Europaudvalget 2003-04
EUU Alm.del Bilag 237
Offentligt
Medlemmerne af Folketingets Europaudvalg
og deres stedfortrædere
Bilag
Journalnummer
Kontor
1
400.C.2-0
EUK
24. november 2003
Under henvisning til Europaudvalgets skrivelse af 31. oktober 2003 (Alm. del –
bilag 110) vedlægges Socialministeriets besvarelse af spørgsmål nr. 7.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1
Departementet
Holmens Kanal 22
1060 København K
Tlf. 3392 9300
Fax. 3393 2518
E-mail [email protected]
AEC/ J.nr. 49-562
Folketingets Europaudvalg
Kopi til:
Folketingets Socialudvalg
Folketingets Arbejdsmarkedsudvalg
Folketingets Sundhedsudvalg
Dato:
Under henvisning til Folketingets Europaudvalgs brev af 31. oktober 2003 følger
hermed – i 70 eksemplarer – socialministerens svar på spørgsmål nr. 7 (Alm. del
– bilag 110).
Spørgsmål nr. 7:
”Ministeren bedes oversende et notat, der indeholder en oversigt over, hvilke
ændringer reformen af forordning 1408/71 om koordinering af de sociale
sikringsordninger indebærer. Oversigten bedes indeholde en parallelopstilling af hhv.
gældende regler og de kommende regler, der forventes at gælde efter vedtagelse af
reformen. Samtidig bedes det i oversigten anført, om der er opnået politisk enighed om
de enkelte ændringer, samt hvilke af ændringerne regeringen mangler at forelægge
Europaudvalget et forhandlingsoplæg på.”
Svar:
Det ønskede notat vedlægges.
Henriette Kjær
/Eva Pedersen
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
2
Bilag vedlagt.
Beskæftigelsesministeriet
(Arbejdsdirektoratet)
(Arbejdsskadestyrelsen)
Indenrigs- og Sundhedsministeriet
Socialministeriet
(Den Sociale Sikringsstyrelse)
21. november 2003
Notat
om
hvilke ændringer reformen af forordning 1408/71 om koordinering
af de sociale sikringsordninger indebærer.
I. Baggrunden for en reform af forordningen
Baggrunden for en reform af EF – forordning nr. 1408/71er et ønske om at forenkle
og modernisere de regler, der er fastsat i forordningen.
Forordningens regler har til hensigt at koordinere medlemslandenes sociale
sikringsordninger for arbejdstagere og selvstændigt erhvervsdrivende, som udnytter
retten til fri bevægelighed og derfor flytter mellem medlemslandene.
Der er tale om et sæt af koordineringsregler, som har til hensigt at sikre, at en
arbejdstager eller selvstændigt erhvervsdrivende, som udnytter retten til fri
bevægelighed ikke samtidigt bliver omfattet af de sociale sikringsordninger i to
medlemslande eller mister rettigheder, som er optjent i et andet medlemsland.
Endvidere sikrer reglerne, at de pågældende ikke kommer til at være uden social sikring
på grund af betingelser om nationalitet eller bopæl i medlemslandenes sociale
sikringsordninger. Der er således ikke tale om harmonisering af de sociale
sikringsordninger i medlemsstaterne.
Forordningens væsentligste principper omfatter ligebehandling og eksportabilitet af
sociale sikringsydelser. Ligebehandlingen indebærer, at statsborgere fra andre
medlemslande nyder samme rettigheder og har samme pligter under de sociale
sikringsordninger som landets egne borgere. Eksportabiliteten medfører, at en optjent
ydelse skal udbetales til den berettigede, uanset hvor denne bor eller opholder sig inden
for Fællesskabet. Endvidere gælder et sammenlægningsprincip, hvorefter
forsikringsperioder (beskæftigelsesperioder eller bopælsperioder) fra andre
medlemslande kan anvendes til at opfylde krav om mindsteforsikringsperioder for at
opnå ret til ydelser i et andet medlemsland.
Der er fastsat en række særlige regler, som udmønter de ovennævnte principper i
forhold til de forskellige sikringsordninger. I forordningen findes regler, hvorefter det
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
3
afgøres hvilken stats lovgivning, der finder anvendelse ved flytning mellem
medlemslandene. Hovedreglen er, at beskæftigelseslandets lovgivning finder
anvendelse. Endvidere findes regler for udbetaling og beregning af de enkelte ydelser,
som er:
ydelser i anledning af sygdom og moderskab (sygehjælp og syge- og
barselsdagpenge),
ydelser ved invaliditet, herunder ydelser, der tager sigte på at bevare eller forbedre
erhvervsevnen (pension og revalidering),
ydelser ved alderdom (pension),
ydelser til efterladte (pension),
ydelser i anledning af arbejdsulykker og erhvervssygdomme,
ydelser ved dødsfald (begravelseshjælp),
ydelser ved arbejdsløshed og
familieydelser.
Det er præciseret, at forordningens regler ikke finder anvendelse for forsorgsydelser,
som tilkendes efter en skønsmæssig trangsvurdering, men finder anvendelse for en
række nærmere angivne særlige ikke-bidragspligtige blandede ydelser, som kan
udelukkes fra eksportabilitet. Hvad angår pensioner, skal det bemærkes, at disse
optjenes og beregnes efter et særligt princip, således at pensionen fra det enkelte
medlemsland fastsættes i forhold til forsikringsperioderne (bopæls- eller
beskæftigelsesperioder) i det enkelte medlemsland.
Som følge af en righoldig praksis fra EF- Domstolen og udviklingen i
medlemslandenes ordninger, er forordningens regler blevet særdeles komplicerede og
dermed vanskelige at administrere i praksis. På denne baggrund finder Kommissionen,
at der er behov for at forenkle regelsættet betydeligt. Det fremsatte forslag om
koordinering af de sociale sikringsordninger, er et forslag til en sådan forenkling.
II. Behandling af forslag til reform af forordningen
Kommissionen forelagde i 1998 et forslag til en ny forordning med henblik på at
forenkle og modernisere forordning nr. 1408/71. Dette forslag blev gennemgået under
det finske, portugisiske, franske og svenske formandskab. På grund af vanskelighederne
med at godkende forslaget i sin helhed gav Det Europæiske Råd på sit møde i
Stockholm den 23. og 24. marts 2001 Rådet mandat til at fastlægge en række parametre
med henblik på at modernisere forordning nr. 1408/71 og således gøre det muligt for
Rådet og Europa – Parlamentet at fremskynde vedtagelsen af forordningen.
.
Det belgiske formandskab udarbejdede en række parametre, der blev forelagt
Rådet ( Social – og beskæftigelse), som godkendte dem den 3. december 2001
(Forud for Rådsmødet den 3. december 2001 blev forslag til parametre forelagt Folketingets
Europaudvalg til forhandlingsoplæg).
Rådet opfordrede ligeledes det spanske formandskab
til at udarbejde en tekst, der indeholder de almindelige bestemmelser og bestemmelser
om, hvilken lovgivning, der skal anvendes (afsnit I og II i Kommissionens forslag), for
også at give de kommende formandskaber mulighed for at fortsætte arbejdet med
modernisering af forordningen.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
4
Det Europæiske Råd anmodede på sit møde i Barcelona den 15. og 16.marts 2002 om,
at der arbejdes videre med reformen af forordning nr. 1408/71, således at den nye
forordning kan vedtages inden udgangen af 2003.
Rådet gav den 3. juni 2002 en generel tilslutning til afsnit I og II.
(Forud for Rådsmødet den 3. juni 2002 blev forslag til afsnit I og II forelagt Folketingets
Europaudvalg til orientering).
Under det danske formandskab blev forslaget om reform af afsnit III, kapitlerne 1 – 3
(ydelser ved sygdom, moderskab, arbejdsulykker og erhvervssygdomme og ydelser ved
dødsfald) behandlet, og Rådet gav den 3. december 2002 en generel tilslutning til afsnit
III, kapitlerne 1 – 3.
( Forud for Rådsmødet den 3. december 2002 blev forslaget til afsnit III, kapitlerne 1 – 3 forelagt
Folketingets Europaudvalg til orientering).
Under det græske formandskab blev forslaget om reform af afsnit III, kapitlerne 4 – 5
(ydelser ved invaliditet, alderspension og enkepension), samt en del af kapitel 8 (særlige
ikke – bidragspligtige kontantydelser) behandlet, og Rådet gav den 3. juni 2003 en
generel tilslutning til disse kapitler.
(Forud for Rådsmødet den 3. juni 2003 blev forslaget til afsnit III, kapitlerne 4 – 5 og 8 forelagt til
forhandlingsoplæg. Forslaget blev forelagt Europaudvalget til forhandlingsoplæg, da Europaudvalgets
mandat til at godkende parameteret om udvidelse af forordningens personkreds til ikke –
erhvervsaktive blev givet under forudsætning af, at forordningens personkreds kun udvides til at give
ikke – erhvervsaktive yderligere rettigheder, hvis der tages hensyn til de særlige forhold for
bopælsbaserede ordninger).
Under det italienske formandskab er forslaget til reform af afsnit III, kapitel 6 ( ydelser
ved arbejdsløshed), kapitel 7 (efterløn) og kapitel 8 (familieydelser) blevet behandlet, og
Rådet gav den 20. oktober 2003 en generel tilslutning til kapitlerne 6, 7 og 8.
(Forud for Rådsmødet den 20. oktober 2003 blev forslaget til afsnit III, kapitlerne 6, 7 og 8 forelagt
Folketingets Europaudvalg til orientering)
Under det italienske formandskab behandles også forslag til reform af de generelle,
administrative og afsluttende bestemmelser i forordningen, afsnittene IV, V og VI, som
også lægges op til Rådet den 1. december 2003.
Der er lagt op til, at der på Rådsmødet den 1. december 2003 kan opnås delvis politisk
enighed om den samlede reform af forordning 1408/71, idet bilagsoptagelserne først
forventes færdigbehandlet i løbet af december 2003.
Der er ikke opnået politisk enighed om de enkelte delforslag, men der er løbende
opnået generel tilslutning til de enkelte kapitler i delforslagene. På den baggrund er der
nu lagt op til, at der på Rådsmødet i december 2003 kan opnås delvis politisk enighed
om den samlede reform af forordning 1408/71.
Forud for Rådsmødet den 1. december 2003 vil det samlede forslag til reform af
forordning 1408/71 blive forelagt Folketingets Europaudvalg til forhandlingsoplæg.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1465083_0006.png
5
En vedtagelse vil ske med hjemmel i T.E.F. artiklerne 42 og 308 i fælles
beslutningstagen med Europa - Parlamentet, idet Rådet træffer afgørelse med
enstemmighed under hele den i artikel 251 omhandlede fremgangsmåde.
Reformen af forordning 1408/71 forventes først at træde i kraft i 2005/2006, idet der
også skal færdigbehandles og vedtages en gennemførelsesforordning, og begge
forordninger skal træde i kraft samtidig.
Når der foreligger et forslag til gennemførelsesforordning vil dette blive forelagt
Folketingets Europaudvalg til forhandlingsoplæg.
III. Forslagets indhold
Forslaget tager udgangspunkt i Kommissionens forslag, idet der ligeledes er indført
nogle ændringer som følge af de godkendte parametre.
Afsnit I:
Dette afsnit indeholder forslag til de almindelige bestemmelser (definitioner,
personkreds, sagligt anvendelsesområde, ligebehandling, ligestilling af indtægter, ydelser
og forhold, sammenlægning af perioder, ophævelse af bopælsbestemmelser, forholdet
mellem forordningen og andre koordineringsbestemmelser og forbud mod
dobbeltydelser). Forslaget indeholder en udvidelse af forordningens personkreds til
også at gælde ikke – erhvervsaktive personer.
Afsnit II:
Dette afsnit indeholder forslag til bestemmelser om, hvilken lovgivning, der skal finde
anvendelse (ved udstationering, udøvelse af beskæftigelse på flere medlemsstaters
område, regler om tjenestegørende personale ved diplomatiske missioner og konsulater
samt hjælpeansatte ved De Europæiske Fællesskaber), idet hovedregelen fortsat er, at
det er beskæftigelseslandets lovgivning der finder anvendelse.
Afsnit III:
Dette afsnit indeholder forslag til bestemmelser om koordinering af de sociale
sikringsordninger, der er omfattet af forordningen.
Forslaget omfatter sygdom (herunder ydelser ved plejebehov), moderskab og faderskab
(kapitel 1), arbejdsulykker og erhvervssygdomme (kapitel 2), og ydelser ved dødsfald
(kapitel 3).
De centrale ændringer i forslaget til kapitel 1( ydelser ved sygdom, moderskab og
faderskab), der bygger på parameter 8, indebærer
a) en udvidelse og ensretning af retten til sygehjælp under midlertidigt
ophold i et medlemsland for visse persongrupper. Efter de gældende
regler har alle sikrede ret til ”akut sygehjælp” under et midlertidigt
ophold i en medlemsstat. Personer, der midlertidigt opholder sig i et
medlemsland i erhvervsmæssig anledning (f.eks. internationale
transportarbejdere), arbejdssøgende, studerende og pensionister har
dog ret til ”behovsbestemte sygehjælpsydelser”. Det foreslås, at alle
sikrede får ret til de ydelser, der bliver lægeligt nødvendige under et
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1465083_0007.png
6
ophold, idet der dog skal tages hensyn til ydelsernes karakter og
opholdets forventede varighed,
1
b) at alle pensionerede grænsearbejdere er berettiget til ”at fortsætte en
behandling” der er indledt i beskæftigelseslandet før pensioneringen,
men visse pensionerede grænsearbejdere er fortsat berettiget til alle
sygehjælpsydelser i det seneste beskæftigelsesland, såfremt dette land
og pensionistens bopælsland har erklæret sig enige heri via optegnelse i
et bilag til forordningen,
c) en omlægning af kompetencen for så vidt angår hvilket land, der skal
dække udgifter til sygehjælp, der ydes til pensionister under et
midlertidigt ophold i en medlemsstat. Disse udgifter har hidtil været
afholdt af pensionistens bopælsland. Forslaget indebærer, at disse
udgifter skal afholdes af det pensionsudbetalende land,
d) en aftalt stigning på 5%-point af de årlige gennemsnitsudgifter, der
afregnes mellem staterne ved sygeforsikring af personer, der modtager
pension fra ét medlemsland, men som er bosat i et andet medlemsland,
f.eks. danske pensionister bosat i Spanien.
Endvidere indebærer ligestillingen af efterlønsmodtagere med arbejdstagere, at danske
efterlønsmodtagere, der flytter til et andet medlemsland, fortsat er sygesikret i Danmark
og får ret til sygehjælp (sygeforsikres) i bopælslandet for dansk regning.
Afsnittet indeholder endvidere forslag til nyt pensionsafsnit om ydelser ved invaliditet
(kapitel 4) og alderspension og enkepension (kapitel 5) samt særlige ikke –
bidragsfinansierede kontantydelser (kapitel 8). Forslaget er hovedsageligt en
gennemskrivning og forenkling af den gældende forordnings pensionsafsnit. Samtidig
er der lagt op til en tekst, der er tydeliggjort i lyset af EF – Domstolens praksis.
Endelig indeholder dette afsnit forslag til bestemmelser om ydelser ved arbejdsløshed
(kapitel 6),efterløn ( kapitel 7) og familieydelser (kapitel 8)
Forslaget til kapitel 6 (ydelser ved arbejdsløshed) bygger på parameter 10 og ændrer
den gældende forordning på følgende punkter:
Medregning af forsikrings- og
beskæftigelsesperioder
udvides til også at omfatte personer, der har været
arbejdsløshedsforsikrede som selvstændige erhvervsdrivende,
udbetaling (direkte fra
hjemlandet) af dagpenge i 3 måneder, der af det enkelte medlemsland kan forlænges med yderligere op
til 3 måneder
(mod nu alene 3 måneder) til medlemmer, der søger arbejde i andre
medlemslande, og
helt ledige grænsearbejdere
skal stå til rådighed i og have dagpenge fra
deres bopælsland. Bopælslandet skal dog have udgifterne til dagpenge for de første 3
måneder refunderet af det hidtidige beskæftigelsesland.
Forslaget til kapitel 7 (efterløn) bygger på parameter 3 og giver efterlønsmodtagere ret
til at bosætte sig i et andet medlemsland uden at miste retten til efterløn. Forslaget går
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1465083_0008.png
7
ikke videre end den gældende danske lovgivning. Der er ikke bestemmelser om efterløn
i den gældende forordning 1408/71.
Forslaget til kapitel 8 (familieydelser) bygger hovedsageligt på gældende ret med enkelte
udvidelser, og er på linie med parameter 11. Der er tale om en forenkling af enkelte
bestemmelser, og retspraksis er indarbejdet. På grund af udvidelsen af forordningens
personkreds til også at omfatte ikke - erhvervsaktive udvides den kreds af personer,
som omfattes af reglerne.
Det fremgår klart, at forskudsvis udbetaling af børnebidrag bliver undtaget fra
definitionen af familieydelser, og derfor ikke længere skal udbetales efter forordningens
bestemmelser.
I forhold til de gældende regler og praksis er der i forslaget til kapitel 8 for Danmarks
vedkommende ikke tale om væsentlige ændringer.
Afsnit IV:
Indeholder forslag til bestemmelser om Den Administrative Kommission for
vandrende arbejdstageres sociale sikring, dens opgaver og samarbejdet mellem
medlemslandene om social sikring, afklaring af fortolkningsspørgsmål mv.
Afsnit V:
Indeholder forslag til bestemmelser om samarbejdet mellem myndighederne,
beskyttelse af personoplysninger, databehandling, indgivelse af klager mv.
Afsnit VI:
Indeholder forslag til overgangsbestemmelser, ikrafttrædelsesbestemmelser, samt
bestemmelser om gennemførelsesforordningen. De nærmere regler for forordningens
gennemførelse fastsættes i en senere forordning (gennemførelsesforordningen).
Forslag til afsnittene IV, V og VI ligger tæt op ad den gældende forordnings
bestemmelser.
Bilagsoptagelser:
Ligesom i den gældende forordning vil der i reformen af forordningen være
bilagsoptagelser, der bl.a. omhandler særregler for anvendelsen af medlemsstaternes
lovgivning. For Danmarks vedkommende vil der bl.a. blive en bilagsoptagelse for så
vidt angår ikke – erhvervsaktive personers optjening af ret til dansk social pension, som
beskrevet under punkt IV.
IV. Beskrivelse af forslag til reform af forordningen set i forhold til de enkelte
sociale sikringsgrene
Ad sygehjælpsydelser, herunder ydelser ved graviditet og fødsel, jf. forslag til afsnit III, kapitel 1:
Alle, der bor i Danmark eller er dansk sygesikret ifølge reglerne i forordning (EØF) nr.
1408/71, er dækket af den offentlige rejsesygesikring under den første måned af en
ferie- eller studierejse i Europa. Generelt giver rejsesygesikringen en bedre dækning end
forordningen ved pludselig opstået sygdom eller skadestilfælde.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1465083_0009.png
8
Reglerne i forordningen om ret til sygehjælp under midlertidigt ophold i ét
medlemsland, er derfor hidtil i det væsentlige anvendt af sikrede, der skal opholde sig i
et andet medlemsland længere end rejsesygesikringens dækningsperiode. Dette anses
fortsat at ville være tilfældet, om end forslaget om ensretning af sygehjælpsrettigheder
kan føre til en stigning i antallet af sikrede, der måtte ønske at anvende reglerne i
forordningen, f.eks. sikrede med eksisterende/kronisk sygdom, som efter
forordningens regler kan få f.eks. kontrollerende behandling under et midlertidigt
ophold i et medlemsland, hvilket ikke er dækket af den offentlige rejsesygesikring.
Forslaget om pensionerede grænsearbejderes mulighed for at fortsætte en behandling,
som er indledt i beskæftigelseslandet, indebærer en begrænset udvidelse af
behandlingsrettighederne for den omfattede personkreds. Der skal fastsættes regler til
gennemførelse af forslaget og til gennemførelse af forslaget om, at medlemslandene
kan vælge at yde visse pensionerede grænsearbejder fortsat adgang til alle
sygehjælpsydelser i et tidligere beskæftigelsesland.
Forslaget om omlægning af kompetencen for så vidt angår hvilket land, der skal dække
udgifter til sygehjælp, der ydes til pensionister under et midlertidigt ophold i et
medlemsland har alene administrativ betydning. Forslaget vedrører den kreds af
pensionister, der bor i et andet medlemsland end det land, hvorfra de modtager
pension, f.eks. danske pensionister bosat i Spanien. Til disse pensionister skal
blanketten til dokumentation af deres sygehjælpsrettigheder (E 111, der erstattes af et
europæisk sygesikringsbevis) udstedes af det pensionsudbetalende land og ikke
bopælslandet. Forslaget vil medføre behov for en tilpasning af den danske
administration.
Den aftalte stigning i de årlige gennemsnitsudgifter til sygeforsikring af pensionister har
alene statsfinansiel betydning.
Forslaget om ligestilling af efterlønsmodtagere med arbejdstagere indebærer en meget
begrænset udvidelse af kredsen af personer, der er berettiget til et særligt
sygesikringslegitimationsbevis og til sygeforsikring i udlandet for dansk regning.
Ad dobbeltydelser ved plejebehov af ubegrænset varighed, som behandles som ydelser ved sygdom, jf.
afsnit III, kapitel 1:
EF – Domstolen har i to sager (C-215/99, Jauch, og C- 160/96, Molenaar) truffet
afgørelse om, at ydelser ved plejebehov skal karakteriseres som ydelser ved sygdom og
at disse ydelser omfattes af forordningens regler om ydelser ved sygdom. På denne
baggrund er der ved forslaget til reform af forordningen, lagt op til en regulering af
forbud mod dobbeltydelser ( antikumulationsbestemmelse) ved plejebehov af
ubegrænset varighed. Dobbeltydelser opstår i de tilfælde, hvor der foreligger samtidig
ret til en kontantydelse fra det kompetente land og en naturalydelse fra bopælslandet.
Der er lagt op til, at det bliver muligt at undgå, at ydelser, der gives til dækning af
samme risiko (plejebehov af ubegrænset varighed) samtidig ydes af to medlemslande.
I praksis vil det betyde, at det land, der i sidste ende er ansvarlig for udbetaling af
ydelser i givet fald skal refundere udgifterne for disse ydelser til det udbetalende
land/ydelseslandet, typisk bopælslandet. Det følger heraf, at der både vil være
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1465083_0010.png
9
situationer, hvor Danmark modtager refusion fra andre EU - medlemslande for ydede
naturalydelser, ligesom der vil være situationer, hvor Danmark skal refundere
udgifterne til naturalydelser, som andre EU – medlemslande har ydet for dansk
regning. Det betyder, at der vil være situationer, hvor det bliver nødvendigt at
prisfastsætte visse naturalydelser.
Eksempel:
En person, der bor i Danmark og som alene modtager social pension fra Tyskland har
ret til hjemmehjælp i Danmark. Hvis han samtidig har ret til en kontant plejeydelse fra
Tyskland, da han får pension derfra, vil den danske kommune, der yder
hjemmehjælpen, kunne få refunderet denne udgift til hjemmehjælp helt eller delvist fra
den tyske institution, der udbetaler den kontante plejeydelse.
Administrationen af denne bestemmelse skal fastlægges i gennemførelsesforordningen,
hvor det bl.a. også skal fastlægges, hvorledes et overskydende beløb udbetales til
borgeren og at borgeren kan få mulighed for at fravælge en naturalydelse for at kunne
beholde en kontantydelse. I gennemførelsesforordningen vil der også blive fastlagt
bestemmelser om de praktiske arbejdsgange mv. for myndighedernes afregning af
naturalydelser og opgørelse af refusionskrav.
Ad syge – og barseldagpenge, jf. afsnit III, kapitel 1:
Forslaget indebærer, at de regler, der vedrører beregning og udbetaling af syge – og
barseldagpenge til personer, der bor eller opholder sig i et andet EU – land, samles i én
bestemmelse. Der er alene tale om tekniske og sproglige forenklinger uden ændringer i
det materielle indhold i forhold til nugældende regler og praksis.
Ad arbejdsulykker og erhvervssygdomme, jf. afsnit III, kapitel 2:
Forslaget om udvidelse af forordningens personkreds til også at gælde ikke –
erhvervsaktive personer er ikke relevant for kapitlet om arbejdsulykker og
erhvervssygdomme.
Forslagets kapitel om arbejdsulykker og erhvervssygdomme er teknisk forenklet og
sprogligt moderniseret.
Ad social pension, jf. afsnit III, kapitlerne 4 og 5:
Ved udvidelsen af forordningens personkreds til også at gælde ikke - erhvervsaktive får
dette betydning for optjening af ret til dansk social pension.
Forslaget til reform har betydning for EU – statsborgere, der ikke er eller har været
erhvervsaktive i et EU – medlemsland og som ikke er familiemedlem til en person, der
er eller har været erhvervsaktiv i Danmark. Det skønnes, at der vil være tale om et
meget lille antal personer, som vil falde ind under denne beskrivelse.
For denne kategori af personer ændres bopælskravet for åbning af ret til dansk social
pension. Efter de gældende regler skal en sådan person have haft bopæl i Danmark i
mindst 10 år for at åbne ret til dansk social pension. Ved reformen af forordningen vil
bopælskravet blive ændret til 3 år.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1465083_0011.png
10
I forslaget er der lagt op til en løsning, som tager hensyn til de særlige karakteristika,
der kendetegner bopælsbaserede ordninger, hvilket man fra dansk side betingede sig i
parametrene, som forudsætning for dansk tilslutning til udvidelsen af personkredsen til
også at gælde for ikke – erhvervsaktive personer.
Denne danske betingelse er i forslaget tilgodeset ved en bilagsoptagelse i forordningen
samt en tilsvarende henvisning i præamblen til forordningen. Bilagsoptagelsen
vedrørende Danmark omhandler åbningen af ret til dansk social pension. Det betyder,
at personer, der ikke har været erhvervsaktive i Danmark eller i et andet medlemsland
ikke kan medregne bopæls/forsikringsperioder fra et andet medlemsland til opfyldelse
af 3 års – kravet for åbning af ret til dansk social pension. Endvidere indgår det i denne
bilagsoptagelse, at ikke – erhvervsaktive personer ikke kan eksportere den danske
sociale pension efter forordningens eksportabilitetsregler, men alene efter den danske
pensionslovs regler om eksport af dansk pension. Det betyder, at disse personer kun
kan eksportere den tillagte danske pension efter pensionslovens gældende regler – dvs.
efter 10 års bopæl i Danmark
Disse skærpede krav gælder dog ikke for familiemedlemmer til personer, der er eller har
været erhvervsaktive i Danmark, da disse personer ligebehandles med erhvervsaktive
personer og gælder ej eller for studerende og deres familiemedlemmer.
Dansk social pension skal fortsat fastsættes på grundlag af bopælstiden i Danmark
mellem det fyldte 15. og 65. år sat i forhold til en fuld optjeningstid på 40 år.
Ad ydelser ved arbejdsløshed og efterløn, jf. afsnit III, kapitlerne 6 og 7:
Kredsen af arbejdsløshedsforsikrede, der kan opnå ret til dagpenge gennem
sammenlægning af forsikrings- og beskæftigelsesperioder udvides, således at personer,
der har været arbejdsløshedsforsikrede på grundlag af selvstændig erhvervsvirksomhed
i et andet medlemsland vil kunne medregne disse forsikrings- og beskæftigelsesperioder
til opfyldelse af det danske anciennitets- og beskæftigelseskrav. Ud over Danmark
arbejdsløshedsforsikrer Sverige, Finland og Island selvstændige erhvervsdrivende.
Bestemmelsen vil få betydning for personer, der har været arbejdsløshedsforsikrede
som selvstændige i et andet medlemsland, som derefter i en periode har været
arbejdsløshedsforsikrede på grundlag af beskæftigelse i Danmark, og som ved ledighed
endnu ikke opfylder de danske anciennitets eller beskæftigelseskrav med danske
perioder, eller med perioder hvor de har været arbejdsløshedsforsikrede som
lønmodtagere i et andet medlemsland.
Vedrørende arbejdssøgning med dagpenge i et andet medlemsland er der enighed om
at bevare den eksisterende arbejdssøgningsperiode på 3 måneder. Hvert enkelt
medlemsland kan dog vælge at forlænge perioden i op til yderligere 3 måneder. Der er
enighed om, at udbetalingen skal ske direkte til den arbejdssøgende fra det land, hvor
pågældende har ret til dagpenge.
Forslaget om grænsearbejderes ret til arbejdsløshedsdagpenge fastholder det gældende
princip om at den helt ledige grænsearbejder skal melde sig ledig, stille sig til rådighed i
og modtage arbejdsløshedsdagpenge fra bopælslandet.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1465083_0012.png
11
Bestemmelsen giver ledige grænsearbejdere ret til at tilmelde sig arbejdsformidlingen i
det tidligere beskæftigelsesland ved siden af den nødvendige tilmelding til AF i det land,
hvor de skal stå til rådighed.
Bestemmelsen giver endvidere bopælslandet krav på refusion fra det seneste
beskæftigelsesland af sine udgifter til arbejdsløshedsdagpenge til den ledige
grænsearbejder i op til 3 måneder efter ledighedens indtræden.
Forslaget om, at efterløn skal omfattes af forordningen, går ikke videre end den
gældende danske lovgivning.
Ad familieydelser, jf. afsnit III, kapitel 8:
Forslaget om udvidelsen af forordningens personkreds til også at omfatte ikke –
erhvervsaktive betyder, at der er lagt op til, at der sker en udvidelse af den kreds af
personer, som omfattes af reglerne om familieydelser (børnetilskud og
børnefamilieydelse).
Ikke – erhvervsaktive, der har bopæl i Danmark, vil efter forslaget få ret til
børnetilskud fra tilflytningslandet uden ventetid, der er hhv. 1 år for ordinært – og
ekstra børnetilskud, samt flerbørnstilskud og adoptionstilskud og 3 år for særligt
børnetilskud.
Forslaget betyder også, at forskudsvis udbetaling af børnebidrag bliver undtaget fra
definitionen af familieydelser og derfor ikke længere skal udbetales efter forordningens
bestemmelser.
V. Tabelopstilling over de centrale ændringer i forslag til reform af forordning
1408/71
I nedennævnte tabel er anført de centrale ændringer i forslag til reform af forordning
1408/71 set i forhold til den gældende forordning 1408/71.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1465083_0013.png
12
Gældende EF – forordning 1408
Afsnit I
Almindelige bestemmelser
Personkreds
Arbejdstagere, selvstændige erhvervsdrivende
og studerende, som er eller har været
omfattet af lovgivningen om social sikring i
en eller flere medlemsstater, og som er EU –
statsborger eller statsløse eller flygtninge
bosat i en medlemsstat, samt på deres
familiemedlemmer og efterladte
Forslag til reform af forordningen
– centrale ændringer
Afsnit I
Almindelige bestemmelser
Personkreds
Personkredsen udvides til også at gælde
ikke – erhvervsaktive personer.
Udvidelse af personkredsen får bl.a.
betydning for optjening af ret til dansk
social pension, idet bopælskravet for
optjening af ret til dansk social pension for
denne persongruppe ændres fra 10 år til 3
år, jf. nedenfor under afsnit III, kapitel 5
om pension.
Sagligt anvendelsesområde
Efterløn
bliver omfattet af forordningen.
Ligestilling af ydelser, indtægter og
forhold
Sagligt anvendelsesområde
De sociale sikringsgrene, der er omfattet af
forordningen er anført i artikel 4, stk.1
Ligestilling af ydelser, indtægter og
forhold
Princippet om ligestilling af ydelser, indtægter Dette er nu et generelt princip. Princippet
og forhold fremgår som specialbestemmelser går ud på, at forhold og begivenheder, der
i forordningens enkelte afsnit om ydelser.
er indtrådt på en anden medlemsstats
område, skal behandles, som om de er
indtrådt på den stats område, hvis
lovgivning aktuelt finder anvendelse.
Det fremgår af betragtningerne, at dette
princip ikke kan føre til, at forhold, der er
opstået i en medlemsstat bevirker, at en
anden medlemsstat bliver forpligtet til at
udbetale ydelserne, eller at den anden
medlemsstats lovgivning skal anvendes.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1465083_0014.png
13
Sammenlægning af perioder
Princippet om sammenlægning af
forsikrings-, beskæftigelses – eller
bopælsperioder for ret til sociale
sikringsydelser
fremgår
som
specialbestemmelser i forordningens enkelte
afsnit om ydelser.
Sammenlægning af perioder
Princippet om sammenlægning af
forsikrings-, beskæftigelses- eller
bopælsperioder for ret til sociale
sikringsydelser er nu indsat som et generelt
princip.
Afsnit II
Afsnit II
Regler om, hvilket lands lovgivning, der Regler om, hvilket lands lovgivning, der
skal anvendes
skal anvendes
Afsnittet indeholder regler for, hvilket lands
lovgivning om social sikring en person er
omfattet af set i forhold til udøvelsen af
beskæftigelsen, samt undtagelser hertil.
Princippet om, at det er
beskæftigelseslandets lovgivning, der skal
anvendes, er opretholdt. Det er nu
præciseret, at modtagelse af dagpenge,
efterløn og lignende ydelser sidestilles med
beskæftigelse, således at modtagere af
sådanne ydelser er omfattet af lovgivningen i
det land, der udbetaler ydelsen.
For ikke – erhvervsaktive personer indføres
en generel bestemmelse om, at de er
omfattet af bopælslandets lovgivning.
Der er i øvrigt tale om en forenkling og
sammenskrivning af bestemmelserne.
Der er ikke tale om centrale
indholdsmæssige ændringer.
Afsnit III
Kapitel 1
Særlige bestemmelser om de enkelte
arter af ydelser
Sygdom, moderskab og faderskab
Afsnit III
Kapitel 1
Særlige bestemmelser om de enkelte
arter af ydelser
Sygdom og moderskab
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1465083_0015.png
14
Retten til sygehjælpsydelser ensrettes,
således at alle sikrede har ret til de
sygehjælpsydelser, der bliver lægeligt
nødvendige under et midlertidigt ophold i
et andet medlemsland, idet der tages hensyn
Pensionister, studerende, arbejdssøgende og til ydelsernes karakter og opholdets
personer på erhvervsmæssige ophold har
forventede varighed, jf. artikel 16 og 25.
imidlertid ret til de sygehjælpsydelser, der
opstår behov for under et midlertidigt
ophold i et andet medlemsland, dvs.
behovsbestemte sygehjælpsydelser, jf. artikel
22b, 25, 31, 34a og 34b.
Udgifterne til den sygehjælp, der gives til en Udgifterne til den sygehjælp, der gives til en
pensionist under et midlertidig ophold i et pensionist under et midlertidigt ophold i et
medlemsland, betales af pensionistens
andet medlemsland, end der hvor
bopælsland, jf. artikel 31.
pensionisten er bosat, betales af den
pensionsudbetalende stat, jf. artikel 25. Der
gælder særlige regler ved henvisning til
behandling i et andet medlemsland.
Grænsearbejdere, der arbejder og er socialt
sikret (sygesikret) i ét medlemsland men bor i
et andet medlemsland, har ret til sygehjælp
både i det land, hvor de arbejder og i det
land, hvor de bor, jf. artikel 19 og 20.
Grænsearbejdere kan således selv vælge i
hvilket af de to lande, de ønsker at søge
behandling.
Pensionerede grænsearbejdere har ret til
sygehjælp i bopælslandet og ret til den
sygehjælp, der opstår behov for under
midlertidige ophold i andre medlemslande, jf.
artiklerne 27 til 29 og 31.
Udover ovennævnte ret til
sygehjælpsydelser, der bliver lægeligt
nødvendige under midlertidige ophold i et
medlemsland, får en grænsearbejder, der går
på pension, ret til at fortsætte en
behandling, der er indledt i det land, hvor
han senest har arbejdet, jf. artikel 25 (0a),
stk. 1.
Endvidere fastsættes mulighed for at
medlemslande, der ønsker at give visse
pensionerede grænsearbejdere mulighed for
fortsat ret til alle sygehjælpsydelser i det
seneste beskæftigelsesland, kan gøre dette,
gennem optegnelse i et bilag til
forordningen.
Alle sygesikrede har under midlertidigt
ophold i et andet medlemsland ret til den
sygehjælp, der er øjeblikkelig påkrævet, dvs.
akut sygehjælp, jf. artikel 22 og 22a.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1465083_0016.png
15
Udgifter til sygehjælp til pensionister, der
modtager pension fra ét medlemsland men
bor i et andet medlemsland, f.eks. danske
pensionister bosat i Spanien, betales af det
land, hvorfra der udbetales pension. Det
pensionsudbetalende land betaler et fast
årligt beløb, der udgør 80 % af de beregnede
gennemsnitlige årlige udgifter til sygehjælp til
pensionister i bopælslandet, jf.
EF-forordning
574/72
(gennemførelsesforordningen) artikel 94, stk.
2.
Efterløn er ikke omfattet af den gældende
forordning.
I forbindelse med den politiske tilslutning
til kapitlet om sygdom, moderskab og
faderskab er det forudsat, at det årlige faste
beløb fremover skal udgøre 85 % af de
gennemsnitlige årlige udgifter til sygehjælp
til pensionister i bopælslandet, og at dette
indarbejdes
i
den
nye
gennemførelsesforordning.
Indførelsen af regler om eksport af efterløn i
forordningen indebærer, at danske
efterlønsmodtagere, der bor i et andet
medlemsland, bevarer retten til
sundhedsydelser i Danmark og får ret til
sygehjælp i bopælslandet for dansk regning,
jf. artikel 14 og 15.
Dobbeltydelser ved plejebehov af ubegrænset Der er lagt op til en regulering af forbud
varighed er ikke reguleret i den gældende
mod dobbeltydelser ved plejebehov af
forordning.
ubegrænset varighed.
Ifølge EF – Domstolens praksis
karakteriseres ydelser ved plejebehov som
ydelser ved sygdom og er omfattet af
forordningens regler om ydelser ved
sygdom.
Dobbeltydelser opstår, når der samtidig er
ret til en kontantydelse fra det kompetente
(ansvarlig) land og en naturalydelse fra
bopælslandet. I praksis vil det betyde, at det
land, der i sidste ende er ansvarlig for
udbetaling af ydelsen i givet fald skal
refundere udgiften for denne ydelse til
ydelseslandet, typisk bopælslandet.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1465083_0017.png
16
Kapitel 4
Arbejdsulykker og erhvervssygdomme
Kapitlet indeholder regler om ydelser i
tilfælde af en arbejdsulykke eller en
erhvervssygdom til arbejdstagere og
selvstændige erhvervsdrivende, der er bosat i
eller midlertidigt opholder sig i et andet
medlemsland, herunder ret til sygehjælp i et
andet medlemsland.
.
Kapitel 2
Arbejdsulykker og erhvervssygdomme
Sproglig forenkling af gældende tekst.
Herudover indeholder forslaget en
henvisning til at anvende
tilsvarende
bestemmelser i kapitlet om sygehjælp
frem for at gentage disse i dette kapitel.
Dette kapitel indeholder desuden en del
forenkling med henvisning til den
generelle
bestemmelse i forslagets artikel 3a om
ligestilling af ydelser, indtægter og
forhold.
Forslaget indeholder
ingen centrale
indholdsmæssige ændringer.
Kapitel 3
Ydelser ved dødsfald
Ingen centrale ændringer
Kapitel 4
Ydelser ved invaliditet
Kapitel 5
Ydelser ved dødsfald
Kapitel 4
Ydelser ved invaliditet
Kapitlet om ydelser ved invaliditet handler Ændringerne har ikke relevans for
udelukkende om ydelser der gives uafhængig Danmark
af optjening. Øvrige invalideydelser (pension)
tildeles efter reglerne i Kapitel 5.
Kapitlet har ikke relevans for Danmark
Kapitel 5
Kapitel 5
Alderdom og dødsfald (pensioner)
Alderdom og dødsfald (pensioner)
Kapitlet indeholder fælles reglerne for
Principper for tildeling af pension er
tildeling, beregning mv. af pension. I kapitlet opretholdt, herunder de særlige undtagelser.
findes dog en række særlige
undtagelsesregler, der medfører, at bl.a.
Danmark kan anvende national ret ved
fastsættelse af pensionens størrelse og
Danmark er det eneste medlemsland, der
indtægtsregulering af pension.
har betinget sig, at der tages hensyn til de
bopælsbaserede ordninger. Denne danske
betingelse er i forslaget tilgodeset ved en
bilagsoptagelse i forordningen samt en
tilsvarende henvisning i præamblen til
forordningen. Bilagsoptagelsen vedrørende
Danmark omhandler åbningen af ret til
dansk social pension. Det betyder, at
personer, der ikke har været erhvervsaktive
i Danmark eller i et andet medlemsland ikke
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1465083_0018.png
17
statsborgere (ikke nordiske statsborgere),
der ikke er eller har været erhvervsaktive i
et EU – medlemsland og som ikke er
familiemedlem til en person, der er eller har
været erhvervsaktiv i Danmark, eller som er
studerende i Danmark.
Afsnit I
Artikel 4, stk. 2a
Sagligt anvendelsesområde
Særlige ikke-bidragspligtige ydelser af blanket
karakter er omfattet af forordningens saglige
anvendelsesområde.
Kapitel X
Særlige
ikke-bidragspligtige
kontantydelser
Bestemmelserne om de særlige
ikke-bidragspligtige kontantydelser er
samlet i et særligt kapitel. Der er sket en
Artikel 10a
omformulering for at tage højde for
Særlige ikke bidragspligtige ydelser
domspraksis.
Ikke-bidragspligtige kontantydelser kan gøres Det antages at ændringerne ikke får
ikke-eksportable ved optagelse i bilag IIa til betydning i forhold til gældende ret.
forordningen
Kapitel 6
Ydelser ved Arbejdsløshed
Sammenlægning af forsikrings- eller
beskæftigelsesperioder
Arbejdstagere, der har arbejdet i et andet
medlemsland kan medregne forsikrings – og
beskæftigelsesperioder tilbagelagt i det andet
medlemsland
Beregning af ydelserne
Personer, der har medregnet forsikrings –
eller beskæftigelsesperioder fra et andet
medlemsland, men endnu ikke har opnået et
tilstrækkeligt beregningsgrundlag for at få
beregnet en dagpengesats i det kompetente
land, skal have en sats beregnet på baggrund
af 4 ugers arbejde i det kompetente land, eller
på baggrund af en løn, der svarer til det
arbejde, han senest har udøvet i et andet
medlemsland.
Kapitel 6
Ydelser ved arbejdsløshed
Bestemmelsen udvides til også at omfatte
personer, der har været
arbejdsløshedsforsikrede på baggrund af
selvstændig erhvervsvirksomhed.
Bestemmelsen sikrer, at personer, der har
været arbejdsløshedsforsikrede som
selvstændige erhvervsdrivende har
mulighed for at medregne disse forsikrings-
og beskæftigelsesperioder som selvstændige
erhvervsdrivende ved opfyldelse af
betingelserne for ret til dagpenge.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1465083_0019.png
18
Arbejdsløse, der rejser til et andet medlemsland end
det kompetente land
Dagpengeberettigede ledige har mulighed for
at søge arbejde i et andet medlemsland i op
til 3 måneder med dagpenge fra det
kompetente land. Dagpengene udbetales af
myndighederne i det land, hvor den ledige
søger arbejde.
Bestemmelsen giver fortsat mulighed for at
søge arbejde i et andet medlemsland i op til
3 måneder. Hvert enkelt medlemsland kan
vælge at forlænge perioden med op til
yderligere 3 måneder.
Dagpengene skal udbetales direkte fra det
kompetente land til den arbejdssøgende.
Den arbejdssøgende skal tilmelde sig
arbejdsformidlingen i det land, hvor han
søger arbejde.
Bestemmelsen er udgået i den nye
forordning, da der fremover skal ske direkte
udbetaling fra hjemlandet til
arbejdssøgende efter den nye artikel 57.
Udbetaling af ydelser samt refusioner
Arbejdssøgende fra et andet medlemsland
skal have ydelserne i 3 – månedersperioden
udbetalt af myndighederne i det land, hvor
de søger arbejde.
Myndighederne i et medlemsland, som har
udbetalt ydelserne til arbejdssøgende fra et
andet medlemsland skal have udgifterne
refunderet af det kompetente land.
Arbejdsløse, som under deres seneste beskæftigelse var
bosat i et andet medlemsland end det kompetente
land
Grænsearbejderes og ”andre arbejdstagere
end grænsearbejderes” ret til dagpenge
afhænger af, om de er helt eller delvist ledige.
Bestemmelsen fastholder princippet om at
en helt ledig grænsearbejder skal melde sig
ledig, stå til rådighed i og modtage
dagpenge fra sit bopælsland.
Bestemmelsen giver den ledige
grænsearbejder ret til at tilmelde sig
Delvist ledige grænsearbejdere og ”andre arbejdsformidlingen i sit tidligere
arbejdstagere end grænsearbejdere” skal have beskæftigelsesland ved siden af tilmeldingen
dagpenge i deres seneste beskæftigelsesland til AF i bopælslandet, hvor han skal stå til
og stå til rådighed der.
rådighed.
Bestemmelsen giver som noget nyt
bopælslandet krav på refusion fra det
seneste beskæftigelsesland af udgifterne til
dagpenge til den ledige grænsearbejder i op
Helt ledige ”andre arbejdstagere end
til 3 måneder efter ledighedens indtræden.
grænsearbejdere” kan vælge at modtage
Refusionsbestemmelsen giver bopælslandet
dagpenge fra det tidligere beskæftigelsesland ret til refusion af de faktiske udgifter til
og stå til rådighed der, eller at modtage
dagpenge med bopælslandets satser i de tre
dagpenge fra bopælslandet og stå til rådighed første måneder, dog højest med
der.
dagpengeniveauet fra det tidligere
beskæftigelsesland.
Helt ledige grænsearbejdere skal have
dagpenge i bopælslandet og stå til rådighed
der.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1465083_0020.png
20
Afsnit I
Sagligt anvendelsesområde
Efterløn er ikke omfattet af den gældende
forordning.
Kapitel 7
Efterløn
De indledende betragtninger slår fast, at
bestemmelsen om efterløn sikrer
ligebehandling og eksport af
efterlønsydelser samt adgang til
sundhedsydelser og evt. familieydelser. Det
slås samtidig fast, at det ikke er
hensigtsmæssigt at vedtage fælles regler for
sammenlægning af forsikrings- og
beskæftigelsesperioder for erhvervelse af ret
til efterløn.
Kapitel 8
Familieydelser
Forslaget indeholder fælles bestemmelser
for familieydelser til alle børn, dvs. skelnen
mellem børn af arbejdstagere, selvstændige,
arbejdsløse på den ene side og efterladte
børn og børn af pensionister på den anden
er ophævet.
Gældende prioriteringsregler er opretholdt
og retspraksis indarbejdet.
Som følge af udvidelse af personkredsen til
at omfattet ikke-erhvervsaktive er der
indført visse begrænsninger i retten til
eksport af ydelser der er opnået ret til alene
på grundlag af bopæl.
I forslaget er bidragsforskud udtrykkelig
undtaget
fra
forordningens
anvendelsesområde.
Kapitel 7
Familieydelser
Kapitlet indeholder regler for familieydelser
til
arbejdstagere,
selvstændige
erhvervsdrivende og arbejdsløse herunder ret
til eksport og prioriteringsregler ved samtidig
ret til ydelser fra mere end ét land.
Praksis fra EF-domstolen har medført, at
forordningens regler for familieydelser også
bliver anvendt i forhold til forskudsvis
udbetaling af børnebidrag.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1465083_0021.png
21
Kapitel 8
Udgået
Ydelser til børn der forsørges af
pensionister eller rentemodtagere samt til
børn der har mistet begge forældre eller
en af dem
Efter forslaget skal der gælde fælles
principper for alle kategorier af børn, jf.
Kapitlet indeholder regler om børnetilskud, ovenfor. Regler om børnepension og
børnepension, børnetillæg til pension mv. til børnetillæg til pension er flyttet til
efterladte børn og til børn af pensionister, pensionskapitlet.
herunder regler for prioritering af ydelser, når
der er ret fra flere lande
Afsnit IV, V, VI og VII
Afsnit IV, V og VI
Den Administrative Kommission opgaver Den Administrative Kommissions
(IV), Det Rådgivende udvalg ( V),
opgaver (IV), Forskellige bestemmelser
Forskellige bestemmelser (VI) og
(V) og Overgangsbestemmelser (VI)
Overgangsbestemmelser (VII)
Der er tale om en række bestemmelser om
Den Administrative Kommission, Det
Rådgivende Udvalg, samt bestemmelser om
samarbejdet mellem medlemslandenes
myndigheder ved anvendelsen af
forordningens regelsæt samt ikrafttrædelses –
og overgangsbestemmelser.
Der er tale om en sammenskrivning og
forenkling af bestemmelserne.
Der er ikke tale om centrale ændringer i
forhold til den gældende forordning.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
22
EU – Kommissionen har fremsat et særskilt forslag til ændring af den gældende EF – forordning 1408/71
omfattende den under a) nævnte ensretning af behandlingsrettigheder , idet ensretningen vil lette indførelsen af
det europæiske sygesikringsbevis. Forslaget er derfor fremmet, således at det kan vedtages og træde i kraft
samtidig med indførelsen af det europæiske sygesikringsbevis den 1. juni 2004. Folketingets Europaudvalg gav
tilslutning til forslaget forud for Rådsmødet den 20. oktober 2003, hvor der var politisk enighed om forslaget
.
1