Europaudvalget 2002
KOM (2002) 0076
Offentligt
1443173_0001.png
29.10.2002
DA
De Europæiske Fællesskabers Tidende
C 262 E/1
II
(Forberedende retsakter)
KOMMISSIONEN
Forslag til Rådets forordning om indførelse af en endelig antidumpingtold og endelig opkrævning
af den midlertidige told på importen af visse typer zinkoxid med oprindelse i Folkerepublikken
Kina
(2002/C 262 E/01)
KOM(2002) 76 endelig udg.
(Forelagt af Kommissionen den 13. februar 2002)
BEGRUNDELSE
Den 20. december 2000 indledte Kommissionen en antidumpingundersøgelse vedrørende importen til
Fællesskabet af visse typer zinkoxid med oprindelse i Folkerepublikken Kina (»Kina«).
I september 2001 blev der ved forordning (EF) nr. 1827/2001 indført en midlertidig antidumpingtold.
Bilagte forslag til Rådets forordning er baseret på de endelige undersøgelsesresultater vedrørende dumping,
skade, årsagssammenhæng og Fællesskabets interesser, der bekræftede, at de midlertidige antidumpingfor-
anstaltninger var berettigede. Da nogle af de kinesiske producenter, som er omfattet af en individuel
toldsats, eksporterer gennem handelsselskaber, foreslås det, at disse producenter med jævne mellemrum
fremlægger en rapport for Kommissionen for at sikre, at de individuelle toldsatser kun anvendes på det
zinkoxid, som de selv fremstiller.
Det foreslås således, at Rådet vedtager bilagte forslag til forordning, der bør offentliggøres i
De Europæiske
Fællesskabers Tidende
senest den 16. marts 2002.
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
Guangxi
Liuzhou
Nonferrous
Import & Export Co., Ltd, Liuzhou
Rickeed Industries Ltd, Hong Kong
Metals
Smelting
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske
Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 384/96 af
22. december 1995 om beskyttelse mod dumpingimport fra
lande, der ikke er medlemmer af Det Europæiske Fællesskab (
1
),
særlig artikel 9,
under henvisning til forslag forelagt af Kommissionen efter
høring af Det Rådgivende Udvalg, og
ud fra følgende betragtninger:
A.
MIDLERTIDIGE FORANSTALTNINGER
Yinli Import and Export Co. Ltd, Liuzhou,
samt hos et forretningsmæssigt forbundet indenlandsk
selskab:
Gredmann Guangzhou Ltd, Guangzhou.
B.
EFTERFØLGENDE PROCEDURE
(1) Ved forordning (EF) nr. 1827/2001 (
2
) (»forordningen om
midlertidig told«) indførte Kommissionen en endelig anti-
dumpingtold på importen af visse typer zinkoxid med
oprindelse i Folkerepublikken Kina (»Kina«).
(2) Ud over de kontrolbesøg, der aflagdes hos de eksporte-
rende producenter i Kina, jf. betragtning (7) i forord-
ningen om midlertidig told, blev der også foretaget
kontrolbesøg hos følgende forretningsmæssigt forbundne
eksportselskaber:
(
1
) EFT L 56 af 6.3.1996, s. 1. Forordningen er senest ændret ved
forordning (EF) nr. 2238/2000 (EFT L 257 af 11.10.2000, s. 2).
2
) EFT L 248 af 18.9.2001, s. 17.
(
(3) Efter meddelelsen om de væsentligste kendsgerninger og
betragtninger, der lå til grund for beslutningen om at
indføre midlertidige antidumpingforanstaltninger, indgav
flere interesserede parter skriftlige bemærkninger. I over-
ensstemmelse med artikel 20, stk. 1, i Rådets forordning
(EF) nr. 384/96 (»grundforordningen«) fik alle interesse-
rede parter, der anmodede herom, lejlighed til at blive
hørt af Kommissionen.
(4) Kommissionen fortsatte med at indhente og efterprøve
alle de oplysninger, som den anså for nødvendige med
henblik på de endelige undersøgelsesresultater.
(5) Alle parter blev underrettet om de væsentligste kendsger-
ninger og betragtninger, på grundlag af hvilke det
påtænktes at anbefale indførelse af en endelig antidum-
pingtold og endelig opkrævning af de beløb, for hvilke
der var stillet sikkerhed i form af midlertidig told. De fik
også en frist til at gøre indsigelse efter denne meddelelse.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1443173_0002.png
C 262 E/2
DA
De Europæiske Fællesskabers Tidende
29.10.2002
(6) Der blev taget hensyn til parternes mundtlige og skriftlige
bemærkninger, og undersøgelsesresultaterne blev ændret i
overensstemmelse hermed, hvor dette var relevant.
(7) Efter en gennemgang af de foreløbige undersøgelsesresul-
tater på grundlag af oplysninger, der er indhentet siden
da, konkluderes det, at de vigtigste afgørelser i forord-
ningen om midlertidig told bør bekræftes.
udelukkende gjorde brug af den »indirekte«, eller franske,
metode. Grunden til, at det hedder den direkte metode, er,
at den benyttes til at fremstille zinkoxid direkte fra oxide-
rede zinkmaterialer. Disse råmaterialer hævdedes at være
billigere end raffineret zinkmetal og andre zinkholdige
restprodukter, der anvendes i den indirekte metode.
C.
DEN PÅGÆLDENDE VARE OG SAMME VARE
1.
Den pågældende vare
(8) Efter offentliggørelsen af forordningen om midlertidig told
hævdede en række interesserede parter, at definitionen af
den pågældende vare ikke var korrekt. De hævdede, at der
var forskellige kvaliteter af zinkoxid på markedet, som alt
efter deres renhedsgrad havde forskellige egenskaber og
anvendelser. Derfor kunne disse forskellige kvaliteter af
zinkoxid ikke betragtes som en homogen vare. Det blev
desuden påstået, at de forskellige kvaliteter af zinkoxid
ikke var tilstrækkeligt indbyrdes udskiftelige. Selv om det
erkendtes, at kvaliteter med større renhedsgrad teoretisk
set var egnet til alle anvendelsesformål, var det samme
ikke tilfældet for kvaliteter med lavere renhedsgrad på
grund af deres indhold af urenheder.
(13) For det første anses spørgsmålet om de forskellige
produktionsmetoder ikke for at være relevant i denne
undersøgelse, da det zinkoxid, der fremstilles ved begge
metoder, har de samme grundlæggende kemiske kende-
tegn (ZnO) og egenskaber. For det andet er en stor del
af EF-erhvervsgrenens varer fremstillet ved den direkte
metode, og der er i undersøgelsen taget højde for de
omkostninger, der er forbundet med begge metoder.
(14) Kommissionen har ikke modtaget nogen nye oplysninger,
der kunne få den til at ændre de foreløbige konklusioner
om, at zinkoxid, der fremstilles og sælges af EF-produ-
center, og zinkoxid, der fremstilles i Kina og eksporteres
til Fællesskabet, er en og samme vare.
(15) De foreløbige undersøgelsesresultater vedrørende samme
vare i betragtning (12) til (14) i forordningen om midler-
tidig told bekræftes derfor.
(9) Selv om den indbyrdes udskiftelighed kun går i én retning
på grund af kvaliteternes forskellige indhold af urenheder,
anses dette ikke i sig selv for at være tilstrækkeligt bevis
på, at disse kvaliteter udgør forskellige varer, som bør
betragtes særskilt i denne undersøgelse. Tværtimod viser
det faktum, at kvaliteter med høj renhedsgrad kan
benyttes i alle anvendelser af zinkoxid, at samtlige kvali-
teter kan anses for en og samme vare. Når visse brugere
accepterer et højere indhold af urenheder, er dette som
regel af hensyn til prisen.
D.
DUMPING
1.
Markedsøkonomisk behandling
(16) Nogle af de kinesiske producenter satte spørgsmålstegn
ved, om det var konsekvent af Kommissionen først at
indrømme markedsøkonomisk behandling (betragtning
(18) i forordningen om midlertidig told) og derefter
afvise at gøre brug af de priser, som det pågældende
selskab havde betalt for zinkråmaterialet (betragtning
(47) i forordningen om midlertidig told). Ifølge disse
selskaber burde Kommissionen ikke have indrømmet
markedsøkonomisk behandling, eftersom den konstate-
rede, at priserne på zinkråmaterialet, som er det vigtigste
omkostningselement, ikke afspejlede markedsværdierne i
henhold til artikel 2, stk. 7, litra c), i grundforordningen.
(10) De interesserede parters bemærkninger er derfor på ingen
måde tilstrækkelige til at kunne ændre ved den tidligere
konklusion om, at alle kvaliteter af den pågældende vare
bør anses for en og samme vare, jf. betragtning (11) i
forordningen om midlertidig told.
(11) Derfor bekræftes undersøgelsesresultaterne vedrørende
den pågældende vare i betragtning (9) til (11) i forord-
ningen om midlertidig told.
2.
Samme vare
(12) Visse interesserede parter hævdede, at zinkoxidproducen-
terne i Fællesskabet og i Kina anvendte forskellige produk-
tionsmetoder, som gav zinkoxid fremstillet i Kina betyde-
lige omkostningsfordele med hensyn til råmaterialer og
andre omkostninger. De mente, at kinesiske producenter
hovedsagelig anvendte den »direkte«, eller amerikanske,
metode, mens producenterne i Fællesskabet næsten
(17) Under det andet og mere detaljerede kontrolbesøg på
stedet, hvor Kommissionen kontrollerede eksportørernes
besvarelse af spørgeskemaet og derefter indrømmede
markedsøkonomisk status, konstaterede den, at visse
omkostningselementer, nemlig de priser, der var betalt
for zinkråmaterialet, var upålidelige. Kommissionen juste-
rede derfor omkostningerne ved at basere dem på zink-
noteringen på London Metal Exchange (»LME«). Det er
normal praksis at justere omkostningerne, hvis de viser
sig ikke at være nøjagtige, pålidelige eller i overensstem-
melse med normale markedsvilkår. Påstanden afvises
derfor, og undersøgelsesresultaterne i betragtning (15) til
(24) i forordningen om midlertidig told bekræftes.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1443173_0003.png
29.10.2002
DA
De Europæiske Fællesskabers Tidende
C 262 E/3
2.
Individuel behandling
(18) I mangel af bemærkninger til disse punkter bekræftes de
foreløbige undersøgelsesresultater i betragtning (25) til
(27) i forordningen om midlertidig told.
3.
Normal værdi
Fastsættelse af den normale værdi for eksporterende producenter,
der ikke blev indrømmet markedsøkonomisk behandling
Valg af referenceland
produktion i det mindste delvist tog udgangspunkt i kalci-
neret zink, som det havde købt på det kinesiske marked,
og som derfor måtte justeres som beskrevet ovenfor. Da
det var nødvendigt at fastsætte en markedsværdi for råma-
terialerne, og det pågældende selskabs produktionsproces
rent faktisk tog udgangspunkt i kalcineret zink, kunne
selskabets påstand ikke godtages, og metoden fra forord-
ningen om midlertidig told måtte derfor bekræftes.
(19) Brugerne af zinkoxid i Fællesskabet anfægtede valget af
Amerikas Forenede Stater (»USA«) som et egnet reference-
land med henblik på at fastsætte den normale værdi, da
omkostningerne er forskellige i Kina og i USA. Dette
spørgsmål blev allerede gennemgået i betragtning (28)
til (36) i forordningen om midlertidig told, og konklusio-
nerne herom bekræftes.
(23) En anden kinesisk producent hævdede, at de salgs- og
administrationsomkostninger og andre generalomkost-
ninger (»SA&G«), der var blevet anvendt til at beregne
selskabets normale værdi, ikke var korrekte, og fremlagde
dokumentation for denne påstand. Det konstateredes, at
denne påstand var berettiget, og tallene blev justeret i
overensstemmelse hermed.
(20) I mangel af nye bemærkninger til dette punkt bekræftes de
foreløbige undersøgelsesresultater i betragtning (37) til
(39) i forordningen om midlertidig told.
Fastsættelse af den normale værdi for eksporterende producenter,
der blev indrømmet markedsøkonomisk behandling
(21) »Brugerne« og nogle af de kinesiske producenter påstod, at
de kinesiske priser på zinkråmaterialer blev fastsat af det
kinesiske marked og derfor skulle anvendes uden at fore-
tage justeringer i overensstemmelse med zinknoteringen
på LME. Som nævnt i betragtning (46) og (47) i forord-
ningen om midlertidig told er priserne på udbuddet af og
efterspørgslen efter zink og dermed forbundne zinkpro-
dukter i lande med markedsøkonomi baseret på zinkno-
teringen på LME. Det skal desuden bemærkes, at når kine-
siske selskaber køber eller sælger zinkkoncentrat på det
internationale marked, benytter de ligesom alle andre
selskaber LME som reference. For at sikre, at omkostnin-
gerne var pålidelige, måtte de kinesiske priser på zinkrå-
materialer justeres, da disse omkostninger ikke var i fuld
overensstemmelse med zinknoteringen på LME. Påstan-
dene må derfor afvises, og den metode, der anvendtes til
at justere priserne på zinkråmaterialer i overensstemmelse
med zinknoteringen på LME, bekræftes.
(24) Et af selskaberne påstod, at SA&G for salget af samtlige
varer på hjemmemarkedet burde have været anvendt i
stedet for de specifikke SA&G for hjemmemarkedssalget
af den pågældende vare. Denne påstand kunne ikke
godtages. Formålet med at beregne en normal værdi er
at fastsætte et beløb, der kan træde i stedet for hjemme-
markedsprisen på den samme vare. De SA&G, der
anvendes i denne beregning bør derfor være knyttet til
produktion og salg af den samme vare på oprindelseslan-
dets hjemmemarked, jf. artikel 2, stk. 6, i grundforord-
ningen. Selskabets påstand måtte derfor afvises, og de
oprindelige undersøgelsesresultater bekræftes.
(25) De kinesiske producenter, der blev indrømmet markeds-
økonomisk status, hævdede, at fortjenesten på salg af
biprodukter fra fremstillingen af kalcineret zink og/eller
zinkoxid burde trækkes fra produktionsomkostningerne
for zinkoxid. Det fremgik imidlertid af undersøgelsen, at
selskaberne opførte biprodukter særskilt i deres regn-
skaber. Fortjenesten på disse biprodukter svingede meget
og figurerede særskilt som en ekstraordinær indkomst i
deres regnskaber. Selskaberne modregnede aldrig afkast af
salg af biprodukter i omkostningerne for zinkoxid. Denne
fremgangsmåde blev også fulgt med henblik på at fast-
lægge de foreløbige undersøgelsesresultater. Påstanden
blev derfor afvist, og de foreløbige undersøgelsesresultater
bekræftes.
(22) Efter offentliggørelsen af forordningen om midlertidig told
anmodede en af de kinesiske producenter om, at den
ovennævnte justering af omkostningerne til zinkråmate-
rialer blev foretaget på grundlag af prisen på zinkkoncen-
trater i stedet for prisen på kalcineret zink, da selskabets
produktionsproces tog udgangspunkt i zinkkoncentrater.
Spørgsmålet blev taget op igen, og det konstateredes, at
den pågældende producent rent faktisk købte zinkkoncen-
trater, men havde overladt det næste trin i produktionen,
dvs. fremstilling af kalcineret zink ud fra zinkkoncentrater,
til en tredjepart. Undersøgelsen viste også, at selskabets
(26) De hævdede desuden, at Kommission burde basere sig på
EF-producentens fortjeneste i stedet for på fortjenesten for
producenten i referencelandet, når den fastsatte den fortje-
neste, der skulle anvendes til at beregne den normale
værdi. Ifølge artikel 2, stk. 7, litra a), i grundforordningen
fastsættes den normale værdi på grundlag af prisen eller
den beregnede værdi i et tredjeland med markedsøko-
nomi, i dette tilfælde USA. Der bliver kun benyttet
andre metoder til at fastsætte den normale værdi, når de
relevante oplysninger for referencelandet ikke er tilgænge-
lige. Derfor må det afvises at gøre brug af EF-producen-
ternes fortjenstmargen.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1443173_0004.png
C 262 E/4
DA
De Europæiske Fællesskabers Tidende
29.10.2002
(27) En kinesisk producent påstod, at direkte salgsomkost-
ninger, der kun vedrørte eksporten, indgik i
SA&G-omkostningerne for hjemmemarkedssalget. Der
blev forelagt dokumentation for denne påstand, og den
konstateredes at være berettiget. Beregningerne er derfor
blevet rettet.
(28) Undersøgelsesresultaterne vedrørende den metode, der er
beskrevet i betragtning (40) til (47) i forordningen om
midlertidig told, bekræftes.
4.
Eksportpriser
(29) En kinesisk producent hævdede, at visse omkostninger var
blevet fratrukket to gange ved beregningen af eksportpri-
serne. Påstanden blev kontrolleret og godtaget, og priserne
blev rettet i overensstemmelse hermed.
(30) I mangel af andre bemærkninger til dette punkt bekræftes
de foreløbige undersøgelsesresultater i betragtning (48) i
forordningen om midlertidig told.
5.
Sammenligning
(31) I mangel af bemærkninger til dette punkt bekræftes de
foreløbige undersøgelsesresultater i betragtning (49) og
(50) i forordningen om midlertidig told.
6.
Dumpingmargener
Dumpingmargen for de samarbejdsvillige eksporterende produ-
center, der blev indrømmet markedsøkonomisk og individuel
behandling
(32) En af de kinesiske producenter hævdede, at dumpingbe-
regningen burde baseres på salget af og/eller omkostnin-
gerne for de varer, som selskabet selv fremstillede, både
hvad angår den normale værdi og eksporten, og at
mængden af zinkoxid, som selskabet købte fra andre
producenter, ikke burde medtages i beregningen af
omkostningerne. Denne påstand blev undersøgt nærmere,
og det var muligt at identificere de pågældende trans-
aktioner. Påstanden blev derfor godtaget, og der er fore-
taget en ny beregning, som er begrænset til salget af
og/eller omkostningerne for zinkoxid, som selskabet selv
fremstiller.
(33) De endelige vejede gennemsnitlige dumpingmargener,
udtrykt i procent af cif-prisen, Fællesskabets grænse, ufor-
toldet, for de varer, der fremstilles af nedenstående
selskaber, udgør følgende:
Dumpingmargen for alle andre eksporterende producenter
(34) Det foreløbigt fastsatte dumpingniveau på 69,8 % af
cif-prisen, Fællesskabets grænse, bekræftes.
E.
ERHVERVSGRENEN I FÆLLESSKABET
(35) Visse parter fremførte, at der ifølge betragtning (57) i
forordningen om midlertidig told var 15 ud af 21 zinko-
xidproducenter i Fællesskabet, som ikke udviste samar-
bejdsvilje i forbindelse med undersøgelsen. De mente
derfor ikke, at klagen opfyldte kravene i artikel 5, stk.
4, i grundforordningen. De seks producenter, der samar-
bejdede i forbindelse med undersøgelsen, tegnede sig
imidlertid for en betydelig del af produktionen af zinkoxid
i Fællesskabet i undersøgelsesperioden (1. januar til
31. december 2000), i dette tilfælde mere end 75 % af
produktionen for de 21 kendte selskaber, og opfyldte
derved kravene i artikel 5, stk. 4. Da der ikke er frem-
kommet nye oplysninger vedrørende definitionen af
erhvervsgrenen i Fællesskabet, bekræftes undersøgelses-
resultaterne i betragtning (57) til (59) i forordningen om
midlertidig told.
F.
SKADE
1.
Indledende bemærkninger
(36) I mangel af argumenter for det modsatte bekræftes den
metode, der anvendtes til at fastlægge omfanget af
importen af den pågældende vare til Fællesskabet, jf.
betragtning (60) i forordningen om midlertidig told, og
den metode, der anvendtes til at fastlægge forbruget af
zinkoxid i Fællesskabet, jf. betragtning (62) og (63).
2.
EF-erhvervsgrenens situation
(37) I overensstemmelse med artikel 3, stk. 5, i grundforord-
ningen omfattede undersøgelsen af dumpingimportens
virkninger for EF-erhvervsgrenen en vurdering af alle rele-
vante faktorer og forhold, der har indflydelse på denne
erhvervsgrens situation.
Liuzhou Nonferrous Metals
Smelting Co. Ltd
Liuzhou Fuxin Chemical Industry
Co. Ltd
Gredmann Guigang Chemical Ltd
Liuzhou Longcheng Chemical
General Plant
6,9 %
11,0 %
19,3 %
64,5 %
(38) Visse interesserede parter anfægtede Kommissionens
konklusioner om skade. De fremførte, at visse oplysninger
om EF-erhvervsgrenens driftsresultater, som f.eks. produk-
tion, produktionskapacitet og kapacitetsudnyttelse, der
fremgik af den ikke-fortrolige udgave af klagen og besva-
relserne af Kommissionens spørgeskema, viste en enten
stigende eller stabil udvikling. En af de interesserede
parter hævdede også, at Kommissionens undersøgelses-
resultater var forkerte, da tallene vedrørende likviditeten
i betragtning (82) i forordningen om midlertidig told var
ufuldstændige. De samme interesserede parter påpegede
også, at nogle af moderselskaberne til de enheder, der
udgør EF-erhvervsgrenen, havde en betydelig fortjeneste
i undersøgelsesperioden, og at EF-erhvervsgrenen således
ikke blev påført væsentlig skade i henhold til artikel 3 i
grundforordningen.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1443173_0005.png
29.10.2002
DA
De Europæiske Fællesskabers Tidende
C 262 E/5
(39) Disse påstande kunne ikke godtages. For det første base-
rede disse interesserede parter deres påstande på delvise
oplysninger, der kun vedrørte visse selskaber i
EF-erhvervsgrenen. De tog ikke højde for de resultater af
Kommissionens undersøgelse, der er anført i betragtning
(72) til (89) i forordningen om midlertidig told, og som
vedrører den samlede situation for EF-erhvervsgrenen. For
det andet er den nuværende undersøgelse begrænset til
den pågældende vare, jf. betragtning (9) i forordningen
om midlertidig told. Selv om det er rigtigt, at modersel-
skaberne til visse af enhederne i EF-erhvervsgrenen var
fortjenstgivende i undersøgelsesperioden, var den
samlede rentabilitet for deres zinkoxidaktiviteter i Fælles-
skabet negativ i denne periode, jf. betragtning (77) i
forordningen om midlertidig told.
(40) Med hensyn til oplysningerne om likviditeten i betragt-
ning (82) i forordningen om midlertidig told erkendes
det, at visse enheder i EF-erhvervsgrenen ikke var i
stand til at indgive detaljerede oplysninger om deres
zinkoxidaktiviteter. Men de enheder, som var i stand til
det, og hvis kontrollerede oplysninger blev anvendt af
Kommissionen til at nå frem til de foreløbige undersøgel-
sesresultater, tegnede sig for mere end 80 % af
EF-erhvervsgrenens produktion i undersøgelsesperioden.
De kontrollerede oplysninger betragtes derfor som repræ-
sentative for situationen for EF-erhvervsgrenen som
helhed.
3.
Udviklingen før og efter undersøgelsesperioden
(41) En række interesserede parter, navnlig brugere af den
pågældende vare, anmodede Kommissionen om at
udvide undersøgelsen og tage højde for den udvikling,
der var sket både før begyndelsen af den betragtede
periode (1. januar 1996 til 31. december 2000) og efter
udgangen af undersøgelsesperioden. De fremførte, at
1993, 1994 og 1995 burde medtages i undersøgelsen
for bedre at kunne vurdere markedet. De hævdede også,
at EF-producenter havde benyttet sig af de faldende priser
på zinkmetal efter undersøgelsesperioden til at øge deres
margener, og at det således ikke var berettiget at indføre
foranstaltninger.
(42) Ifølge artikel 6, stk. 1, i grundforordningen skal der
normalt ikke tages hensyn til oplysninger, som vedrører
en periode efter undersøgelsesperioden. Oplysningerne fra
de interesserede parter vedrørende begivenheder, der
indtrådte efter undersøgelsesperioden, bestod hovedsagelig
af henvisninger til faldet i zinknoteringen på LME og
kunne ikke danne grundlag for en konklusion om, at
undersøgelsesresultaterne ikke længere var gyldige. I
undersøgelsen blev det rent faktisk fastslået, at priserne
på zinkoxidmarkedet fulgte udviklingen i råmaterialepri-
serne og hovedsagelig zinknoteringen på LME. Udsving i
zinkoxidbranchens priser og omkostninger var derfor
knyttet til LME-noteringen, og udviklingen efter undersø-
gelsesperioden var blot et bevis på, at markedet fungerede
normalt. Det kunne ikke konstateres, at der havde været
nogen strukturelle ændringer på markedet, som gjorde det
åbenbart uhensigtsmæssigt at basere undersøgelsesresulta-
terne på oplysninger vedrørende undersøgelsesperioden.
Anmodningen om at tage højde for begivenheder, der
indtraf efter undersøgelsesperioden, afvises derfor.
(43) Det skal ligeledes erindres, at undersøgelsesresultaterne
vedrørende skade blev fastlagt på grundlag af oplysninger
fra undersøgelsesperioden. Formålet med at fremlægge
oplysninger vedrørende tidligere år er at få et bedre kend-
skab til undersøgelsesperioden og anbringe den i en
sammenhæng i forhold til udviklingstendenserne. Med
henblik herpå anses det for tilstrækkeligt at fremlægge
oplysninger for de fire år, der gik forud for undersøgelses-
perioden (1996-1999). Derfor afvises anmodningen om at
udvide den betragtede periode til at omfatte 1993, 1994
og 1995.
4.
Konklusion om skade
(44) Da der ikke blev modtaget andre bemærkninger vedrø-
rende den skade, der er forvoldt EF-erhvervsgrenen,
bekræftes konklusionen om, at EF-erhvervsgrenen har
lidt væsentlig skade, jf. artikel 3 i grundforordningen, i
betragtning (72) til (89) i forordningen om midlertidig
told.
G.
ÅRSAGSSAMMENHÆNG
1.
Generelle bemærkninger til Kommissionens
konklusioner om årsagssammenhæng
(45) En interesseret part hævdede, at den skade, der angiveligt
skulle være påført EF-erhvervsgrenen, skyldtes andre
faktorer end den pågældende import, men disse andre
faktorer var ikke angivet nærmere. Det hævdedes, at
EF-erhvervsgrenen havde været i stand til at opretholde
sit produktionsniveau og øge sine priser i den betragtede
periode på trods af dumpingimporten. En anden inte-
resseret part fremførte, at der i forordningen om midler-
tidig told ikke var taget tilstrækkelig højde for euroens
fald i forhold til den amerikanske dollar i anden halvdel
af den betragtede periode, og at det snarere var denne
faktor end importen fra Kina, der havde påført
EF-erhvervsgrenen skade.
(46) Da den førstnævnte interesserede part ikke angav andre
faktorer, der kunne have forårsaget den skade, som
EF-erhvervsgrenen havde lidt, tilfører denne påstand ikke
undersøgelsen noget nyt og bør derfor afvises.
(47) Hvad angår den anden interesserede parts bemærkning
om euroens fald i forhold til dollaren konstateredes det
i betragtning (61) i forordningen om midlertidig told, at
dette kan have forøget stigningen i omkostningerne til
zinkråmaterialet. Dette kan have haft en negativ indvirk-
ning på nogle af EF-producenternes finansielle resultater,
da LME-noteringen sker i dollars, mens størstedelen af
deres salg finder sted i euro. EF-erhvervsgrenen var imid-
lertid samtidig til en vis grad i stand til at øge salgspri-
serne, så de afspejlede stigningen i produktionsomkostnin-
gerne. Denne stigning afspejlede imidlertid ikke hele stig-
ningen i zinkomkostningerne ifølge LME-noteringen,
hvilket viser, at dumpingimporten udøvede et pristryk
på EF-erhvervsgrenens salgspriser i undersøgelsesperioden.
I denne periode slog importen fra Kina alle rekorder og
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1443173_0006.png
C 262 E/6
DA
De Europæiske Fællesskabers Tidende
29.10.2002
opnåede en markedsandel på 18,4 %, eftersom dens priser
i høj grad underbød EF-erhvervsgrenens priser. Det skal
også bemærkes, at importen fra andre tredjelande faldt i
den betragtede periode og tegnede sig for en markeds-
andel på 7,3 % i undersøgelsesperioden. Det er ikke
urimeligt at konkludere, at EF-erhvervsgrenen uden
dumpingimporten helt eller delvis kunne have overvæltet
de øgede omkostninger på næste led. Påstanden om, at
dumpingimporten ikke havde forårsaget den skade, som
EF-erhvervsgrenen havde lidt, afvises derfor.
ikke at indføre foranstaltninger, jf. betragtning (151) i
forordningen om midlertidig told.
I.
ANTIDUMPINGFORANSTALTNINGER
1.
Skadestærskel
(53) En række interesserede parter hævdede, at Kommissionen
ikke havde foretaget en rimelig prissammenligning mellem
zinkoxid med oprindelse i Kina og zinkoxid, der frem-
stilles af EF-erhvervsgrenen, da størstedelen af det kine-
siske zinkoxid blev fremstillet efter den amerikanske
metode og var af ringe kvalitet.
(54) Dette er ikke rigtigt. Sammenligningen mellem salgspri-
serne på Fællesskabets marked i undersøgelsesperioden
blev faktisk foretaget mellem EF-erhvervsgrenens priser
og de samarbejdsvillige eksporterende producenters
priser på grundlag af sammenlignelige kvaliteter og i
samme handelsled (priser til uafhængige forhandlere/
importører). Formålet med denne rimelige sammenligning
var både at fastsætte skadesmargenen og at beregne
underbuddet.
(55) Sammenligningerne mellem de zinkoxid, der fremstilles af
EF-erhvervsgrenen, og det zinkoxid, som de kinesiske
eksporterende producenter eksporterer til Fællesskabet,
blev foretaget på grundlag af den samme type zinkoxid
(dvs. zinkoxid, der fremstilles ved den direkte metode og
har et indhold af zinkoxid på mellem 95 % og 99,8 %).
(56) Da der ikke er fremsat andre anmodninger, bekræftes den
metode, der er benyttet til at beregne skadesmargenen i
betragtning (154) og (155) i forordningen om midlertidig
told.
(57) Med hensyn til fastsættelsen af den ikke-skadevoldende
pris blev det konstateret, at visse varer, der fremstilles af
en af EF-producenterne, ved en fejltagelse var blevet
opført som varer af høj kvalitet i tabellen over produk-
tionsomkostninger, og de blev derefter korrekt opført.
Derved blev den ikke-skadevoldende pris og de margener,
der tidligere var konstateret, en smule lavere.
2.
Toldens form og størrelse
(58) Tre af de fire samarbejdsvillige eksporterende producenter
i Kina eksporterede enten deres varer direkte eller gennem
deres respektive forretningsmæssigt forbundne handelssel-
skaber. Det fremgik imidlertid af undersøgelsen, at de
forretningsmæssigt forbundne handelsselskaber også
eksporterede zinkoxid, som de havde købt fra produ-
center, der ikke samarbejdede i forbindelse med undersø-
gelsen. Kun det zinkoxid, der fremstilles af de samarbejds-
villige eksporterende producenter, kan være omfattet af
den særlige dumpingmargen, der beregnes for hver af de
pågældende producenter. Den fjerde producent solgte
noget af sin produktion til en anden producent, der var
omfattet af proceduren. På baggrund af den betydelige
manglende samarbejdsvilje (35 %), og da de ikke-samar-
bejdsvillige producenter også eksporterede gennem de
samme forretningsmæssigt forbundne forhandlere, er der
(48) På baggrund af ovennævnte betragtninger, og da der ikke
er modtaget andre gyldige argumenter vedrørende den
mulige årsag til den skade, som EF-erhvervsgrenen har
lidt, bekræftes det, at dumpingimporten af zinkoxid med
oprindelse i Kina har påført EF-erhvervsgrenen skade.
H.
FÆLLESSKABETS INTERESSER
(49) Efter offentliggørelsen af forordningen om midlertidig told
modtog Kommissionen en lang række breve med identisk
indhold fra brugere af zinkoxid i den spanske keramiske
fliseindustri, hovedsagelig fritte-, emalje- og glasurpro-
ducenter samt producenter af keramiske fliser. Mange af
disse selskaber havde ikke tidligere givet sig til kende over
for Kommissionen og heller ikke samarbejdet i forbindelse
med undersøgelsen, men deres respektive erhvervssam-
menslutninger havde imidlertid fremsat bemærkninger.
(50) Disse brugere fremhævede en række punkter vedrørende
definitionen af den pågældende vare, valget af reference-
land og EF-erhvervsgrenens finansielle resultater, som alle-
rede er blevet gennemgået i det ovenstående.
(51) Deres bemærkninger til undersøgelsesresultaterne vedrø-
rende Fællesskabets interesser angik især to områder. For
det første det tab af konkurrenceevne, som en stigning i
zinkoxidomkostningerne ville medføre med hensyn til
deres finansielle resultater, og konsekvenserne for de fort-
satte investeringer i produktionen af fritte og keramiske
fliser i Fællesskabet. For det andet den måde, hvorpå
Kommissionen afbalancerede interesserne for de forskel-
lige interesserede parter, da den vurderede Fællesskabets
samlede interesser. De fremførte, at Kommissionen havde
fokuseret for meget på det forholdsvis lille tab af arbejds-
pladser i EF-erhvervsgrenen i den betragtede periode og
ikke havde taget højde for de tusindvis af arbejdspladser,
der var blevet skabt i den keramiske industri i den samme
periode. Der blev imidlertid ikke fremlagt nogen doku-
mentation for disse påstande.
(52) De bemærkninger, der blev modtaget fra disse interesse-
rede parter, både efter offentliggørelsen af forordningen
om midlertidig told og efter meddelelsen om de væsent-
ligste kendsgerninger og betragtninger, på grundlag af
hvilke det påtænktes at indføre en endelig antidumping-
told, tilførte ikke nogen nye oplysninger eller beviser, som
ikke allerede var taget i betragtning. Derfor bekræftes
konklusionen om, at der ikke er tvingende årsager til
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1443173_0007.png
29.10.2002
DA
De Europæiske Fællesskabers Tidende
C 262 E/7
undtagelsesvis behov for særlige bestemmelser i dette
tilfælde for at sikre, at antidumpingtolden anvendes
korrekt.
(59) En af disse særlige bestemmelser er, at der for medlems-
staternes toldmyndigheder skal fremlægges en gyldig
handelsfaktura, som skal opfylde de krav, der er fastsat i
bilaget til forordningen. Kun importerede varer, der
ledsages af en sådan faktura, kan angives under de Taric-
tillægskoder, der finder anvendelse for den pågældende
producent. Importerede varer, der ikke ledsages af en
sådan faktura, vil blive omfattet af den restantidumping-
told, der finder anvendelse for alle andre eksportører. De
berørte selskaber er også blevet anmodet om med jævne
mellemrum at fremlægge rapporter for Kommissionen, så
der kan følges op på deres salg af zinkoxid til Fælles-
skabet. Hvis der ikke indgives rapport, eller hvis rapporten
viser, at foranstaltningerne ikke er tilstrækkelige til at
afhjælpe virkningerne af den skadelige dumping, kan det
blive nødvendigt at indlede en fornyet undersøgelse i
overensstemmelse med artikel 11, stk. 3, i grundforord-
ningen.
(60) Ændringerne af dumping- og skadesmargenerne påvirkede
ikke anvendelsen af reglen om mindste told, og derfor
bekræftes den metode, der anvendtes til at fastsætte anti-
dumpingtolden i betragtning (156) til (159) i forord-
ningen om midlertidig told.
3.
Endelig opkrævning af midlertidig told og andre
bestemmelser
(61) På grund af størrelsen af den dumping, der konstateredes
for de eksporterende producenter, og den skade, der er
forvoldt EF-erhvervsgrenen, anses det for nødvendigt, at
de beløb, for hvilke der er stillet sikkerhed i form af
midlertidig antidumpingtold, opkræves endeligt med et
beløb svarende til den endelige told. Da den endelige
told er lavere end den midlertidige told, bør beløb, for
hvilke der er stillet sikkerhed ud over den endelige told,
frigives.
(62) Alle anmodninger om anvendelse af disse individuelle
toldsatser (f.eks. efter ændring af den pågældende virk-
somheds navn eller efter oprettelse af nye produktions-
eller salgsenheder) fremsendes straks til Kommissionen
sammen med alle relevante oplysninger, især om
ændringer af selskabets aktiviteter i forbindelse med frem-
stilling og hjemmemarkeds- og eksportsalg i tilknytning til
den pågældende navneændring eller ændring vedrørende
produktions- og salgsenheder. Kommissionen vil efter
høring af Det Rådgivende Udvalg om nødvendigt ændre
forordningen i overensstemmelse dermed ved at ajourføre
listen over de selskaber, der er omfattet af individuelle
toldsatser —
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
mindst 93 %, henhørende under KN-kode ex 2817 00 00
(Taric-kode 2817 00 00 11) og med oprindelse i Folkerepub-
likken Kina.
2.
Den endelige antidumpingtold fastsættes til følgende af
nettoprisen, frit Fællesskabets grænse, ufortoldet, for varer,
der fremstilles af følgende selskaber og importeres i overens-
stemmelse med stk. 3:
Endelig told
(%)
Taric-
tillægskode
Selskab
Liuzhou Nonferrous Metals Smelting
Co., Ltd
17 Baiyun Road, Liuzhou City
545006 Guangxi Province, Kina
Liuzhou Fuxin Chemical Industry Co.
Ltd
16-90 Xihuan Road, Liuzhou
545007 Guangxi Province, Kina
Gredmann Guigang Chemical Ltd
Development Zone for Enterprises with
Foreign Investment (Batang Maijiupo)
Guigang City
537100 Guangxi Province, Kina
Liuzhou Longcheng Chemical General
Plant
Luowei Horticultural Farm, Liuzhou
Guangxi Province, Kina
Alle andre selskaber
6,9
A277
11,0
A278
19,3
A279
26,3
28,0
A280
A999
3.
Anvendelsen af de individuelle toldsatser, der er anført for
de fire selskaber i stk. 2, er betinget af, at der over for
medlemsstaternes toldmyndigheder fremlægges en gyldig
handelsfaktura, der opfylder kravene i bilaget til forordningen.
Hvis der ikke fremlægges en sådan faktura, anvendes toldsatsen
for alle andre selskaber.
4.
Gældende bestemmelser vedrørende told finder anven-
delse, medmindre andet er angivet.
Artikel 2
De beløb, for hvilke der er stillet sikkerhed i form af midlertidig
antidumpingtold i henhold til forordning (EF) nr. 1827/2001,
opkræves endeligt med et beløb svarende til den endelige told.
Beløb, for hvilke der er stillet sikkerhed ud over den endelige
antidumpingtold, frigives.
Artikel 3
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i
De Europæiske Fællesskabers Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder
umiddelbart i hver medlemsstat.
Artikel 1
1.
Der indføres en endelig antidumpingtold på importen af
zinkoxid (kemisk betegnelse: ZnO) med en renhedsgrad på
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1443173_0008.png
C 262 E/8
DA
De Europæiske Fællesskabers Tidende
29.10.2002
BILAG
Den gyldige handelsfaktura skal omfatte en underskrevet erklæring, der indeholder følgende oplysninger:
Navnet på den funktionær i selskabet, der har udstedt handelsfakturaen, og følgende underskrevne erklæring:
»Undertegnede bekræfter, at de varer, der er solgt til eksport til Det Europæiske Fællesskab, og som er omfattet af denne
faktura:
1. blev fremstillet af [selskabets navn og adresse]
2. har et indhold af zinkoxid på (anfør nøjagtigt indhold i %)
3. har en mængde på (ton).
Jeg erklærer, at oplysningerne i denne faktura er fuldstændige og korrekte.«