Europaudvalget 2000
KOM (2000) 0690
Offentligt
1442150_0001.png
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
Bruxelles, den 10.11.2000
KOM(2000) 690 endelig/2
2000/0287 (CNS)
CORRIGENDUM
Nouvelle référence interinstitutionelle
COM(2000) 690 final du 6.11.2000
Forslag til
RÅDETS FORORDNING
om indgåelse af en protokol om fastsættelse af de fiskerimuligheder og den finansielle
modydelse, der er omhandlet i aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab
og regeringen for Republikken Ækvatorialguinea om fiskeri ud for Ækvatorialguineas
kyster, for perioden 1. juli 2000 til 30. juni 2001
(forelagt af Kommissionen)
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1442150_0002.png
BEGRUNDELSE
Den protokol, der er knyttet til fiskeriaftalen mellem EF og Republikken Ækvatorialguinea,
udløb den 30.6.2000. De to parter har besluttet at forlænge protokollen med et år. Den nye
protokol blev paraferet af de to parter den 16.6.2000. Den fastsætter de tekniske og finansielle
betingelser for EF-fiskefartøjernes aktiviteter i Ækvatorialguineas farvande i perioden
1.7.2000 til 30.6.2001.
På denne baggrund foreslår Kommissionen, at Rådet vedtager den nye protokol.
Som led i en særskilt procedure er der fremsat et forslag til Rådets afgørelse om midlertidig
anvendelse af den nye protokol, indtil den træder endeligt i kraft.
2
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1442150_0003.png
2000/0287 (CNS)
Forslag til
RÅDETS FORORDNING
om indgåelse af en protokol om fastsættelse af de fiskerimuligheder og den finansielle
modydelse, der er omhandlet i aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab
og regeringen for Republikken Ækvatorialguinea om fiskeri ud for Ækvatorialguineas
kyster, for perioden 1. juli 2000 til 30. juni 2001
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 37,
sammenholdt med artikel 300, stk. 2 og stk. 3, første afsnit,
under henvisning til forslag fra Kommissionen
1
, og
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet
2
, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
I henhold til aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Republikken
Ækvatorialguinea om fiskeri ud for Ækvatorialguineas kyst
3
har de to parter forhandlet
om en forlængelse af protokollen, som udløb den 30. juni 2000.
Som resultat af disse forhandlinger blev der den 16. juni 2000 paraferet en ny protokol
om fastsættelse af de fiskerimuligheder og den finansielle modydelse, der er
omhandlet i nævnte aftale, for perioden 1. juli 2000 til 30. juni 2001.
Det er i Fællesskabets interesse at godkende denne protokol -
(2)
(3)
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Protokollen om fastsættelse af de fiskerimuligheder og den finansielle modydelse, der er
omhandlet i aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Republikken
Ækvatorialguinea om fiskeri ud for Ækvatorialguineas kyst, for perioden 1. juli 2000 til
30. juni 2001, godkendes herved på Fællesskabets vegne.
Teksten til protokollen er knyttet til denne forordning.
1
2
3
EFT
EFT
EFT L 188 af 16.7.1984, s. 2. Aftale ændret ved den aftale, der blev vedtaget med forordning (EØF)
nr. 252/87 (EFT L 29 af 30.1.1987, s. 1).
3
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Artikel 2
De fiskerimuligheder, der er fastsat i protokollen, fordeles mellem medlemsstaterne på
følgende måde:
- notfartøjer til tunfiskeri:
Frankrig
Spanien
Italien
- langlinefartøjer med
flydeline:
Spanien
Portugal
- stangfiskefartøjer til
tunfiskeri
Frankrig
19 fartøjer
10 fartøjer
1 fartøj
25 fartøjer
5 fartøjer
8 fartøjer
Hvis licensansøgningerne fra disse medlemsstater ikke udtømmer de i protokollen fastsatte
fiskerimuligheder, kan Kommissionen tage licensansøgninger fra andre medlemsstater i
betragtning.
Artikel 3
Formanden for Rådet bemyndiges til at udpege de personer, der er beføjet til at undertegne
protokollen med bindende virkning for Fællesskabet.
Artikel 4
Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i
De Europæiske
Fællesskabers Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den
På Rådets vegne
Formand
4
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1442150_0005.png
PROTOKOL
om fastsættelse af de fiskerimuligheder og den finansielle modydelse, der er omhandlet i
aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og regeringen for Republikken
Ækvatorialguinea om fiskeri ud for Ækvatorialguineas kyster,
for perioden 1. juli 2000 til 30. juni 2001
Artikel 1
Fra den 1. juli 2000 og for en periode på et år fastsættes de fiskerimuligheder, der indrømmes
i henhold til aftalens artikel 2, således:
– notfartøjer med fryseanlæg til tunfiskeri: 30 fartøjer
– langlinefartøjer med flydeline: 30 fartøjer
– stangfiskefartøjer til tunfiskeri: 8 fartøjer.
Artikel 2
1.
Den finansielle modydelse, der henvises til i aftales artikel 6, fastsættes for den i
artikel 1 omhandlede periode til 200 000 om året. Modydelsen dækker en
fangstmængde på 4 000 tons tun i Ækvatorialguineas farvande. Overstiger mængden
af tunfisk, som EF-fartøjerne fanger i Ækvatorialguineas fiskerizone, denne mængde,
forøges ovennævnte beløb proportionalt.
Republikken Ækvatorialguineas regering afgør selv, hvad modydelsen skal anvendes
til.
Den finansielle modydelse indbetales på konto nr. 4160, som Ækvatorialguineas
finansministerium har åbnet i Banque des Etats d'Afrique Centrale (BEAC) i Malabo.
Eventuelle ændringer meddeles til Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber.
Artikel 3
I den i artikel 1 fastsatte periode bidrager Fællesskabet desuden med 16 700 til
finansieringen af et videnskabeligt eller teknisk program i Ækvatorialguinea, som tager sigter
på at forbedre det fiskerimæssige kendskab til Ækvatorialguineas eksklusive økonomiske
zone.
Dette beløb stilles til rådighed for Ækvatorialguineas regering og indbetales på en konto, som
anvises af Ækvatorialguineas myndigheder.
Ækvatorialguineas myndigheder sender Kommissionen en kortfattet rapport om anvendelsen
af dette beløb.
2.
3.
5
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1442150_0006.png
Artikel 4
De to parter er enige om, at større viden hos de personer, der beskæftiger sig med havfiskeri,
er en vigtig forudsætning for et vellykket samarbejde mellem parterne. Fællesskabet åbner
derfor mulighed for, at ækvatorialguineanske statsborgere modtages i uddannelsescentre i
medlemsstaterne, og det stiller i den i artikel 1 fastsatte periode stipendier til rådighed for
disse statsborgere, så de kan studere og følge praktisk undervisning i forskellige
videnskabelige, tekniske og økonomiske discipliner vedrørende fiskeri. Stipendierne kan også
anvendes i et land, med hvilket Fællesskabet har indgået en samarbejdsaftale. Den samlede
udgift til stipendierne kan højst udgøre 46 700 . En del af dette beløb kan efter anmodning
fra de ækvatorialguineanske myndigheder anvendes til at dække udgifterne til deltagelse i
internationale møder vedrørende fiskeri.
Beløbet udbetales i takt med dets anvendelse.
Artikel 5
Fællesskabet bidrager desuden med et beløb på 56 700 til dels finansieringen af
programmer, hvis formål er at styrke de strukturer, der fører tilsyn med fiskeriet, dels ikke-
industrielt fiskeri.
Beløbet stilles til rådighed for Ministeriet for Fiskeri og Skovanliggender, som anviser,
hvilken bankkonto der skal anvendes ved betalingen.
Beløbet udbetales i takt med dets anvendelse.
Artikel 6
Hvis Fællesskabet ikke foretager de i artikel 2 og 3 nævnte betalinger, kan nærværende
protokol suspenderes.
Artikel 7
Bilaget til aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Republikken
Ækvatorialguinea om fiskeri ud for Ækvatorialguineas kyster ophæves og erstattes af bilaget
til nærværende protokol.
Artikel 8
Denne protokol træder i kraft på dagen for undertegnelsen.
Den anvendes fra den 1. juli 2000.
6
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1442150_0007.png
BILAG
BETINGELSERNE FOR EF-FARTØJERS FISKERI PÅ ÆKVATORIALGUINEAS
FISKEPLADSER
A.
F
ORMALITETER I FORBINDELSE MED LICENSANSØGNING OG
-
UDSTEDELSE
Proceduren for ansøgning om og udstedelse af licenser, der gør det muligt for fartøjer, der
fører en EF-medlemsstats flag, at fiske på Ækvatorialguineas fiskepladser, er som følger:
De kompetente myndigheder i Fællesskabet forelægger via Kommissionen for De Europæiske
Fællesskabers delegation i Ækvatorialguinea det ækvatorialguineanske Ministerium for
Fiskeri og Skovanliggender en ansøgning for hvert fartøj, som ønsker at udøve fiskeri i
medfør af denne aftale.
Ansøgningerne udfærdiges på formularer, som de ækvatorialguineanske myndigheder
udleverer i dette øjemed, jf. modellen i tillæg 1.
Ækvatorialguineas myndigheder udleverer licensen, når den er undertegnet, til rederen eller
dennes repræsentant gennem Kommissionen for De Europæiske Fællesskabers delegation i
Ækvatorialguinea, dog senest femten arbejdsdage efter ansøgningens fremsættelse.
På anmodning af Fællesskabet kan licensen for et fartøj i tilfælde af påvist force majeure dog
erstattes af en ny licens for et andet fartøj, der har samme karakteristika. Ejeren af det fartøj,
der skal udskiftes, afleverer den annullerede licens til Ækvatorialguineas Ministerium for
Fiskeri og Skovanliggender gennem Kommissionen for De Europæiske Fællesskabers
delegation.
I den nye licens anføres:
– udstedelsesdatoen
– at den nye licens annullerer og erstatter licensen for det tidligere fartøj.
I dette tilfælde skal der ikke indbetales et nyt fast beløb.
Licensen skal opbevares om bord. Så snart Ækvatorialguineas myndigheder har modtaget
meddelelse om forskudsbetalingen fra Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber,
opføres fartøjet på en liste, som fremsendes til Ækvatorialguineas fiskeriinspektion. Med
henblik på den periode, der går, indtil selve licensen modtages, kan der sendes en kopi pr. fax.
Denne kopi, som giver fartøjet mulighed for at fiske, indtil originaldokumentet modtages, skal
opbevares om bord.
Licenserne er gyldige i et år. De kan fornyes.
De kompetente myndigheder i Ækvatorialguinea meddeler, hvordan afgiften skal betales,
herunder hvilke bankkonti og valutaer der skal anvendes.
Afgifterne fastsættes til 20
pr. tons fisk, der tages i Ækvatorialguineas fiskerizone.
7
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1442150_0008.png
Licenserne udstedes, når der er indbetalt et fast årligt beløb på 1 300 pr. notfartøj til
tunfiskeri, 200 pr. stangfiskefartøj til tunfiskeri og 300 pr. langlinefartøj med flydeline.
B.
F
ANGSTOPGØRELSE OG OPGØRELSE OVER DE AFGIFTER
,
REDERNE SKAL BETALE
Føreren af fartøjet fører en fiskerilogbog efter modellen i tillæg 2 for hver fangstperiode i
Ækvatorialguineas fiskerizone.
Logbogen, der skal udfyldes læseligt og undertegnes af føreren, indsendes til umiddelbar
behandling i det oversøiske kontor for videnskabelige og tekniske undersøgelser (ORSTOM)
eller det spanske oceanografiske institut (IEO).
Ved manglende overholdelse af disse bestemmelser forbeholder Ækvatorialguineas regering
sig ret til at suspendere licensen til det pågældende fartøj, indtil formaliteterne er opfyldt, og
at tage de sanktioner, der er fastsat i fiskerilov nr. 2/1987 af 16. februar 1987, i anvendelse.
Medlemsstaterne giver inden den 15. april Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber
meddelelse om, hvor meget der er fanget i det forløbne år som bekræftet af de videnskabelige
institutter. På baggrund af disse oplysninger beregner Kommissionen, hvor store afgifter der
skal betales for det pågældende år, og overfører beløbet til Ækvatorialguinea.
Rederne modtager senest ved udgangen af april meddelelse om denne beregning fra
Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber og har en frist på 30 dage til at opfylde deres
finansielle forpligtelser. Hvis afgiften for det faktiske fiskeri er lavere end det forudbetalte
beløb, får rederne ikke forskellen godtgjort.
C.
I
NSPEKTION OG KONTROL
Alle EF-fartøjer, der fisker i Ækvatorialguineas eksklusive økonomiske zone, skal tillade
ækvatorialguineanske embedsmænd med ansvar for inspektion og kontrol at komme om bord
og bistå dem i udførelsen af deres opgaver. Disse embedsmænd må ikke opholde sig længere
om bord end den tid, det tager dem at foretage stikprøvekontrol af fangsterne samt enhver
anden form for inspektion, der vedrører fiskeriaktiviteter.
D.
F
ISKERIZONER
De fartøjer, der er omhandlet i protokollens artikel 1, kan udøve fiskeri i de farvande, der
ligger uden for 4 sømil fra basislinjerne.
E.
I
NDSEJLING I OG UDSEJLING AF FISKERIZONEN
Senest tre timer efter hver indsejling i og udsejling af samt hver tredje dag under fiskeriet i
Ækvatorialguineas farvande skal fartøjerne direkte underrette Ækvatorialguineas
myndigheder om deres position og de ombordværende fangster, helst pr. telefax eller for
fartøjer uden telefax over radioen.
Faxnummer og radiofrekvens meddeles, når fiskerilicensen udstedes.
8
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Kopi af faxmeddelelser eller registrering af radiomeddelelser opbevares af Ækvatorialguineas
myndigheder og rederne, indtil begge parter har godkendt den i punkt B omhandlede endelige
opgørelse af afgifterne.
Antræffes et fartøj i færd med at fiske, uden at det har underrettet Ækvatorialguineas
myndigheder om sin tilstedeværelse, betragtes det som et fartøj uden licens.
F.
1.
P
ROCEDURE VED OPBRINGNING
Kommissionen for De Europæiske Fællesskabers delegation i Ækvatorialguinea skal
ved enhver opbringning inden for Ækvatorialguineas eksklusive økonomiske zone af
et fiskefartøj, der fører en EF-medlemsstats flag og driver fiskeri under en aftale
indgået mellem Fællesskabet og et tredjeland, underrettes, inden der er gået to
arbejdsdage. Den skal samtidig have en kort rapport om omstændighederne ved og
årsagerne til opbringningen.
Inden det påtænkes at træffe foranstaltninger over for fartøjets fører eller besætning
eller forholdsregler vedrørende fartøjets last og udstyr, undtagen foranstaltninger til
bevarelse af beviserne for den formodede overtrædelse, holdes der et møde senest én
arbejdsdag efter modtagelsen af ovennævnte oplysninger mellem Kommissionen for
De Europæiske Fællesskabers delegation i Ækvatorialguinea, Fiskeriministeriet og
kontrolmyndighederne samt eventuelt en repræsentant for den pågældende
medlemsstat. Under dette samråd udveksler parterne alle relevante dokumenter eller
oplysninger, som kan bidrage til at klarlægge de faktiske omstændigheder. Rederen
eller dennes repræsentant underrettes om resultatet af mødet og om, hvilke
foranstaltninger opbringningen kan give anledning til.
Inden der bliver tale om retsforfølgning, søges den formodede overtrædelse ordnet
ved en forligsprocedure. Proceduren skal være afsluttet senest tre arbejdsdage efter,
at opbringningen har fundet sted.
Hvis sagen ikke kan ordnes ved en forligsprocedure, og skibets fører derfor
retsforfølges ved en kompetent retsmyndighed i Ækvatorialguinea, fastsætter
myndighederne en rimelig bankgaranti inden for en frist på to arbejdsdage efter
afslutningen af forligsproceduren, idet der afventes en retslig afgørelse.
Myndighederne frigiver bankgarantien, så snart retsmyndighederne har frikendt
føreren af det pågældende fartøj.
Fartøj og besætning frigives:
6.
efter samrådet, hvis resultaterne heraf tillader det,
efter betaling af en eventuel bøde (forligsprocedure) eller
efter at der er stillet en bankgaranti (retssag).
2.
3.
4.
5.
Skønner en af parterne, at der er problemer med at anvende ovennævnte procedure,
kan den anmode om en hastekonsultation, jf. aftalens artikel 8.
9
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1442150_0010.png
Tillæg 1
REPUBLIKKEN ÆKVATORIALGUINEA
SKEMA TIL ANSØGNING OM FISKERILICENS
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Gyldighedsperiode: af
Fartøjets navn:
Rederens navn:
Hjemstedshavn og registreringsnummer:
Fiskeritype:
Tilladt maskestørrelse:
Fartøjets længde:
Bredde:
Bruttoregistertonnage:
Lastrumskapacitet:
Motoreffekt:
Konstruktionstype:
Fartøjets normale besætning (antal):
Radioudstyr:
Navn på fartøjets fører:
til
Rederen eller dennes repræsentant er fuldt ansvarlig for afgivelsen af ovenstående
oplysninger.
Ansøgningsdato:
10
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1442150_0011.png
Tillæg 2
ICCAT-LOGBOG FOR TUNFISKERI
Langline
Levende madding
Not
Fartøjet navn: …………………………………………………………………….
Flagstat: ………………………………………………………...........................
Bruttoregistertonnage: ……........................................................
Kapacitet (MT): ……………………………………………........
Afsejling:
Måned
Dag
År
Havn
Trawl
Andet
Registreringsnummer: …………………………………...................................
Reder: ......................…………………………………………..........................
Adresse: ………………………………………………………………………....
Fører: ………………………………………………………....
Besætning (antal): ………………………………........................
Indberetningsdato: …………………………………………......
Indberettet af: ………………………….................................
Antal dage til søs:
Antal fangstdage:
Nr. fangstrejse:
Antal slæb/sæt/kast:
Hjemkomst:
Dato
Breddegrad N/S
Område
Længdegrad Ø/V
Vand- Fiskeriindsats
temp. i
overflade
Antal
(ºC)
anvendte
kroge
Almindelig
tun
Fangst
Stribet marlin
Hvid marlin
Anvendt madding
Levende madding
Gulfinnet tun
Storøjet tun
Hvid tun
Sværdfisk
Sort marlin
Sejlfisk
Istiophorus albicane
el. platypterus
Bugstribet bonit
Dage i alt
Diverse
Katsuwonus
pelamis
Vægt - i kg
Antal
Kg
Antal
Kg
Antal
Kg
Makrelgedde
Tiarmet
blæksprutte
Må-
Dag
ned
Thunnus
thynnus el.
maccoyi
Antal
Kg
Thunnus
albacares
Antal
Kg
Thunnus
obesus
Antal
Kg
Thunnus
alalunga
Antal
Kg
Xiphias
gladius
Antal
Kg
Tetraptunus
audax el. albidus
Antal
Kg
Makaira
indica
Antal
Kg
Andet
Antal
Kg
Landet fangst i kg
NB
1 – Der anvendes et blad pr. måned og en linje pr. dag
2 - Når en fangstrejse er afsluttet, skal der indsendes en kopi af logbogen til
Deres kontaktorgan eller til ICCAT, Calle Corazón de María, 8, 28002
Madrid, Spanien
3 - Ved "dag" forstås den dag, hvor langlinen er sat.
4 - Fiskeriområdet angives ved fartøjets position. Ved angivelse af bredde- og
længdegrad afrundes minutter og grader. N/S og Ø/V skal angives..
5 - Den sidste linje (Landet fangst) skal først udfyldes, når fangstrejsen er afsluttet. Det er den
reelle vægt ved landingen, der skal angives.
6 - Alle oplysninger behandles fortroligt.
11
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1442150_0012.png
FINANSIERINGSOVERSIGT
1.
FORANSTALTNINGENS BETEGNELSE:
ny protokol om fastsættelse af
fiskerimulighederne og den finansielle modydelse i forbindelse med fiskeriaftalen
mellem EF og Ækvatorialguinea.
BUDGETPOST:
B7-8000
RETSGRUNDLAG:
artikel 37 i traktaten sammenholdt med artikel 300, stk. 2 og 3.
Aftalen EF/Ækvatorialguinea (EFT L 188 af 16.7.1984)
4.
4.1
4.2
BESKRIVELSE AF FORANSTALTNINGEN
Foranstaltningens generelle formål:
protokol og bilag for en periode på 1 år
Foranstaltningens varighed og nærmere bestemmelser for dens fornyelse:
Periode: 1.7.2000 til 30.6.2001
Nærmere bestemmelser for fornyelsen: forhandlinger inden protokollens udløb
5.
5.1
5.2
5.3
6.
KLASSIFIKATION AF UDGIFTERNE/INDTÆGTERNE
OU
OB
Indtægtstype
UDGIFTERNES/INDTÆGTERNES ART
Andet:
finansiel modydelse til et tredjeland til gengæld for fiskerimuligheder som
nedfældet i protokollen
7.
7.1
FINANSIELLE VIRKNINGER
Beregningsmetode for de samlede omkostninger ved foranstaltningen
(fastlæggelse af omkostningerne pr. enhed):
jf. bilaget til protokollen.
2.
3.
12
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1442150_0013.png
7.2
Omkostningernes fordeling på foranstaltningens elementer
i mio. EUR (løbende priser)
Fordeling
Finansiel modydelse, jf. artikel 2
Bevillinger, art. 3, 4 og 5
I alt
2000
0,2
0,1201
4
0,3201
I alt
0,2
0,1201
0,3201
7.3
Forfaldsplan, der skal udfyldes ved forslag til en ny foranstaltning
Kommissionen foreligger budgetmyndigheden en overførselsanmodning, så det
bliver muligt at foretage den skyldige betaling den 31. december 2000. I
overensstemmelse med den fælles erklæring om bedre information af
budgetmyndigheden
om
fiskeriaftalerne
vil
Kommissionen
informere
budgetmyndigheden om årsagerne til denne situation.
i mio. EUR
2000
Forpligtelsesbevillinger
Betalingsbevillinger
2000
I alt
0,3201
0,3201
0,3201
0,3201
0,3201
I alt
0,3201
8.
FORHOLDSREGLER MOD SVIG (OG FORVENTEDE RESULTATER
HERAF)
Da der er tale om betaling for en ydelse (fiskerimuligheder), bestemmer tredjelandets
myndigheder selv, hvordan de vil anvende Fællesskabets finansielle modydelse, idet de
dog skal sende Fællesskabet rapporter ifølge bestemmelserne i den enkelte aftale om
bestemte bevillingers anvendelse (bidrag til et videnskabeligt program).
I øvrigt skal der ifølge aftalen udarbejdes fangstopgørelser for EF-fartøjerne.
4
Videnskabeligt program: 16 700
Uddannelse: 46 700
Havovervågning: 56 700 .
13
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1442150_0014.png
9.
OPLYSNINGER OM COST/EFFECTIVENESS
1997-2000
Klasse
Notfartøjer til
tunfiskeri
Stangfiskefartøjer
til tunfiskeri
Langlinefartøjer
med flydeline
Fiskerimuligheder
(antal fartøjer)
30 fartøjer
8 fartøjer
30 fartøjer
Udnyttelsesgrad
77 %
8,7 %
43,3 %
2000-2001
Fiskerimuligheder
(antal fartøjer)
30 fartøjer
8 fartøjer
30 fartøjer
Med hensyn til fordelene ved denne aftale skal det understreges, at udgiften for hvert
tons tun, der fanges, er på 80 for Fællesskabet og 20 for rederen, hvorimod den
gennemsnitlige handelsværdi for et tons fanget tun er på 1 000 . Da tun er en
udpræget vandrefisk, gør det forhold sig gældende for tunfiskeriet, at de faktiske
fangster i en given zone kan variere meget fra et fiskeriår til et andet.
I forbindelse med tunfiskeriaftaler indbetaler Fællesskabet, da der ikke på forhånd
kan sættes tal på EF-fartøjernes fangster i tredjelandets farvande, et fast beløb, som
beregnes på grundlag af en forventet fangstmængde ("referencemængde"), der
fastsættes i forhold til de gennemsnitlige fangstmængder i de foregående år,
eventuelt tilpasset efter antallet af tilladte fiskefartøjer. Overskrides det forventede
niveau, foretages der en supplerende betaling; i modsat fald tilfalder det udbetalte
beløb tredjelandet endeligt.
I øvrigt præciserer de forhandlingsdirektiver for fiskeriaftalerne med AVS-landene,
som Rådet har fastlagt, at det er nødvendigt at tage hensyn til Fællesskabets interesse
for at opretholde eller etablere forbindelser med de berørte lande på fiskeriområdet.
I forbindelse med Ækvatorialguinea har det gennemsnitlige fangstniveau i
protokollens løbetid 1997-2000 ligget på ca. 4 000 tons om året (4 004 t i 1998 og
4 635 t i 1999), hvilket skal ses i forhold til, at referencemængden var fastsat til
4 000 t om året.
Ud af den finansielle modydelse på i alt 320 100 var de 120 100 øremærket til
uddannelse, forskning, havovervågning og støtte til ikke-industrielt fiskeri. Dette
beviser, at Kommissionen er indstillet på sideløbende med udviklingen af EF-
fartøjernes fiskeriaktiviteter at sikre en bæredygtig udvikling i Ækvatorialguineas
fiskerisektor.
Ud over den direkte handelsværdi af fangsterne vil aftalen give følgende fordele:
beskæftigelsesgaranti for fiskefartøjer
en multiplikatoreffekt i de berørte områder på beskæftigelsen i havnene,
auktionshallerne, forarbejdningsvirksomhederne, værfterne og servicesektoren
14
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
jobskabelse i områder, hvor der ikke er andre erhvervsmuligheder end fiskeriet
forsyning af EF-markedet med fiskerivarer
Ud over disse fordele må der naturligvis tages hensyn til betydningen af EF's
forbindelser med Ækvatorialguinea såvel inden for fiskeriet som på det politiske plan.
10.
UDGIFTER TIL ADMINISTRATION (BUDGETTETS DEL A)
Ingen indvirkning på udgifterne til administration.
15