PHG RSULQGHOVH L )RONHUHSXEOLNNHQ .LQD (forelagt af Kommissionen) "> PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Europaudvalget 2001
KOM (2001) 0367
Offentligt
1442682_0001.png
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
Bruxelles, den 04.07.2001
KOM(2001) 367 endelig
Forslag til
5c'(76 )2525'1,1*
RP LQGI¡UHOVH DI HQ HQGHOLJ DQWLGXPSLQJWROG RJ HQGHOLJ RSNU YQLQJ DI GHQ
PLGOHUWLGLJH WROG Sn LPSRUWHQ DI NRPSDNWO\VVWRIU¡U PHG LQGE\JJHW HOHNWURQLVN
GURVVHOVSROH &)/L

PHG RSULQGHOVH L )RONHUHSXEOLNNHQ .LQD

(forelagt af Kommissionen)
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1442682_0002.png
%(*581'(/6(
Den 17. maj 2000 indledte Kommissionen en antidumpingundersøgelse vedrørende
importen til Fællesskabet af kompaktlysstofrør med indbygget elektronisk
drosselspole med oprindelse i Folkerepublikken Kina.
Det fremgik af undersøgelsen, at der fandt skadelig dumping sted, og følgelig indførte
Kommissionen ved forordning (EF) nr. 255/2001
1
en midlertidig antidumpingtold på
importen af kompaktlysstofrør med indbygget elektrisk drosselspole med oprindelse i
Folkerepublikken Kina.
Bilagte forslag til Rådets forordning er baseret på de endelige undersøgelsesresultater
vedrørende dumping, skade, årsagssammenhæng og Fællesskabets interesser, der
grundlæggende bekræftede de foreløbige undersøgelsesresultater.
Det foreslås derfor, at Rådet vedtager bilagte forslag til forordning, der bør
offentliggøres i De Europæiske Fællesskabers Tidende senest den 8. august 2001.
1
EFT L 38 af 8.2.2001, s.8.
2
PHG RSULQGHOVH L )RONHUHSXEOLNNHQ .LQD RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 384/96 af 22. december 1995 om beskyttelse mod dumpingimport fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europæiske Fællesskab1, særlig artikel 9, under henvisning til forslag fremsat af Kommissionen efter høring af Det Rådgivende Udvalg, og ud fra følgende betragtninger: $ 0,'/(57,',*( )25$167$/71,1*(5 (1) Kommissionen indførte ved forordning (EF) nr. 255/20012 (i det følgende benævnt "forordningen om midlertidig told") midlertidig antidumpingtold på importen af kompaktlysstofrør med indbygget elektrisk drosselspole (i det følgende benævnt "CFL-i") henhørende under KN-kode ex 8539 31 90 med oprindelse i Folkerepublikken Kina (i det følgende benævnt "Kina"). % ()7(5)‘/*(1'( 352&('85( (2) Efter meddelelsen om de væsentligste kendsgerninger og overvejelser, der lå til grund for beslutningen om at indføre midlertidige foranstaltninger over for importen af CFL-i med oprindelse i Kina, og offentliggørelsen af forordningen om midlertidig told fremsatte flere interesserede parter bemærkninger skriftligt. De parter, der anmodede herom, fik også mulighed for at blive hørt mundtligt. 1 EFT L 56 af 6.3.1996, s. 1, senest ændret ved forordning (EF) nr. 2238/2000 (EFT L 257 af 11.10.2000, s. 2). 2 EFT L 38 af 8.2.2001, s.8. 3 "> PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1442682_0003.png
Forslag til
5c'(76 )2525'1,1*
RP LQGI¡UHOVH DI HQ HQGHOLJ DQWLGXPSLQJWROG RJ HQGHOLJ RSNU YQLQJ DI GHQ
PLGOHUWLGLJH WROG Sn LPSRUWHQ DI NRPSDNWO\VVWRIU¡U PHG LQGE\JJHW HOHNWURQLVN
GURVVHOVSROH &)/L

PHG RSULQGHOVH L )RONHUHSXEOLNNHQ .LQD

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 384/96 af 22. december 1995 om
beskyttelse mod dumpingimport fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europæiske
Fællesskab
1
, særlig artikel 9,
under henvisning til forslag fremsat af Kommissionen efter høring af Det Rådgivende
Udvalg, og
ud fra følgende betragtninger:
$ 0,'/(57,',*( )25$167$/71,1*(5
(1)
Kommissionen indførte ved forordning (EF) nr. 255/2001
2
(i det følgende
benævnt "forordningen om midlertidig told") midlertidig antidumpingtold på
importen af kompaktlysstofrør med indbygget elektrisk drosselspole (i det
følgende benævnt "CFL-i") henhørende under KN-kode ex 8539 31 90 med
oprindelse i Folkerepublikken Kina (i det følgende benævnt "Kina").
% ()7(5)‘/*(1'( 352&('85(
(2)
Efter meddelelsen om de væsentligste kendsgerninger og overvejelser, der lå
til grund for beslutningen om at indføre midlertidige foranstaltninger over for
importen af CFL-i med oprindelse i Kina, og offentliggørelsen af forordningen
om midlertidig told fremsatte flere interesserede parter bemærkninger
skriftligt. De parter, der anmodede herom, fik også mulighed for at blive hørt
mundtligt.
1
EFT L 56 af 6.3.1996, s. 1, senest ændret ved forordning (EF) nr. 2238/2000 (EFT L 257 af
11.10.2000, s. 2).
2
EFT L 38 af 8.2.2001, s.8.
3
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
(3)
(4)
Kommissionen fortsatte med at indhente og efterprøve alle oplysninger, som
den anså for nødvendige med henblik på en endelig afgørelse.
Alle parter blev underrettet om de væsentligste kendsgerninger og
overvejelser, der lå til grund for, at det påtænktes at anbefale, at der indføres
en endelig antidumpingtold, og at der sker en endelig opkrævning af de beløb,
for hvilke der er stillet sikkerhed i form af midlertidig told. De fik også en frist
til at gøre indsigelse efter denne meddelelse.
Der blev taget hensyn til de mundtlige og skriftlige bemærkninger fra parterne,
og de midlertidige afgørelser er i påkommende tilfælde blevet ændret i
overensstemmelse hermed.
& ,1'/('1,1*(1 $) 352&('85(1
(5)
(6)
Nogle interesserede parter fremførte, at visse tredjelande, nemlig Polen og
Ungarn, skulle have været omfattet af antidumpingproceduren, da der ellers
ville være tale om forskelsbehandling.
I den forbindelse bekræftes det, at der ikke kunne indledes nogen sideløbende
procedure over for Polen og Ungarn, da Kommissionen ud fra de oplysninger,
der forelå ved indledningen af proceduren, ikke havde noget bevis for, at den
pågældende import forårsagede skadelig dumping. Denne påstand blev derfor
afvist.
' '(1 3c*/'(1'( 9$5( 2* 6$00( 9$5(
(7)
(8)
Nogle eksporterende producenter fremførte, at CFL-i fremstillet i Kina ikke
var sammenlignelig med CFL-i fremstillet i Fællesskabet, eftersom de
kinesiske producenter kun eksporterede CFL-i med en levetid på under 6000
timer, som ikke fremstilledes af EF-erhvervsgrenen.
Undersøgelsen har i den forbindelse vist, at både de kinesiske producenter og
EF-producenterne fremstiller CFL-i med en levetid på under 6000 timer såvel
som CFL-i med en levetid på over 6000 timer. Desuden bekræftes det, at de
sammenligninger, der er foretaget med henblik på at beregne skaden og
underbudsmargenerne, har været baseret på CFL-i med sammenlignelig
levetid. Påstanden blev derfor afvist.
( '803,1*
 1RUPDO Y UGL
(9)
(10)
Adskillige interesserede parter gjorde indsigelse mod valget af Mexico som et
passende tredjeland med markedsøkonomi med henblik på fastsættelse af den
normale værdi for Kina.
Nogle interesserede parter foreslog, at man anvendte de normale værdier, der
blev fastsat på grundlag af hjemmemarkedssalget hos de to kinesiske
eksporterende producenter, der var indrømmet markedsøkonomisk behandling,
i stedet for at fastsætte den normale værdi på grundlag af et land med
markedsøkonomi. I henhold til artikel 2, stk. 7, i Rådets forordning (EF) nr.
4
(11)
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
384/96 (i det følgende benævnt "grundforordningen") skal den normale værdi
fastsættes på grundlag af prisen eller den beregnede værdi i et tredjeland med
markedsøkonomi, medmindre der er en eksporterende producent, som opfylder
de kriterier, der er anført under litra c) i samme stykke. Derfor har det ikke
været muligt at imødekomme denne anmodning.
(12)
Som følge deraf, og da der ikke blev fremført nye argumenter med hensyn til
valget af Mexico som referenceland, bekræftes konklusionerne i betragtning
32 i forordningen om midlertidig told vedrørende valget af Mexico.
Det bekræftes således, at de normale værdier for hver varetype, som de
kinesiske eksporterende producenter har eksporteret til Fællesskabet, blev
fastsat på grundlag af oplysninger fra den samarbejdsvillige producent i
referencelandet.
Da der ikke er fremlagt nye beviser for dette punkt, bekræftes resultaterne i
betragtning 14 til 34 i den midlertidige forordning.
 (NVSRUWSULV
(15)
En eksporterende producent fremførte, at der var en varetype, som var blevet
henført under en ukorrekt kode, og fremlagde beviser for denne fejltagelse.
Denne påstand blev kontrolleret og accepteret, hvorefter der blev foretaget en
rettelse.
En eksporterende producent fremførte, at der var en skrivefejl i rapporteringen
af nogle CIF-priser på en del af dens salg til Fællesskabet. Denne påstand blev
kontrolleret og accepteret, og priserne blev revideret i overensstemmelse
hermed.
Da der ikke blev fremført andre bemærkninger til dette punkt, bekræftes de
foreløbige undersøgelsesresultater i betragtning 35 til 38 i den midlertidige
forordning.
 6DPPHQOLJQLQJ
(18)
Da der ikke blev fremført bemærkninger til dette punkt, bekræftes de
foreløbige undersøgelsesresultater i betragtning 39 til 41 i forordningen om
midlertidig told.
 'XPSLQJPDUJHQ
(19)
Dumpingberegningen har været genstand for en fornyet undersøgelse for at
fastslå, hvorvidt der var et mønster af eksportpriser, som varierede betydeligt
blandt forskellige købere, regioner eller perioder, og hvorvidt en
sammenligning af den vejede gennemsnitlige normale værdi og den vejede
gennemsnitlige eksportpris (i det følgende benævnt ”metoden med gennemsnit
i forhold til gennemsnit”) afspejlede det fulde omfang af den dumping, der
fandt sted. Det fremgik af en detaljeret analyse af Fællesskabets
eksporttransaktioner, at der i forbindelse med en kinesisk eksporterende
producent kunne konstateres et mønster af eksportpriser, som varierede
betydeligt mellem købere, regioner og perioder. Det blev navnlig konstateret,
5
(13)
(14)
(16)
(17)
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1442682_0006.png
at denne eksporterende producents eksportpriser til Danmark, til en bestemt
importør og i slutningen af undersøgelsesperioden var betydeligt lavere.
Desuden ville metoden med gennemsnit i forhold til gennemsnit ikke have
afspejlet det fulde omfang af den dumping, der fandt sted fra den pågældende
eksporterende producents side. Beregningen af dumpingmargenen for denne
eksporterende producent blev derfor baseret på en vejet gennemsnitlig normal
værdi sammenlignet med alle individuelle eksporttransaktioner til
Fællesskabet. For alle de øvrige eksporterende producenter blev
dumpingberegningen baseret på metoden med gennemsnit i forhold til
gennemsnit.
(20)
Som følge af disse ændringer er de individuelle dumpingmargener følgende:
Changzhou Hailong Electronics & Light Fixtures Co. Ltd.,
Changzhou
City Bright Lighting (Shenzhen) Ltd., Shenzhen
Deluxe Well Enterprises Ltd., Shenzhen
Lisheng Electronic & Lighting (Xiamen) Co. Ltd., Xiamen
Philips & Yaming Lighting Co. Ltd., Shanghai
Sanex Electronics Co. Ltd., Suzhou
Shenzhen Zuoming Electronic Co. Ltd., Shenzhen
Zhejiang Yankon Group Co., Ltd. (tidligere kendt som
Zhejiang Sunlight Group Co., Ltd.), Shangyu
(21)
59,5%
17,1%
37,1%
GH PLQLPLV
61,8%
20,2%
8,4%
35,3%
Dumpingmargenen for Kina som helhed blev på grundlag heraf fastsat til
66,1%.
) 6.$'(
 ,QGOHGHQGH EHP UNQLQJHU
(22)
Det blev undersøgt, hvorvidt en udelukkelse af den import, der kunne
tilskrives den eksporterende producent, for hvilken det var konstateret, at den
ikke havde gjort sig skyldig i dumping, ville have nogen betydningsfuld
indvirkning på analysen af aspekterne vedrørende skade og
årsagssammenhæng. Det blev konkluderet, at selvom den pågældende import
ikke blev medtaget i analysen, ville konklusionerne med hensyn til
forekomsten af væsentlig skade forårsaget af dumpingimport være de samme,
specielt i betragtning af det betydelige prisunderbud og den væsentlige
stigning i importmængder og markedsandele samt faldet i salgspriserne, som
var endnu mere betydningsfuldt.
 'HILQLWLRQ DI HUKYHUYVJUHQHQ L ) OOHVVNDEHW
(23)
European Lighting Companies Federation (i det følgende benævnt "klageren")
fremførte, at der i skadesanalysen skulle have været taget hensyn til
oplysninger vedrørende Philips Lighting B.V. (i det følgende benævnt
"Philips"), da dette selskab også havde lidt skade. Klageren henviste til WTO-
6
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1442682_0007.png
panelets rapport om sengelinned fra Indien
3
og fremførte, at panelet havde
konkluderet, at EF på ukorrekt vis baserede sin skadesanalyse på forskellige
grupper af EF-producenter.
(24)
Det må bemærkes, at panelets rapport ikke er relevant i denne sammenhæng.
Panelets rapport vedrørte nemlig en sag, hvor man havde benyttet
stikprøvemetoden. I den forbindelse konkluderedes det i panelets rapport i
modsætning til det af klageren fremførte, at der ikke bør tages hensyn til
producenter, der ikke tilhører EF-erhvervsgrenen, når der skal foretages en
vurdering af situationen i importlandets egen erhvervsgren. I betragtning af, at
Philips trak sig ud af klagen efter indledningen af proceduren, og at den
indstillede sin fremstilling af CFL-i i Fællesskabet kort efter
undersøgelsesperioden, kan selskabet ikke længere anses for at tilhøre EF-
erhvervsgrenen efter bestemmelserne i grundforordningens artikel 4, stk. 1, og
artikel 5, stk. 4. Påstanden måtte derfor afvises.
Flere forskellige interesserede parter fremførte det argument, at selskaber, der
tilhørte EF-erhvervsgrenen, selv importerede den pågældende vare fra Kina,
og derfor ikke burde indgå i EF-erhvervsgrenen. Det blev også fremført, at de
klagende parterns import af CFL-i udgjorde mindst 10% af den samlede
import til Fællesskabet fra Kina i undersøgelsesperioden.
Den videre efterforskning bekræftede, at gennemsnitligt 14,6% af EF-
producenternes samlede salg af CFL-i stammede fra det pågældende land.
Disse handelsaktiviteter berørte imidlertid ikke deres status som EF-
producenter, da disse producenters vigtigste aktivitet fortsat fandt sted i
Fællesskabet og deres handelsaktivitet forklares af behovet for at komplettere
vareudbuddet med henblik på at opfylde efterspørgslen samt forsøget på at
forsvare sig mod lavprisimport som følge af dumping. Hvad angår påstanden
om, at de klagende parter i undersøgelsesperioden tegnede sig for mindst 10%
af den samlede import til Fællesskabet fra Kina, bør det bemærkes, at denne
påstand for det første ikke var underbygget, og at det for det andet fremgik af
undersøgelsen, at den pågældende import reelt udgjorde en langt lavere
procentdel. Påstandene blev derfor afvist og de undersøgelsesresultater, der er
omhandlet i betragtning 51 til 53 i forordningen om midlertidig told,
bekræftes.
 ,PSRUW IUD .LQD
8QGHUEXG
(27)
Hvad angår prisunderbudsmargenerne, påstod nogle eksporterende
producenter, at de EF-erhvervsgrenspriser, der var brugt til beregningerne,
ikke var korrekte, fordi EF-priserne for CFL-i med et vist watttal i visse
(25)
(26)
3
Verdenshandelsorganisationen, De Europæiske Fællesskaber - antidumpingtold på import af
sengelinned af bomuld fra Indien, Panelets rapport, WT/DS141/R, 30. oktober 2000
7
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1442682_0008.png
tilfælde var end priserne for CFL-i med lavere watttal, selvom de burde have
været lavere.
(28)
I den forbindelse bekræftes det, at EF-erhvervsgrenen i visse tilfælde solgte
CFL-i med et vist watttal til priser, som var højere end priserne på CFL-i med
højere watttal. Dette gælder imidlertid også CFL-i fremstillet af de
eksporterende producenter, som fremførte dette argument. Det står klart, at
priserne ikke kun afhænger af watttallet, men også af andre faktorer som f.eks.
enhedsproduktionsomkostninger, som kan varierer meget, og som bl.a.
afhænger af det antal stykker, der produceres pr. type CFL-i, eller den
mængde, der sælges.
En interesseret part fremførte, at detailpriserne i Fællesskabet var næsten
stabile mellem 1996 og undersøgelsesperioden, mens importpriserne i samme
periode faldt. Det blev hævdet, at beregningerne af prisunderbudsmargenen
derfor var misvisende, eftersom de var baseret på importpriser, som ikke
afspejler markedssituationen.
Det bør i den forbindelse erindres, at prisunderbudsmargener normalt
fastlægges på grundlag af en sammenligning mellem den eksporterende
producents priser, justeret til CIF-niveau, og EF-erhvervsgrenens faktiske
priser ab fabrik til den første uafhængige kunde, i samme handelsled. I den
foreliggende sag var det, eftersom begge de eksporterende producenter og EF-
erhvervsgrenen solgte til samme kategorier af kunder i undersøgelsesperioden,
ikke nødvendigt at tilpasse sammenligningen af de pågældende priser i samme
handelsled. En sammenligning baseret på de faktiske detailpriser ville desuden
ikke have afspejlet de eksporterende producenters prisadfærd i forhold til EF-
erhvervsgrenens prisadfærd, men snarere adfærden hos distributører og
detailhandlere af CFL-i af enhver oprindelse i Fællesskabet.
På baggrund af ovenstående blev prisunderbudsmargenerne atter gennemgået
og ændret på grundlag af de reviderede eksportpriser, som forklaret ovenfor,
og berigtigelsen af en fejl i forbindelse med den valuta, der var anvendt for en
eksporterende
producent.
De
reviderede
vejede
gennemsnitlige
prisunderbudsmargener udtrykt som procentdel af EF-erhvervsgrenens priser
er følgende:
/DQG .LQD
De samarbejdsvillige eksporterende
producenters underbudsmargener
3ULVXQGHUEXG
Mellem 13,7% og 45,1%
(29)
(30)
(31)
 6LWXDWLRQHQ IRU HUKYHUYVJUHQHQ L ) OOHVVNDEHW
(32)
Da der ikke er blevet forelagt nye beviser, bekræftes de foreløbige
undersøgelsesresultater, der er beskrevet i betragtning 64 til 83 i forordningen
om midlertidig told, dvs. at erhvervsgrenen i Fællesskabet har lidt væsentlig
skade i undersøgelsesperioden.
8
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
 cUVDJVVDPPHQK QJ
(33)
En interesseret part fremførte, at i modsætning til, hvad der er anført i
betragtning 90 i forordningen om midlertidig told, var priserne på varer med
oprindelse i Polen på samme niveau eller endda lavere end priserne på
importerede varer med oprindelse i Kina i undersøgelsesperioden.
Med hensyn hertil blev priserne på importerede varer med oprindelse i Polen
fastlagt på grundlag af Eurostat-data for importpriser pr. enhed, således som
det er gjort for importerede varer med oprindelse i Kina, og ikke, som den
part, der fremførte påstanden, har gjort det, for importpriser pr. tons. Påstanden
blev derfor afvist.
Da der ikke er blevet forelagt nye beviser, bekræftes resultaterne vedrørende
årsagssammenhæng, der er beskrevet i betragtning 84 til 99 i forordningen om
midlertidig told, dvs. at dumpingimporten har forvoldt erhvervsgrenen i
Fællesskabet væsentlig skade.
 ) OOHVVNDEHWV LQWHUHVVHU
(36)
Nogle
interesserede
parter
fremførte,
at
indførelsen
af
antidumpingforanstaltninger ville øge priserne på importen fra det pågældende
land med betydelige følger for den finansielle situation hos importører af CFL-
i i Fællesskabet.
Hvad angår forøgelsen af importpriserne på EF-markedet, synes det at være
usandsynligt, at gennemsnitspriserne vil kunne stige betydeligt i betragtning af
den lave told, der er pålagt visse kinesiske eksporterende producenter, og
særlig den omstændighed, at den største kendte eksportør (målt i
eksportmængde) slet ikke er pålagt nogen told. Ikke desto mindre er det selv
med mulighed for importprisstigninger berettiget at indføre foranstaltninger,
da de vil genskabe en retfærdig konkurrence på fællesskabsmarkedet. Desuden
er det usandsynligt, at importen vil falde betydningsfuldt, eftersom det
forholder sig sådan, at selvom de øgede omkostninger videregives til
forbrugerne, vil disse stadig kunne se en stor økonomisk fordel i at købe
energibesparende lamper. Hvad angår virkningen af indførelsen af
antidumpingforanstaltninger på importørernes finansielle situation, bekræftes
det, eftersom der ikke er forelagt nye beviser, at, selvom der ikke kan
udelukkes en negativ virkning for de importører, hvis erhvervsmæssige
virksomhed i høj grad domineres af CFL-i, vil den finansielle situation hos de
importører, som beskæftiger sig med et bredt udvalg af andre varer eller som
udelukkende handler med en eksporterende producent, der ikke er pålagt told,
ikke blive væsentlig berørt. Følgelig bekræftes de foreløbige
undersøgelsesresultater, der er opsummeret i betragtning 106 til 109 i
forordningen om midlertidig told.
Nogle interesserede parter hævdede, at antidumpingtolden ville øge
detailpriserne væsentligt og således få negativ virkning for forbrugerne.
Hvad angår dette spørgsmål, vil enhver eventuel stigning reelt afhænge af flere
forskellige faktorer, f.eks. de kinesiske eksporterende producenters
(34)
(35)
(37)
(38)
(39)
9
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
markedsadfærd, importørernes evne til at overvælte eventuelle
importprisstigninger på detailhandlere eller forbrugere og omfanget af en
eventuel ændring af importhandelsmønsteret som følge af, at der er nogle
kinesiske eksporterende producenter, som kun er pålagt lav eller slet ingen
told.
(40)
En importør fremførte, at Kommissionen burde have kontaktet de nationale
bruger- og forbrugerorganisationer til at vurdere Fællesskabets interesse i
foranstaltningerne.
Det bør i den sammenhæng erindres, at det ifølge grundforordningens artikel
21, stk. 2, er de interesserede parter selv, som skal give sig til kende og
fremsætte deres bemærkninger til Kommissionen. Ikke desto mindre
kontaktede Kommissionen i den foreliggende sag Kontoret for de Europæiske
Forbrugerorganisationer (BEUC), som repræsenterer 32 uafhængige nationale
forbrugerorganisationer i Europa. Efter offentliggørelsen af forordningen om
midlertidig told gav European Property Federation (EPF), som repræsenterer
den erhvervsgren, der bl.a. forvalter belysning i beboelses- og
forretningsbygninger, sig til kende og fremførte, at prisen er brugernes
vigtigste kriterium, når de skal vælge deres CFL-i-forsyningskilde. EPF
fremlagde dog ingen specifikke oplysninger om, hvordan tolden ville få
indflydelse på detailpriserne og følgelig på brugernes og forbrugernes adfærd.
Adskillige interesserede parter fremførte, at indførelsen af antidumpingtold er i
strid med Fællesskabets energibesparelsespolitikker, da den vil resultere i en
detailprisstigning for forbrugerne og dermed mindske salget af
energibesparende lamper (CFL-i).
I den forbindelse kan det ikke forventes af EF-erhvervsgrenen, at den skal
bære omkostningerne af Fællesskabets energibesparelsespolitikker ved at ligge
under for illoyal handelspraksis. Desuden må der tages hensyn til, at CFL-i
sammenlignet med glødelamper i gennemsnit forbruger 20% energi og holder
5 gange længere, hvilket giver CFL-i en betydelig omkostningsfordel. Derfor
vil der selv i tilfælde af moderate prisstigninger stadig være en stor økonomisk
tilskyndelse for forbrugerne til at købe CFL-i.
Nogle
interesserede
parter
hævdede,
at
indførelsen
af
antidumpingforanstaltninger ville være i strid med Fællesskabets interesser,
fordi konkurrencen blev hæmmet som følge af udvekslingen af
prisoplysninger. Denne konkurrencebegrænsende virkning ville blive
forværret yderligere, hvis kinesiske CFL-i forsvandt fra fællesskabsmarkedet.
Undersøgelsen viste, at der ganske rigtigt var en national
konkurrencemyndighed, som havde truffet en beslutning om udveksling af
prisoplysninger mellem EF-producenter, men at denne beslutning ikke
vedrørte den pågældende vare. For så vidt angik den pågældende vare blev der
ikke fundet nogen beviser for ulovlig konkurrencepraksis mellem
Fællesskabets producenter. Desuden har Kommissionen ikke kendskab til
nogen
konkurrenceproblemer
for
den
pågældende
vare
fællesskabsmarkedet. Endelig er det i betragtning af det toldniveau, visse
kinesiske eksporterende producenter er underlagt, sandsynligt, at et betydeligt
(41)
(42)
(43)
(44)
(45)
10
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
antal kinesiske konkurrenter fortsat vil være aktive på fællesskabsmarkedet, og
der vil fortsat eksistere alternative muligheder for forsyning fra EF-
producenter og andre tredjelande, der ikke er pålagt told, herunder navnlig
Polen og Ungarn med en markedsandel på ca. 15% i undersøgelsesperioden.
(46)
I betragtning af ovenstående bekræftes resultaterne i betragtning 100 til 118 i
forordningen om midlertidig told, dvs. at der ikke af hensyn til Fællesskabets
interesser er tvingende årsager til ikke at indføre antidumpingtold.
) $17,'803,1*)25$167$/71,1*(5
 6NDGHVW UVNHO
(47)
Antidumpingtolden bør i overensstemmelse med artikel 9, stk. 4, i
grundforordningen svare til dumpingmargenen, medmindre skadesmargenen
er lavere. Med henblik på fastsættelse af niveauet for de foranstaltninger, der
skal indføres endeligt, er der fastsat en skadestærskel.
En eksporterende producent hævdede, at fortjenstmargenen på 8%, som blev
brugt til at beregne det prisniveau, der ikke vilde forvolde erhvervsgrenen i
Fællesskabet skade, var for høj, eftersom det var normalt med en faldende
fortjenstmargen under vilkårene på et marked, der bliver mere modent.
Det bør for det første bemærkes, at markedet for CFL-i er i ekspansion, idet
forbruget er steget med 117% fra 1996 og frem til undersøgelsesperioden, og
at en faldende fortjeneste under sådanne omstændigheder derfor ikke synes at
være berettiget. Det bør også erindres, at EF-erhvervsgrenen opnåede et
rentabilitetsniveau på ca. 8% i 1997, året efter, at EF-erhvervsgrenens situation
begyndte at blive forringet, hvilket faldt sammen med den øgede import og de
lavere importpriser fra Kina. For det andet er CFL-i, således som det blev
anført i betragtning 105 i forordningen om midlertidig told, højteknologiske
produkter, som kræver betydelig forskning og udvikling. For at opretholde
konkurrenceevnen er det nødvendigt hele tiden at udvikle nye og mere
avancerede modeller. I betragtning af ovenstående faktorer forekommer det
sandsynligt, at der med rimelighed kunne forventes en fortjenstmargen på 8%,
hvis der ikke forelå skadelig dumping.
På baggrund af ovenstående bekræftes den metode, som er benyttet til at
fastsætte skadestærsklen, og som er beskrevet i betragtning 121 og 122 i
forordningen om midlertidig told.
Som nævnt ovenfor under spørgsmålet om prisunderbudsmargener blev
skadesmargenerne også revideret og ændret.
 'H HQGHOLJH IRUDQVWDOWQLQJHUV IRUP RJ VW¡UUHOVH
(52)
På baggrund af ovenstående fastslås det, at der i overensstemmelse med artikel
9, stk. 4, i grundforordningen bør indføres en endelig antidumpingtold
svarende til den skadesmargen, der er fastlagt for Philips & Yaming, og de
dumpingmargener, der er konstateret for de øvrige eksporterende producenter.
(48)
(49)
(50)
(51)
11
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1442682_0012.png
(53)
De antidumpingtoldsatser for individuelle selskaber, der er anført i denne
forordning, blev fastsat på grundlag af resultaterne af den foreliggende
undersøgelse. De afspejler derfor den situation, der under undersøgelsen
konstateredes for disse selskaber. Disse toldsatser finder (i modsætning til den
landsdækkende told for "alle andre selskaber") udelukkende anvendelse på
import af varer med oprindelse i det pågældende land og fremstillet af
selskaberne og således af de nævnte specifikke retlige enheder. Varer, som er
fremstillet af andre selskaber, som ikke udtrykkeligt er nævnt i den operative
del af denne forordning med navn og adresse, herunder enheder, der er
forretningsmæssigt forbundet med de specifikt nævnte, kan ikke drage fordel
af disse satser, men er omfattet af toldsatsen for "alle andre selskaber".
Alle anmodninger om anvendelse af disse individuelle toldsatser (f.eks. efter
ændring af den pågældende virksomheds navn eller efter oprettelse af nye
produktions- eller salgsenheder) fremsendes straks til Kommissionen
4
sammen
med alle relevante oplysninger, især om ændringer af selskabets aktiviteter i
forbindelse med fremstilling og hjemmemarkeds- og eksportsalg i tilknytning
til den pågældende navneændring eller ændring vedrørende produktions- og
salgsenheder. Kommissionen vil efter høring af Det Rådgivende Udvalg ændre
forordningen i overensstemmelse dermed ved at ajourføre listen over de
selskaber, der er omfattet af individuelle toldsatser.
 2SNU YQLQJ DI PLGOHUWLGLJ WROG
(54)
(55)
På grund af størrelsen af de konstaterede dumpingmargener og den skade, der
er forvoldt EF-erhvervsgrenen, anses det for nødvendigt, at de beløb, for
hvilke der er stillet sikkerhed i form af den midlertidige antidumpingtold, der
er indført ved forordningen om midlertidig told, dvs. forordning (EF) nr.
255/2001, opkræves endeligt til den endeligt indførte toldsats. I tilfælde, hvor
den endelige toldsats er højere end den midlertidige toldsats, opkræves kun de
beløb, for hvilke der er stillet sikkerhed efter niveauet for den midlertidige
told, endeligt.
 QGULQJ DI QDYQHW Sn HW VHOVNDE GHU HU SnODJW LQGLYLGXHO DQWLGXPSLQJWROG
(56)
I forordningen om midlertidig told, dvs. forordning (EF) nr. 255/2001, blev
den eksporterende producent Zhejiang Sunlight Group Co., Ltd. pålagt en
individuel toldsats på 35,4%. Det pågældende selskab har oplyst
Kommissionen, at det har ændret navn til Zhejiang Yankon Group Co., Ltd.
Selskabet har anmodet Kommissionen om at ændre forordningen for at sikre,
at navneændringen ikke berører selskabets ret til at nyde fordel af den
4
Europa-Kommissionen
Generaldirektoratet for Handel
Direktorat B
TERV 0/10
Rue de la Loi/Wetstraat 200
B-1049 Bruxelles, Belgien
12
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1442682_0013.png
individuelle toldsats, der fandt anvendelse på selskabet under dets tidligere
navn.
(57)
Kommissionen har undersøgt de afgivne oplysninger, hvoraf det fremgår, at
ingen af selskabets aktiviteter i forbindelse med fremstilling, salg og eksport af
den pågældende vare påvirkes af navneændringen. Kommissionen konkluderer
derfor, at navneændringen på ingen måde påvirker konklusionerne i Rådets
forordning (EF) nr. 255/2001.
De beløb, for hvilke der er stillet sikkerhed i form af den midlertidige
antidumpingtold, som ved forordning (EF) nr. 255/2001 er indført på varer
fremstillet af Zhejiang Sunlight Group Co., Ltd., bør opkræves endeligt til den
endeligt indførte toldsats for varer fremstillet af Zhejiang Yankon Group Co.,
Ltd., og Taric-tillægskoden A241, der tidligere var tildelt Zhejiang Sunlight
Group Co., Ltd., finder anvendelse på Zhejiang Yankon Group Co., Ltd. -
(58)
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
$UWLNHO 
1. Der indføres en endelig antidumpingtold på importen af kompaktlysstofrør med
indbygget elektronisk drosselspole med et eller flere rør, hvor alle
belysningselementer og elektroniske komponenter er fæstnet til lampesoklen eller
integreret i denne, henhørende under KN-kode ex 8539 31 90 (Taric-kode 8539 31
9091), med oprindelse i Folkerepublikken Kina.
2. Toldsatsen, som finder anvendelse på nettoprisen, frit Fællesskabets grænse,
ufortoldet, for varer, der er fremstillet af nedenstående producenter, fastsættes således:
3URGXFHQW
7ROGVDWV
7DULF
WLOO JVNRGH
Changzhou Hailong Electronics & Light
Fixtures Co., Ltd.
Luoyang, Changzhou, Jiangsu
59,5
A234
Changzhou 213104
Folkerepublikken Kina
City Bright Lighting (Shenzhen) Ltd.
Shenzhen
17,1
A235
Folkerepublikken Kina
Deluxe Well Enterprises Ltd.
Block 17-18, Hong Qiao Tao Industrial Zone,
Bao An Yuan,
37,1
A236
Shenzhen
Folkerepublikken Kina
Lisheng Electronic & Lighting (Xiamen) Co.,
Ltd. Xiamen
0,0
A237
Folkerepublikken Kina
Philips & Yaming Lighting Co., Ltd.
1805 Hu Yi Highway,
32,3
A238
Malu Jia Ding District,
Shanghai 201801
13
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1442682_0014.png
Folkerepublikken Kina
Sanex Electronics Co., Ltd.
Xin Su Industrial Area, Jiangsu
Suzhou 215001
Folkerepublikken Kina
Shenzhen Zuoming Electronic Co. Ltd.,
Shenzhen, Guangdong
Folkerepublikken Kina
Zhejiang Yankon Group Co., Ltd. (tidligere
kendt som Zhejiang Sunlight Group Co., Ltd.).
129 Fengshan Road, Zhejiang
Shangyu 213104
Folkerepublikken Kina
Alle andre selskaber
20,2
A239
8,4
A240
35,3
A241
66,1
A999
3. Gældende bestemmelser for told finder anvendelse, medmindre andet er fastsat.
$UWLNHO 
1. De beløb, for hvilke der er stillet sikkerhed i form af den midlertidige
antidumpingtold, som ved forordning (EF) nr. 255/2001 er indført på import af
kompaktlysstofrør med indbygget elektronisk drosselspole med et eller flere rør, hvor
alle belysningselementer og elektroniske komponenter er fæstnet til lampesoklen eller
integreret i denne med oprindelse i Folkerepublikken Kina, opkræves til den endeligt
indførte toldsats. De beløb, for hvilke der er stillet sikkerhed i form af den
midlertidige told, som ved forordning (EF) nr. 255/2001 er indført på import af varer
fremstillet af Zhejiang Sunlight Group Co., Ltd., opkræves til den toldsats, der er
endeligt indført for import af varer fremstillet af Zhejiang Yankon Group Co., Ltd.
(Taric-tillægskode A241).
2. Beløb, for hvilke der er stillet sikkerhed ud over den endelige antidumpingtold,
frigives. I tilfælde, hvor den endelige toldsats er højere end den midlertidige toldsats,
opkræves kun de beløb, for hvilke der er stillet sikkerhed efter niveauet for den
midlertidige told, endeligt.
$UWLNHO 
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i De Europæiske
Fællesskabers Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles,
På Rådets vegne
Formand
14