Europaudvalget 2002-03
EUU Alm.del Bilag 116
Offentligt
1461325_0001.png
RÅDET FOR
DEN EUROPÆISKE UNION
Bruxelles, den 23. oktober 2002
(OR. en)
13402/02
LIMITE
ELARG 334
POLGEN 50
LI
B
PU
C
NOTE
fra:
til:
Vedr.:
formandskabet
Det Europæiske Råd
UDVIDELSEN
– Forberedelsen af Det Europæiske Råd (den 24.-25. oktober 2002)
– Udkast til kommenteret dagsorden
1.
I henhold til konklusionerne fra Det Europæiske Råd i Sevilla udarbejdede Rådet (almindelige
anliggender og eksterne forbindelser) på samlingerne den 30. september og den 22. oktober,
på forslag af formandskabet, et udkast til kommenteret dagsorden for mødet i Det Europæiske
Råd den 24.-25. oktober 2002, der består af to punkter: udvidelsen og Kaliningrad.
2.
På baggrund af de fremskridt, der er gjort med de forskellige spørgsmål i forbindelse med
disse punkter, har formandskabet kunnet udforme forslag til de fleste af dem. Disse forslag er
blevet integreret i det reviderede udkast til kommenteret dagsorden, som følger til delegatio-
nerne nedenfor.
o
o
o
13402/02
hm/lra/BHC/nlk/AMS/pms
1
DA
Conseil UE
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1461325_0002.png
Udkastet til dagsorden består af følgende punkter:
I.
II.
Udvidelsen
Kaliningrad
Rådet (almindelige anliggender og eksterne forbindelser) besluttede endvidere at medtage en status-
rapport vedrørende den fælles sikkerheds- og forsvarspolitik og Berlin plus.
Det Europæiske Råd vil endvidere få forelagt en rapport fra formanden for Det Europæiske Kon-
vent, Valéry Giscard d'Estaing, om forløbet af konventets arbejde.
Forud for mødet vil formanden for Europa-Parlamentet, Pat Cox, give en redegørelse, der vil blive
efterfulgt af en udveksling af synspunkter.
o
o
o
I.
UDVIDELSEN
A.
SAMLET VURDERING PÅ BAGGRUND AF KOMMISSIONENS PERIODISKE
RAPPORTER OG STRATEGIDOKUMENT
1.
EU giver sin tilslutning til Kommissionens konklusioner og henstillinger, ifølge hvilke
Cypern, Den Tjekkiske Republik, Estland, Ungarn, Letland, Litauen, Malta, Polen, Den
Slovakiske Republik og Slovenien opfylder de politiske kriterier og vil være i stand til at op-
fylde de økonomiske kriterier og påtage sig et medlemskabs forpligtelser fra begyndelsen
af 2004.
13402/02
hm/lra/BHC/nlk/AMS/pms
2
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1461325_0003.png
2.
På baggrund af ovenstående og ligeledes i betragtning af de samlede fremskridt, der er gjort i
tiltrædelsesforhandlingerne samt i gennemførelsen og implementeringen af gældende fælles-
skabsret og de tilsagn, som kandidaterne har givet under forhandlingerne, bekræfter EU, at
det er fast besluttet på at afslutte tiltrædelsesforhandlingerne med disse lande på Det Euro-
pæiske Råd i København den 12.-13. december og at undertegne tiltrædelsestraktaten i Athen
i april 2003.
3.
EU gentager, at det helst ser et genforenet Cypern tiltræde EU på grundlag af en samlet løs-
ning, og appellerer til lederne af det græsk-cypriotiske og det tyrkisk-cypriotiske samfund om
at benytte sig af lejligheden og nå frem til en aftale inden afslutningen af tiltrædelsesforhand-
lingerne i år. EU vil fortsat yde fuld støtte til den betydelige indsats, som De Forenede Natio-
ners generalsekretær har gjort for at opnå en løsning, der er i overensstemmelse med FN's
Sikkerhedsråds resolutioner. EU vil indføje bestemmelserne vedrørende en sådan samlet løs-
ning i tiltrædelsestraktaten på linje med de principper, der udgør grundlaget for EU. Findes
der ingen løsning, vil de afgørelser, der skal træffes i december af Det Europæiske Råd i
København, blive baseret på de konklusioner, der blev fastsat af Det Europæiske Råd i
Helsingfors i 1999.
4.
EU er enigt med Kommissionens evaluering af de fremskridt, der er gjort af Bulgarien og
Rumænien. På baggrund af udvidelsesprocessens altomfattende og irreversible karakter og
på grundlag af Kommissionens strategidokument opfordres Rådet og Kommissionen til i nært
samråd med Bulgarien og Rumænien at forberede de nødvendige afgørelser på Det Europæi-
ske Råd i København vedrørende først og fremmest detaljerede køreplaner, herunder tidspla-
ner, og øget førtiltrædelsesbistand, således at tiltrædelsesprocessen med disse lande kan
fremmes.
13402/02
hm/lra/BHC/nlk/AMS/pms
3
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1461325_0004.png
5.
Tyrkiet har taget vigtige skridt i retning af at opfylde de politiske kriterier fra København og
gjort fremskridt med hensyn til de økonomiske kriterier og tilpasningen efter gældende fælles-
skabsret, som noteret i Kommissionens periodiske rapport. Dette har været fremmende for, at
der kan indledes tiltrædelsesforhandlinger med Tyrkiet. EU tilskynder Tyrkiet til at fortsætte
sin reformproces og tage yderligere konkrete skridt i retning af implementering, hvilket vil
fremme Tyrkiets tiltrædelse efter de samme principper og kriterier som dem, der anvendes
over for de øvrige kandidatlande. Rådet opfordres til i god tid inden Det Europæiske Råd i
København at udarbejde elementerne for, at der kan træffes afgørelse om næste fase i Tyrkiets
kandidatur på grundlag af Kommissionens strategidokument og i overensstemmelse med kon-
klusionerne fra De Europæiske Råd i Helsingfors, Laeken og Sevilla.
B.
OVERVÅGNING OG BESKYTTELSESFORANSTALTNINGER
6.
EU tilslutter sig Kommissionens forslag, der er indeholdt i strategidokumentet, og som ved-
rører fortsat overvågning efter undertegnelsen af tiltrædelsestraktaten. Kommissionen vil føl-
gelig seks måneder før den planlagte tiltrædelsesdato forelægge en rapport for Rådet og
Europa-Parlamentet om overvågning af yderligere fremskridt med hensyn til de tiltrædende
landes vedtagelse, gennemførelse og håndhævelse af gældende fællesskabsret i overensstem-
melse med deres tilsagn.
7.
Endvidere tilslutter EU sig Kommissionens forslag om, at der i tiltrædelsestraktaten ud over
en generel økonomisk beskyttelsesklausul skal indsættes to specifikke beskyttelsesklausuler
vedrørende det indre markeds funktionsmåde
1
og området retlige og indre anliggender. I ind-
til to år efter tiltrædelsen kan en beskyttelsesklausul bringes i anvendelse på begrundet an-
modning fra en hvilken som helst medlemsstat eller på Kommissionens initiativ. Foranstalt-
ninger i henhold til den generelle økonomiske beskyttelsesklausul kan vedrøre enhver med-
lemsstat. Foranstaltninger i henhold til de to specifikke beskyttelsesklausuler kan kun rettes
mod nye medlemsstater, der har undladt at opfylde tilsagn, der blev givet under forhandlin-
gerne. En beskyttelsesklausul kan bringes i anvendelse selv før tiltrædelsen på grundlag af
overvågningsresultater og træde i kraft den første tiltrædelsesdag. Sådanne foranstaltninger
kan vare længere end toårsperioden. De kompetente organer udarbejder EU's holdning ved-
rørende dette spørgsmål i tiltrædelsesforhandlingerne.
1
Herunder alle de sektorpolitikker, der vedrører økonomiske aktiviteter på tværs af grænserne.
hm/lra/BHC/nlk/AMS/pms
4
13402/02
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1461325_0005.png
8.
EU giver sin tilslutning til Kommissionens forslag om, at der skal stilles en særlig over-
gangsfacilitet til rådighed til institutionsopbygning, således at opbygningen af de nye med-
lemsstaters administrative og retlige kapacitet kan fortsættes.
C.
BUDGETMÆSSIGE OG FINANSIELLE SPØRGSMÅL (2004-2006)
9.
Med henblik på en vellykket afslutning af sidste trin af tiltrædelsesforhandlingerne med de
10 lande, som fastlagt ovenfor, udarbejder Rådet EU's forhandlingsposition vedrørende alle
de endnu udestående spørgsmål vedrørende de finansielle og budgetmæssige kapitler på
grundlag af følgende elementer. Rådet informerer kandidatlandene om disse forhandlings-
positioner senest i begyndelsen af november.
10.
Det loft for udvidelsesrelaterede udgifter, som Det Europæiske Råd i Berlin har fastsat for
årene 2004-2006, skal overholdes.
1
11.
EU's udgifter skal fortsat både overholde kravet om budgetdisciplin og udgiftseffektivitet og
sikre, at det udvidede EU råder over tilstrækkelige midler til at kunne sikre en velordnet ud-
vikling af sine politikker til gavn for borgerne.
1
Den finansielle ramme bør fastlægges på grundlag af faste 1999-priser med automatiske år-
lige tekniske tilpasninger i forhold til inflationen.
hm/lra/BHC/nlk/AMS/pms
5
13402/02
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1461325_0006.png
a)
Samlet niveau for landbrugsbevillingerne
[Kommissionens forslag:
Direkte indkomststøtte
12.
Uden at det foregriber fremtidige afgørelser om den fælles landbrugspolitik og finansieringen
af EU, og idet de retningslinjer for landbrugspolitikken, der blev fastlagt i Berlin, klart over-
holdes, vil der blive indført direkte betalinger i overensstemmelse med følgende plan for stig-
ningen udtrykt i procent af niveauet for disse betalinger i EU:
2004:
2005:
2006:
2007:
25%
30%
35%
40%
og derefter med 10%-stigninger, så det sikres, at de nye medlemsstater i 2013 når det støtte-
niveau, der til den tid er gældende i det nuværende EU. Herudover finder ordningen for
mindre landbrugere ikke anvendelse.
Udvikling i landdistrikterne
13.
De samlede forpligtelsesbevillinger til udvikling i landdistrikterne, der skal tilføjes under ud-
giftsområde 1b med henblik på udvidelsen, vil være 1 532 mio. EUR i 2004, 1 674 mio. EUR i
2005 og 1 781 mio. EUR i 2006.]
13402/02
hm/lra/BHC/nlk/AMS/pms
6
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1461325_0007.png
b)
Samlet niveau for bevillingerne til strukturforanstaltninger
14.
Kandidatlandene bør intensivere og fremskynde deres forberedelser for at sikre, at de kan
indgive deres ansøgninger til Kommissionen om bistand, programmeringsdokumenter og
samhørighedsfondsprojekter, således at de kan vedtages i begyndelsen af 2004. Kommissio-
nen og medlemsstaterne vil fortsætte med at yde al mulig bistand med henblik herpå. Kom-
missionen vil sikre, at godkendelsesproceduren for programmeringsdokumenter og anmod-
ninger om betalinger bliver så hurtig som mulig.
15.
For at opfylde de betragtelige behov for ny infrastruktur på de transport- og miljøområder,
der er påvist i kandidatlandene, vil en tredjedel af den samlede bevilling til strukturforan-
staltninger blive afsat til Samhørighedsfonden.
16.
Den forskudsbetaling, der skal foretages i henhold til gældende fællesskabsret, vil blive ud-
betalt i det første år efter tiltrædelsen med et beløb på 16% af strukturfondenes samlede bi-
drag over perioden 2004-2006. EU forventer betalingsbevillinger i 2004 svarende til 3% af
de gennemsnitlige årlige forpligtelser under strukturfondene og 3% af forpligtelserne under
Samhørighedsfonden
1
.
17.
På grundlag af disse afgørelser skulle de samlede forpligtelsesbevillinger til struktur- og
samhørighedsfondene, der skal tilføjes under udgiftsområde 2 med henblik på udvidelsen, ud-
gøre et beløb på i alt 25 567 mia. EUR i perioden, fordelt mellem de nye medlemsstater i
overensstemmelse med de relevante fælles EU-holdninger, der er vedtaget med kandidatlan-
dene.
1
Betalinger i 2004 til strukturforanstaltninger i de nye medlemsstater vil ikke få indvirkning på
de betalinger, der skal indarbejdes i 2004-budgettet til de nuværende medlemsstaters struk-
turforanstaltninger.
hm/lra/BHC/nlk/AMS/pms
7
13402/02
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1461325_0008.png
c)
Samlet niveau for bevillingerne til de interne politikker
18.
På baggrund af Litauens bekræftelse af, at Ignalina-kernekraftværkets reaktorenhed 1 vil
blive lukket inden 2005 og landets tilsagn om, at reaktorenhed 2 vil blive lukket senest i 2009,
vil der blive etableret et program til støtte for aktiviteterne i forbindelse med nedlæggelsen af
Ignalina-kernekraftværket. De forventede forpligtelsesbevillinger til dette program vil beløbe
sig til 70 mio. EUR
1
for hvert af årene 2004 til 2006. Det erkendes, at nedlæggelsen af
Ignalina-kernekraftværket vil skulle strække sig ud over de foreliggende finansielle overslag,
og at denne opgave udgør en ekstraordinær finansiel byrde for Litauen, der ikke står i rime-
ligt forhold til landets størrelse og økonomiske styrke. Den Europæiske Union bekræfter der-
for i solidaritet med Litauen, at den er parat til at yde passende yderligere fællesskabsstøtte
til nedlæggelsen ud over 2006.
19.
Til fortsættelse af den førtiltrædelsesstøtte, der er planlagt under Phare til nedlæggelse af
Bohunice-kernekraftværket i Slovakiet, påregnes der 20 millioner EUR som forpligtelses-
bevillinger for hvert af årene 2004 til 2006 i et nyt program, som Rådet med kvalificeret fler-
tal og på forslag af Kommissionen vil iværksætte for denne periode.
20.
Aktioner påbegyndt under Phare til støtte for institutionsopbygning i de nye medlemsstater vil
blive fortsat indtil 2006. Til dette formål påregnes der forpligtelsesbevillinger beløbende sig
til 200 mio. EUR i 2004, 120 mio. EUR i 2005 og 60 mio. EUR i 2006.
21.
Niveauerne for udgiftsområde 3 bør fastsættes således, at de vigtigste budgetposter under
dette udgiftsområde bibeholdes, og der afsættes tilstrækkelige midler til, at eksisterende pro-
grammer kan udvides til de nye medlemsstater.
1
De anslåede tal skal om nødvendigt revideres på basis af udgiftsprofilen for nedlæggelses-
aktiviteterne i Ignalina- og Bohunice-nedlæggelsesfondene. Phare-tilsagn er over forventnin-
gerne for Ignalina og under forventningerne for Bohunice.
hm/lra/BHC/nlk/AMS/pms
8
13402/02
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1461325_0009.png
d)
Cypern: Program for den nordlige del
22.
Med henblik pågennemførelsen af en politisk løsning for Cypern vil Rådet iværksætte et pro-
gram, der navnlig skal sætte den nordlige del af øen i stand til at indhente det forsømte. Der
påregnes forpligtelsesbevillinger på i alt 39 mio. EUR i 2004, 67 mio. EUR i 2005 og
100 mio. EUR i 2006.
e)
Samlede udgifter
23.
Der er i bilag I redegjort for de samlede udgifter vedrørende de ovenfor under a) til d) nævnte
forslag.
f)
Egne indtægter og uligevægt på budgettet
24.
Gældende fællesskabsret vedrørende egne indtægter finder anvendelse på de nye medlems-
stater fra tiltrædelsen.
25.
Hvis den forventede likviditetsbalance over for Fællesskabets budget sammenlignet med
2003
1
skulle være negativ for enkeltstående kandidatlande for 2004-2006, vil der blive tilbudt
midlertidig budgetkompensation. Dette omfatter faste beløb, degressive og midlertidige beta-
linger på EU-budgettets udgiftsside. Beløbene vil blive fastsat inden afslutningen af forhand-
lingerne på basis af den metode, der er godkendt af Rådet og medtaget i tiltrædelsesakten.
Disse kompensationer skal holdes inden for de årlige lofter for bevillinger til forpligtelser og
betalinger i forbindelse med udvidelsen, der blev fastsat i Berlin.
1
Skøn for betalinger som led i førtiltrædelsesbistand i 2003 (i mio. EUR) på grundlag af meto-
den aftalt af medlemsstaterne.
CY
9
CZ
170
EE
55
HU
197
PL
843
SI
45
LT
115
LV
84
SK
123
MT
7
TOTAL
1 647
13402/02
hm/lra/BHC/nlk/AMS/pms
9
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1461325_0010.png
g)
Den Europæiske Udviklingsfond
26.
De nye medlemsstater tiltræder EUF i henhold til den nye finansprotokol (10. EUF).
h)
Det Europæiske Kul- og Stålfællesskab
27.
De nye medlemsstater deltager fuldt ud i Kul- og Stålforskningsfonden fra tiltrædelsesdatoen.
Hver af de nye medlemsstater betaler fuldt ud de respektive bidrag til fonden. De nye med-
lemsstaters bidrag til fonden indbetales i fire rater begyndende i 2006 (2006: 15%,
2007: 20%, 2008: 30%, 2009: 35%).
D.
INSTITUTIONELLE SPØRGSMÅL
28.
Rådet (almindelige anliggender og eksterne forbindelser) nåede den 22. oktober til enighed
om følgende institutionelle spørgsmål vedrørende udvidelsen:
Overgangsordninger i 2004
Stemmevægtningen i Rådet og tærsklen for kvalificeret flertal
Europa-Parlamentet (2004-2009-perioden)
Rækkefølgen af formandskabsrotationen
a)
Overgangsforanstaltninger
Rådet
Ved de rådsafgørelser i perioden mellem tiltrædelsesdatoen og den 31. december 2004, som
kræver kvalificeret flertal, vægtes medlemmernes stemmer som fastlagt i tabellen i bilag II.
Rådsakter vedtages med mindst 88 stemmer, når akterne i henhold til traktaten skal vedtages
på forslag af Kommissionen. I andre tilfælde vedtages rådsakter med mindst 88 stemmer afgi-
vet af mindst to tredjedele af de medlemmer, der stemmer for.
13402/02
hm/lra/BHC/nlk/AMS/pms
10
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1461325_0011.png
Hvis færre end ti nye medlemsstater tiltræder Den Europæiske Union under den kommende
tiltrædelsestraktat, træffer Rådet afgørelse om fastsættelse af tærsklen for det kvalificerede
flertal, således at dette kommer til at ligge så tæt som muligt på 71,26% af det samlede antal
stemmer.
Europa-Parlamentet
Fra tiltrædelsesdatoen og indtil valgene til Europa-Parlamentets 2004-2009-valgperiode
fastsættes det samlede antal medlemmer af Europa-Parlamentet og fordelingen af medlemmer
fra hver medlemsstat i overensstemmelse med samme metode, som anvendes til den nuvæ-
rende fordeling af pladserne.
b)
Stemmevægtning i Rådet og tærskler for kvalificeret flertal
Ved de rådsafgørelser, som kræver kvalificeret flertal, vægtes medlemmernes stemmer fra
1. januar 2005 som fastlagt i tabellen i bilag III.
Fra samme dato skal rådsakter vedtages med mindst 232 stemmer afgivet af et flertal af de
medlemmer, der stemmer for, når akterne i henhold til traktaten skal træffes på forslag af
Kommissionen. I andre tilfælde vedtages rådsakter med mindst 232 stemmer afgivet af mindst
to tredjedele af de medlemmer, der stemmer for. Når Rådet træffer afgørelse med kvalificeret
flertal, kan et medlem af Rådet kræve, at det kontrolleres, at de medlemsstater, der udgør
dette kvalificerede flertal, repræsenterer mindst 62% af EU's samlede befolkning. Hvis det
viser sig, at denne betingelse ikke er opfyldt, vedtages den pågældende afgørelse ikke.
Hvis færre end ti nye medlemsstater tiltræder Den Europæiske Union under den kommende
tiltrædelsestraktat, træffer Rådet afgørelse om, at tærsklen for det kvalificerede flertal skal
fastsættes ved anvendelse af en strengt lineær, aritmetisk interpolering, der rundes op eller
ned til den nærmeste stemme, mellem 71% for et Råd med 300 stemmer og det ovenfor for
EU-25 forudsete niveau (72,27%).
13402/02
hm/lra/BHC/nlk/AMS/pms
11
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1461325_0012.png
c)
Europa-Parlamentet
Fra begyndelsen af Europa-Parlamentets 2004-2009-valgperiode tildeles hver medlemsstat et
antal pladser, der udgør summen af:
i)
de pladser, der tildeles i erklæring nr. 20 til slutakten til Nice-traktaten
og
ii)
de pladser, der fremkommer ved fordelingen af de 50 pladser, der ikke vil blive brugt af
Bulgarien og Rumænien, og som vil blive fordelt efter bestemmelserne i Nice-traktaten.
Det samlede antal pladser, der herved fremkommer, skal være så tæt på 732 som muligt, og
fordelingerne skal foretages under overholdelse af den balance mellem de nuværende med-
lemsstater, der blev fastlagt i Nice. Samme forholdsmæssige metode anvendes til tildeling af
pladser til de nye medlemsstater. Metoden skal desuden være retfærdig og respektere lige-
vægten mellem medlemsstaterne.
Anvendelsen af denne metode må ikke resultere i, at nogen af de nuværende medlemsstater får
flere medlemmer end for øjeblikket.
d)
Formandskabet for Rådet
I henhold til EF-traktaten udøves formandshvervet på skift af hver medlemsstat i Rådet. For
at give de nye medlemsstater tid til at forberede sig til deres formandskaber bekræfter Rådet,
at den nuværende rotationsrækkefølge vil fortsætte indtil udgangen af 2006. Rådet træffer af-
gørelse om spørgsmålet om rækkefølgen for formandskaberne fra 2007 og fremover så hurtigt
som muligt og senest et år efter den første nye medlemsstats tiltrædelse.
o
o
o
13402/02
hm/lra/BHC/nlk/AMS/pms
12
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1461325_0013.png
II.
KALININGRAD
29.
Rådet (almindelige anliggender og eksterne relationer) vedtog følgende konklusioner den
22. oktober.
På baggrund af konklusionerne af 30. september noterer Rådet sig formandskabets og Kom-
missionens orientering om drøftelserne med Litauen og Den Russiske Føderation.
Rådet konkluderer, at følgende elementer skulle gøre det muligt at nå frem til en løsning på
topmødet den 11. november mellem EU og Rusland, forudsat at alle punkterne i denne pakke
kan accepteres af de involverede parter:
1.
Som aftalt med EU i forbindelse med kapitel 24 i tiltrædelsestraktaten vil Litauen pr.
1. januar 2003 gennemføre nationale regler for grænsekontrol. Det vil ske på en fleksi-
bel måde, der ikke afbryder den traditionelle strøm af togpassagerer i transit. De litaui-
ske myndigheder udfører den nødvendige kontrol og bibeholder sin suveræne ret til at
afvise indrejse i Litauen.
2.
I henhold til Kommissionens meddelelse af 18. september 2002 vil FTD kunne opnås fra
1. juli 2003 for alle former for direkte transit mellem Kaliningrad og resten af Rusland.
EU og Litauen bør bestræbe sig på at gøre systemet, som skal være i overensstemmelse
med Schengen-reglerne, så enkelt og ubureaukratisk som muligt, navnlig for togpassa-
gerer, herunder, hvor det er hensigtsmæssigt, ved at anvende maskinlæsbare rejse-
dokumenter.
3.
Litauen vil indtil den 31.12.2004 godkende brugen af interne russiske pas sammen med
FTD eller anden gyldig rejsedokumentation for transit med tog.
13402/02
hm/lra/BHC/nlk/AMS/pms
13
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1461325_0014.png
4.
En beslutning om at lade uafhængige rådgivere indlede en feasibility-undersøgelse i
2003 vil blive truffet af EU med Litauens godkendelse, når der er enighed med Litauen
om mandatet for undersøgelsen. Kommissionen vil snarest muligt efter Det Europæiske
Råds møde i København gøre forberedelser til at fastlægge et mandat, som Kommissio-
nen skal udarbejde sammen med Litauen. Feasibility-undersøgelsens henstillinger skal
være i overensstemmelse med Schengen-reglerne. Feasibility-undersøgelsen bør afslut-
tes snarest muligt.
5.
På topmødet den 11. november mellem EU og Rusland vil der blive lagt detaljerede
planer for mere indgående drøftelser i partnerskabs- og samarbejdsaftalens regi om be-
slægtede, men særskilte emner vedrørende grænsekontrol og samarbejde om retlige og
indre anliggender, herunder forhandlinger om en tilbagetagelsesaftale mellem EU og
Rusland, åbning af flere konsulater og samarbejde mellem de russiske myndigheder, EU
og kandidatlandene om migration og bekæmpelse af grænseoverskridende kriminalitet.
6.
Rusland vil snarest muligt indgå tilbagetagelsesaftaler omfattende alle nationaliteter
med kandidatlandene, herunder navnlig Litauen.
7.
Rådet accepterer, at Ruslands forslag om at indlede drøftelser med henblik på at defi-
nere de nødvendige betingelser for en eventuel oprettelse af en visumfri ordning holdes
ude fra drøftelserne om Kaliningrad og betragtes som et anliggende, der skal drøftes på
længere sigt. Drøftelserne herom bør finde sted i partnerskabs- og samarbejdsaftalens
regi.
8.
EU vil tage hensyn til Litauens betænkeligheder angående tidsplanen for ophævelsen af
kontrollen ved de indre grænser ved at bekræfte, at der i tiltrædelsestraktaten vil blive
indsat garantier for, at
·
EU vil kunne yde Litauen bistand til ekstra omkostninger i forbindelse med gen-
nemførelsen af foranstaltningerne i en "Kaliningrad-pakke".
·
der først vil blive truffet en beslutning om modellen med gennemgående tog efter
Litauens tiltrædelse af EU.
13402/02
hm/lra/BHC/nlk/AMS/pms
14
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1461325_0015.png
9.
EU vil bistå Litauen med at opfylde betingelserne for fuld deltagelse i Schengen-ord-
ningen snarest muligt med henblik på at sikre, at Litauen er med i den første gruppe af
kandidatlande, der deltager fuldt ud i Schengen. Fuld deltagelse vil afhænge af, om det
ved en objektiv evaluering kan konkluderes, at Litauen opfylder alle de nødvendige be-
tingelser i Schengen-reglerne. Enhver videre udvikling af Schengen-reglerne for at tage
højde for Kaliningrads særlige situation vil ikke i sig selv forsinke eller hindre Litauens
fulde deltagelse i Schengen-ordningen, herunder ophævelsen af kontrollen ved de indre
grænser.
10.
Kommissionen opfordres i denne forbindelse til at undersøge nye måder, hvorpå man
kan begrænse de administrative procedurer for russiske togrejsende, der anmoder om
FTD i overensstemmelse med Schengen-reglerne.
11.
Rådet opfordrer formandskabet og Kommissionen til at fortsætte drøftelserne med Den
Russiske Føderation med henblik på at nå til enighed om de nærmere vilkår for en løs-
ning efter ovennævnte principper, under fuld iagttagelse af Litauens suverænitet og
principperne i Schengen-reglerne, inden topmødet mellem EU og Rusland.
________________________
13402/02
hm/lra/BHC/nlk/AMS/pms
15
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1461325_0016.png
BILAG I
FÆLLES FINANSIERINGSRAMME 2004-2006
FORPLIGTELSER
2002
I. BERLIN (HYPOTESE: 6 NYE
MEDLEMSSTATER, DER
TILTRÆDER I 2002)
I ALT
Landbrug 1A
Udvikling i landdistrikterne
Strukturforanstaltninger
Interne politikker
Driftsudgifter
II. EKSTRAPOLATIONER AF
OVENSTÅENDE TAL FOR 10
NYE MEDLEMSSTATER, DER
TILTRÆDER I 2004
I ALT
Landbrug 1A (revideret)
Udvikling i landdistrikterne
Strukturforanstaltninger + "front
loading"
Interne politikker
Driftsudgifter
III. YDERLIGERE UDGIFTER
Rubrik 1A
Nordlige Cypern markeds-
relateret
Direkte betalinger
1
N. Cypern direkte betalinger
Udvikling i landdistrikterne
Supplement i forpligtelser
N. Cypern
Rubrik 2
Forøgelse af Samhørigheds-
fonden
N. Cypern
Interne politikker
Nuklear sikkerhed
Faciliteten for institutions-
opbygning
N. Cypern
1
2003
2004
2005
2006
6 450
1 030
570
3 750
730
370
9 030
1 110
920
5 830
760
410
11 610
1 090
1 360
7 920
790
450
14 200
1 150
1 780
10 000
820
450
16 780
1 220
2 180
12 080
850
450
8 584
513
726
5 996
846
503
10 270
744
1 184
6 903
881
558
12 749
729
1 742
8 750
916
612
3
0
0
5
1 169
4
5
1 413
5
802
4
482
8
29
10
1 044
27
1 203
45
1 525
75
90
200
5
90
120
5
90
60
5
På grundlag af Kommissionens forslag.
hm/lra/BHC/nlk/AMS/pms
16
13402/02
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1461325_0017.png
2002
IV. FÆLLES FORHANDLINGS-
RAMME (II+III)
I ALT
Landbrug 1A: markedsrelateret
Direkte betalinger
1
Udvikling i landdistrikterne
Strukturforanstaltninger
Interne politikker
Driftsudgifter
2003
2004
2005
2006
10 759
516
0
1 532
7 067
1 141
503
13 400
749
1 173
1 674
8 150
1 096
558
15 966
734
1 418
1 781
10 350
1 071
612
________________________
1
På grundlag af Kommissionens forslag.
hm/lra/BHC/nlk/AMS/pms
17
13402/02
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1461325_0018.png
BILAG II
STEMMEVÆGTNING I RÅDET FOR PERIODEN MELLEM TILTRÆDELSEN OG
DEN 31. DECEMBER 2004
MEDLEMSSTATER
STEMMER
Tyskland
Det Forenede Kongerige
Frankrig
Italien
Spanien
Polen
Nederlandene
Grækenland
Den Tjekkiske Republik
Belgien
Ungarn
Portugal
Sverige
Østrig
Slovakiet
Danmark
Finland
Irland
Litauen
Letland
Slovenien
Estland
Cypern
Luxembourg
Malta
EU I ALT
10
10
10
10
8
8
5
5
5
5
5
5
4
4
3
3
3
3
3
3
3
3
2
2
2
124
________________________
13402/02
hm/lra/BHC/nlk/AMS/pms
18
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1461325_0019.png
BILAG III
STEMMEVÆGTNING I RÅDET
FRA 1. JANUAR 2005
MEDLEMSSTATER
Tyskland
Det Forenede Kongerige
Frankrig
Italien
Spanien
Polen
Nederlandene
Grækenland
Den Tjekkiske Republik
Belgien
Ungarn
Portugal
Sverige
Østrig
Slovakiet
Danmark
Finland
Irland
Litauen
Letland
Slovenien
Estland
Cypern
Luxembourg
Malta
I ALT
STEMMER
29
29
29
29
27
27
13
12
12
12
12
12
10
10
7
7
7
7
7
4
4
4
4
4
3
321
________________________
13402/02
hm/lra/BHC/nlk/AMS/pms
19
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1461325_0020.png
13402/02
hm/lra/BHC/nlk/AMS/pms
20
DA