Europaudvalget 2001
KOM (2001) 0396
Offentligt
1442710_0001.png
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
Bruxelles, den 13.7.2001
KOM(2001) 396 endelig
2001/0157 (ACC)
Forslag til
RÅDETS AFGØRELSE
om indgåelse af en aftale mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Estland
vedrørende fiskerivarer i form af en tillægsprotokol til supplering af Europaaftalen om
oprettelse af en associering mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater
på den ene side og Republikken Estland på den anden side
(forelagt af Kommissionen)
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1442710_0002.png
BEGRUNDELSE
Den 29. maj 2000 godkendte Rådet et forhandlingsmandat til Kommissionen til at føre
forhandlinger med de associerede lande i Central- og Østeuropa, herunder Estland, om
gensidige toldindrømmelser i fiskerisektoren. Der blev på baggrund heraf ført forhandlinger
den 20. oktober og den 21. november 2000 med henblik på at fastlægge disse bilaterale
indrømmelser. De nærmere enkeltheder om de bilaterale indrømmelser er nedfældet i et
godkendt protokollat, som blev undertegnet på Kommissionens og de estiske myndigheders
vegne den 21. november 2000. Parterne enedes om en model for en gradvis og gensidig
liberalisering af handelen med fisk og fiskerivarer.
I aftalen hedder det, at Fællesskabet og Republikken Estland fra datoen for aftalens
ikrafttræden anvender fuldstændig frihandel for alle varer, der er omfattet af bilag VI i
Europaaftalen, og andre eventuelle indrømmelser for fisk og fiskerivarer. Fællesskabet og
Estland er også enige om at nedsætte den gældende told for alle andre fisk og fiskerivarer med
en tredjedel fra datoen for denne aftales ikrafttræden. I det efterfølgende år vil den blive
nedsat med yderligere en tredjedel. To år efter aftalens ikrafttræden gælder der fuldstændig
frihandel for alle fisk og fiskerivarer.
Kommissionens tjenestegrene skønner, at resultaterne af de tekniske forhandlinger er
afbalancerede og acceptable, idet de på en enkel administrativ måde og gradvis vil føre til
frihandel uden undtagelse mellem Republikken Estland og Det Europæiske Fællesskab.
Nærværende forslag er et i en række af syv, som Rådet anmodes om at vedtage på Det
Europæiske Fællesskabs vegne. De forelægges særskilt, da de indholdsmæssigt ikke er
identiske, selvom de alle indeholder samme principper om gradvis liberalisering af handelen
med fisk og fiskerivarer. Desuden følges ikke samme tidsplan, da datoen for hver protokols
ikrafttræden, som fastsættes efter fælles overenskomst, afhænger af hver parts interne
administrative procedurer.
På baggrund af ovenstående anmodes Rådet om at træffe vedlagte afgørelse om at føje en
tillægsprotokol om handelsindrømmelser i fiskerisektoren til Europaaftalen med Republikken
Estland.
2
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1442710_0003.png
2001/0157 (ACC)
Forslag til
RÅDETS AFGØRELSE
om indgåelse af en aftale mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Estland
vedrørende fiskerivarer i form af en tillægsprotokol til supplering af Europaaftalen om
oprettelse af en associering mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater
på den ene side og Republikken Estland på den anden side
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 133
sammenholdt med artikel 300, stk. 2, første afsnit, første punktum,
under henvisning til forslag fra Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
Det er ønskeligt at supplere Europaaftalen om oprettelse af en associering mellem De
Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Republikken
Estland på den anden side
1
med en tillægsprotokol med bestemmelser om
præferencevilkårene for indførsel i Fællesskabet af visse fisk og fiskerivarer med
oprindelse i Republikken Estland og indførsel i Republikken Estland af visse fisk og
fiskerivarer med oprindelse i Fællesskabet.
Med henblik herpå bør der knyttes en ny protokol om handelsordningen for visse fisk
og fiskerivarer til nævnte Europaaftale.
Aftalen i form af en protokol bør godkendes -
(2)
(3)
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
Artikel 1
Aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Estland i form af en
tillægsprotokol vedrørende fiskerivarer til supplering af Europaaftalen om oprettelse af en
associering mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og
Republikken Estland på den anden side godkendes herved på Det Europæiske Fællesskabs
vegne.
Teksten til aftalen i form af en protokol er knyttet til denne afgørelse.
1
EFT L 68 af 9.3.1998, s. 1.
3
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1442710_0004.png
Artikel 2
Fra den dato, hvor denne aftale træder i kraft, anvendes bilag I og V i Rådets forordning (EF)
nr. 2178/95
2
, ændret ved Rådets forordning (EF) nr. 921/96
3
, ikke længere.
Artikel 3
Formanden for Rådet bemyndiges til at udpege den person, der er beføjet til at undertegne
aftalen med bindende virkning for Fællesskabet.
Udfærdiget i Bruxelles, […]
På Rådets vegne
Formand
2
3
EFT L 223 af 20.9.1995, s. 1.
EFT L 126 af 24.5.1996, s. 1.
4
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1442710_0005.png
BILAG
AFTALE
MELLEM DET EUROPÆISKE FÆLLESSKAB
OG REPUBLIKKEN ESTLAND
VEDRØRENDE FISKERIVARER
I FORM AF EN TILLÆGSPROTOKOL
TIL SUPPLERING AF EUROPAAFTALEN
OM OPRETTELSE AF EN ASSOCIERING MELLEM
DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER OG DERES MEDLEMSSTATER
PÅ DEN ENE SIDE OG REPUBLIKKEN ESTLAND
PÅ DEN ANDEN SIDE
5
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
PROTOKOL …
OM HANDELSORDNINGEN FOR
VISSE FISK OG FISKERIVARER MELLEM
DET EUROPÆISKE FÆLLESSKAB OG REPUBLIKKEN ESTLAND
6
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1442710_0007.png
DET EUROPÆISKE FÆLLESSKAB, i det følgende benævnt 'Fællesskabet', på den ene side
og
REGERINGEN FOR REPUBLIKKEN ESTLAND, på den anden side,
SOM TAGER HENSYN TIL, at Europaaftalen om oprettelse af en associering mellem De
Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Republikken Estland på
den anden side, i det følgende benævnt 'Europaaftalen', blev undertegnet i Bruxelles den
12. juni 1995 og trådte i kraft den 1. februar 1998,
SOM TAGER HENSYN TIL, at de tekniske forhandlinger på grundlag af Europaaftalens
artikel 19, stk. 4, mellem Fællesskabet og Republikken Estland om gensidige
toldindrømmelser i fiskerisektoren er ført til ende med et positivt resultat,
SOM TAGER I BETRAGTNING, at de forhandlede indrømmelser i fiskerisektoren påvirker
de bilaterale indrømmelser i henhold til aftalen, som derfor bør ændres ved en protokol om
tilpasning af aftalens handelsaspekter,
SOM TAGER I BETRAGTNING, at Fællesskabet og Republikken Estland også er blevet
enige om en enkel administrativ metode til gradvis at gennemføre de forhandlede
toldindrømmelser så snart som muligt,
HAR BESLUTTET at anvende de vedtagne toldindrømmelser med henblik på at indføre
fuldstændig frihandel med alle fisk og fiskerivarer:
Artikel 1
Fisk og fiskerivarer defineres i artikel 1 i Rådets forordning (EF) nr. 104/2000, som erstatter
og ophæver Rådets forordning (EF) nr. 3759/92, til hvilken der henvises i artikel 21 i
Europaaftalen. Fiskerivarer omfatter varer, der er fanget på havet eller i de indre farvande, og
følgende akvakulturprodukter:
KN-kode
(a) 0301
0302
Fisk, levende
Fisk, fersk eller kølet, undtagen filet og andet fiskekød henhørende under
pos. 0304
Fisk, frossen, undtagen filet og andet fiskekød henhørende under pos. 0304
Filet og andet fiskekød (også hakket), fersk, kølet eller frosset
Fisk, tørret, saltet eller i saltlage; røget fisk, også kogt før eller under
røgningen; mel, pulver og pellets af fisk, egnet til menneskeføde
Varebeskrivelse
0303
0304
(b) 0305
7
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1442710_0008.png
(c) 0306
Krebsdyr, også afskallede, levende, ferske, kølede, frosne, tørrede, saltede
eller i saltlage; krebsdyr med skal, kogt i vand eller dampkogte, også
kølede, frosne, tørrede, saltede eller i saltlage; mel, pulver og pellets af
krebsdyr, egnet til menneskeføde
0307
Bløddyr, også uden skal, levende, ferske, kølede, frosne, tørrede, saltede
eller i saltlage; hvirvelløse vanddyr, andre end krebsdyr og bløddyr,
levende, ferske, kølede, frosne, tørrede, saltede eller i saltlage; mel, pulver
og pellets af hvirvelløse vanddyr, andre end krebsdyr, egnet til
menneskeføde
Animalske produkter, ikke andetsteds tariferet; døde dyr af de arter, der er
nævnt i kapitel 1 eller 3, uegnede til menneskeføde:
- Andre varer:
-- Af fisk, krebsdyr, bløddyr eller andre hvirvelløse vanddyr; døde dyr af
de arter, der er nævnt i kapitel 3:
(d)
0511 91 10
0511 91 90
(e) 1604
(f) 1605
(g)
--- Fiskeaffald
--- Andre varer
Fisk, tilberedt eller konserveret; kaviar og kaviarerstatning tilberedt af
fiskerogn
Krebsdyr, bløddyr og andre hvirvelløse vanddyr, tilberedt eller konserveret
Pastaprodukter, også kogte eller med fyld (af kød eller andre varer) eller på
anden måde tilberedt; f.eks. spaghetti, makaroni, nudler, lasagne; gnocchi,
ravioli, cannelloni; couscous, også tilberedt:
- Pastaprodukter, ikke kogte, fyldte eller på anden måde tilberedt:
1902 20
1902 20 10
(h)
2301 20 00
- Pastaprodukter, med fyld, også kogte eller på anden måde tilberedt:
-- Med indhold af fisk, krebsdyr, bløddyr eller andre hvirvelløse vanddyr
på over 20 vægtprocent
Mel, pulver og pellets af kød, slagteaffald, fisk, krebsdyr, bløddyr eller
andre hvirvelløse vanddyr, uegnet til menneskeføde; fedtegrever:
- Mel, pulver og pellets af fisk, krebsdyr, bløddyr eller andre hvirvelløse
vanddyr
8
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Artikel 2
Fra datoen for denne protokols ikrafttræden anvender begge parter fuldstændig frihandel for
alle varer, der er omfattet af bilag VI til Europaaftalen, og andre eventuelle indrømmelser for
fisk og fiskerivarer. Fra datoen for denne protokols ikrafttræden nedsætter begge parter de
toldsatser, der anvendes af henholdsvis Fællesskabet og Republikken Estland, med en
tredjedel for alle resterende fisk og fiskerivarer som defineret i artikel 1 i denne protokol.
Et år efter denne protokols ikrafttræden nedsætter begge parter toldsatserne med endnu en
tredjedel på baggrund af deres niveau på datoen for denne protokols ikrafttræden.
To år efter denne protokols ikrafttræden, eller før hvis begge parter er enige herom, gælder
der fuldstændig frihandel for alle fisk og fiskerivarer. En eventuel aftale om anvendelse af
frihandel på et tidligere tidspunkt for alle fisk og fiskerivarer gennemføres i
overensstemmelse med denne protokols artikel 5.
Artikel 3
De i artikel 1 nævnte nedsættelser beregnes efter fælles matematiske principper under
hensyntagen til, at:
(a)
(b)
alle tal med decimaler på 50 og derunder rundes ned til nærmeste hele tal
alle tal med decimaler på over 50 rundes op til nærmeste hele tal
(c)
alle toldsatser på under 2% fastsættes automatisk af begge parter til 0%. Parterne
udveksler oplysninger om tilfælde, hvor disse principper anvendes.
Artikel 4
Denne protokol træder i kraft på den første dag i den måned, der følger efter det tidspunkt,
hvor parterne har meddelt hinanden, at deres interne procedurer er afsluttet.
Artikel 5
Denne protokol kan ændres ved afgørelse truffet af Associeringsrådet.
9
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1442710_0010.png
FINANSIERINGSOVERSIGT
1.
F
ORANSTALTNINGENS BETEGNELSE
Forslag om at føje en protokol til Europaaftalen med Estland om gennemførelse af en
aftale om indrømmelser vedrørende fisk og fiskerivarer. Indrømmelserne er vedtaget
og gennemføres over en periode på tre år med i sidste ende fuldstændig
handelsliberalisering for de pågældende varer.
2.
B
UDGETPOST
Kapitel 12, artikel 120
3.
R
ETSGRUNDLAG
Artikel 133 sammenholdt med artikel 300, stk. 2, i traktaten om oprettelse af Det
Europæiske Fællesskab.
4.
4.1
F
ORANSTALTNINGENS BETEGNELSE
Foranstaltningens generelle mål
Fuldstændig liberalisering af handelen med fisk og fiskerivarer som forberedelse til
Republikken Estlands tiltrædelse af Den Europæiske Union.
5.
5.3
K
LASSIFIKATION AF UDGIFTERNE
/
INDTÆGTERNE
Indtægtstype
Importtold
6.
K
LASSIFIKATION AF UDGIFTERNE
/
INDTÆGTERNE
– Medfører foranstaltningen en ændring af indtægtsniveauet? I bekræftende fald
oplyses, hvori ændringen består og hvilken form for indtægter der er tale om.
Den foreslåede foranstaltning medfører en indskrænkning af importtolden på fisk og
fiskerivarer med oprindelse i Republikken Estland.
7.
7.1
F
INANSIELLE VIRKNINGER
Beregningsmetode for de samlede omkostninger ved foranstaltningen (forholdet
mellem omkostningerne pr. enhed og de samlede omkostninger)
Omkostningerne ved foranstaltningen er baseret på handelen i 1998, 1999 og 2000.
På grund af handelens uforudseelige omfang og de varierende toldsatser på de
pågældende varer er der benyttet en anslået gennemsnitlig toldsats på 12% til at
10
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1442710_0011.png
beregne den i 1998, 1999 og 2000 opkrævede told. Den opkrævede told i 1999 viser
en stigning på ca. 25% i forhold til 1998; tolden i 2000 viser en stigning på ca. 7% i
forhold til 1999. Der er således anvendt en gennemsnitlig stigning i tolden på 9% til
beregning af den anslåede fremtidige told. Dette beløb er nedsat med en tredjedel for
år 1 og endnu en tredjedel for år 2.
Da aftalen forventes at træde i kraft i løbet af 2001, vedrører de anslåede
omkostninger i 2001 år 1, medens 2002 er år 2 og 2003 er år 3.
7.2
Omkostningernes fordeling på de enkelte elementer
Forpligtelsesbevillinger i mio. EUR (løbende priser)
Elementer
Anslået importtold =
(år 2000 x 9%)-33,3% =
(0,39 x 9%)-33,3%
Anslået importtold =
(år 2001 x 9%)-33,3% =
(0.28 x 9%)-33,3%
Anslået importtold =
2001+2
I alt
0,28
0,20
2001
0,28
2001+1
2001+2
0,20
0
0
11