten til EF-området og inden afsendelse af varerne til
forarbejdningsvirksomheden skal der hurtigst muligt gives meddelelse om den
påtænkte afsendelse til den lokale embedsdyrlæge eller den pågældende myndighed
ved en ANIMO-meddelelse eller, hvis dette ikke er muligt, pr. telex eller telefax.
Der skal føres fortegnelser over varernes mængde og art under fremstillingen,
således at det sikres, at varerne faktisk er blevet anvendt til det påtænkte formål.
6.
84
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Kapitel XI
Uforarbejdede animalske biprodukter til fremstilling af foder til selskabsdyr og af
farmaceutiske eller tekniske produkter
1.
Medlemsstaterne tillader kun indførsel af uforarbejdede animalske biprodukter til
fremstilling af foder til selskabsdyr eller farmaceutiske eller tekniske produkter, hvis:
de kommer fra tredjelande, der er anført på listen i bilag XI, del VII
de ledsages af et sundhedscertifikat som fastlagt i bilag X, kapitel 8
de efter den grænsekontrol, der er omhandlet i direktiv 97/78/EF, i
overensstemmelse med artikel 8, stk. 4, i nævnte direktiv transporteres enten
i)
direkte til et anlæg for fremstilling af foder til selskabsdyr eller et
tekniske anlæg, der har afgivet forsikring om, at de uforarbejdede
animalske biprodukter kun vil blive anvendt til det tilladte formål, og at
de ikke vil forlade anlægget i ubehandlet stand, eller
til et anlæg for animalske mellemprodukter.
Kapitel XII
Afsmeltet fedt til oliekemiske formål
Medlemsstaterne tillader kun indførsel af afsmeltet fedt bestemt til forarbejdning efter en
metode, der mindst opfylder normerne for en af de metoder, der er beskrevet i bilag IV,
kapitel III, hvis
produkterne kun transporteres over land eller ad søvejen fra oprindelseslandet og
direkte til et grænsekontrolsted i EF
de efter den grænsekontrol, der er omhandlet i direktiv 97/78/EF, i overensstemmelse
med artikel 8, stk. 4, i nævnte direktiv transporteres til det oliekemiske anlæg, hvor
de skal forarbejdes
hver forsendelse ledsages af en erklæring fra importøren om, at de i henhold til denne
bestemmelse indførte produkter ikke vil blive anvendt til andre formål end yderligere
forarbejdning efter en metode, der mindst opfylder normerne for en af de metoder,
der er beskrevet i bilag IV, kapitel III.
Denne erklæring skal forelægges for embedsdyrlægen på det grænsekontrolsted, hvor
varen indføres til EF, for at han kan påtegne den, og den skal derefter ledsage
varepartiet, indtil det når forarbejdningsanlægget.
ii)
85
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1443032_0086.png
BILAG VII
SUNDHEDSCERTIFIKAT
for forarbejdede animalske biprodukter til forbrænding eller medforbrænding i en
anden medlemsstat
Sundhedscertifikatets referencenummer: .....................................................................................
Bestemmelsesmedlemsstat:..........................................................................................................
Oprindelsesmedlemsstat...............................................................................................................
Ministerium: .................................................................................................................................
Kontor: .........................................................................................................................................
I.
Identifikation af partiet
Emballagens art:.............................................................................................................
Antal pakninger:.............................................................................................................
Nettovægt: ......................................................................................................................
II.
Partiets oprindelse
Forarbejdningsanlæggets adresse og godkendelsesnummer..........................................
........................................................................................................................................
III.
Partiets bestemmelsessted
Det forarbejdede animalske biprodukt sendes
fra: ..................................................................................................................................
(afsendelsessted)
til: ...................................................................................................................................
(bestemmelsesland og -sted)
med følgende transportmidler:
type:................................................................................................................................
registreringsnummer eller fartøjets navn .......................................................................
Plombens nr.: .................................................................................................................
Afsenders navn og adresse:............................................................................................
Modtagers navn og adresse: ...........................................................................................
86
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
IV.
Sundhedserklæring
Undertegnede embedsdyrlæge erklærer herved, at ovennævnte produkt ikke må
anvendes til andre formål end til forbrænding eller medforbrænding, og at det
opfylder betingelserne i artikel 13, litra B.b), i Europa-Parlamentets og Rådets
forordning (EF) nr. ..../.... .
Udfærdiget i......................................................,
(sted)
Stempel
1
den ...........................................................
(dato)
…………………………………………………
(embedsdyrlægens underskrift)
1
…………………………………………………
(navn, titel og stilling med blokbogstaver)
1
Underskrift og stempel i en fra fortrykket afvigende farve.
87
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1443032_0088.png
BILAG VIII
Hygiejnekrav for lageranlæg og anlæg for mellemprodukter
KAPITEL I
Betingelser for godkendelse af anlæg for mellemprodukter
1.
Anlæg og udstyr skal opfylde følgende krav:
a)
b)
c)
d)
e)
f)
g)
Lokalerne skal på passende måde være adskilt fra hovedfærdselsårer og andre
anlæg som f.eks. slagterier.
Anlægget skal have et overdækket sted til modtagelse af de animalske
biprodukter.
Anlægget skal være indrettet således, at det er let at rengøre og desinficere.
Gulvene skal være lagt på en sådan måde, at væsker let kan bortledes.
Anlægget skal være ordentligt udstyret med toiletter, omklædningsrum og
håndvaske til personalet.
Anlægget skal have passende ordninger til beskyttelse mod skadedyr såsom
insekter, gnavere, fugle osv.
Anlægget skal være forsynet med et system til bortledning af spildevand, som
opfylder hygiejnekravene.
Anlægget skal, i det omfang det er nødvendigt for at nå målene i denne
forordning, være forsynet med passende lagerfaciliteter med
temperaturstyring med en kapacitet, der er tilstrækkelig til, at animalske
biprodukter opbevares ved passende temperaturer, og som er udformet,
så temperaturerne kan overvåges og registreres.
2.
Anlægget skal have hensigtsmæssigt udstyr til rengøring og desinficering af de
containere eller beholdere, som de animalske biprodukter ankommer i, og af de
transportmidler, bortset fra skibe, de transporteres i. Der skal være hensigtsmæssigt
udstyr til desinficering af køretøjers hjul.
KAPITEL II
Generelle hygiejnekrav
A.
Anlæg for kategori 3-mellemprodukter
1.
Anlæggets Anlægget må ikke ligge på samme sted som kategori 1- og
kategori 2-anlæg, og dets
aktiviteter skal være begrænset til indførsel,
indsamling, sortering, opskæring, nedkøling, frysning i blokke, midlertidig
oplagring og afsendelse af kategori 3-materiale.
Sortering af kategori 3-materiale skal foregå på en sådan måde, at enhver risiko
for indslæbning af dyresygdomme undgås.
Råvarer bestemt til produktion af
2.
88
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1443032_0089.png
animalske proteiner bestemt til husdyrfoder skal holdes adskilt efter
dyreart.
3.
Under hele sorteringen og oplagringen skal kategori 3-materialet behandles og
oplagres adskilt fra andre varer, og dette skal ske på en sådan måde, at
udbredelse af
epizootiske sygdomme dyresygdomme
forhindres.
Kategori 3-materiale skal oplagres hensigtsmæssigt
og nedkøles eller
nedfryses, hvis det er relevant,
indtil det igen afsendes.
De køretøjer og containere, der benyttes til transport af uforarbejdet kategori 3-
materiale, samt alt inventar og udstyr, der har været i berøring med det
ubehandlede kategori 3-materiale, skal efter hver brug rengøres, vaskes og
desinficeres. Emballagen skal brændes eller destrueres på anden måde efter
nærmere anvisning fra embedsdyrlægen.
4.
5.
B.
Anlæg for kategori 1- eller kategori 2-mellemprodukter
1.
2.
3.
Anlæggets aktiviteter skal være begrænset til indsamling, håndtering,
midlertidig oplagring og afsendelse af kategori 1- eller kategori 2-materiale.
Sortering af kategori 1- eller kategori 2-materiale skal foregå på en sådan
måde, at enhver risiko for indslæbning af dyresygdomme undgås.
Under hele oplagringen skal kategori 1- eller kategori 2-materialet behandles
og oplagres adskilt fra andre varer, og dette skal ske på en sådan måde, at
udbredelse af epizootiske sygdomme forhindres.
Kategori 1- og kategori 2-materiale skal oplagres hensigtsmæssigt,
bl.a. under
passende temperaturforhold,
indtil det igen afsendes.
De køretøjer og containere, der benyttes til transport af kategori 1- og kategori
2-materiale, samt alt inventar og udstyr, der har været i berøring med
kategori 1- eller kategori 2-materialet, skal efter hver brug rengøres, vaskes og
desinficeres. Emballagen skal brændes eller destrueres på anden måde efter
nærmere anvisning fra embedsdyrlægen.
KAPITEL III
Betingelser for godkendelse af lageranlæg
4.
5.
1.
Anlæg og udstyr skal opfylde følgende krav:
a)
b)
Lokaler til oplagring af kategori 3-materiale må ikke placeres på samme
sted som lokaler til oplagring af kategori 1- eller kategori 2-materialer.
Anlægget skal have et overdækket sted til modtagelse af produkterne.
b c)
Anlægget skal være indrettet således, at det er let at rengøre og desinficere.
Gulvene skal være lagt på en sådan måde, at væsker let kan bortledes.
c d)
Anlægget skal være ordentligt udstyret med toiletter, omklædningsrum og
håndvaske til personalet.
89
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1443032_0090.png
d e)
Anlægget skal have passende ordninger til beskyttelse mod skadedyr såsom
insekter, gnavere, fugle osv.
2.
Anlægget skal have hensigtsmæssigt udstyr til rengøring og desinficering af de
containere eller beholdere, som produkterne ankommer i, og af de transportmidler,
bortset fra skibe, de transporteres i. Der skal være hensigtsmæssigt udstyr til
desinficering af køretøjers hjul.
Produkterne skal oplagres hensigtsmæssigt, indtil de igen afsendes.
3.
90
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1443032_0091.png
BILAG IX
Regler for behandling af visse tyer kategori 2- og kategori 3-materialer, der er bestemt
til brug som foderstoffer for dyrekategorier som anført i artikel 21
1.
2.
Kategori 2- og kategori 3-materiale skal transporteres til brugere eller samlecentre i
overensstemmelse med bilag II.
Lokalerne skal opfylde kravene i bilag III, kapitel I, punkt 1, litra a), b), c), d) og f),
punkt 2, 3 og 4, og kapitel II, punkt 1, 2, 4, 5 og 9, og der skal være tilstrækkelige
faciliteter til rådighed til at destruere ubenyttet uforarbejdet kategori 2- eller
kategori 3-materiale, eller sådant materiale skal sendes til et forarbejdningsanlæg
eller et forbrændingsanlæg i overensstemmelse med denne forordning.
Ud over de fortegnelser, der er foreskrevet i artikel 8, skal der føres følgende
fortegnelser:
i)
ii)
for så vidt angår endelige brugere, fortegnelse over den anvendte mængde
kategori 2- eller kategori 3-materiale og datoen for anvendelsen
for så vidt angår samlecentre, der leverer kategori 2- eller kategori 3-materiale
til endelige brugere, fortegnelser over:
a)
b)
c)
d)
e)
4.
mængden af kategori 2- eller kategori 3-materiale, der er behandlet i
overensstemmelse med nedenstående punkt 4
navn og adresse på hver endelig bruger, der køber forarbejdet kategori 2-
eller kategori 3-materiale
de lokaliteter, hvortil kategori 2- eller kategori 3-materialet bringes med
henblik på brug
den afsendte mængde, og
datoen for afsendelsen af materialet.
3.
For samlecentre, der leverer kategori 2- eller kategori 3-materiale til endelige
brugere, gælder for andet kategori 2- eller kategori 3-materiale end fiskeaffald
følgende regler:
i)
Det skal gennemgå en af følgende behandlinger:
a)
denaturering med en opløsning af et farvestof, som er godkendt af
myndighederne; opløsningen skal være kraftig nok til, at farven på det
behandlede kød er klart synlig, dvs. at hele overfladen på alle kødstykker
skal være dækket med en opløsning som ovenfor nævnt, enten ved at
kødet er neddyppet i opløsningen eller ved, at denne er påsprøjtet eller
påført på anden måde
91
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
b)
c)
ii)
sterilisering, dvs. kogning eller behandling med damp under tryk, indtil
alle kødstykker er gennemkogte
en anden behandling, der er godkendt af myndighederne.
Efter behandlingen skal kategori 2- eller kategori 3-materialet emballeres inden
distribution, og emballagen skal være forsynet med samlecenterets navn og
adresse og være tydeligt mærket med påskriften "Ikke til konsum".
92
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1443032_0093.png
BILAG X
Modeller for sundhedscertifikater ved indførsel fra tredjelande af visse animalske
biprodukter og deraf afledte produkter
Kapitel 1
SUNDHEDSCERTIFIKAT
for forarbejdet animalsk protein, der ikke er bestemt til konsum, og som sendes til EF,
herunder blandinger og produkter indeholdende sådant protein, bortset fra foder til
selskabsdyr
Bemærkning til importøren:
Dette certifikat er kun til veterinærformål og skal ledsage
sendingen, indtil den ankommer til grænsekontrolstedet.
Sundhedscertifikatets referencenummer: .....................................................................................
Bestemmelsesland: .......................................................................................................................
(EF-medlemsstatens navn)
Afsendelsesland:...........................................................................................................................
Ministerium: .................................................................................................................................
Kontor: .........................................................................................................................................
I.
Identifikation af det forarbejdede animalske protein eller produktet
Det forarbejdede animalske proteins eller produktets art: .............................................
Forarbejdet animalsk protein af: ....................................................................................
(dyreart)
Emballagens art:.............................................................................................................
Antal pakninger:.............................................................................................................
Nettovægt: ......................................................................................................................
Varepartiets produktionsnummer:..................................................................................
II.
Det forarbejdede animalske proteins eller produktets oprindelse
Den godkendte virksomheds adresse og godkendelsesnummer: ...................................
........................................................................................................................................
III.
Det forarbejdede animalske proteins eller produktets bestemmelsessted
Det forarbejdede animalske protein eller produktet sendes
fra: ..................................................................................................................................
(afsendelsessted)
93
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1443032_0094.png
til: ...................................................................................................................................
(bestemmelsesland og -sted)
med følgende transportmidler: .......................................................................................
Plombens nr.: .................................................................................................................
Afsenders navn og adresse:............................................................................................
Modtagers navn og adresse: ...........................................................................................
IV.
Sundhedserklæring
Undertegnede embedsdyrlæge erklærer herved at have læst og forstået Europa-
Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. ..../.... og attesterer,
a)
at det ovenfor beskrevne forarbejdede animalske protein eller produkt
udelukkende eller delvis består af forarbejdet animalsk protein, der ikke er
bestemt til konsum, og som:
i)
er blevet fremstillet og oplagret i et forarbejdningsanlæg, der er godkendt
og valideret af myndighederne og undergivet disses tilsyn i overens-
stemmelse med artikel 15 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning
(EF) nr. ..../....
udelukkende er fremstillet af følgende animalske biprodukter:
dele af dyr slagtet på et slagteri, som i overensstemmelse med EF-
forskrifterne er erklæret egnede til konsum, men som af
kommercielle grunde ikke er bestemt til konsum
dele af dyr slagtet på et slagteri, som er erklæret uegnede til
konsum, men som ikke udviser tegn på sygdomme, der kan
overføres til mennesker eller dyr, og som stammer fra slagtekroppe,
der er fundet egnede til konsum i overensstemmelse med EF-
forskrifterne
huder og skind, hove og horn, svinebørster og fjer fra dyr, der er
blevet slagtet på et slagteri, og som har gennemgået et levende syn
og ved denne undersøgelse er fundet egnede til slagtning
med
henblik på konsum
i overensstemmelse med EF-forskrifterne
blod fra dyr, der er blevet slagtet på et slagteri, og som har
gennemgået et levende syn og ved denne undersøgelse er fundet
egnede til slagtning
med henblik på konsum
i overensstemmelse
med EF-forskrifterne
animalske biprodukter fra fremstilling af produkter bestemt til
konsum, f.eks. affedtede knogler og grever
fødevarer, der er af animalsk oprindelse eller indeholder animalske
produkter, og som oprindeligt har været bestemt til konsum, men
som er bestemt til foder af kommercielle grunde eller på grund af
94
ii)
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
fremstillingsvanskeligheder, mangler ved pakningen eller andre
fejl, der ikke indebærer nogen risiko for mennesker eller dyr
fisk eller andre havdyr, undtagen havpattedyr, som er taget på åbent
hav med henblik på fiskemelsproduktion
fersk fiskeaffald fra anlæg, der fremstiller fiskerivarer til konsum
skaller, biprodukter fra rugerier og knækægsbiprodukter
stammende fra dyr, der ikke udviser kliniske tegn på nogen
sygdom, der via det pågældende produkt kan overføres til
mennesker eller dyr
iii)
er blevet opvarmet:
til en kernetemperatur på over 133 °C i mindst 20 minutter uden
afbrydelse ved et (absolut) tryk på mindst 3 bar frembragt ved
hjælp af mættet damp, med en partikelstørrelse inden
varmebehandlingen på højst 50 ml.
1
, eller
hvis der er tale om blodmel eller protein af andre dyr end pattedyr,
dog ikke fiskemel, i overensstemmelse med forarbejdningsmetode
............ som anført i bilag III, kapitel III, i Europa-Parlamentets og
Rådets forordning (EF) nr. ..../....
1
, og
en udtagen stikprøve opfylder følgende normer
2
:
eller
hvis der er tale om fiskemel, i overensstemmelse med
forarbejdningsmetode ............ som anført i bilag III, kapitel III, i
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. ..../....
1
, eller til
en kernetemperatur på mindst 80 °C1, og en udtagen stikprøve
opfylder følgende normer:
salmonella:
ingen i 25 g, n=5, c=0, m=0, M=0
enterobacteriaceæ:
n=5, c=2, n=10, M 3 X 10² i 1 g
clostridium perfringens:
ingen i 1 g,
salmonella:
ingen i 25 g, n=5, c=0, m=0, M=0
enterobacteriaceæ:
n=5, c=2, n=10, M 3 X 10² i 1 g
b)
at en stikprøve af det endelige produktet er blevet undersøgt af myndighederne
umiddelbart forud for afsendelsen og fundet i overensstemmelse med følgende
norm:
Salmonella:
ingen i 25 g, n=5, c=0, m=0, M=0
c)
at det for det endelige produkt gælder:
at det er indpakket i en ny emballage
1
,
95
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
eller
at når der er tale om forsendelse in bulk, containere eller andre
transportmidler inden brugen er grundigt rengjort og desinficeret med et
af myndighederne godkendt desinfektionsmiddel
1
d)
e)
at det endelige produktet kun har været oplagret på lukkede lagre
at der er truffet alle fornødne forholdsregler for at undgå rekontaminering med
patogener efter behandlingen.
den ...........................................................
(dato)
Udfærdiget i......................................................,
(sted)
Stempel
3
…………………………………………………
(embedsdyrlægens underskrift)
3
…………………………………………………
(navn, titel og stilling med blokbogstaver)
1
2
3
Det ikke gældende udstreges.
Hvor:
n = antallet af prøveenheder, som prøven består af
m = grænseværdien for bakterietallet; resultatet er tilfredsstillende, hvis antallet af bakterier i alle
prøveenheder ikke overstiger m
M = maksimumsværdien for antallet af bakterier; resultatet betragtes som utilfredsstillende, hvis antallet
af bakterier i en eller flere prøveenheder er M eller derover
c = antallet af prøveenheder, hvis bakterietal kan ligge mellem m og M, idet prøven betragtes som
acceptabel, hvis bakterietallet i de andre prøveenheder er m eller derunder.
Underskrift og stempel i en fra fortrykket afvigende farve.
96
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Kapitel 2
(A)
SUNDHEDSCERTIFIKAT
for mælk og mælkebaserede produkter, som har undergået en enkelt varmebehandling
og ikke er bestemt til konsum, og som sendes til EF
Bemærkning til importøren:
Dette certifikat er kun til veterinærformål og skal ledsage
sendingen, indtil den ankommer til grænsekontrolstedet.
Sundhedscertifikatets referencenummer: .....................................................................................
Bestemmelsesland: .......................................................................................................................
(EF-medlemsstatens navn)
Afsendelsesland:...........................................................................................................................
Ministerium: .................................................................................................................................
Kontor: .........................................................................................................................................
I.
Identifikation af mælken/de mælkebaserede produkter
Mælk af: .........................................................................................................................
(dyreart)
Beskrivelse af mælken / de mælkebaserede produkter: .................................................
Emballagens art:.............................................................................................................
Antal pakninger:.............................................................................................................
Nettovægt: ......................................................................................................................
Varepartiets produktionsnummer:..................................................................................
II.
Oprindelse
Behandlings- eller forarbejdningsvirksomhedens adresse og registreringsnummer
1
....
........................................................................................................................................
III.
Mælkens/de mælkebaserede produkters bestemmelsessted
Mælken/de mælkebaserede produkter sendes
fra: ..................................................................................................................................
(afsendelsessted)
97
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
til: ...................................................................................................................................
(bestemmelsesland og -sted)
med følgende transportmidler
2
:
Plombens nr.: .................................................................................................................
Afsenders navn og adresse:............................................................................................
Modtagers navn og adresse: ...........................................................................................
IV.
Sundhedserklæring
Undertegnede embedsdyrlæge attesterer herved:
1.
at ................. (eksportland), ................... (region)
3
, har været fri for mund- og
klovesyge og kvægpest i de tolv måneder umiddelbart forud for udførslen og
ikke har vaccineret mod mund- og klovesyge eller kvægpest i de tolv måneder
umiddelbart forud for udførslen
at den mælk/det mælkebaserede produkt, der er omhandlet i dette certifikat:
a)
er fremstillet af rå mælk, der kommer fra dyr,
b)
som ikke udviser kliniske tegn på en sygdom, der kan overføres til
mennesker eller dyr via mælk
som holdes på bedrifter, der ikke er underkastet officielle
restriktioner på grund af mund- og klovesyge eller kvægpest, og
2.
har undergået en behandling med opvarmning til …. (temperatur) i
mindst …. (tid), som har sikret en negativ reaktion på fosfataseprøven,
samt, når der er tale om tørret mælk eller et tørret mælkebaseret produkt,
en tørringsproces
3.
4.
at der er truffet alle fornødne forholdsregler for at undgå kontaminering af
mælken/det mælkebaserede produkt efter forarbejdningen
at mælken/det mælkebaserede produkt er pakket i nye containere
1
, eller
hvis der er anvendt bulkcontainere, at disse forinden pålæsning er blevet
desinficeret med et middel, der er godkendt af myndighederne
1
, og
at containerne er mærket med angivelse af mælkens/det mælkebaserede
produkts art.
den ...........................................................
(dato)
Udfærdiget i......................................................,
(sted)
Stempel
4
…………………………………………………
(embedsdyrlægens underskrift)
4
98
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
…………………………………………………
(navn, titel og stilling med blokbogstaver)
1
2
3
4
Det ikke gældende udstreges.
For godsvogne angives registreringsnummer. For bulkcontainere angives containerens nummer og
plombens nummer.
Udfyldes, hvis tilladelsen til indførsel til EF er begrænset til bestemte regioner i det pågældende
tredjeland.
Underskrift og stempel i en fra fortrykket afvigende farve.
99
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
(B)
SUNDHEDSCERTIFIKAT
for varmebehandlede mælkebaserede produkter med en pH-værdi nedsat til under 6,
som ikke er bestemt til konsum, og som sendes til EF
Bemærkning til importøren:
Dette certifikat er kun til veterinærformål og skal ledsage
sendingen, indtil den ankommer til grænsekontrolstedet.
Sundhedscertifikatets referencenummer: .....................................................................................
Bestemmelsesland: .......................................................................................................................
(EF-medlemsstatens navn)
Afsendelsesland:...........................................................................................................................
Ministerium: .................................................................................................................................
Kontor: .........................................................................................................................................
I.
Identifikation af de mælkebaserede produkter
Mælk af: .........................................................................................................................
(dyreart)
Beskrivelse af de mælkebaserede produkter:.................................................................
Emballagens art:.............................................................................................................
Antal pakninger:.............................................................................................................
Nettovægt: ......................................................................................................................
Varepartiets produktionsnummer:..................................................................................
II.
Oprindelse
Behandlings- eller forarbejdningsvirksomhedens adresse og registreringsnummer
1
....
........................................................................................................................................
III.
De mælkebaserede produkters bestemmelsessted
De mælkebaserede produkter sendes
fra: ..................................................................................................................................
(afsendelsessted)
til: ...................................................................................................................................
(bestemmelsesland og -sted)
100
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
med følgende transportmidler
2
:......................................................................................
Plombens nr.: .................................................................................................................
Afsenders navn og adresse:............................................................................................
Modtagers navn og adresse: ...........................................................................................
IV.
Sundhedserklæring
Undertegnede embedsdyrlæge attesterer herved:
1.
at det mælkebaserede produkt, der er omhandlet i dette certifikat:
a)
er fremstillet af rå mælk, der kommer fra dyr,
b)
som ikke udviser kliniske tegn på en sygdom, der kan overføres til
mennesker eller dyr via mælk
som holdes på bedrifter, der ikke er underkastet officielle
restriktioner på grund af mund- og klovesyge eller kvægpest, og
har undergået en behandling med opvarmning til …. (temperatur) i
mindst …. (tid), som har sikret en negativ reaktion på fosfataseprøven,
og
har været genstand for en syrning, ved hvilken dets pH-værdi er blevet
holdt på under 6 i mindst en time
c)
2.
3.
at der er truffet alle fornødne forholdsregler for at undgå kontaminering af det
mælkebaserede produkt efter forarbejdningen
at det mælkebaserede produkt er pakket i nye containere
1
, eller
hvis der er anvendt bulkcontainere, at disse forinden pålæsning er blevet
desinficeret med et middel, der er godkendt af myndighederne
1
, og
at containerne er mærket med angivelse af mælkens / det mælkebaserede
produkts art.
den ...........................................................
(dato)
Udfærdiget i......................................................,
(sted)
Stempel
3
…………………………………………………
(embedsdyrlægens underskrift)
3
…………………………………………………
(navn, titel og stilling med blokbogstaver)
1
Det ikke gældende udstreges.
101
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
2
3
For godsvogne angives registreringsnummer. For bulkcontainere angives containerens nummer og
plombens nummer.
Underskrift og stempel i en fra fortrykket afvigende farve.
102
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
(C)
SUNDHEDSCERTIFIKAT
for mælk og mælkebaserede produkter, der har undergået sterilisering eller
dobbelt varmebehandling og ikke er bestemt til konsum, og som sendes til EF
Bemærkning til importøren:
Dette certifikat er kun til veterinærformål og skal ledsage
sendingen, indtil den ankommer til grænsekontrolstedet.
Sundhedscertifikatets referencenummer: .....................................................................................
Bestemmelsesland: .......................................................................................................................
(EF-medlemsstatens navn)
Afsendelsesland:...........................................................................................................................
Ministerium: .................................................................................................................................
Kontor: .........................................................................................................................................
I.
Identifikation af mælken/de mælkebaserede produkter
Mælk af: .........................................................................................................................
(dyreart)
Beskrivelse af mælken / de mælkebaserede produkter: .................................................
Emballagens art:.............................................................................................................
Antal pakninger:.............................................................................................................
Nettovægt: ......................................................................................................................
Varepartiets produktionsnummer:..................................................................................
II.
Oprindelse
Behandlings- eller forarbejdningsvirksomhedens adresse og registreringsnummer
1
....
........................................................................................................................................
III.
Mælkens/de mælkebaserede produkters bestemmelsessted
Mælken/de mælkebaserede produkter sendes
fra: ..................................................................................................................................
(afsendelsessted)
til: ...................................................................................................................................
(bestemmelsesland og -sted)
103
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
med følgende transportmidler
2
:......................................................................................
Plombens nr.: .................................................................................................................
Afsenders navn og adresse:............................................................................................
Modtagers navn og adresse: ...........................................................................................
IV.
Sundhedserklæring
Undertegnede embedsdyrlæge attesterer herved:
1.
at den mælk/det mælkebaserede produkt, der er omhandlet i dette certifikat:
a)
er fremstillet af rå mælk, der kommer fra dyr,
b)
som ikke udviser kliniske tegn på en sygdom, der kan overføres
til mennesker eller dyr via mælk
som holdes på bedrifter, der ikke er underkastet officielle
restriktioner på grund af mund- og klovesyge eller kvægpest, og
har undergået:
enten
i)
ii)
en sterilisering, hvor der er opnået en F°-værdi på 3 eller derover,
eller
en første behandling, der omfatter opvarmning til …. (temperatur) i
mindst …. (tid), som har sikret en negativ reaktion på
fosfataseprøven, efterfulgt af endnu en behandling, der omfatter
opvarmning til …. (temperatur) i mindst …. (tid), som har sikret en
negativ reaktion på fosfataseprøven, og, når der er tale om tørret
mælk eller et tørret mælkebaseret produkt, en efterfølgende
tørringsproces
2.
3.
at der er truffet alle fornødne forholdsregler for at undgå kontaminering af
mælken/det mælkebaserede produkt efter forarbejdningen
at mælken/det mælkebaserede produkt er pakket i nye containere
1
, eller
hvis der er anvendt bulkcontainere, at disse forinden pålæsning er blevet
desinficeret med et middel, der er godkendt af myndighederne
1
, og
at containerne er mærket med angivelse af mælkens / det mælkebaserede
produkts art.
den ...........................................................
(dato)
Udfærdiget i......................................................,
(sted)
Stempel
3
104
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
…………………………………………………
(embedsdyrlægens underskrift)
3
…………………………………………………
(navn, titel og stilling med blokbogstaver)
1
2
3
Det ikke gældende udstreges.
For godsvogne angives registreringsnummer. For bulkcontainere angives containerens nummer og
plombens nummer.
Underskrift og stempel i en fra fortrykket afvigende farve.
105
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Kapitel 3
(A)
SUNDHEDSCERTIFIKAT
for foder til selskabsdyr på dåse, som sendes til EF
Bemærkning til importøren:
Dette certifikat er kun til veterinærformål og skal ledsage
sendingen, indtil den ankommer til grænsekontrolstedet.
Sundhedscertifikatets referencenummer: .....................................................................................
Bestemmelsesland: .......................................................................................................................
(EF-medlemsstatens navn)
Afsendelsesland:...........................................................................................................................
Ministerium: .................................................................................................................................
Kontor: .........................................................................................................................................
I.
Identifikation af foderet
Foderet til selskabsdyr er fremstillet af råvarer fra følgende dyreart:............................
Emballagens art:.............................................................................................................
Antal pakninger:.............................................................................................................
Nettovægt: ......................................................................................................................
Varepartiets produktionsnummer:..................................................................................
II.
Foderets oprindelse
Den godkendte virksomheds adresse og godkendelsesnummer: ...................................
........................................................................................................................................
III.
Foderets bestemmelsessted
Foderet til selskabsdyr sendes
fra: ..................................................................................................................................
(afsendelsessted)
til: ...................................................................................................................................
(bestemmelsesland og -sted)
106
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
med følgende transportmidler: .......................................................................................
Plombens nr.: .................................................................................................................
Afsenders navn og adresse:............................................................................................
Modtagers navn og adresse: ...........................................................................................
IV.
Sundhedserklæring
Undertegnede embedsdyrlæge erklærer herved at have læst og forstået Europa-
Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. ..../.... og attesterer, at det ovenfor
beskrevne foder til selskabsdyr
a)
er blevet fremstillet og oplagret i et forarbejdningsanlæg, der er godkendt af
myndighederne og undergivet disses tilsyn i overensstemmelse med artikel 16 i
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. ..../....
udelukkende er fremstillet af følgende animalske biprodukter:
dele af dyr slagtet på et slagteri, som i overensstemmelse med EF-
forskrifterne er erklæret egnede til konsum, men som af kommercielle
grunde ikke er bestemt til konsum
dele af dyr slagtet på et slagteri, som er erklæret uegnede til konsum, men
som ikke udviser tegn på sygdomme, der kan overføres til mennesker
eller dyr, og som stammer fra slagtekroppe, der er fundet egnede til
konsum i overensstemmelse med EF-forskrifterne
huder og skind, hove og horn, svinebørster og fjer fra dyr, der er blevet
slagtet på et slagteri, og som har gennemgået et levende syn og ved
denne undersøgelse er fundet egnede til slagtning i overensstemmelse
med EF-forskrifterne
blod fra dyr, der er blevet slagtet på et slagteri, og som har gennemgået et
levende syn og ved denne undersøgelse er fundet egnede til slagtning i
overensstemmelse med EF-forskrifterne
animalske biprodukter fra fremstilling af produkter bestemt til konsum,
f.eks. affedtede knogler og grever
fødevarer, der er af animalsk oprindelse eller indeholder animalske
produkter, og som oprindeligt har været bestemt til konsum, men som er
bestemt til foder af kommercielle grunde eller på grund af
fremstillingsvanskeligheder, mangler ved pakningen eller andre fejl, der
ikke indebærer nogen risiko for mennesker eller dyr
fisk eller andre havdyr, undtagen havpattedyr, som er taget på åbent hav
med henblik på fiskemelsproduktion
fersk fiskeaffald fra anlæg, der fremstiller fiskerivarer til konsum
b)
107
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
skaller, biprodukter fra rugerier og knækægsbiprodukter stammende fra
dyr, der ikke udviser kliniske tegn på nogen sygdom, der via dette
produkt kan overføres til mennesker eller dyr.
c)
d)
har været underkastet varmebehandling til en Fc-værdi på mindst 3,0 i
hermetisk lukkede beholdere
er blevet analyseret på grundlag af stikprøver fra mindst 5 beholdere for hver
forarbejdet batch ved laboratoriemæssige diagnosticeringsmetoder for at sikre
tilstrækkelig varmebehandling af hele sendingen som omhandlet i litra a)
at der er truffet alle fornødne forholdsregler for at undgå rekontaminering med
patogener efter behandlingen.
den ...........................................................
(dato)
e)
Udfærdiget i......................................................,
(sted)
Stempel
1
…………………………………………………
(embedsdyrlægens underskrift)
1
…………………………………………………
(navn, titel og stilling med blokbogstaver)
1
Underskrift og stempel i en fra fortrykket afvigende farve.
108
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
(B)
SUNDHEDSCERTIFIKAT
for forarbejdet foder til selskabsdyr, undtagen på dåse, som sendes til EF
Bemærkning til importøren:
Dette certifikat er kun til veterinærformål og skal ledsage
sendingen, indtil den ankommer til grænsekontrolstedet.
Sundhedscertifikatets referencenummer: .....................................................................................
Bestemmelsesland: .......................................................................................................................
(EF-medlemsstatens navn)
Afsendelsesland:...........................................................................................................................
Ministerium: .................................................................................................................................
Kontor: .........................................................................................................................................
I.
Identifikation af foderet
Foderet til selskabsdyr er fremstillet af råvarer fra følgende dyreart:............................
........................................................................................................................................
Emballagens art:.............................................................................................................
Antal pakninger:.............................................................................................................
Nettovægt: ......................................................................................................................
Varepartiets produktionsnummer:..................................................................................
II.
Foderets oprindelse
Den godkendte virksomheds adresse og godkendelsesnummer: ...................................
........................................................................................................................................
III.
Foderets bestemmelsessted
Foderet til selskabsdyr sendes
fra: ..................................................................................................................................
(afsendelsessted)
til: ...................................................................................................................................
(bestemmelsesland og -sted)
med følgende transportmidler: .......................................................................................
Plombens nr.: .................................................................................................................
Afsenders navn og adresse:............................................................................................
109
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Modtagers navn og adresse: ...........................................................................................
IV.
Sundhedserklæring
Undertegnede embedsdyrlæge erklærer herved at have læst og forstået Europa-
Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. ..../.... og attesterer, at det ovenfor
beskrevne foder til selskabsdyr
a)
er blevet fremstillet og oplagret i et forarbejdningsanlæg, der er godkendt af
myndighederne og undergivet disses tilsyn i overensstemmelse med artikel 16 i
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. ..../....
udelukkende er fremstillet af følgende animalske biprodukter:
dele af dyr slagtet på et slagteri, som i overensstemmelse med EF-
forskrifterne er erklæret egnede til konsum, men som af kommercielle
grunde ikke er bestemt til konsum
dele af dyr slagtet på et slagteri, som er erklæret uegnede til konsum, men
som ikke udviser tegn på sygdomme, der kan overføres til mennesker
eller dyr, og som stammer fra slagtekroppe, der er fundet egnede til
konsum i overensstemmelse med EF-forskrifterne
huder og skind, hove og horn, svinebørster og fjer fra dyr, der er blevet
slagtet på et slagteri, og som har gennemgået et levende syn og ved
denne undersøgelse er fundet egnede til slagtning i overensstemmelse
med EF-forskrifterne.
blod fra dyr, der er blevet slagtet på et slagteri, og som har gennemgået et
levende syn og ved denne undersøgelse er fundet egnede til slagtning i
overensstemmelse med EF-forskrifterne.
animalske biprodukter fra fremstilling af produkter bestemt til konsum,
f.eks. affedtede knogler og grever
fødevarer, der er af animalsk oprindelse eller indeholder animalske
produkter, og som oprindeligt har været bestemt til konsum, men som er
bestemt til foder af kommercielle grunde eller på grund af
fremstillingsvanskeligheder, mangler ved pakningen eller andre fejl, der
ikke indebærer nogen risiko for mennesker eller dyr
fisk eller andre havdyr, undtagen havpattedyr, som er taget på åbent hav
med henblik på fiskemelsproduktion
fersk fiskeaffald fra anlæg, der fremstiller fiskerivarer til konsum
skaller, biprodukter fra rugerier og knækægsbiprodukter stammende fra
dyr, der ikke udviser kliniske tegn på nogen sygdom, der via det
pågældende produkt kan overføres til mennesker eller dyr
b)
c)
er fremstillet således, at det forarbejdede foder eller de bestanddele, der er af
animalsk oprindelse, har været underkastet en varmebehandling med en
kernetemperatur på mindst 90 °C
110
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
d)
er blevet undersøgt ved stikprøver omfattende mindst fem prøver fra hver
forarbejdet batch, som er udtaget under eller efter oplagringen i
forarbejdningsanlægget, og som opfyldte følgende normer
1
:
Salmonella:
ingen i 25 g, n=5, c=0, m=0, M=0
Enterobacteriaceæ:
n=5, c=2, n=10, M 3 X 10² i 1 g
e)
f)
har været omfattet af alle fornødne forholdsregler for at undgå rekontaminering
med patogener efter behandlingen
er indpakket i ny emballage.
den ...........................................................
(dato)
Udfærdiget i......................................................,
(sted)
Stempel
2
…………………………………………………
(embedsdyrlægens underskrift)
2
…………………………………………………
(navn, titel og stilling med blokbogstaver)
1
2
Hvor:
n = antallet af prøveenheder, som prøven består af
m = grænseværdien for bakterietallet; resultatet er tilfredsstillende, hvis antallet af bakterier i alle
prøveenheder ikke overstiger m
M = maksimumsværdien for antallet af bakterier; resultatet betragtes som utilfredsstillende, hvis antallet
af bakterier i en eller flere prøveenheder er M eller derover
c = antallet af prøveenheder, hvis bakterietal kan ligge mellem m og M, idet prøven betragtes som
acceptabel, hvis bakterietallet i de andre prøveenheder er m eller derunder.
Underskrift og stempel i en fra fortrykket afvigende farve.
111
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
(C)
SUNDHEDSCERTIFIKAT
for tyggepinde og tyggeben, som sendes til EF
Bemærkning til importøren:
Dette certifikat er kun til veterinærformål og skal ledsage
sendingen, indtil den ankommer til grænsekontrolstedet.
Sundhedscertifikatets referencenummer: .....................................................................................
Bestemmelsesland: .......................................................................................................................
(EF-medlemsstatens navn)
Afsendelsesland:...........................................................................................................................
Ministerium: .................................................................................................................................
Kontor: .........................................................................................................................................
I.
Identifikation af tyggepinde og tyggeben
Tyggepindene eller tyggebenene er fremstillet af råvarer fra følgende dyreart:............
........................................................................................................................................
Emballagens art:.............................................................................................................
Antal pakninger:.............................................................................................................
Nettovægt: ......................................................................................................................
II.
Tyggepindenes eller tyggebenenes oprindelse
Den godkendte virksomheds adresse og godkendelsesnummer: ...................................
........................................................................................................................................
III.
Tyggepindenes eller tyggebenenes bestemmelsessted
Tyggepindene eller tyggebenene sendes
fra: ..................................................................................................................................
(afsendelsessted)
til: ...................................................................................................................................
(bestemmelsesland og -sted)
med følgende transportmidler: .......................................................................................
Plombens nr.: .................................................................................................................
Afsenders navn og adresse:............................................................................................
Modtagers navn og adresse: ...........................................................................................
112
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
IV.
Sundhedserklæring
Undertegnede embedsdyrlæge erklærer herved at have læst og forstået Europa-
Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. ..../.... og attesterer, at de ovenfor
beskrevne tyggepinde og tyggeben
a)
er blevet fremstillet og oplagret i et forarbejdningsanlæg, der er godkendt af
myndighederne og undergivet disses tilsyn i overensstemmelse med artikel 16 i
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. ..../....
udelukkende er fremstillet af følgende animalske biprodukter:
dele af dyr slagtet på et slagteri, som i overensstemmelse med EF-
forskrifterne er erklæret egnede til konsum, men som af kommercielle
grunde ikke er bestemt til konsum
dele af dyr slagtet på et slagteri, som er erklæret uegnede til konsum, men
som ikke udviser tegn på sygdomme, der kan overføres til mennesker
eller dyr, og som stammer fra slagtekroppe, der er fundet egnede til
konsum i overensstemmelse med EF-forskrifterne
huder og skind fra dyr, der er blevet slagtet på et slagteri og er blevet
undersøgt før og efter slagtning uden at vise kliniske tegn på en smitsom
sygdom
b)
c)
har undergået
i)
for så vidt angår tyggepinde og tyggeben fremstillet af huder og skind af
hovdyr, en varmebehandling, der er tilstrækkelig til at destruere
salmonella
1
for så vidt angår tyggepinde og tyggeben fremstillet af andre animalske
biprodukter end huder og skind af hovdyr, en varmebehandling, hvor der
er opnået en kernetemperatur på mindst 90 °C
1
ii)
d)
er blevet undersøgt ved stikprøver omfattende mindst fem prøver fra hver
forarbejdet batch, som er udtaget under eller efter oplagringen i
forarbejdningsanlægget, og som opfyldte følgende normer
2
:
Salmonella:
ingen i 25 g, n=5, c=0, m=0, M=0
Enterobacteriaceæ:
n=5, c=2, n=10, M 3 X 10² i 1 g
113
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
e)
f)
har været omfattet af alle fornødne forholdsregler for at undgå rekontaminering
med patogener efter behandlingen.
er indpakket i ny emballage.
den ...........................................................
(dato)
Udfærdiget i......................................................,
(sted)
Stempel
3
…………………………………………………
(embedsdyrlægens underskrift)
3
…………………………………………………
(navn, titel og stilling med blokbogstaver)
1
2
3
Det ikke gældende udstreges.
Hvor:
n = antallet af prøveenheder, som prøven består af
m = grænseværdien for bakterietallet; resultatet er tilfredsstillende, hvis antallet af bakterier i alle
prøveenheder ikke overstiger m
M = maksimumsværdien for antallet af bakterier; resultatet betragtes som utilfredsstillende, hvis antallet
af bakterier i en eller flere prøveenheder er M eller derover
c = antallet af prøveenheder, hvis bakterietal kan ligge mellem m og M, idet prøven betragtes som
acceptabel, hvis bakterietallet i de andre prøveenheder er m eller derunder.
Underskrift og stempel i en fra fortrykket afvigende farve.
114
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
(D)
SUNDHEDSCERTIFIKAT
for råt foder til selskabsdyr, som sendes til EF
Bemærkning til importøren:
Dette certifikat er kun til veterinærformål og skal ledsage
sendingen, indtil den ankommer til grænsekontrolstedet.
Sundhedscertifikatets referencenummer: .....................................................................................
Bestemmelsesland: .......................................................................................................................
(EF-medlemsstatens navn)
Afsendelsesland:...........................................................................................................................
Ministerium: .................................................................................................................................
Kontor: .........................................................................................................................................
I.
Identifikation af foderet
Det rå foder til selskabsdyr er fremstillet af animalske biprodukter fra følgende
dyreart: ...........................................................................................................................
........................................................................................................................................
Emballagens art:.............................................................................................................
Antal pakninger:.............................................................................................................
Nettovægt: ......................................................................................................................
Varepartiets produktionsnummer:..................................................................................
II.
Foderets oprindelse
Den godkendte virksomheds adresse og godkendelsesnummer: ...................................
........................................................................................................................................
III.
Foderets bestemmelsessted
Det rå foder til selskabsdyr sendes
fra: ..................................................................................................................................
(afsendelsessted)
til: ...................................................................................................................................
(bestemmelsesland og -sted)
med følgende transportmidler: .......................................................................................
Plombens nr.: .................................................................................................................
115
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Afsenders navn og adresse:............................................................................................
Modtagers navn og adresse: ...........................................................................................
IV.
Sundhedserklæring
Undertegnede embedsdyrlæge erklærer herved at have læst og forstået Europa-
Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. ..../.... og attesterer, at det ovenfor
beskrevne rå foder til selskabsdyr
a)
består af animalske biprodukter af dyrearter som nævnt under ovenstående
punkt I og opfylder de relevante sundhedskrav i Kommissionens
beslutning(er) ..../..../....
1
udelukkende består af dele af dyr slagtet på et EF-godkendt slagteri, som i
overensstemmelse med EF-forskrifterne er erklæret egnede til konsum, men
som af kommercielle grunde ikke er bestemt til konsum
er blevet fremstillet og oplagret i et forarbejdningsanlæg, der er godkendt af
myndighederne og undergivet disses tilsyn i overensstemmelse med artikel 16 i
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. ..../....
har været omfattet af alle fornødne forholdsregler for at undgå rekontaminering
med patogener efter behandlingen.
er indpakket i ny emballage, der udelukker enhver lækage.
den ...........................................................
(dato)
b)
c)
d)
e)
Udfærdiget i......................................................,
(sted)
Stempel
2
…………………………………………………
(embedsdyrlægens underskrift)
2
…………………………………………………
(navn, titel og stilling med blokbogstaver)
1
2
Nummeret på de(n) relevante beslutning(er) for fersk kød af de pågældende tamdyrsarter skal angives.
Underskrift og stempel i en fra fortrykket afvigende farve.
116
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Kapitel 4
SUNDHEDSCERTIFIKAT
for indførsel til EF af serum fra dyr af hestefamilien fra tredjelande eller dele
af tredjelande, hvorfra indførsel af levende dyr af hestefamilien til slagtning er tilladt
Bemærkning til importøren:
Dette certifikat er kun til veterinærformål og skal ledsage
sendingen, indtil den ankommer til grænsekontrolstedet.
Sundhedscertifikatets referencenummer: .....................................................................................
Bestemmelsesland: .......................................................................................................................
(EF-medlemsstatens navn)
Afsendelsesland:...........................................................................................................................
Ministerium: .................................................................................................................................
Kontor: .........................................................................................................................................
I.
Identifikation af serummet
Serum fra:.......................................................................................................................
(dyreart)
Emballagens art:.............................................................................................................
Antal stykker eller pakninger:........................................................................................
Nettovægt: ......................................................................................................................
II.
Serummets oprindelse
Den registrerede indsamlingsvirksomheds adresse og veterinære kontrolnummer:......
........................................................................................................................................
III.
Serummets bestemmelsessted
Serummet sendes
fra: ..................................................................................................................................
(afsendelsessted)
til: ...................................................................................................................................
(bestemmelsesland og -sted)
med følgende transportmidler: .......................................................................................
Plombens nr.: .................................................................................................................
117
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Afsenders navn og adresse:............................................................................................
Modtagers navn og adresse: ...........................................................................................
IV.
Sundhedserklæring
Undertegnede embedsdyrlæge attesterer herved, at det ovenfor beskrevne serum fra
dyr af hestefamilien:
a)
kommer fra et land, hvor følgende sygdomme er anmeldelsespligtige: afrikansk
hestepest, dourine, snive, hesteencephalitis (i alle former, herunder også
venezuelansk), infektiøs hesteanæmi, vesikulær stomatitis, rabies og miltbrand
under en dyrlæges tilsyn er taget af dyr af hestefamilien, der på
indsamlingstidspunktet ikke viste kliniske tegn på smitsomme sygdomme
er taget af dyr af hestefamilien, der siden fødslen har opholdt sig på et
tredjelands område eller, i tilfælde af officiel regionalisering ifølge EF-
bestemmelserne, på en del af et tredjelands område, hvor:
i)
ii)
iii)
d)
der ikke har været tilfælde af venezuelansk hesteencephalitis inden for de
seneste to år
der ikke har været tilfælde af dourine inden for de seneste seks måneder
der ikke har været tilfælde af snive inden for de seneste seks måneder
b)
c)
er taget af dyr af hestefamilien, som på indsamlingstidspunktet ikke kom fra og
ikke havde opholdt sig på en bedrift, der af dyresundhedsmæssige grunde var
omfattet af et forbud:
i)
ii)
for så vidt angår hesteencephalitis, i de forudgående seks måneder regnet
fra den dato, hvor de angrebne dyr blev aflivet
for så vidt angår infektiøs anæmi, inden det tidspunkt hvor de resterende
dyr, efter at de angrebne dyr var aflivet, har reageret negativt på
to Coggins-tests foretaget med tre måneders mellemrum
for så vidt angår vesikulær stomatitis, i de forudgående seks måneder
for så vidt angår rabies, i måneden forud for det sidst rapporterede
sygdomstilfælde
i tilfælde af miltbrand i de femten dage forud for det sidst rapporterede
sygdomstilfælde.
iii)
iv)
v)
Hvis alle dyr af de for sygdommen modtagelige arter på bedriften er blevet
slagtet eller aflivet, og lokalerne er blevet desinficeret, er
forbudsperioden på tredive dage regnet fra den dato, hvor dyrene er
fjernet og lokalerne desinficeret, undtagen i tilfælde af miltbrand, hvor
forbudsperioden er på 15 dage.
118
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1443032_0119.png
e)
f)
har været omfattet af alle fornødne forholdsregler for at undgå rekontaminering
med patogener under produktion, håndtering og emballering.
er emballeret i forseglede tætte beholdere, der er tydeligt mærket "Serum fra
dyr af hestefamilien" og er forsynet med indsamlingsvirksomhedens
registreringsnummer.
den ...........................................................
(dato)
Udfærdiget i......................................................,
(sted)
Stempel
1
…………………………………………………
(embedsdyrlægens underskrift)
1
…………………………………………………
(navn, titel og stilling med blokbogstaver)
1.
Underskrift og stempel i en fra fortrykket afvigende farve.
119
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Kapitel 5
(A)
SUNDHEDSCERTIFIKAT
for friske eller kølede huder og skind af hovdyr, som sendes til EF
Bemærkning til importøren:
Dette certifikat er kun til veterinærformål og skal ledsage
sendingen, indtil den ankommer til grænsekontrolstedet.
Sundhedscertifikatets referencenummer: .....................................................................................
Bestemmelsesland: .......................................................................................................................
(EF-medlemsstatens navn)
Afsendelsesland:...........................................................................................................................
Ministerium: .................................................................................................................................
Kontor: .........................................................................................................................................
I.
Identifikation af huderne og skindene
Huder og skind af:..........................................................................................................
(dyreart)
Emballagens art:.............................................................................................................
Antal stykker eller pakninger:........................................................................................
Nettovægt: ......................................................................................................................
Plombenumre for de pågældende containere, lastbiler, jernbanevogne eller baller: .....
II.
Hudernes og skindenes oprindelse
Den registrerede og tilsynsundergivne virksomheds adresse og veterinære
kontrolnummer:..............................................................................................................
III.
Hudernes og skindenes bestemmelsessted
Huderne og skindene sendes
fra: ..................................................................................................................................
(afsendelsessted)
til: ...................................................................................................................................
(Bestemmelsesland og -sted)
med følgende transportmidler: .......................................................................................
120
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Afsenders navn og adresse:............................................................................................
Modtagers navn og adresse: ...........................................................................................
IV.
Sundhedserklæring
Undertegnede embedsdyrlæge attesterer herved, at de ovenfor beskrevne huder og
skind:
a)
stammer fra dyr, der er blevet slagtet på et slagteri og er blevet undersøgt før
og efter slagtning og fundet fri for alvorlige sygdomme, der kan overføres til
mennesker eller dyr, og ikke er blevet aflivet for at udrydde epizootier
har oprindelse i et land, eller i tilfælde af regionalisering ifølge EF-
bestemmelserne, i en del af et land, hvorfra indførsel af alle kategorier af fersk
kød af de respektive dyrearter er tilladt, som i de seneste 12 måneder forud for
afsendelsen har været fri for nedennævnte sygdomme, og hvor der ikke i denne
periode er foretaget vaccination mod de pågældende sygdomme:
klassisk svinepest
1
afrikansk svinepest
1
Teschener syge
1
kvægpest
1
,
b)
og som i mindst 24 måneder inden afsendelsen har været fri for mund- og
klovesyge, og hvor der ikke i de seneste 12 måneder inden afsendelsen er
foretaget vaccination mod mund- og klovesyge
1
c)
stammer fra dyr,
der har opholdt sig på oprindelseslandets område i mindst tre måneder
inden slagtningen, eller siden fødslen, hvis dyrene er under tre måneder
gamle
der, hvis der er tale om huder og skind af klovdyr, kommer fra bedrifter,
hvor der ikke har været noget udbrud af mund- og klovesyge inden for de
seneste 30 dage, og omkring hvilke der inden for en radius på 10 km ikke
har været noget udbrud af mund- og klovesyge inden for de seneste
30 dage
der, hvis der er tale om huder og skind af svin, kommer fra bedrifter,
hvor der ikke har været noget udbrud af smitsom blæreudslæt hos svin
inden for de seneste 30 dage eller af klassisk svinepest eller afrikansk
svinepest inden for de seneste 40 dage, og omkring hvilke der inden for
en radius på 10 km ikke har været tilfælde af disse sygdomme inden for
de seneste 30 dage
der på slagteriet har gennemgået undersøgelse før slagtning inden for de
seneste 24 timer inden slagtningen og ikke har udvist tegn på mund- og
121
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1443032_0122.png
klovesyge
1
, kvægpest
1
, klassisk svinepest
1
, afrikansk svinepest
1
eller
smitsom blæreudslæt hos svin
1
d)
har været omfattet af alle fornødne forholdsregler for at undgå rekontaminering
med patogener.
den ...........................................................
(dato)
Udfærdiget i......................................................,
(sted)
Stempel
2
…………………………………………………
(embedsdyrlægens underskrift)
2
…………………………………………………
(navn, titel og stilling med blokbogstaver)
1
2
Sygdomme, der ikke er relevante for den pågældende dyreart, udstreges.
Underskrift og stempel i en fra fortrykket afvigende farve.
122
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
(B)
SUNDHEDSCERTIFIKAT
for behandlede huder og skind af hovdyr, som sendes til EF og har oprindelse i
tredjelande eller dele af tredjelande, der er opført i del 1 i bilaget til
beslutning 79/542/EØF
Bemærkning til importøren:
Dette certifikat er kun til veterinærformål og skal ledsage
sendingen, indtil den ankommer til grænsekontrolstedet.
Sundhedscertifikatets referencenummer: .....................................................................................
Bestemmelsesland: .......................................................................................................................
(EF-medlemsstatens navn)
Afsendelsesland:...........................................................................................................................
Ministerium: .................................................................................................................................
Kontor: .........................................................................................................................................
I.
Identifikation af huderne og skindene
Huder og skind af:..........................................................................................................
(dyreart)
Emballagens art:.............................................................................................................
Antal stykker eller pakninger:........................................................................................
Nettovægt: ......................................................................................................................
Plombenumre for de pågældende containere, lastbiler, jernbanevogne eller baller: .....
II.
Hudernes og skindenes oprindelse
Den registrerede og tilsynsundergivne virksomheds adresse og veterinære
kontrolnummer:..............................................................................................................
III.
Hudernes og skindenes bestemmelsessted
Huderne og skindene sendes
fra: ..................................................................................................................................
(afsendelsessted)
til: ...................................................................................................................................
(Bestemmelsesland og -sted)
med følgende transportmidler: .......................................................................................
123
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Afsenders navn og adresse:............................................................................................
Modtagers navn og adresse: ...........................................................................................
IV.
Sundhedserklæring
Undertegnede embedsdyrlæge attesterer herved, at de ovenfor beskrevne huder og
skind stammer fra dyr, der er blevet slagtet på et slagteri og er blevet undersøgt før
og efter slagtning og fundet fri for alvorlige sygdomme, der kan overføres til
mennesker eller dyr, og ikke er blevet aflivet for at udrydde epizootier, og
1.
enten
1
a)
har oprindelse i et land eller i en del af et land, hvor der ikke i de seneste
12 måneder har været tilfælde af nedennævnte sygdomme, som er
anmeldelsespligtige i oprindelseslandet:
kvægpest
2
mund- og klovesyge
2
klassisk svinepest
2
afrikansk svinepest
2
og er blevet
tørret
1
, eller
tørsaltet eller vådsaltet mindst 14 dage før afsendelsen
1
, eller
tørsaltet eller vådsaltet den ................, og huderne og skindene vil
ifølge transportørens erklæring blive sendt med skib, og transporten
vil være af en sådan varighed, at de har været saltet i mindst
14 dage, inden de når EF-grænsekontrolstedet
1
,
eller
b)
er blevet
eller
saltet i havsalt tilsat 2 % natriumkarbonat den ................, og
huderne og skindene vil ifølge transportørens erklæring blive sendt
med skib, og transporten vil være af en sådan varighed, at de har
været saltet i mindst 7 dage, inden de når EF-grænsekontrolstedet
1
,
eller
tørret i 42 døgn ved en temperatur på mindst 20 °C
1
saltet i syv døgn i havsalt tilsat 2 % natriumkarbonat,
2.
har været omfattet af alle fornødne forholdsregler for at undgå rekontaminering
med patogener.
124
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1443032_0125.png
Udfærdiget i......................................................,
(sted)
Stempel
3
den ...........................................................
(dato)
…………………………………………………
(embedsdyrlægens underskrift)
3
…………………………………………………
(navn, titel og stilling med blokbogstaver)
1
2
3
Det ikke gældende udstreges.
Sygdomme, der ikke er relevante for den pågældende dyreart, udstreges.
Underskrift og stempel i en fra fortrykket afvigende farve.
125
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
(C)
OFFICIEL ERKLÆRING
for huder og skind af hovdyr (bortset fra svin og dyr af hestefamilien), som sendes til
EF, og som er blevet opbevaret separat i 21 dage eller har været under uafbrudt
transport i 21 dage inden indførslen
Bemærkning til importøren:
Dette certifikat er kun til veterinærformål og skal ledsage
sendingen, indtil den ankommer til grænsekontrolstedet.
Den officielle erklærings referencenummer:................................................................................
Bestemmelsesland: .......................................................................................................................
(EF-medlemsstatens navn)
Afsendelsesland:...........................................................................................................................
Ministerium: .................................................................................................................................
Kontor: .........................................................................................................................................
I.
Identifikation af huderne og skindene
Huder og skind af:..........................................................................................................
(dyreart)
Emballagens art:.............................................................................................................
Antal stykker eller pakninger:........................................................................................
Nettovægt: ......................................................................................................................
Plombenumre for de pågældende containere, lastbiler, jernbanevogne eller baller: .....
II.
Hudernes og skindenes oprindelse
Virksomhedens adresse og officielle registreringsnummer: ..........................................
........................................................................................................................................
III.
Hudernes og skindenes bestemmelsessted
Huderne og skindene sendes
fra: ..................................................................................................................................
(afsendelsessted)
til: ...................................................................................................................................
(Bestemmelsesland og -sted)
med følgende transportmidler: .......................................................................................
126
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1443032_0127.png
Afsenders navn og adresse:............................................................................................
Modtagers navn og adresse: ...........................................................................................
IV.
Sundhedserklæring
Undertegnede embedsdyrlæge attesterer herved, at de ovenfor beskrevne huder og
skind:
a)
er blevet
b)
tørret
1
, eller
tørsaltet eller vådsaltet mindst 14 dage før afsendelsen
1
, eller
saltet i syv døgn i havsalt tilsat 2 % natriumkarbonat
1
, eller
tørret i 42 døgn ved en temperatur på mindst 20 °C
1
har været omfattet af alle fornødne forholdsregler for at undgå rekontaminering
med patogener efter behandlingen og ikke har været i kontakt med andre
animalske produkter eller levende dyr
-
-
umiddelbart inden afsendelsen under officielt tilsyn er blevet opbevaret
separat i 21 efter den behandling, der er beskrevet under litra a)
1
, eller
ifølge transportørens
mindst 21 dage
1
.
erklæring
vil
være
under
transport
i
c)
Udfærdiget i......................................................,
(sted)
Stempel
2
den ...........................................................
(dato)
…………………………………………………
(embedsdyrlægens underskrift)
2
…………………………………………………
(navn, titel og stilling med blokbogstaver)
1
2
Det ikke gældende udstreges.
Underskrift og stempel i en fra fortrykket afvigende farve.
127
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Kapitel 6
(A)
CERTIFIKAT/DOKUMENT
for behandlede jagttrofæer af fugle og hovdyr, som alene består af ben, horn, hove,
kløer, gevirer, tænder, huder eller skind, og som sendes til EF
Bemærkning til importøren:
Dette certifikat er kun til veterinærformål og skal ledsage
sendingen, indtil den ankommer til grænsekontrolstedet.
Certifikatets/dokumentets referencenr.: .......................................................................................
Bestemmelsesland: .......................................................................................................................
(EF-medlemsstatens navn)
Afsendelsesland:...........................................................................................................................
Ministerium: .................................................................................................................................
Kontor: .........................................................................................................................................
I.
Identifikation af jagttrofæerne
Jagttrofæer af: ................................................................................................................
(dyreart)
Jagttrofæernes art:
a)
b)
udelukkende ben, horn, hove, kløer, gevirer, tænder
1
: .........................................
udelukkende huder og skind
1
:...............................................................................
Emballagens art:.............................................................................................................
Antal stykker eller pakninger:........................................................................................
CITES-certifikatets referencenummer
1
:.........................................................................
II.
Jagttrofæernes bestemmelsessted:
Jagttrofæerne sendes
fra: ..................................................................................................................................
(afsendelsessted)
til: ...................................................................................................................................
(Bestemmelsesland og -sted)
med følgende transportmidler: .......................................................................................
128
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1443032_0129.png
Plombens nr.: .................................................................................................................
Afsenders navn og adresse:............................................................................................
Modtagers navn og adresse: ...........................................................................................
III.
Sundhedserklæring
Undertegnede embedsdyrlæge attesterer herved, at ovennævnte jagttrofæer:
a)
umiddelbart efter behandlingen og uden at være kommet i berøring med andre
animalske produkter er blevet pakket enkeltvis i gennemsigtig og lukket
emballage, så efterfølgende kontaminering undgås
for så vidt angår jagttrofæer, der kun består af huder og skind, er blevet
1
tørret
1
,
tørsaltet eller vådsaltet mindst 14 dage før afsendelsen
1
,
tørsaltet eller vådsaltet den ................, og huderne og skindene vil ifølge
transportørens erklæring blive sendt med skib, og transporten vil være af
en sådan varighed, at de har været saltet i mindst 14 dage, inden de når
EF-grænsekontrolstedet
1
b)
c)
for så vidt angår jagttrofæer, der kun består af ben, horn, hove, kløer, gevirer
eller tænder
1
:
har ligget i kogende vand i et passende stykke tid, således at ben, horn,
hove, kløer, gevirer eller tænder er befriet for alle fordærvelige rester
er blevet desinficeret med et produkt, som er godkendt af
afsendelseslandets myndigheder, herunder brintoverilte, hvis der er tale
om dele bestående af ben.
den ...........................................................
(dato)
Udfærdiget i......................................................,
(sted)
Stempel
3
…………………………………………………
(embedsdyrlægens underskrift)
2
…………………………………………………
(navn, titel og stilling med blokbogstaver)
1
2
Det ikke gældende udstreges.
Underskrift og stempel i en fra fortrykket afvigende farve.
129
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
(B)
VETERINÆRCERTIFIKAT
for jagttrofæer af fugle og hovdyr, som består af hele ubehandlede dele, og som sendes
til EF
Bemærkning til importøren:
Dette certifikat er kun til veterinærformål og skal ledsage
sendingen, indtil den ankommer til grænsekontrolstedet.
Certifikatets referencenr.:.............................................................................................................
Bestemmelsesland: .......................................................................................................................
(EF-medlemsstatens navn)
Afsendelsesland:...........................................................................................................................
Ministerium: .................................................................................................................................
Kontor: .........................................................................................................................................
I.
Identifikation af jagttrofæerne
Jagttrofæer af: ................................................................................................................
(dyreart)
Emballagens art:.............................................................................................................
Antal stykker eller pakninger:........................................................................................
CITES-certifikatets referencenr
1
:...................................................................................
II.
Jagttrofæernes bestemmelsessted:
Jagttrofæerne sendes
fra: ..................................................................................................................................
(afsendelsessted)
til: ...................................................................................................................................
(Bestemmelsesland og -sted)
med følgende transportmidler: .......................................................................................
Plombens nr.: .................................................................................................................
Afsenders navn og adresse:............................................................................................
Modtagers navn og adresse: ...........................................................................................
130
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
III.
Sundhedserklæring
Undertegnede embedsdyrlæge attesterer herved:
1.
for så vidt angår jagttrofæer af andre klovdyr end svin
1
:
a)
at ....................... (eksportland), ................... (region), har været fri for
mund- og klovesyge og kvægpest i de seneste tolv måneder, og at der i
samme periode ikke er foretaget vaccination mod nogen af disse
sygdomme
at de ovenfor beskrevne jagttrofæer:
a)
stammer fra dyr, som er blevet nedlagt i ......................., regionen
..............., der er godkendt til udførsel af fersk kød af de tilsvarende
tamdyrsarter, og hvor der ikke i de seneste 60 dage har været
dyresundhedsrestriktioner som følge af udbrud af sygdomme, som
den pågældende dyreart er modtagelig for
stammer fra dyr, der er nedlagt mindst 20 km fra grænserne til et
andet tredjeland eller til en del af et tredjeland, som ikke er
godkendt til udførsel til EF af ubehandlede jagttrofæer af andre
klovdyr end svin
b)
b)
2.
for så vidt angår jagttrofæer af vildsvin
1
:
a)
at ................ i de seneste tolv måneder har været fri for klassisk
svinepest, afrikansk svinepest, smitsom blæreudslæt hos svin, mund- og
klovesyge og smitsom svinelammelse (Teschener syge), og at der ikke i
de seneste tolv måneder er foretaget vaccination mod nogen af disse
sygdomme
at de ovenfor beskrevne jagttrofæer:
a)
stammer fra dyr, som er blevet nedlagt i ......................., der er
godkendt til udførsel af fersk kød af de tilsvarende tamdyrsarter, og
hvor der ikke i de seneste 60 dage har været dyresundheds-
restriktioner som følge af udbrud af sygdomme, som svin er
modtagelige for
stammer fra dyr, der er nedlagt mindst 20 km fra grænserne til et
andet tredjeland eller til en del af et tredjeland, som ikke er
godkendt til udførsel til EF af ubehandlede jagttrofæer af vildsvin
b)
b)
3.
for så vidt angår jagttrofæer af enhovede dyr, at de ovenfor beskrevne
jagttrofæer
stammer
fra
enhovet
vildt,
der
er
nedlagt
i
1
.....................
(afsendelseslandet)
131
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1443032_0132.png
4.
for så vidt angår jagttrofæer af fuglevildt
1
:
a)
b)
at ……………, regionen ……………, er fri for aviær influenza og
Newcastle disease
at de ovenfor beskrevne jagttrofæer stammer fra fuglevildt, der er nedlagt
i .................., regionen ....................., hvor der ikke i de seneste 30 dage
har været dyresundhedsrestriktioner som følge af udbrud af sygdomme,
som det pågældende fuglevildt er modtageligt for
5.
at de ovenfor beskrevne jagttrofæer uden at være kommet i berøring med andre
animalske produkter, som vil kunne kontaminere dem, er blevet pakket
enkeltvis i gennemsigtig og lukket emballage, så efterfølgende kontaminering
undgås.
den ...........................................................
(dato)
Udfærdiget i......................................................,
(sted)
Stempel
2
…………………………………………………
(embedsdyrlægens underskrift)
2
…………………………………………………
(navn, titel og stilling med blokbogstaver)
1
2
Det ikke gældende udstreges.
Underskrift og stempel i en fra fortrykket afvigende farve.
132
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Kapitel 7
(A)
SUNDHEDSCERTIFIKAT
for svinebørster, som sendes til EF fra tredjelande eller regioner i tredjelande, der er fri
for afrikansk svinepest
Bemærkning til importøren:
Dette certifikat er kun til veterinærformål og skal ledsage
sendingen, indtil den ankommer til grænsekontrolstedet.
Sundhedscertifikatets referencenummer: .....................................................................................
Bestemmelsesland: .......................................................................................................................
(EF-medlemsstatens navn)
Afsendelsesland:...........................................................................................................................
Ministerium: .................................................................................................................................
Kontor: .........................................................................................................................................
I.
Identifikation af svinebørsterne
Emballagens art:.............................................................................................................
Antal stykker eller pakninger:........................................................................................
Nettovægt: ......................................................................................................................
II.
Svinebørsternes oprindelse
Den registrerede virksomheds adresse og veterinære kontrolnummer: .........................
........................................................................................................................................
III.
Svinebørsternes bestemmelsessted
Svinebørsterne sendes
fra: ..................................................................................................................................
(afsendelsessted)
til: ...................................................................................................................................
(bestemmelsesland og -sted)
med følgende transportmidler: .......................................................................................
Plombens nr.: .................................................................................................................
Afsenders navn og adresse:............................................................................................
Modtagers navn og adresse: ...........................................................................................
133
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1443032_0134.png
IV.
Sundhedserklæring
Undertegnede embedsdyrlæge attesterer herved:
1.
2.
at de ovenfor beskrevne svinebørster stammer fra svin, der har oprindelse i og
er slagtet på et slagteri i oprindelseslandet
at de svin, hvorfra svinebørsterne stammer, ikke ved undersøgelsen i
forbindelse med slagtningen udviste tegn på sygdomme, der kan overføres til
mennesker eller dyr, og ikke er blevet aflivet for at udrydde epizootier
at oprindelseslandet eller, i tilfælde af regionalisering ifølge EF-
bestemmelserne, oprindelsesregionen i mindst tolv måneder har været fri for
afrikansk svinepest
at svinebørsterne er tørre og indesluttet i lukket emballage.
den ...........................................................
(dato)
3.
4.
Udfærdiget i......................................................,
(sted)
Stempel
1
…………………………………………………
(embedsdyrlægens underskrift)
1
…………………………………………………
(navn, titel og stilling med blokbogstaver)
1
Underskrift og stempel i en fra fortrykket afvigende farve.
134
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
(B)
SUNDHEDSCERTIFIKAT
for svinebørster, som sendes til EF fra tredjelande eller regioner i tredjelande, der ikke
er fri for afrikansk svinepest
Bemærkning til importøren:
Dette certifikat er kun til veterinærformål og skal ledsage
sendingen, indtil den ankommer til grænsekontrolstedet.
Sundhedscertifikatets referencenummer: .....................................................................................
Bestemmelsesland: .......................................................................................................................
(EF-medlemsstatens navn)
Afsendelsesland:...........................................................................................................................
Ministerium: .................................................................................................................................
Kontor: .........................................................................................................................................
I.
Identifikation af svinebørsterne
Emballagens art:.............................................................................................................
Antal stykker eller pakninger:........................................................................................
Nettovægt: ......................................................................................................................
II.
Svinebørsternes oprindelse
Den registrerede virksomheds adresse og veterinære kontrolnummer: .........................
........................................................................................................................................
III.
Svinebørsternes bestemmelsessted
Svinebørsterne sendes
fra: ..................................................................................................................................
(afsendelsessted)
til: ...................................................................................................................................
(bestemmelsesland og -sted)
med følgende transportmidler: .......................................................................................
Plombens nr.: .................................................................................................................
Afsenders navn og adresse:............................................................................................
Modtagers navn og adresse: ...........................................................................................
135
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1443032_0136.png
IV.
Sundhedserklæring
Undertegnede embedsdyrlæge attesterer herved:
1.
2.
at de ovenfor beskrevne svinebørster stammer fra svin, der har oprindelse i og
er slagtet på et slagteri i oprindelseslandet
at de svin, hvorfra svinebørsterne stammer, ikke ved undersøgelsen i
forbindelse med slagtningen udviste tegn på sygdomme, der kan overføres til
mennesker eller dyr, og ikke er blevet aflivet for at udrydde epizootier
at ovennævnte svinebørster er blevet:
4.
kogt
1
farvet
1
bleget
1
3.
at svinebørsterne er tørre og indesluttet i lukket emballage.
den ...........................................................
(dato)
Udfærdiget i......................................................,
(sted)
Stempel
2
…………………………………………………
(embedsdyrlægens underskrift)
2
…………………………………………………
(navn, titel og stilling med blokbogstaver)
1
2
Det ikke gældende udstreges.
Underskrift og stempel i en fra fortrykket afvigende farve.
136
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Kapitel 8
SUNDHEDSCERTIFIKAT
for uforarbejdede animalske biprodukter, som sendes til EF med henblik på fremstilling
af foder til selskabsdyr eller tekniske produkter, herunder farmaceutiske produkter
Bemærkning til importøren:
Dette certifikat er kun til veterinærformål og skal ledsage
sendingen, indtil den ankommer til grænsekontrolstedet.
Sundhedscertifikatets referencenummer: .....................................................................................
Bestemmelsesland: .......................................................................................................................
(EF-medlemsstatens navn)
Afsendelsesland:...........................................................................................................................
Ministerium: .................................................................................................................................
Kontor: .........................................................................................................................................
I.
Identifikation af de uforarbejdede animalske biprodukter
De uforarbejdede animalske biprodukters art: ...............................................................
(dyreart)
Emballagens art:.............................................................................................................
Antal pakninger:.............................................................................................................
Nettovægt: ......................................................................................................................
Varepartiets produktionsnummer:..................................................................................
II.
De uforarbejdede animalske biprodukters oprindelse:
Den godkendte virksomheds adresse og godkendelsesnummer: ...................................
........................................................................................................................................
III.
De uforarbejdede animalske biprodukters bestemmelsessted:
De uforarbejdede animalske biprodukter sendes
fra: ..................................................................................................................................
(afsendelsessted)
til: ...................................................................................................................................
(Bestemmelsesland og -sted)
med følgende transportmidler: .......................................................................................
Plombens nr.: .................................................................................................................
137
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1443032_0138.png
Afsenders navn og adresse:............................................................................................
Modtagers navn og adresse: ...........................................................................................
IV.
Sundhedserklæring
Undertegnede embedsdyrlæge attesterer herved, at de ovenfor beskrevne
uforarbejdede animalske biprodukter:
a)
b)
består af animalske biprodukter af dyrearter som nævnt under punkt I og
opfylder de relevante sundhedskrav i Kommissionens beslutning(er) ..../..../....
1
udelukkende består af sådanne dele af dyr slagtet på et slagteri, som i
overensstemmelse med EF-forskrifterne er erklæret egnede til konsum, men
som af kommercielle grunde ikke er bestemt til konsum
er blevet dybfrosset på det anlæg, de kommer fra
har været omfattet af alle fornødne forholdsregler for at undgå rekontaminering
med patogener efter behandlingen
er indpakket i ny emballage, der udelukker enhver lækage.
den ...........................................................
(dato)
c)
d)
e)
Udfærdiget i......................................................,
(sted)
Stempel
2
…………………………………………………
(embedsdyrlægens underskrift)
2
…………………………………………………
(navn, titel og stilling med blokbogstaver)
1
2
Nummeret på de(n) relevante beslutning(er) for fersk kød af de pågældende tamdyrsarter skal angives.
Underskrift og stempel i en fra fortrykket afvigende farve.
138
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1443032_0139.png
BILAG XI
Liste over tredjelande, hvorfra medlemsstaterne tillader indførsel af animalske
biprodukter, der ikke er bestemt til konsum
Nedenstående lister er principielle, og de varer, der indføres, skal opfylde de relevante krav
vedrørende sundhed og dyresundhed
Del I
Liste over tredjelande, hvorfra medlemsstaterne tillader indførsel af mælk og
mælkebaserede produkter
De tredjelande, der er opført i kolonne B eller C i bilaget til beslutning 95/340/EØF.
Del II
Liste over tredjelande, hvorfra medlemsstaterne tillader indførsel af forarbejdet
animalsk protein (undtagen fiskemel)
De tredjelande, der er opført i del I i bilaget til beslutning 79/542/EØF.
Del III
Liste over tredjelande, hvorfra medlemsstaterne tillader indførsel af fiskemel og
fiskeolie
De tredjelande, der er opført i bilaget til beslutning 97/296/EF, samt følgende lande:
(EE) Estland
(PR) Puerto Rico
(UA) Ukraine
Del IV
Liste over tredjelande, hvorfra medlemsstaterne tillader indførsel af afsmeltet fedt
(undtagen fiskeolie)
De tredjelande, der er opført i del I i bilaget til beslutning 79/542/EØF.
Del V
Liste over tredjelande, hvorfra medlemsstaterne tillader indførsel af blodprodukter
A.
Blodprodukter fra hovdyr
De tredjelande eller dele af tredjelande, der er opført i del I i bilaget til beslutning
79/542/EØF, og hvorfra indførsel af alle kategorier af fersk kød af de respektive
dyrearter er tilladt.
139
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
B.
Blodprodukter fra andre dyrearter
De tredjelande, der er opført i del I i bilaget til beslutning 79/542/EØF.
Del VI
Liste over tredjelande, hvorfra medlemsstaterne tillader indførsel af blodprodukter
(undtagen fra dyr af hestefamilien) bestemt til tekniske og farmaceutiske formål
A.
Blodprodukter fra hovdyr
De tredjelande eller dele af tredjelande, der er opført i del I i bilaget til beslutning
79/542/EØF, og hvorfra indførsel af alle kategorier af fersk kød af de respektive
dyrearter er tilladt.
B.
Blodprodukter fra andre dyrearter
De tredjelande, der er opført i del I i bilaget til beslutning 79/542/EØF.
Del VII
Liste over tredjelande, hvorfra medlemsstaterne tillader indførsel af uforarbejdet
materiale til fremstilling af foder til selskabsdyr og tekniske produkter
A.
Uforarbejdet materiale af kvæg, får, geder, svin og dyr af hestefamilien
De tredjelande eller dele af tredjelande, der er opført i del I i bilaget til beslutning
79/542/EØF, og hvorfra indførsel af alle kategorier af fersk kød af de respektive
dyrearter er tilladt.
B.
Uforarbejdet materiale af fjerkræ
De tredjelande, hvorfra medlemsstaterne tillader indførsel af fersk fjerkrækød.
C.
Uforarbejdet materiale af andre dyrearter
De tredjelande, der er opført i del I i bilaget til beslutning 79/542/EØF.
Del VIII
Liste over tredjelande, hvorfra medlemsstaterne tillader indførsel af ubehandlede
svinebørster
De tredjelande, der er opført i del I i bilaget til beslutning 79/542/EØF.
Del IX
Liste over tredjelande, hvorfra medlemsstaterne tillader indførsel af gylle til
jordbehandling
A.
Forarbejdede gylleprodukter:
De tredjelande, der er opført i del I i bilaget til beslutning 79/542/EØF.
140
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1443032_0141.png
B.
Forarbejdet hestegylle
De tredjelande, der er opført i del I i bilaget til beslutning 79/542/EØF for levende
heste.
C.
Uforarbejdet fjerkrægylle
De tredjelande, hvorfra medlemsstaterne tillader indførsel af fersk fjerkrækød.
Del X
Liste over tredjelande, hvorfra medlemsstaterne tillader indførsel af foder til
selskabsdyr samt tyggepinde og tyggeben
De tredjelande, der er opført i del I i bilaget til beslutning 79/542/EØF, samt følgende lande:
(LK)
(JP)
Sri Lanka
1
Japan
2
(TW) Taiwan
2
Del XI
Liste over tredjelande, hvorfra medlemsstaterne tillader indførsel af gelatine,
hydrolyseret protein og dicalciumphosphat til foderbrug
De tredjelande, der er opført i del I i bilaget til beslutning 79/542/EØF, samt følgende lande:
(KR) Republikken Korea
3
(MY) Malaysia
3
(PK)
Pakistan
3
(TW) Taiwan
3
1
2
3
Udelukkende tyggepinde og tyggeben fremstillet af skind af hovdyr.
Udelukkende forarbejdet foder til prydfisk.
Udelukkende gelatine.
141
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1443032_0142.png
BILAG XII
KRAV TIL FORBRÆNDINGS - OG MEDFORBRÆNDINGSANLÆG, FOR HVILKE
DIREKTIV 2000/76/EF IKKE FINDER ANVENDELSE
KAPITEL I
ALMINDELIGE BETINGELSER
1.
2.
Forbrændings- eller medforbrændingsanlægget udformes, udstyres og drives
således, at kravene i denne forordning opfyldes.
Forbrændings- eller medforbrændingsanlæggets driftsleder tager alle
nødvendige forholdsregler i forbindelse med modtagelse af animalske
biprodukter for, så vidt det er praktisk gennemførligt, at forebygge eller
begrænse direkte fare for menneskers eller dyrs sundhed.
KAPITEL II
DRIFTSBETINGELSER
3.
Forbrændings- eller medforbrændingsanlæg udformes, udstyres, bygges og
drives således, at forbrændingsgasserne opvarmes på kontrolleret og ensartet
vis, selv under de mest ugunstige forhold, til en temperatur, der i 2 sekunder er
på 850 °C, målt nær den indre væg eller et andet repræsentativt punkt i
forbrændingskammeret, som godkendt af myndighederne.
Hver linje i et højkapacitetsforbrændingsanlæg skal være forsynet med mindst
en støttebrænder. Denne brænder skal gå i gang automatisk, når
forbrændingsgassernes temperatur efter den sidste indblæsning af
forbrændingsluft falder til under 850 °C. Den skal også benyttes i antændings-
og udbrændingsfasen for at sikre, at temperaturen på 850 °C fastholdes på
ethvert tidspunkt under disse faser, og så længe der stadig er uforbrændt affald
i forbrændingskammeret.
Højkapacitetsforbrændings- eller medforbrændingsanlæg skal være forsynet
med et automatisk system, som forhindrer indfyring med animalske
biprodukter:
a)
b)
6.
ved antændingen, så længe temperaturen endnu ikke er nået op på 850 °C,
og
hvis temperaturen falder til mindre end 850 °C.
4.
5.
Animalske biprodukter anbringes så vidt muligt direkte i ovnen uden direkte
håndtering.
KAPITEL III
SPILDEVANDSUDLEDNING
7.
Forbrændings-
eller
medforbrændingsanlæg,
herunder
tilhørende
oplagringsplads til animalske biprodukter, udformes således, at ikke-godkendt
142
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1443032_0143.png
og utilsigtet udslip af forurenende stoffer til jord, overfladevand og grundvand
undgås i overensstemmelse med bestemmelserne i den relevante EF-lovgivning.
Der skal desuden være kapacitet til oplagring af forurenet
regnvandsafstrømning fra forbrændingsanlæggets område og af forurenet
vand, der skyldes spild eller brandslukning.
8.
Denne opbevaringskapacitet skal være tilstrækkelig til, at vandet om
nødvendigt kan kontrolleres og renses inden udledning.
KAPITEL IV
RESTPRODUKTER
9.
I dette kapitel forstås ved "restprodukter" enhver form for flydende eller fast
materiale, som opstår ved forbrændings- eller medforbrændingsprocessen,
spildevandsrensningen eller andre processer, der foregår inden for
forbrændings- eller medforbrændingsanlægget. De omfatter bundaske og
slagge, flyveaske og kedelstøv.
Restprodukter fra forbrændings- eller medforbrændingsanlæggets drift skal
begrænses til det mindst mulige for så vidt angår omfang og skadelighed.
Restprodukterne skal genvindes, hvor det er hensigtsmæssigt, på selve anlægget
eller udenfor i overensstemmelse med den relevante EF-lovgivning.
Transport og midlertidig oplagring af tørre restprodukter i form af støv skal
finde sted på en måde, f.eks. i lukkede beholdere, så restprodukterne ikke
spredes i miljøet.
KAPITEL V
TEMPERATURMÅLING
12.
Der skal benyttes teknikker, med henblik på overvågning af de parametre og
betingelser, der er relevante i forbindelse med forbrændings eller
medforbrændingsprocessen.
Højkapacitetsforbrændings-
eller
medforbrændingsanlæg
skal
være
udstyret
med
og
anvende
temperaturmålingsudstyr.
Temperaturmålekravene fastsættes i myndighedernes godkendelse eller de
dertil knyttede vilkår.
Det kontrolleres, at ethvert automatisk udstyr, som overvåger emissioner til luft
og vand, er korrekt installeret og fungerer, og det efterkontrolleres hvert år.
Kalibrering foretages ved hjælp af parallelmålinger med benyttelse af
referencemetoderne mindst hvert tredje år.
Temperaturmåleresultater registreres og forelægges på en hensigtsmæssig
måde, så myndighederne, efter procedurer, som de selv fastsætter, kan
kontrollere, at de godkendte driftsbetingelser og emissionsgrænseværdierne i
denne forordning overholdes.
KAPITEL VI
10.
11.
13.
14.
15.
143
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1443032_0144.png
UNORMALE DRIFTSFORHOLD
16.
Driftslederen skal i tilfælde af havari eller unormale driftsforhold, så snart det
er praktisk muligt, indskrænke eller standse driften, indtil normal drift kan
genoptages.
144