Europaudvalget 2001
KOM (2001) 0360
Offentligt
1442676_0001.png
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
Bruxelles, den 02.07.2001
KOM(2001) 360 endelig
2001/0144 (ACC)
Forslag til
RÅDETS FORORDNING
om gennemførelsesbestemmelser til artikel 12, stk. 2, i aftalen i form af brevveksling
mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Fyrstendømmet Andorra
(forelagt af Kommissionen)
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1442676_0002.png
BEGRUNDELSE
1.
I afsnit I i aftalen i form af brevveksling mellem Det Europæiske Økonomiske
Fællesskab og Fyrstendømmet Andorra af 28. juni 1990 oprettes en toldunion for
varer henhørende under kapitel 25 til 97 i Det Harmoniserede System (HS). I afsnit II
fastsættes ordningen for varer, der ikke er omfattet af toldunionen (kapitel 1 til 24 i
HS). Der er tale om en ensidig præferenceordning, hvorved varer med oprindelse i
Andorra fritages for told ved indførsel i Fællesskabet i henhold til de
præferenceoprindelsesregler, der er anført i et tillæg til aftalen, mens
fællesskabsvarer udelukkende indrømmes mestbegunstigelsesbehandling (artikel 12,
stk. 1).
En kategori af fællesskabsvarer er imidlertid omfattet af en præferencesats (svarende
til 60% af den sats, der anvendes for varer fra tredjelande) ved indførsel i Andorra. I
artikel 12, stk. 2, fastsættes en præferencesats for fabrikeret tobak, som henhører
under HS-kode 24 02 og 24 03 og er fremstillet af råtobak, der er overgået til fri
omsætning i Fællesskabet. Præferencebehandlingen af fabrikeret tobak fra
Fællesskabet er således ikke betinget af, at varen har præferenceoprindelse i
Fællesskabet, men at den er fremstillet i Fællesskabet af råtobak og har status som
fællesskabsvare.
Disse varer er ikke omfattet af bestemmelser vedrørende transit og status, der
vedtages af den blandede komité. Der er ikke fastlagt nogen
gennemførelsesbestemmelser til artikel 12, stk. 2, og der hersker derfor både retligt
set og i praksis usikkerhed om, hvordan præferencebehandlingen tildeles, og hvilken
dokumentation der skal fremlægges. Eksportører, der anmoder om
oprindelsescertifikater og T2- og T2L-dokumenter med henblik på at opnå
præferencebehandling i Andorra, behandles tydeligvis forskelligt. Det er derfor
nødvendigt at finde frem til en løsning.
Kommissionen foreslår, at problemet løses ved, at Rådet vedtager en forordning, der
giver toldmyndighederne i Fællesskabet mulighed for at påtegne et certifikat ved
udførslen af fabrikeret tobak til Andorra med henblik på anvendelsen af artikel 12,
stk. 2, i aftalen. Fyrstendømmet Andorra har på sin side indvilget i at vedtage et
dekret om, at præferencesatsen bevilges på grundlag af certifikatet i bilag I.
Kommissionen foreslår derfor Rådet, at det snarest muligt vedtager vedlagte forslag
til forordning.
2.
3.
4.
5.
2
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1442676_0003.png
2001/0144 (ACC)
Forslag til
RÅDETS FORORDNING
om gennemførelsesbestemmelser til artikel 12, stk. 2, i aftalen i form af brevveksling
mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Fyrstendømmet Andorra
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Økonomiske Fællesskab,
særlig artikel 133,
under henvisning til forslag fra Kommissionen
1
,
under henvisning til aftalen i form af brevveksling mellem Det Europæiske Økonomiske
Fællesskab og Fyrstendømmet Andorra
2
, særlig artikel 12, stk. 2, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
Ved indførsel i Fyrstendømmet Andorra af varer, som henhører under HS-kode 24 02
og 24 03 og er fremstillet i Fællesskabet af råtobak, der opfylder betingelserne i
artikel 3, stk. 1, i nævnte aftale, anvendes der en præferencesats svarende til 60% af
den sats, der i Fyrstendømmet Andorra anvendes for de samme varer over for
tredjelande, jf. artikel 12, stk. 2, i nævnte aftale.
Der bør fastlægges gennemførelsesbestemmelser til artikel 12, stk. 2, for at sikre en
ensartet fortolkning og anvendelse af denne artikel -
(2)
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Anvendelsesområde
Ved indførsel af varer, der er omhandlet i artikel 12, stk. 2, i aftalen i form af brevveksling
mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Fyrstendømmet Andorra, i det følgende
benævnt "aftalen", anvendes der en præferencesats ved fremlæggelse af det certifikat, der er
vist i bilag I.
1
2
EFT C ...
EFT L 374 af 31.12.1990, s. 14. Aftalen er ændret ved tiltrædelsesakten af 1994.
3
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Artikel 2
Almindelige betingelser for udstedelse
1.
Certifikatet udstedes af toldmyndighederne i eksportlandet på anmodning af
eksportøren eller dennes bemyndigede repræsentant, på førstnævntes ansvar. Med
henblik herpå udfylder eksportøren eller dennes bemyndigede repræsentant det
certifikat, der er vist i bilaget, på et af de sprog, hvorpå aftalen er affattet.
Certifikatet udstedes af toldmyndighederne i en af Fællesskabets medlemsstater, hvis
de varer, der henhører under HS-kode 24 02 et 24 03, er fremstillet i Fællesskabet af
råtobak, der er overgået til fri omsætning i Fællesskabet.
De toldmyndigheder, der har udstedt certifikatet, træffer alle nødvendige
foranstaltninger for at kontrollere, at de pågældende betingelser er opfyldt. Til dette
formål har de ret til at kræve enhver form for beviser og foretage enhver kontrol, de
finder nødvendig. Toldmyndighederne sikrer desuden, at formularen er behørigt
udfyldt.
En eksportør, der anmoder om udstedelse af et certifikat, skal på begæring af
toldmyndighederne i det eksportland, hvor certifikatet er udstedt, til enhver tid kunne
fremlægge relevant dokumentation for, at der er foretaget den nødvendige
bearbejdning, og at varen har status som fællesskabsvare, jf. aftalens artikel 12, stk.
2.
Certifikatet påtegnes af toldmyndighederne og stilles til rådighed for eksportøren, så
snart udførslen faktisk har fundet sted eller er sikret. Den myndighed, der har udstedt
certifikatet, bevarer en kopi af dokumentet.
De udstedende toldmyndigheder giver hvert dokument et nummer. Kopierne har det
samme nummer som originalen.
Artikel 3
Forbud mod toldgodtgørelse eller -fritagelse
1.
Råtobak i fri omsætning, der anvendes ved fremstilling af de forarbejdede varer, for
hvilke der er udstedt eller udfærdiget et certifikat i overensstemmelse med artikel 2,
er ikke omfattet af nogen form for toldgodtgørelse eller -fritagelse i Fællesskabet.
Eksportører af varer, der er omfattet af et certifikat, skal på begæring af
toldmyndighederne i Fællesskabet til enhver tid kunne fremlægge relevant
dokumentation for, at der ikke er opnået godtgørelse for det indførte råtobak, som er
anvendt til fremstilling af de pågældende varer, og at al told og alle afgifter med
tilsvarende virkning, der pålægges denne råtobak, faktisk er betalt.
2.
3.
4.
5.
6.
2.
4
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1442676_0005.png
Artikel 4
Efterfølgende udstedelse
1.
2.
3.
Uanset artikel 2, stk. 5, kan et certifikat undtagelsesvis udstedes efter udførslen af de
varer, certifikatet vedrører, men kun inden for 3 måneder fra datoen for udførslen.
Ved anvendelsen af stk. 1 skal eksportøren i anmodningen anføre sted og dato for
udførslen af de varer, som anmodningen vedrører, og årsagerne til sin anmodning.
På certifikater, der udstedes efterfølgende, anføres en af følgende påtegninger i
rubrik 8:
Artikel 5
Udstedelse af et duplikateksemplar af certifikatet
1.
I tilfælde af tyveri, bortkomst eller ødelæggelse af et certifikat kan eksportøren
henvende sig til de toldmyndigheder, der udstedte det, og anmode om at få udstedt et
duplikateksemplar på grundlag af de hos disse myndigheder beroende
udførselsdokumenter.
På det således udstedte duplikateksemplar anføres en af følgende påtegnelser i
rubrik 8:
DUPLICADO, DUPLIKAT,
ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ,
DUPLICATE, DUPLICATA,
DUPLICATO, DUPLICAAT, SEGUNDA VIA, KAKSOISKAPPALE, DUPLICAT.
3.
Duplikateksemplaret, der skal påføres samme udstedelsesdato som det originale
certifikat, får virkning fra denne dato.
Artikel 6
Certifikatets gyldighed
1.
Certifikatet er gyldigt i fire måneder fra den dato, hvor det er udstedt i
udførselslandet, og skal inden for samme periode fremlægges for indførselslandets
toldmyndigheder.
Varecertifikater, som fremlægges for toldmyndighederne i Fyrstendømmet Andorra
efter den endelige fremlæggelsesdato, der er fastlagt i stk. 1, kan godtages som
grundlag for præferencebehandlingen jf. aftalens artikel 12, stk. 2, når overskridelsen
af fristen skyldes særlige omstændigheder, eller hvis varerne er frembudt før den
nævnte endelige fremlæggelsesdato.
2.
2.
5
κε �½έθοδκ
Espedido a posteriori, Udstedt efterfølgende, Nachträglich ausgestellt, E
, Issued retroactively, Delivre a posteriori, Rilasciato a posteriori,
Achteraf afgegeven, Emitido a posteriori, Annettu jalkikateen, Utfärdat i efterhand,
emes a posteriori.
�½ωρέτσυ �½ωτ
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Artikel 7
Fremlæggelse af certifikatet
1.
2.
Anmodningen om præferencebehandling indgives af importøren på det tidspunkt,
hvor toldskylden opstår.
Certifikaterne fremlægges for toldmyndighederne i Fyrstendømmet Andorra til støtte
for den toldangivelse, der gav anledning til toldskylden. Disse myndigheder kan
forlange en oversættelse af certifikatet.
Artikel 8
Støttedokumenter
De i artikel 2, stk. 4, omhandlede dokumenter, der benyttes som bevis for, at varer, der er
omfattet af certifikatet, opfylder betingelserne for præferencebehandlingen i aftalens
artikel 12, stk. 2, og de øvrige betingelser i denne forordning, kan bl.a. omfatte følgende:
a)
b)
dokumentation for, at den anvendte råtobak har status som fællesskabsvare,
udfærdiget i overensstemmelse med Fællesskabets bestemmelser
direkte dokumentation for fremstillingsprocessen for de omhandlede varer hos den
pågældende eksportør eller leverandør, f.eks. hidrørende fra hans eksterne eller
interne regnskab.
Artikel 9
Opbevaring af certifikater og støttedokumenter
1.
2.
En eksportør, der anmoder om udstedelse af et certifikat, skal i mindst tre år
opbevare de i artikel 2, stk. 4, omhandlede dokumenter.
Fyrstendømmet Andorras toldmyndigheder skal i mindst tre år opbevare de
certifikater, der fremlægges for dem.
Artikel 10
Gensidig bistand
1.
Toldmyndighederne i Fællesskabets medlemsstater forsyner gennem Kommissionen
hinanden med aftryk af de stempler, de anvender på deres toldsteder til udstedelse af
certifikaterne, og med adresserne på de toldmyndigheder, der er ansvarlige for at
efterprøve disse certifikater.
For at sikre en korrekt anvendelse af denne forordning yder toldmyndighederne i
Fællesskabets medlemsstater og i Andorra gensidig bistand ved kontrol af
dokumenters ægthed og nøjagtighed samt af den korrekte anvendelse af
bestemmelserne i de ovenstående artikler.
2.
6
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Artikel 11
Efterfølgende kontrol
1.
Efterfølgende kontrol af certifikater foretages ved stikprøver, og i øvrigt når
Fyrstendømmet Andorras toldmyndigheder har begrundet tvivl om dokumenternes
ægthed, hvorvidt der er foretaget den nødvendige bearbejdning, de pågældende
varers status som fællesskabsvarer eller opfyldelsen af de øvrige betingelser i denne
forordning.
Ved anvendelsen af bestemmelserne i stk. 1 skal Fyrstendømmet Andorras
toldmyndigheder tilbagesende certifikatet til udførselslandets toldmyndigheder, om
fornødent med angivelse af de materielle eller formelle årsager, der berettiger en
undersøgelse. Samtlige dokumenter og oplysninger, som de er kommet i besiddelse
af, og som tyder på, at angivelserne i certifikatet er ukorrekte, fremsendes til støtte
for anmodningen om kontrol.
Kontrollen gennemføres af udførselslandets toldmyndigheder. De har i denne
sammenhæng ret til at kræve enhver form for dokumentation og foretage enhver
form for kontrol af eksportørens regnskaber eller enhver anden kontrol, som de
finder hensigtsmæssig.
De toldmyndigheder, der anmoder om kontrol, skal underrettes om resultaterne af
denne kontrol hurtigst muligt. Det skal klart fremgå af disse resultater, om
dokumenterne er ægte, og om de pågældende varer opfylder betingelserne i
artikel 12, stk. 2.
Hvis der i tilfælde, hvor der er begrundet tvivl, ikke foreligger svar inden for ti
måneder regnet fra datoen for kontrolanmodningen, eller hvis svaret ikke indeholder
tilstrækkelige oplysninger til at fastslå, om de pågældende dokumenter er ægte, om
der er foretaget den nødvendige bearbejdning, eller om den anvendte råtobak har
status som fællesskabsvare, afslår Fyrstendømmet Andorras toldmyndigheder at
indrømme præferencebehandling.
Artikel 12
Sanktioner
Der iværksættes sanktioner mod enhver person, der udfærdiger eller lader udfærdige et
dokument med urigtige oplysninger for at opnå den præferencebehandling for varer, der er
omhandlet i aftalens artikel 12, stk. 2.
2.
3.
4.
5.
7
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Artikel 13
Afsluttende bestemmelser
Denne forordning træder i kraft den 1. oktober 2001.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den
På Rådets vegne
Formand
8
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1442676_0009.png
BILAG I
CERTIFIKAT MED HENBLIK PÅ ANVENDELSEN AF ARTIKEL 12, STK. 2, I TOLDUNIONEN
MELLEM EF OG ANDORRA
9
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1442676_0010.png
1.
Eksportør
(navn, fuldstændig adresse, land)
CERTIFIKAT FOR UDFØRSEL TIL ANDORRA AF
FABRIKERET TOBAK HENHØRENDE UNDER HS-
KODE 24 02 OG 24 03
Nr. .....................................................ORIGINAL........
3.
Modtager
(navn, fuldstændig adresse, land)
2. Sidste dato for frembydelse med henblik på eksport
NOTER:
A. Certifikatet udfærdiges i en original og en kopi.
B. Originalen og kopien fremlægges for det toldsted, hvor formaliteterne ved udførslen opfyldes, med
henblik på påtegning.
C. Den således påtegnede original fremlægges for toldstedet i Andorra.
4. Fakturanummer/-numre
5. Kollienes mærker, numre og art
6. Bruttovægt (kg)
7. Nettovægt (kg)
8. Bemærkninger
9. TOLDVÆSENETS PÅTEGNING
Rigtig og bekræftet erklæring
Udførselsdokument
formular .................................. n
r.
..... .
af ...........................................................
Toldsted:...............................
Udstedelsesland:.......................................
.................................................................
Sted............................, dato....................
..................................................................
(Underskrift)
10. EKSPORTØRENS ERKLÆRING
Undertegnede erklærer, at det fabrikerede tobak henhørende
under ovennævnte HS-kode 24 02 eller 24 03 er fremstillet af
råtobak, der er overgået til fri omsætning i Fællesskabet. De
ovenfor anførte varer opfylder betingelserne for at opnå dette
certifikat.
Stempel
Sted………………,
dato…………………………………..
…………………………………………………………..
(Underskrift)
10
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1442676_0011.png
11. Anmodning om kontrol til:
12. RESULTAT AF KONTROLLEN
Kontrollen har vist, at dette certifikat (1)
er udstedt af det angivne toldsted, og at angivelserne i
det er rigtige
ikke opfylder de stillede krav med hensyn til ægthed og
rigtighed (se vedføjede bemærkninger).
Der anmodes herved om kontrol af dette certifikat med hensyn
til ægtheden og rigtigheden
Sted................................................., dato.................................
Sted............................................, dato...............................
Stempel
.......................................................
Stempel
(Underskrift)
.......................................................
_____________
(Underskrift)
(1) Sæt kryds ved det gældende.
11