Europaudvalget 2004
KOM (2002) 0625
Offentligt
1444666_0001.png
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
Bruxelles, den 12.1.2004
KOM(2004) 15 endelig
2002/0269 (COD)
MEDDELELSE FRA KOMMISSIONEN TIL EUROPA-PARLAMENTET
i henhold til EF-traktatens artikel 251, stk. 2, andet afsnit
vedrørende
Rådets fælles holdning med henblik på vedtagelse af Europa-Parlamentets og Rådets
direktiv om markeder for finansielle instrumenter, om ændring af Rådets direktiv
85/611/EØF, Rådets direktiv 93/6/EØF og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
2000/12/EF samt om ophævelse af Rådets direktiv 93/22/EØF
DA
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
2002/0269 (COD)
MEDDELELSE FRA KOMMISSIONEN TIL EUROPA-PARLAMENTET
i henhold til EF-traktatens artikel 251, stk. 2, andet afsnit
vedrørende
Rådets fælles holdning med henblik på vedtagelse af Europa-Parlamentets og Rådets
direktiv om markeder for finansielle instrumenter, om ændring af Rådets direktiv
85/611/EØF, Rådets direktiv 93/6/EØF og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
2000/12/EF samt om ophævelse af Rådets direktiv 93/22/EØF
1.
B
AGGRUND
19.11.2002
18.6.2003
25.9.2003
---
8.12.2003
Forslaget fremsendt til EP og Rådet
(dokument KOM(2002) 625 endelig –2002/0269 (COD)):
Udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg:
Europa-Parlamentets udtalelse efter førstebehandlingen:
Fremsendelse af den fælles holdning:
Fastlæggelse af den fælles holdning:
2.
F
ORMÅLET MED
K
OMMISSIONENS FORSLAG
Hovedformålet med dette forslag til direktiv er:
1. at forbedre investorbeskyttelsen og markedets integritet ved at underlægge godkendte
formidleres virksomhed en række harmoniserede krav;
2. at fremme reglementerede, gennemsigtige, effektive og integrerede finansielle markeder;
opfyldelsen af dette mål vil især rykke nærmere, hvis der udarbejdes grundregler for handel
med finansielle instrumenter via organiserede handelssystemer, markedspladser og
investeringsselskaber.
3.
3.1.
B
EMÆRKNINGER TIL DEN FÆLLES HOLDNING
Generelle bemærkninger
Det græske og italienske formandskab har prioriteret dette direktivforslag fra Kommissionen
meget højt. Det Europæiske Råd har anmodet Rådet og Europa-Parlamentet om at vedtage
direktivet så hurtigt som muligt. Rådet fastlagde sin fælles holdning med kvalificeret flertal
den 8. december 2003. Kommissionen kan derfor acceptere den fælles holdning.
Den fælles holdning fastholder essensen i Kommissionens forslag; Kommissionen accepterer
derfor teksten i hovedlinjerne.
2
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1444666_0003.png
I den fælles holdning tages der hensyn til et stort antal ændringer foreslået af
Europa-Parlamentet og accepteret af Kommissionen. Nogle af disse er indarbejdet direkte,
mens de fleste af Europa-Parlamentets ændringer, som er medtaget i den fælles holdning, er
omformuleret eller medtaget i andre dele af teksten af hensyn til den indre sammenhæng
(nogle dele af teksten er blevet omstruktureret) eller af hensyn til reglerne for udformning af
lovgivningen.
De indførte ændringer definerer og præciserer mere præcist det system, der foreslås af
Kommissionen. Nogle af disse ændringer tager udgangspunkt i Europa-Parlamentets relevante
ændringer vedtaget ved førstebehandlingen og accepteret af Kommissionen.
De vigtigste ændringer af Kommissionens ændrede forslag, som er indeholdt i Rådets fælles
holdning, behandles i nedenstående detaljerede bemærkninger.
3.2.
Reaktion på Parlamentets ændringer vedtaget ved førstebehandlingen
Europa-Parlamentet vedtog et hundrede og seksogfyrre ændringer. Kommissionen
accepterede helt eller delvis teksten eller ånden i halvfems af disse.
3.2.1.
(a)
Ændringer, som er accepteret af Kommissionen og medtaget i den fælles
holdning
Betragtninger
Betragtning 4 i den fælles holdning
Det hedder, at råvarederivater, der kan afvikles fysisk, falder ind under direktivets
anvendelsesområde, hvis de handles på et reguleret marked eller en multilateral
handelsfacilitet (MHF).
I denne betragtning, som relaterer til afsnit C i bilag 1 i den fælles holdning, tages der hensyn
til ændring 1.
Betragtning 6 i den fælles holdning
Betragtningen rummer en præcisering af begrebet MHF og reguleret marked. Betragtningen
inkorporerer en del af Parlamentets ændring 3 og 25.
Betragtning 7 i den fælles holdning
Forslaget til direktiv omfatter kun virksomheder, hvis faste erhverv eller virksomhed består i
at yde investeringsservice og/eller udøve investeringsaktiviteter i erhvervsøjemed. Direktivet
bør ikke omfatte personer, der kun lejlighedsvis yder investeringsservice og udøver
investeringsaktiviteter.
Sammen med betragtning 8, som vedrører direktivets anvendelsesområde, er denne
betragtning en forbedring i forhold til det oprindelige udkast til Kommissionens forslag og
tager delvis hensyn til Parlamentets ændring 4.
3
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1444666_0004.png
Betragtning 8 i den fælles holdning
Den fælles holdning indeholder en ny betragtning, som skal præcisere omfanget af
undtagelsen i artikel 2, stk. 1, litra d). Personer, der handler for egen regning, for så vidt som
de ikke er prisstillere, eller som handler for egen regning uden for et reguleret marked eller
MHF på organiseret, fast og systematisk grundlag, bør ikke være omfattet af dette direktiv.
Betragtningen afspejler Parlamentets ændring 4.
Betragtning 9 i den fælles holdning
Det præciseres i denne betragtning, at når udtrykket “personer” benyttes, henvises der i
direktivet til juridiske og fysiske personer. Dette spørgsmål blev rejst i Parlamentets
ændring 6, 14, 15, 16 og 130.
Betragtning 18 i den fælles holdning
Denne betragtning er indsat for at præcisere, at kreditinstitutter, som har tilladelse i henhold
til direktiv 2000/12/EF, ikke bør have anden tilladelse i henhold til dette direktiv, når de yder
investeringsservice eller udfører investeringsaktiviteter. Denne betragtning afspejler artikel 1,
stk. 2, i teksten og inkorporerer en del af Parlamentets ændring 34.
Betragtning 48 i den fælles holdning
Selskaberne har mulighed for at beslutte, hvem de giver adgang til hver specifik prisstillelse,
forudsat at det sker på et ikke-diskriminerende grundlag. Det præciseres i betragtning 48, at
det forhold, at selskaberne kun giver ikke-professionelle kunder eller kun professionelle
kunder adgang til en specifik prisstillelse, ikke er diskriminerende. Betragtningen afspejler
artikel 27, stk. 3, i teksten og følger delvis Parlamentets ændring 88 i dette spørgsmål.
(b)
Materielle bestemmelser
Afsnit I
-
Definitioner og anvendelsesområde
Artikel 1, stk. 2
I dette stykke anføres de artikler i dette forslag, som finder anvendelse på kreditinstitutter, når
de yder investeringsservice, foruden bestemmelserne i direktiv 2000/12/EF. Dette stykke
inkorporerer en del af Europa-Parlamentets ændring 12.
Artikel 2, stk. 1, litra d)
Den fælles holdning, som tager hensyn til ånden i Europa-Parlamentets ændring 4, har indført
en ny undtagelse, hvorefter de personer, som ikke yder anden investeringsservice eller udfører
andre investeringsaktiviteter end handel for egen regning, og som ikke kan kategoriseres som
prisstillere eller som handlere for egen regning uden for et reguleret marked eller en MHF på
et organiseret, fast og systematisk grundlag, ikke er omfattet af direktivet.
Artikel 2, stk. 1, litra k)
Denne bestemmelse angår det forhold, at personer, der for egen regning handler med råvarer
og/eller råvarederivater, er undtaget fra direktivet. Det fastsættes i den fælles holdning, som
tager udgangspunkt i en del af Parlamentets ændring 15, at denne undtagelse ikke finder
4
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1444666_0005.png
anvendelse på personer, der indgår i en gruppe, hvis hovederhverv er at yde anden
investeringsservice.
Artikel 2, stk. 1, litra l)
Den fælles holdning, som tager udgangspunkt i Parlamentets ændring 16, udvider
anvendelsesområdet for denne undtagelse i forhold til Kommissionens forslag, idet den også
medtager de handlere, der handler med andre derivater end optioner og futures.
Artikel 3
I den fælles holdning er der indført en mulighed, hvorefter medlemsstaterne ikke behøver at
anvende direktivet på personer, som ikke må yde nogen investeringsservice bortset fra
modtagelse og videregivelse af ordrer vedrørende omsættelige værdipapirer og andele i
investeringsinstitutter samt investeringsrådgivning i forbindelse med sådanne finansielle
instrumenter, forudsat at visse betingelser er opfyldt.
Denne nye artikel er i overensstemmelse med Parlamentets ændring 156 og 157.
Artikel 4, stk. 1, nr. 7
I den fælles holdning indføres definitionen af “virksomhed, der systematisk internaliserer”, idet
der tages hensyn til ånden i Parlamentets ændring 33. Definitionen indeholder imidlertid ikke
alle de elementer, der var til stede i Parlamentets ændring. Navnlig henvises der ikke til de
elementer, der kun var nyttige med henblik på at definere omfanget af
gennemsigtighedsforpligtelser før handelen, såsom de finansielle instrumenter og størrelsen af
de internaliserede ordrer. Kommissionen er enig med Rådet i, at disse elementer ikke bør
indgå i definitionen af “virksomhed, der systematisk internaliserer”, men bør tages i
betragtning, når det fastsættes, at investeringsvirksomheder har pligt til at offentliggøre
bindende prisstillelser, jf. artikel 27.
Artikel 4, stk. 1, nr. 15
Definitionen af MHF er blevet omformuleret, under hensyntagen til Parlamentets ændring 25,
for at præcisere, at MHF’er skal godkendes og fungere i overensstemmelse med
bestemmelserne i afsnit II i direktivet.
Artikel 4, stk. 1, nr. 10
Definitionen af “kunde” er blevet omformuleret i overensstemmelse med Parlamentets
ændring 22.
Artikel 4, stk. 1, nr. 11
Definitionen af “professionel kunde” er blevet omformuleret under hensyntagen til
Parlamentets ændring 23.
Artikel 4, stk. 1, nr. 12
Definitionen af “detailkunde” er blevet omformuleret under hensyntagen til Parlamentets
ændring 23.
5
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1444666_0006.png
Artikel 4, stk. 1, nr. 16
Definitionen af “limiteret ordre” er blevet omformuleret under hensyntagen til en del af
Parlamentets ændring 27.
Artikel 4, stk. 1, nr. 26
Definitionen af “filial” er blevet omformuleret under hensyntagen til målet med Parlamentets
ændring 32.
Artikel 4, stk. 1, nr. 28, litra b)
Definitionen af “værdipapirer” er blevet omformuleret. Den omfatter nu beviser for
obligationer og andre gældsinstrumenter, hvilket afspejler Parlamentets ændring 28.
Afsnit II
-
Meddelelse af tilladelse til samt vilkår for drift af
investeringsselskaber
K
APITEL
I
-
BETINGELSER OG PROCEDURER FOR MEDDELELSE AF TILLADELSE
Artikel 5, stk. 2
Denne artikel præciserer de betingelser, som en markedsoperatør, der driver en MHF, skal
opfylde. Der tages hensyn til Parlamentets ændring 35.
Artikel 13, stk. 2
I den fælles holdning er sidste punktum i artikel 12, stk. 2, i Kommissionens oprindelige
forslag udgået. Selskaberne skal ikke længere godtgøre over for tilsynsmyndighederne, at de
har opfyldt forpligtelserne i henhold til dette stykke. Det vil være op til tilsynsmyndighederne
at påvise, at investeringsvirksomhederne ikke har opfyldt forpligtelserne. Der tages hensyn til
en del af Parlamentets ændring 38.
Artikel 13, stk. 4
Ifølge denne bestemmelse skal investeringsvirksomheder “træffe rimelige foranstaltninger” for
at sikre kontinuitet og regelbundethed i udøvelsen af investeringsservice og
-aktiviteter.
I den
fælles holdning er dette stykke blevet omformuleret i henhold til Parlamentets ændring 39.
Artikel 14, stk. 1
Dette stykke er blevet omformuleret af Rådet. Man har fjernet kravet om, at MHF’ers regler og
procedurer skal sikre, at brugerne på MHF’en eller over MHF-systemet kan opnå den bedst
mulige kurs. Der tages hensyn til en del af Parlamentets ændring 149.
Artikel 14, stk. 2
Den fælles holdning inkorporerer en ny forpligtelse for investeringsvirksomheder eller
markedsoperatører, der driver en MHF. Ifølge denne nye forpligtelse skal de give eller
forvisse sig om, at der er adgang til offentligt tilgængelige oplysninger, der er tilstrækkelige
til, at brugerne kan foretage en investeringsbedømmelse. I den forbindelse skal de tage hensyn
til både brugernes art og de handlede instrumenttyper. Dette nye stykke følger ånden i
Parlamentets ændring 149.
6
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1444666_0007.png
Artikel 14 , stk. 4
Den begrænsning, hvorefter alene godkendte modparter får adgang til MHF’er, som er
indeholdt i Kommissionens forslag, er fjernet i den fælles holdning. Der er indført en mere
fleksibel ordning for adgang til MHF’er. Der tages hensyn til Parlamentets ændring 44.
Endvidere er ånden i Parlamentets ændring 7 accepteret på denne måde, om end denne ændring
ikke er direkte medtaget i teksten. Denne ændring tog sigte på at ændre betragtning 21 i
Kommissionens forslag, men denne betragtning udgik i den fælles holdning, idet den blev anset
for overflødig og gentog teksten i artiklen.
K
APITEL
II
-
V
ILKÅR FOR DRIFT AF INVESTERINGSSELSKABER
Artikel 19, stk. 1
Dette stykke er blevet ændret i den fælles holdning for at udvide investeringsvirksomhedernes
pligt til at handle redeligt, reelt og professionelt i kundernes bedste interesse, og navnlig
overholde de i stk. 2-8 omhandlede principper, til også at gælde for accessoriske tjenesteydelser.
Dette stykke afspejler Parlamentets ændring 50.
Artikel 19, stk. 2
Det fastsættes i denne bestemmelse, at alle oplysninger, som en investeringsvirksomhed
sender til kunder eller potentielle kunder, skal være reelle, klare og ikke-vildledende og skal
fremstå som markedsføringsmateriale. Ånden i Parlamentets ændring 51 afspejles i denne
bestemmelse.
Artikel 19, stk. 3
Det fastsættes i denne artikel, at investeringsvirksomheder skal give kunderne eller potentielle
kunder relevante oplysninger i en form, der er forståelig, for at sikre, at kunderne eller de
potentielle kunder i rimeligt omfang kan forstå investeringsservicens og den tilbudte
specifikke type finansielt instruments art og risici. Ånden i Parlamentets ændring 54 afspejles
i denne artikel.
Under hensyntagen til Parlamentets ændring 52 får investeringsvirksomhederne desuden
mulighed for at give disse oplysninger i et standardiseret format.
Artikel 19, stk. 4
Det fastsættes i den fælles holdning, at når investeringsvirksomheder yder
investeringsrådgivning eller porteføljepleje, skal de indhente de nødvendige oplysninger med
henblik på at foretage egnetshedsprøven. Der tages hensyn til ånden i Parlamentets ændring 8
og 53. Endvidere er ånden i Parlamentets ændring 8 accepteret, om end ikke direkte medtaget i
teksten. Denne ændring tog sigte på at ændre betragtning 24 i Kommissionens forslag, men
denne betragtning udgik i den fælles holdning, idet den blev anset for overflødig, og fordi den
gentog den pågældende artikel.
Artikel 19, stk. 6
Ifølge den fælles holdning skal medlemsstaterne tillade, at investeringsvirksomheder, når de
yder investeringsservice, som udelukkende består i at udføre kundens ordre og/eller at
modtage og formidle disse ordrer med eller uden accessoriske tjenesteydelser, yder denne
7
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1444666_0008.png
investeringsservice, uden at det er nødvendigt at indhente de oplysninger eller træffe den
beslutning, som er omhandlet i foregående stykke, hvis en række betingelser er opfyldt.
Denne artikel suppleres med den nye betragtning 20.
Der tages hensyn til målet med Parlamentets ændring 8 og 53.
Artikel 20
Denne artikel omhandler levering af tjenesteydelser via en anden investeringsvirksomhed.
Stk. 1 er omformuleret i den fælles holdning for at præcisere teksten og for at tage hensyn til
ånden i Parlamentets ændring 60.
Artikel 21
Det fastsættes i artikel 21, stk. 1, at investeringsvirksomheder, når de udfører ordrer, skal
træffe alle rimelige foranstaltninger for at opnå det bedst mulige resultat for deres kunder.
Med henblik herpå skal de opstille og anvende effektive ordninger, navnlig en
ordreudførelsespolitik. De skal også kontrollere, om deres ordreudførelsesordninger og
ordreudførelsespolitik fungerer efter hensigten. Den fælles holdning er blevet omformuleret,
samtidig med at hovedlinjerne i Kommissionens forslag er bevaret, og der er taget hensyn til
ånden i Parlamentets ændring 63 og 64. Der tages også hensyn til en del af ændring 61.
Stk. 4 indeholder en pligt for investeringsvirksomhederne til at give deres kunder meddelelse
om enhver væsentlig ændring af deres ordreudførelsesordninger eller ordreudførelsespolitik.
Der tages i dette stykke hensyn til en del af Parlamentets ændring 69.
Stk. 5 indeholder et krav om, at investeringsvirksomheder på deres kunders anmodning skal
kunne påvise over for disse, at de har ekspederet deres ordre i overensstemmelse med
virksomhedens ordreudførelsespolitik. Dette stykke følger ånden i Parlamentets ændring 9.
Det hedder i artikel 21, stk. 6, litra a), at komitologiforanstaltningerne skal tage hensyn til
kundens art, idet der tages hensyn til målet med Parlamentets ændring 65.
Artikel 22, stk. 2
Dette stykke er blevet omformuleret i den fælles holdning. Det fastsættes, at forpligtelsen til at
offentliggøre en limiteret ordre kun gælder for ordrer vedrørende aktier, der er optaget til handel
på et reguleret marked. Medlemsstaterne kan desuden beslutte, at investeringsvirksomhederne
overholder denne forpligtelse, når de sender ordren til et reguleret marked og/eller en MHF.
Denne bestemmelse tager hensyn til ånden i Parlamentets ændring 70.
Artikel 24
Den fælles holdning har indført en række ændringer af Kommissionens oprindelige forslag i
relation til transaktioner med godkendte modparter. Teksten i den fælles holdning tillader, at
modpartsordningen med hensyn til modtagelse og formidling med henblik på at ændre
proceduren for indhentning af potentielle modparters udtrykkelige bekræftelse og udvide listen
over godkendte modparter, og giver mulighed for, at tredjelandsvirksomheder kan behandles
som godkendte modparter. Denne artikel inkorporerer Parlamentets ændring 78 og en del af
ændring 75, 76 og 77.
8
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1444666_0009.png
Artikel 25, stk. 5
Der er indført en række ændringer for at medtage muligheden for, at virksomhederne stiller
deres rapporter til rådighed for den kompetente myndighed gennem et match- eller
rapporteringssystem. Der tages hensyn til en del af Parlamentets ændring 80.
Artikel 26, stk. 1
Den fælles holdning har indført en række ændringer med hensyn til kravet om, at
investeringsvirksomheder og markedsoperatører, der driver en MHF, etablerer og opretholder
ordninger for regelmæssig kontrol af, om dens regler overholdes. Hensigten med ændringerne
er at indføje en vis fleksibilitet i Kommissionens oprindelige forslag. Der tages delvis hensyn
til ånden i Parlamentets ændring 84.
Artikel 27, stk. 1
Den fælles holdning begrænser i overensstemmelse med Parlamentets ændring 86
anvendelsen af reglen om offentliggørelse af prisstillelser til at gælde for “virksomheder, der
systematisk internaliserer”.
Ifølge den fælles holdning udvides anvendelsesområdet for transaktioner, der er omfattet af
gennemsigtighedsforpligtelsen før handelen, til dem, der ikke er store i forhold til handler af
normal markedsstørrelse. I den forbindelse tages der i den fælles holdning hensyn til ånden i
Parlamentets ændring 88, om end anvendelsesområdet for gennemsigtighedsforpligtelsen før
handelen er noget mindre i ændringen, hvorefter reglen skal gælde for “en transaktion af en
normal markedsstørrelse”. Kommissionen mener, at ånden i såvel den fælles holdning som i
Parlamentets ændring er acceptabel: gennemsigtighedsforpligtelser før handelen er i begge
tilfælde defineret på en mere forholdsmæssig måde end i det oprindelige forslag, idet der
sikres en højere grad af investorbeskyttelse og markedseffektivitet.
Artikel 27, stk. 2
Ifølge dette stykke skal prisstillelser offentliggøres på en måde, der er let tilgængelig for andre
markedsdeltagere på rimelige kommercielle vilkår, og ikke vederlagsfrit som ønsket i
Kommissionens forslag. Dette svarer til en del af Parlamentets ændring 88 – som er blevet
omformuleret i mindre grad.
Dette stykke indeholder også en undtagelse fra forpligtelsen til at handle til de stillede kurser
for så vidt angår handler, hvor udførelse i flere værdipapirer er en del af en handel. Dette
svarer delvis til Parlamentets ændring 33.
Artikel 27, stk. 3
Virksomhederne har mulighed for at beslutte, hvem de giver adgang til deres prisstillelser,
forudsat at dette sker på et ikke-diskriminerende grundlag. Dette stykke følger Parlamentets
ændring 88 i så henseende.
Artikel 28, stk. 1
Dette stykke er blevet omformuleret i den fælles holdning for at give større fleksibilitet med
hensyn til det tidsrum, inden for hvilket investeringsvirksomhederne skal offentliggøre
oplysninger efter handelen. Ifølge den fælles holdning skal disse oplysninger offentliggøres
9
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1444666_0010.png
“så
tæt på reel tid som muligt”
og ikke “straks” som ønsket i Kommissionens forslag. Dette
følger Parlamentets ændring 151.
Artikel 30, stk. 1
Det fastsættes i den fælles holdning, at gennemsigtighedskravene til MHF’er efter handelen
ikke finder anvendelse, når handlerne offentliggøres i henhold til et reguleret markeds regler.
Dette inkorporerer Parlamentets ændring 95.
K
APITEL
III
-
I
NVESTERINGSVIRKSOMHEDERS RETTIGHEDER
Artikel 34, stk. 1
Denne artikel omhandler investeringsvirksomhedernes ret til at få adgang til centrale
modparts-, clearing- og afviklingsfaciliteter samt ret til at vælge afviklingssystemer. I den
fælles holdning er udtrykket “mulighed for”, som anvendes i Kommissionens forslag, erstattet
med udtrykket “ret til”, hvilket inkorporerer Parlamentets ændring 99.
Afsnit III
-
Regulerede markeder
Artikel 36, stk. 1, tredje afsnit
Der er indføjet et nyt afsnit i den fælles holdning for at præcisere de forpligtelser, der er
fastsat i direktivet, i de tilfælde, hvor det regulerede marked er en juridisk person og forvaltes
eller drives af en anden markedsoperatør end selve det regulerede marked. Dette afspejler
Parlamentets ændring 11, 158 og delvis 80 og 112.
Artikel 36, stk. 1, fjerde afsnit
Der er indføjet et nyt afsnit i den fælles holdning til erstatning af artikel 33, stk. 4, i
Kommissionens oprindelige forslag. Ifølge den nye formulering skal operatøren af det
regulerede marked fremlægge alle de oplysninger - herunder en driftsplan, hvori bl.a. angives
arten af de forretninger, der påtænkes udført, samt den organisatoriske struktur - som den
kompetente myndighed har brug for til at sikre sig, at det regulerede marked, når den første
tilladelse gives, har truffet alle nødvendige forholdsregler for at opfylde sine forpligtelser i
henhold til dette afsnit. Markedsoperatøren vil derfor også være ansvarlig for at give den
kompetente myndighed meddelelse om eventuelle påtænkte ændringer af betingelserne eller
driftsplanen for det regulerede marked. Der tages i dette stykke hensyn til Parlamentets
ændring 103.
Artikel 36, stk. 2
Dette stykke er blevet omformuleret i den fælles holdning med henblik på at kræve, at
markedsoperatørerne skal udføre de opgaver, der er forbundet med markedets organisering og
drift. Dette stykke inkorporerer derfor Parlamentets ændring 101.
Artikel 39, litra d)
Kravene om handelsreglerne og procedurerne for regulerede markeder er blevet forenklet i
den fælles holdning under hensyntagen til målet med Parlamentets ændring 108.
10
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1444666_0011.png
Artikel 40, stk. 1
Der er sket en ny formulering med hensyn til reglerne for finansielle instrumenters optagelse
til handel, jf. Parlamentets ændring 109.
Artikel 40, stk. 5
Det kræves i dette stykke, at det regulerede marked skal oplyse udstederen om, at dets
værdipapirer handles på det pågældende regulerede marked. Det kræves også, at de relevante
bestemmelser i prospektdirektivet skal overholdes. Dette afspejler ånden i Parlamentets
ændring 112.
Artikel 40, stk. 6, litra c)
Det fastsættes her, at komitologiforanstaltningerne skal tydeliggøre de ordninger, det
regulerede marked skal indføre med henblik på at gøre det lettere for dets medlemmer at få
adgang til oplysninger, der er blevet offentliggjort i henhold til bestemmelserne i
fællesskabsretten. Dette tager hensyn til Parlamentets ændring 114.
Artikel 42
Artikel 39, stk. 2, i Kommissionens forslag (adgang til det regulerede marked) er ændret i den
fælles holdning. Den begrænsning, hvorefter kun godkendte modparter kan få adgang til
regulerede markeder, er udgået. Der er medtaget en mere fleksibel ordning for adgang til
regulerede markeder i teksten i den fælles holdning. Der tages hensyn til Parlamentets
ændring 116.
Artikel 43, stk. 2
Den fælles holdning har indført en række ændringer i Kommissionens oprindelige forslag i
relation til markedsoperatørernes forpligtelser. Ifølge teksten i den fælles holdning skal de
indberette væsentlige brud på deres regler, ureglementerede markedsvilkår eller adfærd, som
kunne indebære markedsmisbrug, til det regulerede markeds kompetente myndigheder.
Markedsoperatørerne er ikke forpligtede til at indsende oplysninger om uvæsentlige brud på
reglerne. Denne ændring tager hensyn til Parlamentets ændring 117.
Artikel 44
I denne artikel fastsættes gennemsigtighedskrav til regulerede markeder før handelen. Stk. 3,
som er en komitologibestemmelse, tager hensyn til Parlamentets ændring 118 og fastsætter, at
gennemførelsesbestemmelserne skal definere størrelsen eller arten af de ordrer, for hvilke der
kan ses bort fra kravet om offentliggørelse af oplysninger før handelen.
Afsnit V
-
Afsluttende bestemmelser
Artikel 67, stk. 3
Denne artikel ændrer direktiv 93/6/EØF ved blandt andet at indføre en ændring i relation til de
garantier, der kræves af visse investeringsvirksomheder, der kun har tilladelse til at yde
investeringsrådgivning og/eller modtage og videregive ordrer fra investorer, i begge tilfælde
uden at besidde penge og/eller værdipapirer, der tilhører deres kunder, og som derfor ikke på
noget tidspunkt risikerer at komme i debet hos deres kunder. Disse personer vil kunne vælge
11
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1444666_0012.png
enten at råde over kapital eller erhvervsansvarsforsikring eller begge. Dette afspejler
Parlamentets ændring 134 og delvis 36.
Ved at fastsætte en særlig ordning for de investeringsvirksomheder, som yder både ovennævnte
tjenester og forsikringsmægling, anerkender denne nye bestemmelse implicit, at de pågældende
investeringsvirksomheder kan kumulere de to aktiviteter. Denne bestemmelse er i
overensstemmelse med ånden i Parlamentets ændring 133.
Artikel 68
Med denne artikel tilføjes et nyt afsnit i bilag I til direktiv 2000/12/EF, ifølge hvilket de i ISD
anførte tjenesteydelser og aktiviteter i tilknytning til de deri omhandlede finansielle
instrumenter også er omfattet af principperne om gensidig anerkendelse i bankdirektivet.
Derfor kan det pas, der udstedes til kreditinstitutter i henhold til bankdirektivet, dække
tjenesteydelserne og aktiviteterne i ISD. Der tages hensyn til Parlamentets ændring 135.
3.2.2.
Ændringer, som er accepteret af Kommissionen og ikke medtaget i den fælles
holdning
Parlamentets ændring 20
Hensigten med ændringen er at præcisere, at ordreudførelse også indebærer optræden for
kunders regning på et reguleret marked, MHF’er eller et tilsvarende system i et tredjeland.
Selv om Rådets fælles holdning ikke indeholder den ordlyd, der foreslås i ændringen, mener
Kommissionen, at den foreliggende formulering er tilstrækkelig bred og fleksibel.
Parlamentets ændring 62
Ændringen specificerer, at der i forbindelse med den bedste udførelse (“best execution”) skal
tages hensyn til typen og størrelsen af ordren samt kundens art.
Kommissionen mener, at den fælles holdning stadig er acceptabel, idet der i henhold til
artikel 21, stk. 6, litra a), vil blive taget hensyn til disse faktorer i gennemførelses-
bestemmelserne vedrørende anvendelsen af kravene til “best execution”. De er indeholdt i
begrebet “best execution”.
Parlamentets ændring 68
Ændringen foreslår, at der indføres fleksibilitet i “modtagelsestidspunktreglen” ved at tilføje
en særlig henvisning til sammenlægningspolitikken eller til en aftale med kunden.
Kommissionen er enig i, at en henvisning til virksomhedens sammenlægningspolitik kunne
medtages i teksten, idet den afspejler gældende markedspraksis. Selv om Rådets fælles
holdning ikke henviser eksplicit hertil, mener Kommissionen, at det kan klares ved hjælp af
gennemførelsesbestemmelserne i henhold til artikel 22, stk. 3, litra a).
Parlamentets ændring 74
Ordningen tager sigte på at indføre visse ændringer i ordningen vedrørende tilknyttede
agenter. Den giver investeringsvirksomhederne mulighed for direkte at udpege tilknyttede
agenter. Den fælles holdning giver medlemsstaterne mulighed for at give virksomhederne den
mulighed. Kommissionen mener, at det er mere rimeligt at lade det være op til
medlemsstaterne at beslutte, om de anerkender aktiviteten som tilknyttet agent på deres
12
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1444666_0013.png
område på en sammenhængende måde
-
og fastætte nationale regler og fremgangsmåder, som
regulerer denne aktivitet, hvis de ønsker det
-
end at lade det være op til hver enkelt
virksomhed.
I relation til stk. 2 i ændringen mener Kommissionen, at der ikke er behov for at indføre en
sådan ændring i artikel 23, idet garantikravene er tilstrækkeligt dækket i artikel 67, hvor der
tages hensyn til dette punkt.
I relation til stk. 7 mener Kommissionen, at kravene i dette forslag allerede er tilpasset
kravene i direktivet om forsikringsformidling
-
der er således ikke behov for at medtage en
udtrykkelig henvisning i denne tekst.
Parlamentets ændring 87
Ifølge denne ændring skal forpligtelsen til gennemsigtighed før handelen ikke gælde for de
virksomheder med systematisk internalisering, som ikke i væsentligt omfang
-
regelmæssigt
eller kontinuerligt
-
betyder en forbedring af den pågældende akties likviditet.
Den fælles holdning indeholder ikke en sådan bestemmelse. Selv om manglen på denne
bestemmelse ikke i væsentlig grad påvirker forpligtelsens anvendelsesområde, mener
Kommissionen, at det for så vidt angår markedseffektiviteten kunne være hensigtsmæssigt at
undersøge muligheden for at medtage ånden i Europa-Parlamentets ændring.
Parlamentets ændring 89
Ændringen foreskriver komitologi, når det defineres, hvad der forstås ved normal
markedsstørrelse. Den fælles holdning benytter udtrykket “normal markedsstørrelse”.
Kommissionen accepterer, at det er nødvendigt med komitologi for at definere dette udtryk
(normal markedsstørrelse), hvis det benyttes i direktivet.
Parlamentets ændring 92
Hensigten med ændringen er at præcisere, at når transaktionen kun indeholder få eller ingen
nyttige informationer, skal informationerne ikke videregives.
Kommissionen mener, at ånden i denne ændring allerede er indeholdt i den foreliggende tekst.
Den er blandt andet implicit i komitologibestemmelserne i artikel 28.
Parlamentets ændring 96
Formålet med denne ændring er at fjerne kravet om, at investeringsvirksomheder skal vente
på, at hjemlandet underretter værtslandet, før de benytter sig af retten til fri udveksling af
tjenesteydelser.
Ifølge den fælles holdning må investeringsvirksomhederne først indlede deres aktiviteter efter
en sådan underretning. Kommissionen er også enig heri, idet denne praksis er i
overensstemmelse med livsforsikringsdirektivet.
Parlamentets ændring 97
Formålet med ændringen er at undgå, at der anvendes værtslandsregler på transaktioner udført
af kreditinstitutters filialer.
13
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1444666_0014.png
Ifølge den fælles holdning vil både kreditinstitutter og investeringsvirksomheder være
omfattet af de samme regler, når de yder investeringstjenester eller udfører
investeringsaktiviteter via filialer. Kommissionen mener, at denne fremgangsmåde vil sikre
ensartede spilleregler for disse enheder.
Parlamentets ændring 111
I det første stykke i ændringen foreslås der en omformulering med henblik på at præcisere
anvendelsesområdet for de regulerede markeders forpligtelse, når de optager finansielle
instrumenter til handel.
Kommissionen mener, at substansen i en del af denne ændring, som udelukkende er af
redaktionel art, allerede er indeholdt i artikel 40, stk. 3.
Parlamentets ændring 121
Formålet med ændringen er at undgå at begrænse de regulerede markeders mulighed for at
anvende tredjelandes clearingsystemer.
Kommissionen mener, at der er tale om et vigtigt spørgsmål, men under hensyntagen til, at
der snart vil blive iværksat målrettede aktioner inden for clearing og afvikling, kunne
Kommissionen acceptere den fælles holdning.
Parlamentets ændring 123
Ændringen er beregnet til at sikre samarbejdet mellem udenretlige ordninger for
investorklager med henblik på at definere, dele og fremme bedste praksis. Kommissionen går
ind for denne fremgangsmåde, som dog ikke blev medtaget i Rådets fælles holdning. Den
fremgangsmåde, som Rådet til slut fulgte, er imidlertid i overensstemmelse med den
fremgangsmåde, der følges i andre direktiver vedrørende investeringstjenester.
Parlamentets ændring 125
Ændringen tager sigte på at fremhæve, at myndighederne i værtslandet kun bør intervenere
under usædvanlige omstændigheder.
Denne ændring er ikke medtaget i den fælles holdning, men Kommissionen mener dog, at i
henhold til teksten vil de kompetente myndigheder i værtslandet i praksis kun gribe ind i
usædvanlige tilfælde.
Parlamentets ændring 126
Det hedder i ændringen, at Kommissionen skal tage hensyn til gennemførelses-
foranstaltningernes følger for markedsdeltagerne og sikre, at disse er i overensstemmelse med
reguleringsmålene. Kommissionen ville inkorporere denne ændring i en betragtning som en
påmindelse om et generelt accepteret princip, der gælder for EU-institutionernes
lovgivningsaktivitet, men ikke i direktivets tekst. Selv om Rådet ikke har foreslået en sådan
betragtning, påvirkes substansen i direktivet ikke i så henseende.
Parlamentets ændring 129
I ændringen foreslås det at forlænge den frist, inden for hvilken Kommissionen skal aflægge
rapport til Europa-Parlamentet og Rådet om forskellige spørgsmål, til fem år.
14
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1444666_0015.png
I Rådets fælles holdning er der fastsat en frist på 30 måneder. For at sikre en bedre
overvågning af virkningen af direktivets bestemmelser kan Kommissionen også tilslutte sig
denne frist.
Parlamentets ændring 140
Hensigten med ændringen er at medtage fonde med velgørende formål som mulige
professionelle investorer.
Kommissionen mener, at når fonde med velgørende formål besidder store midler, som skal
investeres, vil de normalt være omfattet af denne kategori af kunder, som i henhold til punkt 2
i bilag II efter anmodning kan behandles som professionelle. Denne løsning indebærer en
mere fleksibel ordning end den, der er foreslået i Europa-Parlamentets ændring.
Andre ændringer
En række ændringer, som Kommissionen har accepteret - helt eller delvist eller ånden i
ændringerne - er ikke medtaget i den fælles holdning. Nogle af disse ændringer indeholdt en
præcisering eller forklarende vejledning eller var materielle eller sproglige forbedringer af
teksten uden indvirkning på substansen i teksten. Selv om Kommissionen ville have
foretrukket disse forbedringer i teksten, kan den stadig acceptere den fælles holdning, idet
hovedlinjerne er de samme i alle tre tekster, dvs. Kommissionens oprindelige forslag, Europa-
Parlamentets ændringer og Rådets fælles holdning. De ændringer, der henvises til, er
ændring 2, 56, 110, 115, 124, 139, 143 og 144. På samme måde er ændring 7 og 8 ikke
inkorporeret ordret i den fælles holdning; de tog sigte på at ændre henholdsvis betragtning 21
og 24 i det oprindelige forslag, som til sidst udgik af teksten til den fælles holdning, fordi de
var overflødige i relation til teksten i direktivets artikler. Substansen i teksten påvirkes
imidlertid ikke, idet de parallelle ændringer (44 og 53) i direktivets artikler - artikel 14, stk. 4,
og artikel 19, stk. 4 - blev medtaget i den fælles holdning; vi mener, at ånden i ændring 7 og 8
stadig er medtaget i den fælles holdning. Ændring 26 henviser til definitionen af “ordre til
markedspris”; den er ikke medtaget, fordi denne definition er udgået.
3.3.
Nye bestemmelser indføjet af Rådet
Der er indføjet en række nye elementer i den fælles holdning i forhold til Kommissionens
oprindelige forslag og Kommissionens ændringsforslag. De fleste af disse nye elementer
supplerer eller tydeliggør teksten i det oprindelige forslag eller tilføjer nuancer til den
oprindelige tekst for at tage hensyn til de forskellige typer instrumenter, tjenesteydelser og
aktiviteter, der er omfattet af dette direktiv. De vigtigste nye bestemmelser er behandlet i
nedenstående detaljerede kommentarer. Disse kommentarer henviser ikke til de ændringer, der
er indføjet af Rådet, og som kun relaterer til tekstens indre struktur, som f.eks. en del af
ændringerne i artikel 4, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 48 og 49.
Den fælles holdning er stort set i overensstemmelse med Kommissionens forslag, og de nye
bestemmelser, der er indføjet af Rådet, ændrer ikke substansen heri.
Betragtninger
Betragtningerne er ændret i overensstemmelse med ændringerne i den dispositive del af
direktivet som beskrevet nedenfor.
15
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Betragtning 16
Det præciseres, at den pågældende person til stadighed skal opfylde betingelserne i artikel 2
for at være omfattet af undtagelserne.
Betragtning 19
Det præciseres, at investeringsvirksomheder, som på ikke-regelmæssig basis yder en eller
flere former for investeringsservice eller udfører en eller flere former for
investeringsaktiviteter, der ikke er omfattet af deres tilladelse, ikke behøver nogen
supplerende tilladelse.
Betragtning 20
I relation til definitionen af “modtagelse og formidling af ordrer” har den fælles holdning
indført en betragtning, som skal tydeliggøre, at dette begreb også bør omfatte det forhold, at
to eller flere investorer bringes i forbindelse med hinanden, således at der tilvejebringes en
transaktion mellem disse investorer.
Betragtning 26
I relation til artikel 13, stk. 7 og 8, har den fælles holdning indføjet denne betragtning for at
gøre det klart, at når en kunde, i overensstemmelse med Fællesskabets lovgivning og navnlig
direktivet om finansiel sikkerhedsstillelse, overdrager den fulde ejendomsret til finansielle
instrumenter eller midler til et investeringsselskab med henblik på at sikre eller på anden
måde dække nuværende eller fremtidige, faktiske, eventuelle eller potentielle forpligtelser,
bør sådanne finansielle instrumenter eller midler ikke længere anses for at tilhøre kunden.
Betragtning 29
I relation til artikel 19, stk. 6, har Rådet indføjet en ny betragtning, som tydeliggør en af
betingelserne for ikke at gennemføre egnethedstesten, dvs. at tjenesteydelsen leveres på
initiativ af kunden eller den potentielle kunde.
Betragtning 33
Teksten indeholder en betragtning om behovet for at fjerne ændringer, som kan stå i vejen for
en konsolidering på europæisk plan af de relevante oplysninger og offentliggørelsen heraf for at
sikre en fair konkurrence og give investorerne mulighed for at sammenligne forskellige
handelssystemers priser.
Betragtning 34
Det præciseres, at investeringsselskaber kan bede kunden eller den potentielle kunde om
samtidig at erklære sig indforstået med deres ordreekspeditionspolitik og muligheden af at
vedkommendes ordrer udføres uden om et reguleret marked eller en MHF.
Betragtning 35
Det præciseres, at personer, som yder investeringsservice på flere end ét investeringsselskabs
vegne, bør betragtes ikke som tilknyttede agenter, men som investeringsselskaber, hvis de
falder ind under definitionen i dette direktiv, med undtagelse af visse personer, der kan være
undtaget.
16
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Betragtning 38
Ligesom i forbindelse med investeringsselskaber bør medlemsstaternes kompetente
myndigheder kun registrere de tilknyttede agenter, der har til hensigt at udøve deres
aktiviteter eller udøve størstedelen af deres aktiviteter på deres område.
Betragtning 39
Denne betragtning er knyttet til ændringerne i artikel 24 og fastsætter, at godkendte modparter
bør anses for at handle som kunder. Kommissionen mener, at denne ændring var nødvendig
for at tage hensyn til de ændringer, som den fælles holdning har indført med hensyn til
anvendelsesområdet for ordningen vedrørende godkendt modpart.
Betragtning 41
Denne betragtning refererer til den nye artikel 24, stk. 1, og forklarer, at forpligtelsen til at
offentliggøre limiterede kundeordrer kun finder anvendelse, hvis modparten udtrykkeligt
sender en limiteret ordre til et investeringsselskab med henblik på udførelse af ordren.
Betragtning 42
Der er indføjet en ny betragtning for at minde om medlemsstaternes forpligtelse til at beskytte
fysiske personers ret til privatlivets fred.
Betragtning 44
Denne betragtning redegør for de tilfælde, hvor medlemsstaterne kan beslutte at anvende
direktivets krav vedrørende gennemsigtighed før og efter handelen på andre finansielle
instrumenter end aktier.
Betragtning 47
Denne betragtning kommenterer omfanget af tilladelsen til at drive regulerede markeder. Den
indeholder også en række yderligere redegørelser for hvilke handler, der bør anses for at være
indgået inden for det regulerede markeds system.
Betragtning 49
I denne betragtning forklares det, at minimumskapitalkravene, som regulerede markeder skal
opfylde for at få tilladelse i henhold til dette direktiv, vil blive fastsat ved revisionen af
direktiv 93/6/EØF og ikke gennem komitologi som oprindelig planlagt i Kommissionens
forslag.
Betragtning 52
Der er indføjet et nyt punktum for at påpege, at medlemsstaterne (forpligtelser kan ikke
medtages i betragtninger) i overensstemmelse med national lovgivning bør sikre passende
finansiering af den kompetente myndighed.
17
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1444666_0018.png
Betragtning 56
Der gøres opmærksom på, at enhver udveksling eller videregivelse af oplysninger mellem
kompetente myndigheder, andre myndigheder, organer eller personer bør være i
overensstemmelse med reglerne om videregivelse af personoplysninger til tredjelande, jf.
direktiv 95/46/EF.
Materielle bestemmelser
Afsnit I
-
Definitioner og anvendelsesområde
Artikel 2
Den fælles holdning har indført en yderligere undtagelse i artikel 2, stk. 1, litra j), for de
personer, der i forbindelse med andre erhvervsaktiviteter, der ikke er omfattet af dette
direktiv, yder investeringsrådgivning, såfremt sådan rådgivning ikke honoreres særskilt.
Artikel 2
Definitionen af investeringsrådgivning (artikel 4, stk. 1, nr. 4) er blevet suppleret for at
tydeliggøre, at denne type tjenesteydelse kan leveres enten på kundernes anmodning eller på
investeringsvirksomhedens eget initiativ.
Der er indføjet en ny definition af “prisstiller” (artikel 4, stk. 1, nr. 8), fordi den blev anset for
nødvendig for en korrekt afgrænsning af undtagelserne.
Definitionen af porteføljepleje (artikel 4, stk. 1, nr. 9), som tidligere var medtaget i bilag I, er
flyttet til denne artikel.
Definitionen af værtsland (artikel 4, stk. 1, nr. 21) er blevet suppleret, således at den også
angår regulerede markeder.
Afsnit II
-
Meddelelse af tilladelse til samt vilkår for drift af
investeringsselskaber
K
APITEL
I
-
B
ETINGELSER OG PROCEDURER FOR MEDDELELSE AF TILLADELSE
I
artikel 9
(personer, der faktisk leder investeringsvirksomhedens forretninger) har den fælles
holdning indføjet et nyt afsnit i stk. 1 for at undgå dobbeltarbejde, når markedsoperatøren på
et reguleret marked ansøger om tilladelse til at drive en MHF.
I stk. 1 i
artikel 10
i den fælles holdning præciseres de kompetente myndigheders funktioner,
og stk. 4 er blevet ændret for også at medtage tilladte UCITS-administrationsselskaber.
I
artikel 14
(handelsprocessen og indgåelse af handler i en MHF) fjernede Rådet
komitologibestemmelsen, fordi den ikke fandt den nødvendig.
K
APITEL
II
-
VILKÅR FOR DRIFT AF INVESTERINGSSELSKABER
Den fælles holdning har udeladt
artikel 17
i Kommissionens forslag (egenkapital i øvrigt),
fordi den blev anset for overflødig.
18
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
I
artikel 19
har den fælles holdning indføjet følgende ændringer:
·
Et nyt stykke (stk. 5) om de oplysninger, som investeringsvirksomheder skal
indhente, når de leverer andre ydelser end investeringsrådgivning eller
porteføljepleje. Det fastsættes også, at investeringsvirksomhederne skal advare
kunden eller den potentielle kunde, hvis investeringsvirksomheden på grundlag af
de oplysninger, som den har modtaget, finder, at produktet eller tjenesteydelsen
ikke er hensigtsmæssig, eller hvis kunden ikke giver oplysningerne eller giver
utilstrækkelige oplysninger
·
et nyt stykke (stk. 9) for at tydeliggøre, at forpligtelserne i denne artikel ikke
finder anvendelse, hvis en investeringsservice indgår som en del af et finansielt
produkt, som allerede er omfattet af andre bestemmelser om risikovurdering af
kunder og/eller oplysningskrav i fællesskabslovgivningen eller fælles europæiske
standarder i forbindelse med kreditinstitutter og forbrugerkredit.
Hvad angår tilknyttede agenter (artikel
23)
fastsættes det i den fælles holdning, at
medlemsstaterne kan tillade, at tilknyttede agenter, som er registreret på deres område,
forvalter kunders penge og/eller finansielle instrumenter på vegne af og under fuldt ansvar af
den investeringsvirksomhed, som de handler for. I tilfælde af grænseoverskridende
virksomhed kan disse tilknyttede agenter, der har tilladelse til at forvalte kunders penge
og/eller finansielle instrumenter, kun fortsætte denne praksis på en anden medlemsstats
område, hvis denne tillader deres tilknyttede agent at forvalte dem.
I
artikel 24 (handler med godkendte modparter)
er der indføjet en række ændringer i den
fælles holdning. Denne ordning dækker ikke kun udførelse af ordrer, men også modtagelse og
formidling af ordrer og accesoriske tjenesteydelser, som er direkte knyttet til sådanne handler.
Det fastsættes også, at kun stk. 1 i artikel 22 ikke finder anvendelse i handler mellem
godkendte modparter.
Visse personer er automatisk blevet anset for at være godkendte modparter, nemlig UCITS,
pensionsfonde og disses administrationsselskaber, forhandlere af råvarer og nationale
regeringer.
Denne artikel indeholder nu et stykke, stk. 4, om tredjelandsenheder. Komitologi-
bestemmelsen er mere præcis og tager hensyn til ovennævnte ændringer.
De vigtigste ændringer i
artikel 25
angår rapporteringsforpligtelsen. Rapporterne skal
indsendes til den kompetente myndighed i hjemlandet, undtagen i tilfælde af filialer, hvor
rapporterne i overensstemmelse med artikel 32, stk. 7, indsendes til den kompetente
myndighed i værtslandet. Denne myndighed videresender disse oplysninger til de kompetente
myndigheder i investeringsvirksomhedens hjemland, medmindre de beslutter, at de ikke
ønsker at modtage disse oplysninger.
Andre ændringer angår det forhold, at de kompetente myndigheder skal etablere de
nødvendige ordninger til sikring af, at den myndighed, der er kompetent for det mest
relevante marked målt i likviditet for så vidt angår disse finansielle instrumenter, også
modtager disse oplysninger.
Artikel 26
er blevet omformuleret for at præcisere, at investeringsvirksomheder og
markedsoperatører, der driver en MHF, til de kompetente myndigheder kun skal indberette
19
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
væsentlige brud på dens regler, ureglementerede markedsvilkår eller adfærd, som kunne
indebære markedsmisbrug. Kravet om gennemførelsesbestemmelser er udgået.
Artikel 27
giver mulighed for at forbedre de stillede priser med hensyn til transaktioner
udført med professionelle investorer, forudsat at forbedringen falder inden for et offentliggjort
interval, og forudsat at investeringsvirksomheden opfylder de betingelser, der er fastsat i
denne bestemmelse.
I
artikel 28
(investeringsvirksomheders videregivelse af oplysninger efter handlen) angår de
vigtigste ændringer indførelsen af udtrykket “mindst” for at præcisere bestemmelsens
minimale karakter (dvs. medlemsstaterne kan gå under dette minimumskrav) og udskiftningen
af udtrykket “straks” med “så tæt på reel tid som mulig” for at give investerings-
virksomhederne mere fleksibilitet.
Artikel 29 og 30
angående gennemsigtighedskrav til MHF’er før og efter handlen er blevet
tilpasset artikel 44 og 45 (gennemsigtighedskrav til regulerede markeder). Rådet har desuden
indføjet en komitologibestemmelse, hvori det præciseres, at indholdet af disse
gennemførelsesbestemmelser skal svare til de i artikel 44 og 45 fastsatte gennemførelses-
bestemmelser for regulerede markeder, medmindre MHF’ens særlige karakter kan berettige
andet. Europa-Parlamentets ændring 95 er inkorporeret som foreslået, og ændring 94 er delvis
medtaget i den fælles holdning.
K
APITEL
III
-
I
NVESTERINGSVIRKSOMHEDERS RETTIGHEDER
Kapitel III følger stort set fremgangsmåden i Kommissionens forslag.
I
artikel 31 og 32
om fri udveksling af tjenesteydelser og oprettelse af en filial præciseres det,
at accessoriske tjenesteydelser kun kan ydes sammen med investeringsservice og/eller
-aktiviteter.
Begge artikler medtager også et nyt stykke, hvorefter de kompetente myndigheder i
hjemlandet på anmodning af de kompetente myndigheder i værtslandet skal meddele
identiteten af de tilknyttede agenter.
Der er indføjet et nyt stykke i artikel 31, hvorefter investeringsvirksomheder eller
markedsoperatører skal indsende oplysninger, når de har til hensigt at lade brugere, der er
etableret i et værtsland, få adgang til og mulighed for at anvende deres systemer.
Hvad angår artikel 32 er den vigtigste ændring i forhold til Kommissionens forslag, at
anvendelsesområdet for artikel 32, stk. 7, udvides til at omfatte artikel 21, 22, 25, 27 og 28, og
at det er blevet gjort klart, at den kompetente myndighed i filialens værtsland kun skal påtage
sig ansvaret med hensyn til tjenesteydelser, som filialen præsterer inden for dens område.
Tjenesteydelser, som filialen præsterer uden for den medlemsstat, hvor filialen er beliggende,
falder fortsat ind under hjemlandets ansvar. Dette stykke gælder både for investerings-
virksomheder og kreditinstitutter.
I
artikel 33
har Rådet fjernet henvisningen til indirekte adgang, idet den var unødvendig.
Stk. 3 er også udgået. Det var overflødigt sammenholdt med artikel 42, stk. 1.
I
artikel 34
angår de vigtigste ændringer udskiftningen af udtrykket “mulighed for” med “ret
til” for at give investeringsvirksomhederne mere fleksibilitet.
20
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Artiklen indeholder et nyt stykke, der præciserer de nationale centralbankers kompetence som
overvågere af afviklingssystemer eller af andre myndigheder, der fører tilsyn med sådanne
systemer. Komitologibestemmelsen er blevet fjernet for at undgå problemer med eventuelle
fremtidige foranstaltninger vedrørende clearing- og afviklingsordninger.
Der er indføjet en ny
artikel 35
angående bestemmelser om centrale modparts-, clearing- og
afviklingsordninger for MHF’er.
Afsnit III
-
Regulerede markeder
Artikel 36
Den fælles holdning har tilpasset denne artikel om tilladelse og lovvalg til de tilsvarende
bestemmelser om investeringsvirksomheder. Der er også en mere tydelig skelnen mellem
markedsoperatøren og markedet.
Artikel 37
I den fælles holdning er Kommissionens forslag omformuleret for at tydeliggøre disse krav
vedrørende forvaltning af det regulerede marked. Spørgsmålet om finansielle ressourcer er nu
medtaget i artikel 39, litra f), og vil ikke blive fastlagt gennem komitologi, men ved
revisionen af direktiv 93/6/EØF (kapitalkravsdirektivet).
Artikel 38
I den fælles holdning erstattes udtrykket “faktisk kontrol over det regulerede marked”, som
benyttes i Kommissionens forslag, af “betydelig indflydelse på forvaltningen af det regulerede
marked”. I stk. 2 henvises til operatøren af det regulerede marked og ikke selve det regulerede
marked.
Artikel 39
Litra d), er omformuleret, og kravet om, at reglerne for det regulerede marked skal
forhåndsgodkendes af de kompetente myndigheder, er udgået. Som nævnt ovenfor indeholder
dene artikel også de finansielle krav til regulerede markeder.
Artikel 40
I den fælles holdning udgår kravet om, at reglerne for finansielle instrumenters optagelse til
handel skal forhåndsgodkendes af de kompetente myndigheder. I stk. 6 er der desuden tilføjet
et nyt litra angående de ordninger, det regulerede marked skal indføre med henblik på at gøre
det lettere for dets medlemmer og deltagere at få adgang til oplysninger, der er blevet
offentliggjort i henhold til bestemmelserne i fællesskabsretten.
Artikel 41
I Rådets fælles holdning er der tilføjet en bestemmelse, hvorefter medlemsstaternes
kompetente myndigheder, bortset fra den myndighed, der har krævet suspension af handelen
med eller fjernelse af et finansielt instrument, til gengæld skal stille krav om suspension af
handelen med det pågældende finansielle instrument eller fjernelse af dette fra handelen på de
regulerede markeder og MHF’er, der opererer under deres myndighed.
21
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Artikel 42
I stk. 2 har den fælles holdning erstattet begrænsningerne for adgang til de regulerede
markeder til godkendte modparter, som foreslået af Kommissionen, med en mere fleksibel
ordning.
Unødige henvisninger til indirekte medlemmer eller deltagere er ligeledes udgået.
Der er indføjet et nyt stykke om de regulerede markeders mulighed for at indføre ordninger på
andre medlemsstaters område. Dette følger den fremgangsmåde, der er vedtaget for
investeringsvirksomheder.
Artikel 43
Den fælles holdning har ændret denne artikel om overvågning af overholdelsen af reglerne for
de regulerede markeder og andre lovmæssige forpligtelser. Nu skal overvågningen fokusere
på medlemmernes eller deltagernes overholdelse af markedets regler og ikke på de handeler,
der foretages af medlemmerne.
Teksten er blevet ændret for at præcisere, at den myndighed, der er kompetent for
efterforskning og retsforfølgelse af markedsmisbrug, kan være en anden end den myndighed,
der er kompetent for det regulerede marked.
Teksten stiller kun krav om, at væsentlige brud på reglerne skal indberettes til myndigheden.
Artikel 44 og 45
Teksten tillader de regulerede markeder at afkræve virksomheder, der systematisk
internaliserer, et gebyr for at få adgang til deres systemer for offentliggørelse af kurser.
Stk. 2 i artikel 44 er blevet udvidet og giver mulighed for, at der på baggrund af
markedsmodel eller ordretype og
-størrelse
kan gives en undtagelse fra kravet om
gennemsigtighed før handelen. Stk. 2 i artikel 45 er også blevet ændret og giver mulighed for
en udsættelse af offentliggørelsen af de nærmere oplysninger om transaktioner ikke blot på
baggrund af transaktionernes størrelse, men også deres art.
Komitologibestemmelsen er blevet forenklet.
Artikel 46
Artiklen om centrale modparts-, clearing- og afviklingsordninger indeholder et nyt stykke, i
lighed med artikel 35, med det formål at undgå unødig overlapning af kontrollen.
Artikel 47
Ifølge den ændring, der er indføjet af Rådet, skal Kommissionen ajourføre sin hjemmeside,
hver gang en medlemsstat meddeler ændringer i sin liste over regulerede markeder.
Afsnit IV - Kompetente myndigheder
Afsnit IV er blevet omstruktureret i tre kapitler. Det første angår udpegning, beføjelser og
procedurer for tvistbilæggelse. Dette kapitel indeholder også et krav om, at disse myndigheder
skal samarbejde på nationalt plan, og reglerne for tjenstlig tavshedspligt. I det andet kapitel
22
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
fastsættes reglerne for samarbejde mellem kompetente myndigheder i forskellige
medlemsstater, herunder bestemmelser om samarbejde og udveksling af oplysninger på tværs
af grænserne. Det sidste kapitel omhandler samarbejdet med tredjelande.
K
APITEL
I
-
U
DPEGNING
,
TVISTBILÆGGELSE
BEFØJELSER
OG
PROCEDURER
FOR
Artikel 48
Den fælles holdning har omformuleret bestemmelsen om uddelegering på en mere præcis
måde. Enhver uddelegering af hverv til andre foretagender end de omhandlede myndigheder
må hverken indebære udøvelse af offentlig myndighed eller udøvelse af skønsbeføjelser.
Artikel 49
Denne artikel erstatter artikel 45, stk. 3, i Kommissionens forslag. Forpligtelsen er blevet
udvidet til også at omfatte samarbejde mellem de kompetente myndigheder, der fører tilsyn
med pensionskasser, UCITS og forsikrings- og genforsikringsformidlere.
Artikel 50
Rådet har tilpasset denne artikel til artikel 12 i direktiv 2003/6/EF om insiderhandel og
kursmanipulation.
Som et nødvendigt supplement til de beføjelser og rettigheder, der er anført i Kommissionens
forslag, er der tilføjet en ny beføjelse i (m), nemlig retten til at lade en revisor eller anden
sagkyndig foretage kontrol eller undersøgelse.
Stk. 2 i artikel 46 i Kommissionens forslag angående kravet om, at de kompetente
myndigheder skal have de nødvendige ressourcer, er blevet erstattet af et nyt punktum i
betragtning 52, som følger direktiv 2003/6/EF om insiderhandel og kursmanipulation.
Artikel 53
Medlemsstaterne er ikke længere forpligtede til at indføre procedurer for tvistbilæggelse, men
skal tilskynde til indførelse af sådanne.
Artikel 54
I den fælles holdning er der tilføjet tre nye stykker.
Stk. 3 og 4 regulerer anvendelsen af modtagne fortrolige oplysninger. Stk. 3, som fastsætter
reglen om tjenstlig tavshedspligt, er stort set tilpasset til artikel 16, stk. 2, sidste afsnit, i
direktiv 2003/6/EF (markedsmisbrug).
Stk. 4 fastsætter, i hvilket omfang der kan fremsendes oplysninger, og gør det på en tydeligere
og mere sammenhængende måde end i artikel 54 i Kommissionens forslag. Formuleringen er
tilpasset den nye struktur, særlig artikel 48 (medlemsstaterne kan udpege mere end én
kompetent myndighed) og artikel 56 (medlemsstaterne skal udpege et kontaktpunkt med
henblik på samarbejde og udveksling af oplysninger).
23
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
I stk. 5 præciseres det, at denne artikel ikke er til hinder for, at de kompetente myndigheder i
overensstemmelse med national lovgivning udveksler eller videregiver fortrolige oplysninger,
som ikke er modtaget fra en kompetent myndighed i en anden medlemsstat.
K
APITEL
II
-
S
AMARBEJDE
Artikel 56
MELLEM
FORSKELLIGE MEDLEMSSTATER
KOMPETENTE
MYNDIGHEDER
I
Rådet har indført en forpligtelse, hvorefter medlemsstaterne skal udpege én kompetent
myndighed som kontaktpunkt med henblik på at lette og fremskynde samarbejdet, herunder
navnlig udveksling af oplysninger.
Ifølge det nye stk. 2 skal de kompetente myndigheder i hjem- og værtslandet sikre et
samarbejde i tilfælde af grænseoverskridende regulerede markeder, når et reguleret markeds
funktioner i et værtsland, hvori det regulerede marked har etableret ordninger, er blevet af
væsentlig betydning for værdipapirmarkedernes funktion og for beskyttelsen af investorerne i
det pågældende værtsland. I det nye stk. 5 fastsættes der gennemførelsesbestemmelser til
fastlæggelse af de kriterier, hvorefter et reguleret markeds funktion i et værtsland kan anses
for at være af væsentlig betydning.
Artikel 53
i Kommissionen forslag er opdelt i to artikler,
artikel 57
og
artikel 59,
for at
tydeliggøre teksten. Artikel 57 tillader den kompetente myndighed i et reguleret marked at
henvende sig direkte til fjernmedlemmerne af dette marked.
Artikel 58
er blevet omstruktureret. Den omhandler kun udveksling af oplysninger mellem
medlemsstater
gennem
kontaktpunkterne.
Kommissionen
kan
vedtage
gennemførelsesbestemmelser om proceduren for udveksling af oplysninger mellem
kompetente myndigheder.
I artikel 62 har Rådet udvidet beskyttelsesforanstaltningerne for de kompetente
myndigheder i værtslandet
til også at omfatte filialer, regulerede markeder og MHF’er.
K
APITEL
III
-
S
AMARBEJDE MED TREDJELANDE
Artikel 63
Ændringerne i denne artikel afspejler den nye struktur i afsnit IV.
Afsnit V
-
Afsluttende bestemmelser
Artikel 65
I stk. 1 i den fælles holdning er datoen for rapporten rykket to år frem.
Der er indføjet et nyt stk. 2, hvorefter Kommissionen skal aflægge rapport om anvendelsen af
artikel 27 (gennemsigtighed før handelen).
I stk. 3 fastsættes det i den fælles holdning, at Kommissionen skal aflægge rapport om
følgende yderligere emner:
24
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
·
hensigtsmæssigheden af bestemmelserne vedrørende udpegelse af tilknyttede
agenter til udførelse af investeringsservice og/eller
-aktiviteter,
navnlig for så vidt
angår tilsynet med dem
·
den fortsatte hensigtsmæssighed af undtagelsen i henhold til artikel 2, stk. 1,
litra i).
I det nye stk. 4 fastsættes det, at Kommissionen skal forelægge en rapport om fjernelsen af de
hindringer, som kan stå i vejen for en konsolidering på europæisk plan af de relevante
oplysninger og offentliggørelsen heraf. I den forbindelse skal der gøres opmærksom på, at det
i betragtning 33 hedder, at fair konkurrence forudsætter, at markedsdeltagere og
-investorer
kan sammenligne de priser, som de forskellige handelssystemer (dvs. regulerede markeder,
MHF og mellemhandlere) har pligt til at offentliggøre. Med henblik herpå anbefales det, at
medlemsstaterne fjerner alle hindringer, som kan stå i vejen for en konsolidering på
europæisk plan af de relevante oplysninger og offentliggørelsen heraf.
I det nye stk. 5 fastsættes det, at Kommissionen skal aflægge rapport om den fortsatte
hensigtsmæssighed af kravene om en erhvervsansvarsforsikring for mellemhandlere i henhold
til EF-lovgivningen.
På grundlag af disse rapporter kan Kommissionen om nødvendigt fremlægge forslag til
relaterede ændringer af dette direktiv.
Artikel 66
Teksten i artikel 61 i Kommissionens forslag forbliver uændret.
Artikel 67
Den fælles holdning ændrer artikel 62 i Kommissionens forslag. Der er foretaget de
nødvendige tekniske ændringer i artikel 3, stk. 4, i direktiv 93/6/EØF, og kapitalkravene til
firmaer, der kun har tilladelse til at yde investeringsrådgivning og/eller modtage og videregive
ordrer fra investorer, i begge tilfælde uden at besidde penge eller værdipapirer, der tilhører
deres kunder, og som derfor ikke på noget tidspunkt risikerer at komme i debet hos deres
kunder, er omfattet af en særlig ordning under artikel 3, stk. 4, i direktiv 93/6/EØF.
Disse firmaer kan vælge mellem et krav om en minimal startkapital,
erhvervsansvarsforsikring eller en kombination deraf. Disse personer er omfattet af en mindre
streng ordning, hvis de også er registreret i henhold til direktiv 2002/92/EF om
forsikringsmæglervirksomhed og ligeledes er omfattet af kravene i det direktiv.
Artikel 68
Den fælles holdning ændrer bilag I til bankdirektivet på en anden måde end Kommissionens
forslag. I stedet for at indsætte henvisninger til nye aktiviteter eller finansielle instrumenter
tilføjes der et nyt stykke, hvori det hedder, at de i bilag I, afsnit A og B, i dette direktiv anførte
tjenesteydelser og aktiviteter i tilknytning til de i bilag I, afsnit C, omhandlede finansielle
instrumenter, er omfattet af principperne om gensidig anerkendelse i bankdirektivet.
Artikel 69 og 70
Disse artikler er stort set på linje med Kommissionens forslag. Gennemførelsesperioden er
forlænget fra 18 til 24 måneder.
25
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Artikel 71
Rådet har indført en teknisk overgangsbestemmelse for at sikre, at det nye direktiv kan træde i
kraft uden problemer.
BILAG I
Afsnit A
Den fælles holdning har forenklet formuleringen af tjenesteydelserne, idet nogle definitioner
er medtaget i artikel 4. Nr. 6 er desuden opdelt i to dele.
Afsnit B
Der er indføjet en ny tjenesteydelse: Tjenesteydelser vedrørende afsætningsgaranti.
Afsnit C
Listen over finansielle instrumenter er blevet omformuleret for at skabe yderligere klarhed,
navnlig i relation til råvarederivater.
BILAG II
Den fælles holdning har indført en række mindre ændringer i de kundekategorier, der anses
for professionelle, ved at medtage lokale firmaer og andre institutionelle investorer.
4.
K
ONKLUSION
Kommissionen mener, at den fælles holdning, som Rådet vedtog den 8. december 2003,
følger målsætningerne og ånden i Kommissionens forslag af 29. november 2002.
Kommissionen mener tillige, at den fælles holdning imødekommer Europa-Parlamentets
væsentligste betænkeligheder og følger hovedelementerne i Parlamentets ændringsforslag.
Kommissionen mener, at man opnår en udmærket balance med den fælles holdning.
Kommissionen anbefaler derfor denne fælles holdning til Europa-Parlamentet.
26