Europaudvalget 2003
KOM (2003) 0625
Offentligt
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1444432_0002.png
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
Bruxelles, den 24.10.2003
KOM(2003) 625 endelig
2003/0249 (CNS)
Forslag til
RÅDETS AFGØRELSE
om indgåelse på Det Europæiske Fællesskabs vegne af konventionen om adgang til
oplysninger, offentlig deltagelse i beslutningsprocesser samt adgang til klage og
domstolsprøvelse på miljøområdet
(forelagt af Kommissionen)
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1444432_0003.png
BEGRUNDELSE
KONVENTIONENS FORMÅL OG ANVENDELSESOMRÅDE
1. - FN/ECE-konventionen om adgang til oplysninger, offentlig deltagelse i
beslutningsprocesser samt adgang til klage og domstolsprøvelse på miljøområdet (i det
følgende benævnt "Århus-konventionen") fastlægger en række grundlæggende regler, der skal
fremme borgernes inddragelse i miljøspørgsmål og forbedre håndhævelsen af
miljølovgivningen. Århus-konventionen består af tre søjler, som hver sikrer adgang til en
rettighed: den første søjle giver ret til adgang til miljøoplysninger; den anden søjle giver ret til
deltagelse i beslutningsprocesser, og den tredje søjle giver adgang til klage og
domstolsprøvelse.
FÆLLESSKABETS KOMPETENCE PÅ OMRÅDET
2. EF undertegnede (sammen med alle medlemsstaterne) Århus-konventionen i 1998.
3. - Det Europæiske Fællesskab har i henhold til traktaten om oprettelse af Det Europæiske
Fællesskab, særlig artikel 175, stk. 1, kompetence til at indgå internationale aftaler og opfylde
de forpligtelser, de medfører, når de bidrager til målene i EF-traktatens artikel 174, stk. 1.
EF-traktatens artikel 174, stk. 1, opstiller Det Europæiske Fællesskabs miljøpolitiske
mål:bevarelse, beskyttelse og forbedring af miljøkvaliteten, beskyttelse af menneskers
sundhed, forsigtig og rationel udnyttelse af naturressourcerne og fremme på internationalt
plan af foranstaltninger til løsning af de regionale og globale miljøproblemer.
4. - Det er generelt anerkendt, at bedre adgang til oplysninger for offentligheden og større
inddragelse af offentligheden i beslutningsprocesser er vigtige forudsætninger for at sikre øget
offentlig opmærksomhed omkring miljøspørgsmål og bedre gennemførelse af
miljølovgivningen. Herved underbygges og effektiviseres gennemførelsen af de ovennævnte
miljøpolitiske mål.
5. Endvidere skal et andet særligt aspekt ved Århus-konventionen understreges. De
europæiske institutioner er, ligesom de nationale offentlige myndigheder, omfattet af Århus-
konventionens definition på "offentlige myndigheder". Dette understreger den særlige
betydning, som Det Europæiske Fællesskabs indgåelse af Århus-konventionen må tillægges.
6. Ved at undertegne Århus-konventionen har EF anerkendt betydningen af konventionens
mål. Det har med undertegnelsen forpligtet sig til at træffe de nødvendige foranstaltninger til
at tiltræde Århus-konventionen ved at vedtage bindende retsakter, der tilpasser EF-
lovgivningen efter konventionens bestemmelser. På dette grundlag vil EF kunne vedtage
afgørelsen om indgåelse af Århus-konventionen.
7. - Tilpasningen til konventionens krav skal finde sted både i medlemsstaterne og i EF-
institutionerne.
8. Hvad tilpasningen på medlemsstatsniveau angår, har EF for nylig vedtaget to direktiver,
nemlig Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om offentlig adgang til miljøoplysninger
1
og
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om mulighed for offentlig deltagelse i forbindelse
1
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/4/EF af 28. januar 2003 om offentlig adgang til
miljøoplysninger og om ophævelse af Rådets direktiv 90/313/EØF, EUT L 41 af 14.2.2003, s. 26.
2
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1444432_0004.png
med udarbejdelse af planer og programmer på miljøområdet og om ændring af Rådets direktiv
85/337/EØF og 96/61/EF
2
. Samtidig med nærværende forslag forelægger Europa-
Kommissionen et forslag til direktiv
3
, der skal sikre overensstemmelse med de aspekter
vedrørende adgang til klage og domstolsprøvelse, som ikke er omfattet af de to ovennævnte
direktiver.
9. – Hvad EF-institutionerne angår, forelægger Europa-Kommissionen endvidere, samtidig
med nærværende forslag, et forslag til forordning, der skal sikre, at alle EF's institutioner og
organer er i fuld overensstemmelse med Århus-konventionens bestemmelser og principper.
Denne forordning
4
skal dække Århus-konventionens tre søjler for institutionernes
vedkommende.
På dette grundlag kan Fællesskabet derfor godkende afgørelsen om indgåelse af
konventionen
om adgang til oplysninger, offentlig deltagelse i beslutningsprocesser samt
adgang til klage og domstolsprøvelse på miljøområdet. Om konventionen kan gennemføres
effektivt, afhænger bl.a. af, om der er adgang til tilstrækkelige finansielle og menneskelige
ressourcer. Som part i konventionen vil Fællesskabet regelmæssigt yde bidrag i form af
kontanter eller naturalier, navnlig til de kerneaktiviteter, der er opstillet i arbejdsprogrammet.
2
3
4
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/35/EF af XXXX om mulighed for offentlig deltagelse i
forbindelse med udarbejdelse af visse planer og programmer på miljøområdet og om ændring af Rådets
direktiv 85/337/EØF og 96/61/EF, for så vidt angår offentlig deltagelse og adgang til klage og
domstolsprøvelse, EUT L 156 af 26.6.2003, s. 17
KOM
KOM
3
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1444432_0005.png
2003/0249 (CNS)
Forslag til
RÅDETS AFGØRELSE
om indgåelse på Det Europæiske Fællesskabs vegne af konventionen om adgang til
oplysninger, offentlig deltagelse i beslutningsprocesser samt adgang til klage og
domstolsprøvelse på miljøområdet
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 175,
stk. 1, sammenholdt med artikel 300, stk. 2, første afsnit, første punktum, og stk. 3, første
afsnit,
under henvisning til forslag fra Kommissionen
5
,
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet
6
, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
FN/ECE-konventionen om adgang til oplysninger, offentlig deltagelse i
beslutningsprocesser samt adgang til klage og domstolsprøvelse på miljøområdet, i det
følgende benævnt "Århus-konventionen", sigter mod at indrømme offentligheden
rettigheder og pålægger parterne og de offentlige myndigheder forpligtelser
vedrørende adgang til oplysninger, offentlig deltagelse og adgang til klage og
domstolsprøvelse på miljøområdet.
Bedre adgang til oplysninger for offentligheden og bredere inddragelse af
offentligheden i beslutningsprocesser er vigtige forudsætninger for at sikre offentlig
opmærksomhed omkring miljøspørgsmål og bedre gennemførelse af
miljølovgivningen. Det bidrager derved til at styrke og effektivisere de miljøpolitiske
foranstaltninger.
Århus-konventionen er åben for tiltrædelse, accept eller godkendelse for stater og
regionale organisationer for økonomisk integration.
Ifølge Århus-konventionen skal regionale organisationer for økonomisk integration i
deres ratifikations-, accept-, godkendelses- eller tiltrædelsesinstrument angive
omfanget af deres kompetence på de områder, der er omfattet af konventionen.
Det Europæiske Fællesskab har i henhold til traktaten om oprettelse af Det Europæiske
Fællesskab, særlig artikel 175, stk. 1, kompetence til at indgå internationale aftaler og
opfylde de forpligtelser, de medfører, når de bidrager til bestræbelserne på at nå
målene i EF-traktatens artikel 174, stk. 1.
(2)
(3)
(4)
(5)
5
6
EUT C […], […], s. […].
EUT C […], […], s. […].
4
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1444432_0006.png
(6)
Fællesskabet undertegnede Århus-konventionen i juni 1998 og har siden gjort
forberedelser til at tiltræde konventionen. I denne forbindelse bringes den relevante
EF-lovgivning i overensstemmelse med konventionens bestemmelser.
Nogle
af
Århus-konventionens
aspekter
er
allerede
indarbejdet
i
fællesskabslovgivningen med Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/4/EF af
28. januar 2003 om offentlig adgang til miljøoplysninger og om ophævelse af Rådets
direktiv 90/313/EØF
7
og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/35/EF om
mulighed for offentlig deltagelse i forbindelse med udarbejdelse af visse planer og
programmer på miljøområdet og om ændring af Rådets direktiv 85/337/EØF og
96/61/EF
8
,
for så vidt angår offentlig deltagelse og adgang til klage og
domstolsprøvelse.
Samtidig med denne afgørelse har Europa-Kommissionen ligeledes fremsat forslag til
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om adgang til klage og domstolsprøvelse på
miljøområdet samt til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om anvendelse af
Århus-konventionens bestemmelser på Det Europæiske Fællesskabs institutioner og
organer.
Fællesskabet bør derfor indgå Århus-konventionen -
(7)
(8)
(9)
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
Artikel 1
FN/ECE-konventionen om adgang til oplysninger, offentlig deltagelse i beslutningsprocesser
samt adgang til klage og domstolsprøvelse på miljøområdet, i det følgende benævnt Århus-
konventionen, godkendes hermed på Fællesskabets vegne.
Teksten til konvention er knyttet til denne afgørelse.
Artikel 2
Rådets formand bemyndiges herved til at udpege den eller de personer, der har fuldmagt til at
deponere godkendelsesinstrumentet hos generalsekretæren for De Forenede Nationer i
overensstemmelse med konventionens artikel 19.
Samtidig deponerer den eller de udpegede personer kompetenceerklæringen i bilaget til denne
afgørelse i overensstemmelse med konventionens artikel 19.
Artikel 3
Denne afgørelse offentliggøres i
Den Europæiske Unions Tidende.
7
8
EUT L 41 af 14.2.2003, s. 26.
EUT L 156 af 25.6.2003, s. 17.
5
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Udfærdiget i
På Rådets vegne
Formand
6
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1444432_0008.png
BILAG
TEKSTEN TIL KONVENTIONEN OM ADGANG TIL OPLYSNINGER, OFFENTLIG
DELTAGELSE I BESLUTNINGSPROCESSER SAMT ADGANG TIL KLAGE OG
DOMSTOLSPRØVELSE PÅ MILJØOMRÅDET
Bekendtgørelse
af
Århus-konventionen af 25. juni 1998
om adgang til oplysninger, offentlig deltagelse i
beslutningsprocesser samt adgang til klage og
domstolsprøvelse på miljøområdet
I henhold til ministerresolution af 19. september 2000 har Danmark den 29. september 2002
deponeret godkendelsesinstrument for den i Århus den 25. juni 1998 underskrevne
konvention om adgang til oplysninger, offentlig deltagelse i beslutningsprocesser samt adgang
til klage og domstolsprøvelse på miljøområdet. Konventionen er indgået under ledelse af FN’s
økonomiske kommission for Europa, UNECE.
Konventionen har følgende ordlyd:
Oversættelse
Konvention
om adgang til oplysninger, offentlig deltagelse i beslutningsprocesser samt adgang til klage og
domstolsprøvelse på miljøområdet
Præambel
Parterne i denne konvention ,
Som minder
om det første princip i Stockholm-erklæringen om det menneskelige miljø,
Som også minder om
det tiende princip i Rio-erklæringen om miljø og udvikling,
Som yderligere minder om
Generalforsamlingens resolutioner 37/7 af 28. oktober 1982 om
verdenspagten for natur og 45/94 af 14. december 1990 om behovet for at sikre et sundt miljø
med henblik på menneskers trivsel,
Som minder om
Det europæiske charter om miljø og sundhed, vedtaget på den første
europæiske konference om miljø og sundhed afholdt af Verdenssundhedsorganisationen
(WHO) i Frankfurt-am-Main, Tyskland, den 8. december 1989,
Som bekræfter
behovet for at beskytte, bevare og forbedre miljøets tilstand og sikre en
miljømæssig forsvarlig og bæredygtig udvikling,
Som erkender
, at tilstrækkelig beskyttelse af miljøet er essentielt for at mennesker trives og
nyder de grundlæggende menneskerettigheder, herunder retten til selve livet,
Som også erkender
, at enhver person har ret til at leve i et miljø, der er passende for hans
eller hendes sundhed og trivsel og pligt til, både enkeltvis og i forening med andre, at beskytte
og forbedre miljøet til gavn for nulevende og kommende generationer,
7
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Som vurderer
, at enhver, for at kunne nyde godt af denne rettighed og kunne leve op til denne
forpligtelse, skal have adgang til information, have ret til at deltage i beslutningsprocesser og
have adgang til klage og domstolsprøvelse på miljøområdet, og som erkender, at borgere kan
have behov for assistance til at bruge deres rettigheder,
Som erkender
, at øget adgang til oplysninger og offentlig deltagelse i beslutningsprocesser på
miljøområdet forbedrer kvaliteten og gennemførelsen af beslutninger, bidrager til
opmærksomhed omkring miljøspørgsmål, giver offentligheden mulighed for at give udtryk for
dens betænkeligheder, og gør det muligt for offentlige myndigheder at tage behørigt hensyn
til sådanne betænkeligheder,
Som sigter
mod således at fremme ansvarlighed og gennemsigtighed i beslutningsprocessen
og styrke offentlighedens støtte til beslutninger der vedrører miljøet,
Som erkender
det ønskelige i gennemsigtighed i alle dele af den offentlige administration og
opfordrer lovgivende forsamlinger til at anvende principperne i denne konvention i deres eget
arbejde,
Som også erkender
offentlighedens behov for at kende til procedurerne for deltagelse i
beslutningsprocesser der vedrører miljøet, for at have uhindret adgang til dem og for at vide,
hvordan de bruges,
Som endvidere erkender
vigtigheden af de forskellige roller som den enkelte borger, ikke-
statslige organisationer og det private erhvervsliv kan spille for miljøbeskyttelsen,
Som ønsker
at fremme uddannelse på miljøområdet med henblik på at øge forståelsen af
miljøet og bæredygtig udvikling, samt at anspore til udstrakt offentlig opmærksomhed på og
deltagelse i beslutninger, der kan påvirke miljøet og en bæredygtig udvikling,
Som mærker sig
vigtigheden af i denne sammenhæng at udnytte medierne og elektroniske
og/eller andre fremtidige former for kommunikation,
Som erkender
vigtigheden af fuld integration af miljøhensyn i regeringernes
beslutningsprocesser og det deraf følgende behov for at offentlige myndigheder ligger inde
med korrekte, omfattende og tidssvarende miljøoplysninger,
Som erkender
, at offentlige myndigheder ligger inde med miljøoplysninger i offentlighedens
interesse,
Som er interesseret i
at offentligheden, herunder organisationer, har adgang til effektive
retslige mekanismer, så dens retmæssige interesser beskyttes og loven håndhæves,
Som mærker
sig vigtigheden af, at tilstrækkelige oplysninger om produkter formidles til
forbrugerne for at gøre dem i stand til at træffe valg, der vedrører miljøet, på et oplyst
grundlag,
Som erkender
offentlighedens betænkeligheder ved udsætning af genmodificerede organismer
i miljøet og behovet for øget gennemsigtighed og større offentlig deltagelse i
beslutningsprocesser på dette område,
Som er overbeviste
om, at implementering af denne konvention vil bidrage til at styrke
demokratiet inden for den region, der omfattes af De Forenede Nationers Økonomiske
Kommission for Europa (ECE),
8
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1444432_0010.png
Som er klar over
den rolle, som ECE spiller i denne sammenhæng, og som blandt andet
minder om ECE’s Retningslinjer for adgang til miljøoplysninger og offentlig deltagelse i
beslutningsprocesser, som blev tiltrådt i ministererklæringen, vedtaget på den tredje
ministerkonference »Miljø for Europa« i Sofia, Bulgarien, den 25. oktober 1995,
Som er opmærksomme
på de relevante bestemmelser i konvention om vurdering af
virkningerne på miljøet på tværs af landegrænserne, vedtaget i Espe, Finland, den 25. februar
1991, Konventionen om de grænseoverskridende virkninger af industriulykker og
Konventionen om beskyttelse og anvendelse af floder i grænseområder og international søer,
begge vedtaget i Helsinki den 17. marts 1992 samt andre regionale konventioner,
Som er klare over
, at vedtagelsen af denne konvention vil bidrage til yderligere styrkelse af
»Miljø for Europa« -processen og til resultaterne af den fjerde ministerkonference i Århus,
Danmark, i juni 1998,
Er blevet enige om følgende:
Artikel 1
Formål
Med henblik på at bidrage til beskyttelsen af den ret, der tilkommer ethvert menneske i denne
og kommende generationer, til at leve i et miljø, der er tilfredsstillende for hans eller hendes
sundhed og velbefindende, garanterer hver part retten til adgang til oplysninger, offentlig
deltagelse i beslutningsprocesser og adgang til klage og domstolsprøvelse i overensstemmelse
med bestemmelserne i denne konvention.
Artikel 2
Definitioner
I denne konvention forstås ved:
1. »Parter«: konventionens kontraherende parter medmindre andet fremgår af teksten.
2. »Offentlige myndigheder«:
a) offentlig administration på nationalt, regionalt og andre niveauer
b) fysiske eller juridiske personer, der udøver offentlige administrative funktioner i henhold til
national ret, herunder konkrete opgaver, aktiviteter og tjenesteydelser i relation til miljøet
c) enhver anden fysisk eller juridisk person, der har offentlige forpligtelser eller funktioner
eller udfører offentlige tjenesteydelser i relation til miljøet, og som er underlagt kontrol af et
organ eller en person, der falder ind under litra a) eller b)
d) institutioner, der henhører under en regional organisation for økonomisk integration, jf.
artikel 17, og som er part i denne konvention.
Organer eller institutioner, der handler som dømmende eller lovgivende myndighed, er ikke
omfattet af denne definition.
3. »Miljøoplysninger«: alle oplysninger i skriftlig form, i billed- eller lydform, elektronisk
eller i en hvilken som helst anden fysisk form og som vedrører:
9
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1444432_0011.png
a) tilstanden af de enkelte miljøelementer, såsom luft og atmosfære, vand, jord, landskaber og
naturområder, biologisk mangfoldighed og dens bestanddele, herunder genetisk modificerede
organismer og vekselvirkningen mellem disse elementer
b) faktorer, såsom stoffer, energi, støj og radioaktivitet samt aktiviteter eller foranstaltninger,
herunder offentlige foranstaltninger, miljøaftaler, politikker, lovgivning, planer og
programmer, som påvirker eller vil kunne påvirke de enkelte miljøelementer, som nævnt i
litra a) ovenfor, samt rentabilitetsberegninger og andre økonomiske analyser og
forudsætninger, som er anvendt i forbindelse med beslutningsprocesser på miljøområdet
c) menneskers sundheds- og sikkerhedstilstand, menneskers levevilkår, kulturområder og
bygningsmæssige strukturer, hvis de er eller kan blive påvirket af de enkelte miljøelementers
tilstand eller via disse elementer af faktorer, aktiviteter eller foranstaltninger, omtalt i litra b)
ovenfor.
4. »Offentligheden«: en eller flere fysiske eller juridiske personer og i henhold til national
lovgivning eller praksis, disses foreninger, organisationer eller grupper.
5. »Den berørte offentlighed«: den del af offentligheden, som er berørt af, kan blive berørt af
eller har en interesse i beslutningsprocesser der vedrører miljøet; med sigte på denne
definition skal ikke-statslige organisationer, der arbejder for at fremme miljøbeskyttelse, og
som imødekommer alle krav efter national lovgivning, anses for at have en interesse.
Artikel 3
Almindelige bestemmelser
1. Hver part træffer de nødvendige retlige, administrative og andre foranstaltninger med
henblik på at etablere og opretholde en klar, gennemsigtig og sammenhængende ramme for
opfyldelsen af bestemmelserne i denne konvention, herunder foranstaltninger, der sikrer
overensstemmelse mellem bestemmelser til gennemførelse af reglerne i denne konvention om
adgang til oplysninger, offentlig deltagelse og adgang til klage og domstolsprøvelse, samt
passende håndhævelsesforanstaltninger.
2. Hver part bestræber sig på at sikre, at offentlige myndigheder og deres ansatte yder
offentligheden assistance til og vejledning i at søge adgang til oplysninger, at deltage i
beslutningsprocesser og at klage eller søge domstolsprøvelse på miljøområdet.
3. Hver part fremmer uddannelse og offentlig opmærksomhed på miljøområdet, især om,
hvordan man kan få adgang til oplysninger, deltage i beslutningsprocesser og få adgang til
klage og domstolsprøvelse på miljøområdet.
4. Hver part sørger for passende anerkendelse af og støtte til foreninger, organisationer og
grupper, hvis formål er at fremme miljøbeskyttelse og sikrer, at dets nationale retssystem er i
overensstemmelse med denne forpligtelse.
5. Bestemmelserne i denne konvention påvirker ikke parternes ret til at opretholde eller
indføre foranstaltninger, der giver en bredere adgang til oplysninger, større mulighed for
offentlig deltagelse i beslutningsprocesser og videre adgang til klage og domstolsprøvelse på
miljøområdet end påkrævet i denne konvention.
10
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1444432_0012.png
6. Denne konvention kræver ikke afvigelser, der forringer eksisterende rettigheder til adgang
til oplysninger, offentlig deltagelse i beslutningsprocesser og adgang til klage og
domstolsprøvelse på miljøområdet.
7. Hver part fremmer anvendelsen af principperne i denne konvention i internationale
beslutningsprocesser på miljøområdet og i internationale organisationer i sager med hensyn til
spørgsmål, der vedrører miljøet.
8. Hver part sikrer, at personer, der udnytter deres rettigheder i overensstemmelse med
reglerne i denne konvention ikke straffes, forfølges eller chikaneres på nogen som helst måde
på grund af deres engagement. Denne bestemmelse påvirker ikke nationale domstoles ret til at
idømme rimelige sagsomkostninger i retssager.
9. Inden for anvendelsesområdet af relevante bestemmelser i denne konvention, har
offentligheden adgang til oplysninger, mulighed for at deltage i beslutningsprocesser og
adgang til klage og domstolsprøvelse på miljøområdet, uden at der sker diskrimination på
grund af statsborgerskab, nationalitet eller bopæl og, i tilfælde af en juridisk person, uden
diskrimination på grund af det sted, hvor den har sit registrerede hovedsæde eller et reelt sæde
for dens aktiviteter.
Artikel 4
Adgang til miljøoplysninger
1. Hver part sikrer, med forbehold af efterfølgende stykker i denne artikel, at offentlige
myndigheder, når de anmodes om miljøoplysninger, gør offentligheden bekendt med sådanne
oplysninger inden for rammerne af national lovgivning, herunder, når der anmodes herom og
med forbehold af litra b) nedenfor, i form af kopier af den konkrete dokumentation, der
indeholder eller omfatter sådanne oplysninger:
a) uden at den, der anmoder om oplysningerne, skal begrunde sin anmodning
b) i den anmodede form, medmindre:
i) myndigheden har rimelige grunde til at give adgang i en anden form end den, der er
anmodet om, i hvilket tilfælde myndigheden skal begrunde, hvorfor adgang gives i den
pågældende form eller
ii) de anmodede oplysninger allerede er offentligt tilgængelige i en anden form.
2. De miljøoplysninger, der er omfattet af stk. 1 ovenfor, skal stilles til rådighed snarest
muligt og senest inden en måned efter, at anmodningen er fremsat, medmindre oplysningernes
omfang eller komplekse karakter kan begrunde en forlængelse af denne periode på op til to
måneder efter anmodningen. Den, der har fremsat anmodningen, skal informeres om enhver
forlængelse og om grundene hertil.
3. En anmodning om adgang til miljøoplysninger kan afslås såfremt
a) den offentlige myndighed, som anmodningen er rettet til, ikke ligger inde med de
miljøoplysninger, der er anmodet om
b) anmodningen er åbenlyst urimelig eller for generelt formuleret
11
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
c) anmodningen vedrører materiale under udarbejdelse eller offentlige myndigheders interne
meddelelser, hvis en sådan undtagelse findes i national ret eller sædvanemæssig praksis, dog
under hensyntagen til offentlighedens interesse i at blive gjort bekendt med oplysningerne.
4. En anmodning om adgang til miljøoplysninger kan afslås, hvis offentliggørelse vil kunne
have en ugunstig indvirkning på:
a) den fortrolige karakter af myndigheders forhandlinger, hvor en sådan fortrolighed har
hjemmel i national ret
b) internationale forbindelser, nationalt forsvar og den offentlige sikkerhed
c) retssagers behandling ved domstolene, en persons mulighed for at opnå en retfærdig
domstolsbehandling eller offentlige myndigheders efterforskning af straffe- og
disciplinærsager
d) den fortrolige karakter af forretnings- og fabrikshemmeligheder, hvis en sådan fortrolighed
er retligt beskyttet med henblik på at beskytte en legitim økonomisk interesse. Inden for disse
rammer skal oplysninger om emissioner, der er relevante for beskyttelsen af miljøet, gøres
tilgængelige
e) immaterielle rettigheder
f) den fortrolige karakter af personlige data og/eller dokumenter der vedrører fysiske personer,
hvis den pågældende person ikke har accepteret offentliggørelse af de pågældende
oplysninger og, hvis en sådan fortrolighed har hjemmel i national ret
g) en tredjemand, der har givet de ønskede oplysninger uden at være, eller kunne blive gjort,
juridisk forpligtet hertil, og som ikke accepterer offentliggørelse af oplysningerne eller
h) det miljø, oplysningerne vedrører, såsom ynglesteder for sjældne arter.
De ovenfor nævnte grunde til afslag på anmodning om oplysninger skal fortolkes restriktivt
under hensyntagen til den offentlige interesse i at oplysningerne offentliggøres, og under
hensyntagen til om oplysningerne vedrører emissioner til miljøet.
5. Hvis en offentlig myndighed ikke ligger inde med de oplysninger, der anmodes om, skal
myndigheden hurtigst muligt orientere den, der har anmodet om oplysningerne, om hvilken
offentlig myndighed den pågældende kan rette henvendelse til for at få adgang til
oplysningerne, eller videresende anmodningen til denne myndighed og orientere den, der har
anmodet om oplysningerne herom.
6. Hver part sikrer, såfremt de oplysninger, der undtages i henhold til stk. 3, litra c) og 4
ovenfor, kan udskilles uden at skade fortroligheden af disse oplysninger, at de offentlige
myndigheder giver adgang til den øvrige del af de miljøoplysninger, der er anmodet om.
7. Et afslag på en anmodning skal meddeles skriftligt, hvis anmodningen var skriftlig, eller
hvis den, der anmodede om oplysninger, ønsker det. Et afslag skal begrundes, og der skal
gives vejledning om adgangen til at få afslaget prøvet i overensstemmelse med artikel 9. Et
afslag skal meddeles så hurtigt som muligt og senest inden en måned, medmindre
oplysningernes komplekse karakter kan begrunde en forlængelse på op til to måneder fra
anmodningen. Den, der har fremsat anmodningen, informeres om enhver forlængelse og om
grundene hertil.
12
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1444432_0014.png
8. Hver part kan tillade, at dens offentlige myndigheder opkræver et gebyr for at give adgang
til oplysninger, men gebyrets størrelse må ikke overskride et rimeligt beløb. Offentlige
myndigheder, der har til hensigt at opkræve et sådant gebyr, skal stille til rådighed for den, der
anmoder om oplysninger, en liste over de gebyrer, der kan opkræves, og med angivelse af
betingelserne for opkrævning eller undladelse heraf og af, hvornår adgang til oplysninger er
betinget af forskudsvis betaling af et sådant gebyr.
Artikel 5
Insamling og formidling af miljøoplysninger
1. Hver part sikrer at:
a) offentlige myndigheder ligger inde med og løbende ajourfører miljøoplysninger, der er
relevante for deres funktioner
b) der etableres obligatoriske ordninger således, at offentlige myndigheder er behørigt
orienteret om foreslåede og eksisterende aktiviteter, der kan indvirke væsentligt på miljøet
c) i tilfælde af en overhængende trussel mod menneskelig sundhed eller miljøet, uanset om
den skyldes menneskelige aktiviteter eller naturlige årsager, meddeles alle oplysninger, der
kan gøre offentligheden i stand til at træffe forholdsregler, der kan forebygge eller begrænse
følger af truslen, straks og uden ophold til den del af offentligheden, der risikerer at blive
berørt af truslen.
2. Hver part sikrer, inden for rammerne af national lovgivning, at den måde hvorpå de
offentlige myndigheder giver adgang til miljøoplysninger er gennemsigtig, og at
miljøoplysninger i realiteten er let tilgængelige, blandt andet ved at:
a) oplyse offentligheden tilstrækkeligt om karakteren og omfanget af de miljøoplysninger, de
offentlige myndigheder ligger inde med, de grundlæggende betingelser under hvilke sådanne
oplysninger stilles til rådighed og gøres tilgængelige og den måde, hvorpå sådanne kan fås
b) etablere og opretholde praktiske ordninger, såsom
i) offentligt tilgængelige oversigter, registre eller kartoteker
ii) krav til det offentlige personale om at yde offentligheden bistand til at søge adgang til
miljøoplysninger efter denne konvention og
iii) udpegning af relevante kontaktpunkter
c) give adgang til miljøoplysninger, der er indeholdt i oversigter, registre eller kartoteker, jf.
litra b) i), uden opkrævning af gebyr.
3. Hver part sikrer, at miljøoplysninger i stigende grad findes i elektroniske databaser, som er
let tilgængelige for offentligheden gennem offentlige telekommunikationsnet. Oplysninger,
der er tilgængelige på denne måde, bør omfatte:
a) rapporter om miljøets tilstand, som nævnt i stk. 4 nedenfor
b) lovtekster om eller vedrørende miljøet
13
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
c) hvor det er hensigtsmæssigt, politikker, planer og programmer om eller vedrørende miljøet
og miljøaftaler samt
d) andre oplysninger i det omfang det at have rådighed over oplysninger i denne form vil lette
anvendelsen af national ret til implementering af denne konvention
forudsat, at sådanne oplysninger allerede er til rådighed i elektronisk form.
4. Hver part udgiver og formidler med jævne mellemrum, der ikke overstiger 3-4 år, en
national rapport over miljøets tilstand, som indeholder oplysninger om miljøkvaliteten og
oplysninger om, på hvilke områder miljøet er under pres.
5. Hver part træffer inden for rammerne af national lovgivning foranstaltninger med henblik
på at formidle blandt andet:
a) lovgivning og dokumenter om politikker, f.eks. dokumenter om strategier, politikker,
programmer og handlingsplaner, der vedrører miljøet samt situationsrapporter om deres
implementering, udarbejdet på forskellige administrative niveauer
b) internationale traktater, konventioner og miljøaftaler og
c) andre væsentlige internationale miljødokumenter hvor det er hensigtsmæssigt.
6. Hver part skal tilskynde virksomheder, hvis aktiviteter har væsentlig indvirkning på
miljøet, til jævnligt at informere offentligheden om indvirkningen af deres aktiviteter og
produkter på miljøet, hvor det er hensigtsmæssigt inden for rammerne af frivillig
miljømærkning eller ordninger for miljørevision, eller ved hjælp af andre metoder.
7. Hver part:
a) offentliggør data og analyser af data, som den anser som relevante og væsentlige ved
udformningen af større miljøpolitiske forslag
b) offentliggør eller på anden måde gør eksisterende materiale tilgængelig, der redegør for
dens forbindelse med offentligheden i sager inden for denne konventions anvendelsesområde
og
c) udsender i en passende form oplysninger om den måde, hvorpå den offentlige
administration på alle niveauer udfører offentlige opgaver eller leverer offentlige
tjenesteydelser vedrørende miljøet.
8. Hver part udvikler ordninger med henblik på at sikre, at der gives tilstrækkelige
oplysninger om produkter til offentligheden for at gøre forbrugerne i stand til at træffe
miljømæssige valg på et informeret grundlag.
9. Hver part tager skridt til i stigende grad at etablere, hvor det er hensigtsmæssigt og under
hensyntagen til internationale processer, et sammenhængende, landsdækkende system for
forureningslister eller -registre på en strukturelt, edb-styret og offentligt tilgængelig database,
baseret på oplysninger indsamlet gennem standardiseret rapportering. Et sådant system kan
indeholde oplysninger om tilførsel, udslip og overførsel af en række specificerede stoffer og
produkter, herunder vand, energi og ressourceforbrug fra en række specificerede aktiviteter til
miljøet, og til on-site og off-site behandling og deponering.
14
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1444432_0016.png
10. Intet i denne artikel må påvirke en parts ret til at afslå at offentliggøre visse
miljøoplysninger under henvisning til artikel 4, stk. 3 og 4.
Artikel 6
Offentlig deltagelse i afgørelser vedrørende konkrete aktiviteter
Hver part:
a) anvender bestemmelserne i denne artikel i forbindelse med afgørelser, om hvorvidt der skal
gives tilladelse til forslag til aktiviteter, der er indeholdt i bilag I
b) anvender, i overensstemmelse med sin nationale ret også bestemmelserne i denne artikel i
relation til afgørelser vedrørende foreslåede aktiviteter, som ikke er indeholdt i anneks I, men
som kan have væsentlig indvirkning på miljøet. Med henblik herpå afgør parterne om en
sådan foreslået aktivitet skal være undergivet disse bestemmelser og
c) kan, fra sag til sag, såfremt der er hjemmel hertil i national ret, beslutte ikke at anvende
bestemmelserne i denne artikel til foreslåede aktiviteter, der tager sigte på nationalt forsvar,
hvis den pågældende part vurderer, at en sådan anvendelse vil skade dette sigte.
2. Den berørte offentlighed informeres tidligt i en beslutningsproces på miljøområdet, på en
passende, betimelig og effektiv måde, ved offentlig bekendtgørelse eller individuelt, afhængig
af sagens omstændigheder, om blandt andet følgende:
a) den foreslåede aktivitet og ansøgningen, hvorom der skal træffes afgørelse
b) karakteren af mulige afgørelser eller udkast til afgørelsen
c) den offentlige myndighed, der skal træffe afgørelsen
d) den forventede procedure, herunder følgende oplysninger, når og hvis de kan stilles til
rådighed:
i) datoen for procedurens ikrafttrædelse
ii) offentlighedens muligheder for at deltage
iii) tid og sted for alle forventede offentlige høringer
iv) angivelse af den offentlige myndighed, hvorfra alle relevante oplysninger kan indhentes,
eller hvor relevante oplysninger er blevet anbragt med henblik på, at offentligheden kan
gennemse dem
v) angivelse af den relevante offentlige myndighed eller ethvert andet officielt organ, hvortil
kommentarer og spørgsmål kan rettes, samt tidsplan for afgivelse af kommentarer og
spørgsmål
vi) angivelse af foreliggende miljøoplysninger, som er relevante for den foreslåede aktivitet
og
e) den kendsgerning, at aktiviteten er genstand for en national eller grænseoverskridende
procedure til vurdering af virkningerne på miljøet.
15
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
3. Offentlighedsprocedurerne skal omfatte rimelige tidsrammer for de forskellige faser, der
tillader rimelig tid til at informere offentligheden i overensstemmelse med stk. 2, og til at
offentligheden kan forberede sig på og opnå reel deltagelse under hele
miljøbeslutningsprocessen.
4. Hver part sørger for, at offentligheden inddrages tidligt i processen, mens alle muligheder
stadig er åbne og effektiv offentlig deltagelse kan finde sted.
5. Hver part bør, efter omstændighederne, tilskynde potentielle ansøgere til, før ansøgning
indgives, at identificere den berørte offentlighed, indlede diskussioner og at stille oplysninger
til rådighed vedrørende formålet med ansøgningen.
6. Med forbehold af parternes rettigheder efter artikel 4, stk. 3 og 4 til at afslå adgang til visse
oplysninger, stiller hver part krav om, at de kompetente offentlige myndigheder på
forespørgsel, hvis dette kræves i national ret, giver den berørte offentlighed adgang til at
gennemgå alle oplysninger, der er relevante for beslutningsprocedurer, omfattet af denne
artikel, uden vederlag, og så snart oplysningerne foreligger. De relevante oplysninger skal
med forbehold af artikel 4 i det mindste omfatte:
a) en beskrivelse af stedet og den foreslåede aktivitets fysiske og tekniske karakteristika,
herunder en vurdering af aktivitetens forventede restprodukter og udledninger
b) en beskrivelse af den foreslåede aktivitets væsentlige virkninger på miljøet
c) en beskrivelse af de forventede foranstaltninger til at forebygge og/eller begrænse
virkningerne, herunder udledninger
d) et ikke-teknisk resume af ovenstående
e) en beskrivelse af de væsentligste alternativer, som ansøgeren har undersøgt, og
f) de væsentligste rapporter og anbefalinger, indgivet til den offentlige myndighed i
overensstemmelse med national lovgivning på tidspunktet for informeringen af
offentligheden, jf. stk. 2 ovenfor.
7. Procedurer for offentlig deltagelse skal give offentligheden mulighed for at fremkomme
med enten skriftligt eller, efter omstændighederne, ved en offentlig høring med ansøgeren,
enhver kommentar, oplysning, analyse eller mening, som den finder relevant for den
foreslåede aktivitet.
8. Hver part sikrer, at resultatet af den offentlige deltagelse tages behørigt i betragtning ved
den endelige afgørelse.
9. Hver part sikrer, at offentligheden, straks efter at den offentlige myndighed har truffet
endelig afgørelse, informeres på passende vis. Hver part stiller afgørelsens tekst samt de
væsentligste begrundelser for og overvejelser ved afgørelsen til rådighed for offentligheden.
10. Hver part sikrer, at bestemmelserne i denne artikels stk. 2-9 med de nødvendige ændringer
og efter omstændighederne anvendes, når en offentlig myndighed tager driftsvilkårene for en
aktivitet, jf. stk. 1 op til fornyet overvejelse eller ajourføring.
16
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1444432_0018.png
11. Hver part sikrer, inden for rammerne af national ret og i det omfang, det er muligt og
passende, at bestemmelserne i denne artikel finder anvendelse på afgørelser vedrørende
tilladelse til at udsætte genetisk modificerede organismer i miljøet.
Artikel 7
Offentlig deltagelse i planer, programmer og politikker vedrørende miljøet
Hver part fastsætter passende praktiske og/eller andre foranstaltninger med henblik på
offentlighedens deltagelse ved udarbejdelsen af planer og programmer, der vedrører miljøet
på en gennemsigtig og retfærdig måde, efter at have stillet de nødvendige oplysninger til
rådighed for offentligheden. Inden for rammerne heraf finder artikel 6, stk. 3, 4 og 8
anvendelse. Den relevante offentlige myndighed udpeger den del af offentligheden, der kan
deltage i beslutningsprocessen, under hensyntagen til formålet med denne konvention. Hver
part bestræber sig på i passende omfang at muliggøre offentlighedens deltagelse ved
udarbejdelse af politikker vedrørende miljøet.
Artikel 8
Offentlig deltagelse ved udarbejdelse af ministerielle bestemmelser og/eller generelt
anvendelige, juridisk bindende, normative instrumenter
Hver part stræber efter at fremme effektiv offentlig deltagelse på et passende tidspunkt - mens
mulighederne stadig er åbne - under offentlige myndigheders udarbejdelse af ministerielle
bestemmelser og andre generelt anvendelige juridisk bindende regler, der kan have en
væsentlig indvirkning på miljøet. I dette øjemed bør der tages følgende skridt:
a) tidsfrister, der er tilstrækkelige til effektiv offentlig deltagelse, bør fastsættes
b) udkast til regler bør offentliggøres eller på anden måde gøres offentligt tilgængelige
c) offentligheden bør gives mulighed for at fremkomme med kommentarer, enten direkte eller
igennem repræsentative høringsorganer.
Resultatet af den offentlige deltagelse skal tages i betragtning i videst mulige omfang.
Artikel 9
Adgang til klage og domstolsprøvelse
1. Hver part sikrer, inden for rammerne af dens nationale lovgivning, at enhver, som mener, at
hans eller hendes anmodning om adgang til oplysninger efter artikel 4 ikke er besvaret,
urigtigt afslået, enten helt eller delvist, utilstrækkeligt besvaret eller på anden måde ikke
behandlet i overensstemmelse med bestemmelserne i denne artikel, har adgang til at få sagen
prøvet enten ved en domstol eller ved et andet uafhængigt og upartisk organ, etableret ved
lov.
I tilfælde hvor en part giver adgang til sådan prøvelse ved en domstol, sikrer denne, at en
sådan person også, uden eller mod beskedent vederlag, har adgang til en hurtig og ved lov
etableret procedure, hvorved en offentlig myndighed revurderer sagen eller et uafhængigt og
upartisk organ, der ikke er en domstol, prøver sagen.
17
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1444432_0019.png
Endelige afgørelser efter dette stk. 1 er bindende for den offentlige myndighed, der ligger inde
med oplysningerne. Der skal gives skriftlig begrundelse, i hvert fald i de tilfælde, hvor adgang
til oplysninger er blevet afslået efter denne bestemmelse.
2. Hver part sikrer, inden for rammerne af dens nationale lovgivning, at medlemmer af den
berørte offentlighed
a) som har tilstrækkelig interesse, eller, alternativt,
b) hvis en parts administrative regler stiller krav herom, som hævder, at en rettighed er
krænket,
har adgang til ved en domstol og/eller et andet ved lov etableret uafhængigt og upartisk organ
at få prøvet den materielle og processuelle lovlighed af enhver afgørelse, handling eller
undladelse (19), der er omfattet af bestemmelserne i artikel 6 og, hvor der er hjemmel i
national ret og, med forbehold for stk. 3 nedenfor, af andre relevante bestemmelser i denne
konvention.
Hvad der udgør tilstrækkelig interesse eller en krænkelse af en rettighed fastsættes i
overensstemmelse med kravene i national ret og i overensstemmelse med det mål at give den
berørte offentlighed vid adgang til klage og domstolsprøvelse inden for rammerne af denne
konvention. Med henblik herpå skal den interesse, som en hvilken som helst ikke-statslig
organisation, der opfylder de krav, der er fastsat i artikel 2, stk. 5, måtte have, anses for at
være tilstrækkelig i relation til formålet med litra a) ovenfor. Sådanne organisationer skal også
anses for at have rettigheder, der kan krænkes med henblik på formålet med litra b) ovenfor.
Bestemmelserne i dette stk. 2 udelukker ikke muligheden for foreløbig prøvelse ved en
administrativ myndighed og påvirker ikke krav om udtømning af administrative
klagemuligheder forinden sagen påklages eller indbringes for domstolen, hvor et sådant krav
måtte eksistere efter national ret.
3. I tillæg til og med forbehold for procedurerne om prøvelse efter stk. 1 og 2 ovenfor, sikrer
hver part, at medlemmer af offentligheden, der opfylder eventuelle kriterier i national ret, har
adgang til administrative eller retslige procedurer for at anfægte private personers og
offentlige myndigheders handlinger og undladelser, der er i strid med de bestemmelser i
national ret, der vedrører miljøet.
4. I tillæg til og med forbehold for stk. 1, skal procedurerne, der er fastsat i stk. 1, 2 og 3
ovenfor stille tilstrækkelige og effektive retsmidler til rådighed, inklusive foreløbige
retsmidler, hvor dette findes passende, der skal være rimelige og retfærdige, betimelige og
ikke uoverkommeligt dyre. Afgørelser efter denne artikel skal være skriftlige eller registreres
på skrift. Domstolsafgørelser, og når det er muligt, andre organers afgørelser, skal være
offentligt tilgængelige.
5. Med henblik på at fremme effektiviteten af bestemmelserne i denne artikel sikrer hver part,
at offentligheden informeres om adgangen til administrativ og retslig prøvelse og overvejer
etableringen af passende støtteordninger til at fjerne eller reducere finansielle og andre
barrierer for adgangen til klage og domstolsprøvelse.
Artikel 10
Parternes møde
18
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1. Parternes første møde afholdes senest et år efter denne konventions ikrafttræden. Derefter
afholdes der ordinære møder parterne imellem mindst hvert andet år, medmindre parterne
beslutter andet eller efter skriftlig anmodning fra en af parterne under forudsætning af, at
mindst en tredjedel af parterne senest seks måneder efter at være blevet underrettet om
anmodningen af Sekretariatet for Den Økonomiske Kommission for Europa, støtter denne.
2. På møderne skal parterne fortløbende føre tilsyn med implementeringen af denne
konvention på basis af jævnlig rapportering fra parterne og skal med henblik herpå:
a) gennemgå de juridiske og praktiske fremgangsmåder og metoder, der benyttes af parterne
ved adgang til oplysning, offentlig deltagelse i beslutningsprocesser og adgang til klage og
domstolsprøvelse på miljøområdet med henblik på yderligere at forbedre dem
b) udveksle oplysninger om de erfaringer, der er indhøstet i forbindelse med indgåelsen og
implementeringen af bilaterale og multilaterale aftaler og andre arrangementer, der er
relevante for formålet med denne konvention, og som en eller flere af parterne deltager i
c) hvor det er relevant, søge hjælp hos vedkommende ECE-organer og andre kompetente
internationale organer og specifikke komiteer i forbindelse med alle aspekter, der vedrører
opnåelse af denne konventions mål
d) hvor det skønnes nødvendigt, etablere underordnede organer
e) hvor det er relevant, forberede protokoller til denne konvention
f) drøfte og vedtage forslag til ændring af denne konvention i overensstemmelse med reglerne
i artikel 14
g) drøfte og træffe enhver yderligere foranstaltning, der måtte være nødvendig for at opnå
denne konventions mål
h) på deres første møde drøfte og ved konsensus vedtage en forretningsorden for deres og for
de underordnede organers møder
i) på deres første møde, gennemgå erfaringer i forbindelse med implementeringen af
bestemmelserne i artikel 5, stk. 9 og drøfte, under hensyntagen til internationale processer og
udvikling, de nødvendige skridt til yderligere udvikling af det i den bestemmelse omtalte
system, herunder udarbejdelsen af et passende instrument vedrørende lister eller registre over
udslip og overførsel af forurening, der kan knyttes som bilag til denne konvention.
3. Hvis det skønnes nødvendigt, kan parterne drøfte og ved konsensus vedtage finansielle
arrangementer.
4. De Forenede Nationer, FN’s særorganisationer og Den internationale
Atomenergiorganisation, såvel som enhver stat eller regional organisation for økonomisk
integration, der har ret til at underskrive denne konvention, jf. artikel 17, men som ikke er part
i konventionen, og enhver mellemstatslig organisation, der er kvalificeret på områder, der
relaterer til denne konvention, har ret til at deltage som observatører i parternes møder.
5. Enhver ikke-statslig organisation, der er kvalificeret på områder, der relaterer til denne
konvention, og som har orienteret Sekretariatet for Den Økonomiske Kommission for Europa
om dets ønske om at blive repræsenteret på et møde parterne imellem, har ret til at deltage
19
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1444432_0021.png
som observatør medmindre mindst en tredjedel af de parter, der er tilstede på mødet,
protesterer.
6. Forretningsordenen, jf. stk. 2, litra h skal fastsætte de praktiske foranstaltninger vedrørende
adgangsproceduren og andre relevante betingelser med henblik på stk. 4 og 5 ovenfor.
Artikel 11
Stemmeret
1. Med undtagelse af denne artikels stk. 2, har hver part i denne konvention én stemme.
2. Regionale organisationer for økonomisk integration udøver i sager under deres kompetence
deres stemmeret med et antal stemmer svarende til det antal medlemsstater, der er parter i
denne konvention. Sådanne organisationer må ikke udøve deres stemmeret, hvis deres
medlemsstater udøver deres, og omvendt.
Artikel 12
Sekretariat
Sekretariatet for Den
sekretatiatsfunktioner:
Økonomiske
Kommission
for
Europa
varetager
følgende
a) indkaldelse til og forberedelse af møder parterne imellem
b) fremsendelse til parterne af rapporter og anden information, der modtages i medfør af
bestemmelserne i denne konvention, og
c) andre funktioner som parterne måtte beslutte.
Artikel 13
Bilag
De til denne konvention knyttede bilag udgør en integreret del heraf.
Artikel 14
Konventionsændringer
1. Enhver part kan fremsætte forslag til ændring af denne konvention.
2. Ændringsforslag til denne konvention fremsættes skriftligt til Sekretariatet for Den
Økonomiske Kommission for Europa, som videresender dem til samtlige parter senest 90
dage før det møde parterne imellem, hvor ændringsforslagene er foreslået vedtaget.
3. Parterne bestræber sig på at nå til enighed ved konsensus om enhver foreslået ændring af
denne konvention. Hvis alle bestræbelser på at opnå enighed er udtømt, og man ikke er blevet
enige, vedtages ændringen som en sidste mulighed med et stemmeflertal på mindst tre
fjerdedele af de parter, der er til stede og afgiver stemme ved mødet.
4. Konventionsændringer, som vedtages i overensstemmelse med stk. 3, sendes af depositaren
til alle parter med henblik på ratifikation, godkendelse eller accept. Ændringer til denne
20
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1444432_0022.png
konvention, der ikke er ændringer til et bilag, træder i kraft for de parter, der har ratificeret,
godkendt eller accepteret dem, på den 90. dag efter den dag, på hvilken depositaren har
modtaget meddelelse om ratifikation, godkendelse eller accept fra mindst tre fjerdedele af
disse parter. Herefter træder de i kraft på den 90. dag efter den dag, på hvilken enhver anden
part har deponeret sit instrument til ratifikation, godkendelse eller accept af ændringerne.
5. Enhver part, som ikke er i stand til at godkende en ændring af et bilag til denne konvention,
skal skriftligt underrette depositaren herom senest 12 måneder efter datoen for udsendelse af
vedtagelsen. Depositaren skal straks underrette samtlige parter om modtagelsen af en sådan
meddelelse. En part kan til enhver tid erstatte sin tidligere meddelelse med en godkendelse, og
ændringerne til bilaget træder i kraft for den part ved partens deponering af sit
godkendelsesinstrument.
6. Ved udgangen af 12 måneder efter datoen for depositarens udsendelse, jf. stk. 4, træder et
ændringsforslag til et bilag i kraft for de parter, der ikke har indsendt en meddelelse til
depositaren i overensstemmelse med bestemmelserne i stk. 5, under forudsætning af, at ikke
mere end en tredjedel af parterne har indsendt en sådan meddelelse.
7. I denne artikel forstås ved »parter, der er til stede og afgiver stemme« de parter, der er til
stede og stemmer ja eller nej.
Artikel 15
Tilsyn med bestemmelsernes overholdelse
Parterne skal ved konsensus etablere frivillige arrangementer, der ikke giver anledning til
konfrontationer, og som har en ikke-retslig og konsultativ karakter med henblik på at føre
tilsyn med overholdelsen af bestemmelserne i denne konvention. Disse arrangementer skal
tillade passende involvering af offentligheden, og kan omfatte mulighed for at drøfte
henvendelser fra medlemmer af offentligheden vedrørende sager, der relaterer til denne
konvention.
Artikel 16
Bilæggelse af tvister
1. Hvis der opstår en tvist imellem to eller flere parter om fortolkningen eller anvendelsen af
denne konvention, skal de søge en løsning gennem forhandling eller anden metode til
bilæggelse af tvister, som kan accepteres af tvistens parter.
2. Ved undertegnelse, ratifikation, accept, godkendelse eller tiltrædelse af denne konvention,
eller på hvilket som helst tidspunkt derefter, kan en part skriftligt erklære over for
depositaren, at den ved en tvist, der ikke kan bilægges i overensstemmelse med stk. 1,
accepterer den ene eller begge nedenstående metoder til bilæggelse af tvister som obligatorisk
over for enhver part, der accepterer samme forpligtelse:
a) indbringelse af tvisten for Den Internationale Domstol
b) voldgift i overensstemmelse med de i bilag II beskrevne procedurer.
3. Hvis tvistens parter har accepteret begge de i stk. 2 nævnte bilæggelsesmetoder, kan tvisten
kun indbringes for Den Internationale Domstol, medmindre parterne aftaler andet.
21
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1444432_0023.png
Artikel 17
Undertegnelse
Denne konvention er åben for undertegnelse i Århus (Danmark) den 25. juni 1998 og derefter
i De Forenede Nationers hovedkvarter i New York indtil den 21. december 1998 for de stater,
der er medlemmer af Den Økonomiske Kommission for Europa, og for de stater, som har
rådgivende status ved Den Økonomiske Kommission for Europa i henhold til stk. 8 og 11 i
Det Økonomiske og Sociale Råds resolution 36 (IV) af 28. marts 1947, samt for regionale
organisationer for økonomisk integration bestående af suveræne stater, der er medlemmer af
Den Økonomiske Kommission for Europa, og som har overdraget de pågældende
organisationer kompetence på områder, der er omfattet af denne konvention, herunder
kompetence til at indgå traktater på disse områder.
Artikel 18
Depositar
Generalsekretæren for De Forenede Nationer skal fungere som depositar for denne
konvention.
Artikel 19
Ratifikation, accept, godkendelse og tiltrædelse
1. Denne konvention skal ratificeres, accepteres eller godkendes af de stater og regionale
organisationer for økonomisk integration, der har undertegnet den.
2. Denne konvention er åben for tiltrædelse fra den 22. december 1998 for de i artikel 17
omtalte stater og organisationer.
3. Enhver anden stat, som ikke er omtalt i stk. 2, der er medlem af De Forenede Nationer, kan
tiltræde konventionen efter godkendelse på parternes møde.
4. Enhver organisation omtalt i artikel 17, der bliver part i denne konvention, uden at nogen af
dens medlemsstater er part i den, er bundet af alle de i konventionen fastsatte forpligtelser.
Hvis en eller flere af en sådan organisations medlemsstater er part i konventionen, afgør
organisationen og dens medlemsstater fordelingen af deres respektive ansvarsområder for så
vidt angår opfyldelsen af deres forpligtelser i medfør af konventionen. I sådanne tilfælde kan
organisationen og dens medlemsstater ikke udøve deres rettigheder i medfør af konventionen
samtidigt.
5. De i artikel 17 omtalte regionale organisationer for økonomisk integration angiver i deres
ratifikations-, accept-, godkendelses- eller tiltrædelsesinstrument omfanget af deres
kompetence på de områder, der omfattes af konventionen. Disse organisationer meddeler
ligeledes depositaren om enhver væsentlig ændring i omfanget af deres kompetence.
Artikel 20
Ikrafttræden
1. Denne konvention træder i kraft på den 90. dag efter datoen for deponering af det 16.
ratifikations-, accept-, godkendelses- eller tiltrædelsesinstrument.
22
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1444432_0024.png
2. I relation til stk. 1, kan intet instrument, der deponeres af en regional organisation for
økonomisk integration, føjes til de instrumenter, som medlemsstater af den nævnte
organisation allerede har deponeret.
3. For hver stat eller organisation, omtalt i artikel 17, der ratificerer, accepterer, godkender
eller tiltræder denne konvention efter deponeringen af det 16. ratifikations-, accept-,
godkendelses- eller tiltrædelsesinstrument, træder konventionen i kraft på den 90. dag efter
den dato, hvor den nævnte stat eller organisation har deponeret sit ratifikations-, accept-,
godkendelses- eller tiltrædelsesinstrument.
Artikel 21
Opsigelse
Efter udløbet af en frist på tre år fra datoen for konventionens ikrafttræden for en part kan den
pågældende part når som helst opsige konventionen ved skriftlig meddelelse til depositaren.
Enhver opsigelse får virkning på den 90. dag efter den dato, på hvilken depositaren har
modtaget meddelelse herom.
Artikel 22
Autentiske tekster
Originaleksemplaret af denne konvention, hvis engelske, franske og russiske tekst er lige
autentiske, deponeres hos De Forenede Nationers generalsekretær.
TIL BEKRÆFTELSE HERAF har undertegnede, som er behørigt bemyndiget hertil,
underskrevet denne konvention.
UDFÆRDIGET i Århus (Danmark), den 25. juni 1998.
Bilag I
LISTE OVER AKTIVITETER HENVIST TIL I ARTIKEL 6, STK. 1 (a)
1. Energisektoren:
Mineralolie- og gasraffinaderier;
Forgasnings- og fortætningsanlæg;
Varmekraftværker og andre fyringsanlæg med en termisk ydelse på mere end 50 MW;
Koksværker;
Kernekraftværker og andre kernereaktorer, herunder demontering eller nedlukning af sådanne
kraftværker eller reaktorer (bortset fra forskningsanlæg til fremstilling og forarbejdning af
spaltelige og fertile materialer, hvis maksimumskapacitet ikke overstiger 1 kW vedvarende
termisk ydelse) 1);
Anlæg til oparbejdning af nukleart brændsel;
23
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Anlæg konstrueret:
til fremstilling eller berigelse af atombrændstof;
til behandling af bestrålet atombrændstof eller højradioaktivt affald;
til den endelige bortskaffelse af bestrålet atombrændstof;
udelukkende til den endelige bortskaffelse af radioaktivt affald;
udelukkende til deponering (planlagt til at vare mere end 10 år) af bestrålet atombrændstof
eller radioaktivt affald på et andet sted end produktionsstedet.
2. Produktion og forarbejdning af metaller:
Anlæg til ristning eller sintring af malme, herunder sulfidmalm;
Anlæg til produktion af råjern eller stål (første eller anden smeltning) med dertil hørende
strengstøbning og med en kapacitet på over 2,5 tons/t;
Anlæg til forarbejdning af jernholdige metaller:
i) varmvalseværker med en råstålskapacitet på over 20 tons/ht;
ii) smedeværksteder med hamre med en slagenergi på over 50 kJ pr. hammer, når den brugte
varmeværdi er mere end 20 MW;
iii) anbringelse af beskyttelseslag af smeltet metal med en råstålskapacitet på over 2 tons/t.
Metalstøberier til jernholdigt metal med en produktionskapacitet på over 20 tons/dag;
Anlæg:
i) til udvinding af non-ferro råmetaller af malme, koncentrater eller sekundære råstoffer ved
hjælp af metallurgiske, kemiske eller elektrolytiske processer;
ii) til smeltning og legering af non-ferro metaller, herunder genindvindingsprodukter,
(forædling, støbning, osv.) med en smeltekapacitet på mere end 4 tons/dag (bly og cadmium)
eller 20 tons/dag (alle andre metaller).
Anlæg til overfladebehandling af metaller og plastmaterialer ved en elektrolytisk eller kemisk
proces, hvor de anvendte kars volumen er på mere end 30 m
3
;
3. Mineralindustrien
Anlæg til fremstilling af cementklinker i roterovne med en produktionskapacitet på mere end
500 tons/dag, eller kalk i roterovne med en produktionskapacitet på mere end 50 tons/dag
eller i andre ovne med en produktionskapacitet på mere end 50 tons/dag;
Anlæg til fremstilling af asbest og asbestprodukter;
Anlæg til fremstilling af glas, inklusive glasfibre, med en smeltekapacitet på mere end 20
tons/dag;
24
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Anlæg til smeltning af mineralske stoffer, inklusive fremstilling af mineralfibre, med en
smeltekapacitet på mere end 20 tons/dag;
Anlæg til fremstilling af keramiske produkter ved brænding, navnlig tagsten, mursten, ildfaste
sten, fliser, stentøj og porcelæn, med en produktionskapacitet på mere end 75 tons/dag,
og/eller en ovnkapacitet på mere end 4 m
3
/dag og en sættetæthed pr. ovn på mere end 300
kg/m
3
.
4 Kemisk industri: Aktiviteterne i dette afsnit dækker fremstilling i industriel målestok ved
kemisk bearbejdning af de i punkt a) til g) nævnte stoffer eller grupper af stoffer:
a) Kemiske anlæg til fremstilling af organiske grundkemikalier, som f.eks.:
i) simple kulbrinter, (lineære eller ringformede, mættede eller umættede, aliphatiske eller
aromatiske);
ii) iltholdige kulbrinter, som f.eks. alkohol, aldehyder, ketoner, kulstofsyrer, estere, acetater,
ethere, peroxider, epoxyharpiks;
iii) svovlholdige kulbrinter;
iv) kvælstofholdige kulbrinter, som f.eks. aminer, amider, nitrøse forbindelser, nitro- eller
nitratforbindelser, nitriler, cyanater, isocyanater;
v) fosforholdige kulbrinter;
vi) halogenholdige kulbrinter;
vii) metalorganiske forbindelser;
viii) plastmaterialer (polymerer, kunstfibre, cellulosederivater);
ix) syntetisk gummi;
x) farvestoffer og pigmenter;
xi) overfladeaktive stoffer og tensider.
b) Kemiske anlæg til fremstilling af uorganiske grundkemikalier, som f.eks.:
i) gasser, som f.eks. ammoniak, klor eller hydrogenchlorid, fluor eller fluorbrinte, kulilter,
svovlforbindelser, kvælstofilter, brint, svovldioxid, carbonylchlorid;
ii) syre, som f.eks. chromsyre, flussyre, phosphorsyre, salpetersyre, saltsyre, svovlsyre,
oleum, svovlholdig syre;
iii) baser, som f.eks. ammoniumhydroxid, kaliumhydroxid (ætskali), natriumhydroxid
(ætsnatron);
iv) salte, som f.eks. ammoniumklorid (salmiak), kaliumklorat, kaliumkarbonat (potaske),
natriumkarbonat (soda), perborat, sølvnitrat;
v) metalloider, metaloxider eller andre uorganiske forbindelser som f.eks. kalciumkarbid,
silicium, siliciumkarbid.
25
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
c) Kemiske anlæg til fremstilling af phosphat-, kvælstof- eller kaliumholdig kunstgødning
(herunder blandingsgødning);
d) Kemiske anlæg til fremstilling af basisplantebeskyttelsesmidler og biocider;
e) Anlæg, der benytter en kemisk eller biologisk proces til fremstilling af farmaceutiske
basisprodukter;
f) Kemiske anlæg til fremstilling af sprængstoffer;
g) Kemiske anlæg hvor en kemisk eller en biologisk proces bliver brugt til produktion af
proteinfodertilsætningsstoffer, enzymer eller andre proteinstoffer.
5. Affaldshåndtering:
Anlæg til forbrænding, genanvendelse, kemisk behandling eller deponering af farligt affald;
Anlæg til forbrænding af dagrenovation med en kapacitet på over 3 tons/t;
Anlæg til bortskaffelse af ufarligt affald med en kapacitet på mere end 50 tons/dag;
Deponeringsanlæg, som modtager over 10 tons/dag, eller med en samlet kapacitet på over
25.000 tons med undtagelse af anlæg til deponering af inert affald.
6. Anlæg til behandling af spildevand med en kapacitet på over 150.000 personækvivalenter.
7.Industrianlæg til fremstilling af:
a) papirmasse af træ eller andre fibermaterialer;
b) papir og pap med en produktionskapacitet på mere end 20 tons/dag.
8.
a) Anlæg af jernbane til fjerntrafik og af lufthavne 2) med en start- og landingsbane på 2.100
m og derover;
b) Anlæg af motorveje og motortrafikveje 3);
Anlæg af nye veje med mindst fire kørebaner eller udretning og/eller udvidelse af en
eksisterende vej med højst to kørebaner med henblik på anlæg af mindst fire kørebaner, hvis
en sådan ny, eller et således udrettet og/eller udvidet vejafsnit har en ubrudt længde på mindst
10 km.
9.
a) Indre vandveje og havne ved indre vandveje, som kan anløbes af fartøjer på over 1.350
tons;
b) Søhandelshavne, anløbsbroer til lastning og losning, der er forbundet med havneanlæg til
land og til vands (bortset fra færgebroer), der kan anløbes af fartøjer på over 1.350 tons.
10. Arbejder i forbindelse med indvinding af grundvand eller kunstig tilførsel af grundvand,
hvor den indvundne eller tilførte mængde vand udgør mindst 10 mio. m
3
/år.
26
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
11.
a) Anlæg til overførsel af vandressourcer mellem flodbækkener, når formålet er at forebygge
eventuel vandmangel, og når den overførte vandmængde overstiger 100 millioner m
3
/år.
b) I alle andre tilfælde anlæg til overførsel af vandressourcer mellem flodbækkener, når den
gennemsnitlige vandmængde i det bækken, hvorfra vandet overføres, over flere år overstiger
2.000 mio. m
3
/år, og den overførte vandmængde overstiger 5% af denne mængde.
c) Overførsel af drikkevand via rørledninger er ikke omfattet.
12. Udvinding af råolie og naturgas til kommerciel anvendelse, hvor råolieudvindingen
overstiger 500 tons pr. dag eller gasudvindingen overstiger 500.000 m
3
/dag.
13. Dæmninger og andre anlæg beregnet til opstuvning eller varig oplagring af vand, når den
nye eller supplerende opstuvede eller oplagrede vandmængde overstiger 10 mio. m
3
.
14. Rørledninger til transport af gas, olie eller kemikalier med en diameter på over 800 mm og
en længde på over 40 km.
15. Anlæg til intensiv fjerkræavl eller svineavl med mere end:
a) 40.000 pladser til fjerkræ;
b) 2.000 pladser til slagtesvin (over 30 kg), eller;
c) 750 pladser til søer.
16. Stenbrud og minedrift i åbne brud, hvor minestedets areal er over 25 hektar, eller
tørvegravning på et areal over 150 hektar.
17. Anlæg af luftledninger med en spænding på mindst 220 kV og en længde på over 15 km.
18. Anlæg til opbevaring af råolieprodukter samt petrokemiske eller kemiske produkter med
en kapacitet på 200.000 tons eller derover.
19. Andre aktiviteter:
Anlæg til forbehandling (vask, blegning, mercerisering) eller farvning af fibre eller
tekstilstoffer med en behandlingskapacitet på over 10 tons/dag;
Anlæg til garvning af huder og skind med en behandlingskapacitet for færdige produkter på
over 12 tons/dag;
a) Slagterier med en kapacitet til produktion af slagtekroppe på over 50 tons/dag;
b) Behandling og forarbejdning med henblik på fremstilling af levnedsmidler på basis af:
i) animalske råstoffer (bortset fra mælk) med en kapacitet til færdigvareproduktion på mere
end 75 tons/dag;
ii) vegetabilske råstoffer med en kapacitet til færdigvareproduktion på mere end 300 tons/dag
(gennemsnit på kvartalsbasis);
27
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1444432_0029.png
c) Behandling og forarbejdning af mælk, når den modtagne mælkemængde er på over 200
tons/dag (gennemsnit på årsbasis);
Anlæg til destruktion eller udnyttelse af døde dyr eller dele heraf og animalsk affald med en
kapacitet på over 10 tons/dag;
Anlæg til behandling af overflader på stoffer, genstande eller produkter under anvendelse af
organiske opløsningsmidler, navnlig med henblik på appretur, påtrykning, coating, affedtning,
imprægnering, kachering, lakering, rensning eller vædning, med en forbrugskapacitet med
hensyn til opløsningsmiddel på mere end 150 kg/time eller over 200 tons/år;
Anlæg til fremstilling af kulstof (fuldbrændt kul) eller elektrografit ved forbrænding eller
grafitisering.
20. Alle aktiviteter, der ikke er dækket af stk. 1-19 ovenfor, hvor offentlig deltagelse er
påkrævet efter national lovgivning i forbindelse med en procedure til vurdering af
miljøpåvirkninger.
21. Bestemmelserne i artikel 6, stk 1 (a) i denne konvention finder ikke anvendelse på
ovennævnte projekter, såfremt disse udføres udelukkende eller overvejende i forbindelse med
forskning, udvikling og afprøvning af nye metoder eller produkter i mindre end to år,
medmindre det er sandsynligt, at de giver anledning til væsentlig negativ indvirkning på miljø
eller sundhed.
22. Alle ændringer eller udvidelser af aktiviteter, hvor sådanne ændringer eller udvidelser i sig
selv opfylder de kriterier/grænseværdier, der er opstillet i dette bilag, skal følge
bestemmelserne i denne konventions artikel 6, stk. 1 (a). Alle andre ændringer eller udvidelser
af aktiviteter skal følge bestemmelserne i denne konventions artikel 6, stk. 1 (b).
Noter
1) Kernekraftværker og andre kernereaktorer ophører med at betragtes som sådanne, når al
atombrændstof og andre radioaktivt kontaminerede elementer er fjernet permanent fra
anlæggets område.
2) I denne konvention forstås ved lufthavn en lufthavn, som svarer til definitionen i
Chicagokonventionen af 1944 om oprettelsen af Organisationen for International Civil
Luftfart (bilag 14).
3) I denne konvention forstås ved motortrafikvej en vej, der svarer til definitionen i ECE-
aftalen af 15. november 1975 om internationale hovedtrafikårer.
Bilag II
VOLDGIFT
1. I tilfælde af tvist, som indbringes til voldgift i medfør af artikel 16, stk. 2 i denne
konvention, skal parten eller parterne underrette sekretariatet om voldgiftens genstand og især
anføre de artikler i konventionen, hvis fortolkning eller anvendelse er omtvistet. Sekretariatet
fremsender de modtagne oplysninger til alle konventionens parter.
28
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
2. Voldgiftsdomstolen skal bestå af tre medlemmer. Både tvistens klagende part/parter og
anden part/andre parter skal udnævne en voldgiftsmand, og de to voldgiftsmænd skal efter
fælles overenskomst udpege den tredje voldgiftsmand, som skal være formand for domstolen.
Sidstnævnte må ikke være statsborger i nogen af de stater, der er parter i tvisten, ej heller må
han have sit sædvanlige opholdssted på nogen af disse parters territorium eller være i tjeneste
hos nogen af dem eller have beskæftiget sig med sagen i nogen anden egenskab.
3. Hvis formanden for voldgiftsdomstolen ikke er blevet udpeget inden to måneder efter, at
den anden voldgiftsmand er blevet udnævnt, skal sekretariatet for Den Økonomiske
Kommission for Europa efter anmodning fra en af tvistens parter udpege formanden, inden
der er gået yderligere to måneder.
4. Hvis en af parterne i tvisten ikke udnævner en voldgiftsmand inden to måneder efter
modtagelsen af anmodningen, kan den anden part underrette eksekutivdirektøren for Den
Økonomiske Kommission for Europa, som skal udpege formanden for voldgiftsdomstolen,
inden der er gået yderligere to måneder. Efter sin udpegelse skal formanden for
voldgiftsdomstolen anmode den part, der ikke har udnævnt en voldgiftsmand, om at gøre dette
inden to måneder. Hvis parten ikke udnævner voldgiftsmanden inden for det angivne tidsrum,
skal formanden underrette eksekutivdirektøren for Den Økonomiske Kommission for Europa,
som foretager denne udnævnelse, inden der er gået yderligere to måneder.
5. Voldgiftsdomstolen træffer sin kendelse efter folkerettens regler og efter bestemmelserne i
denne konvention.
6. Enhver voldgiftsdomstol, der nedsættes i henhold til bestemmelserne i dette bilag,
udarbejder selv sin forretningsorden.
7. Voldgiftsdomstolens kendelser både vedrørende procedure og substans træffes ved
flertalsafgørelse mellem medlemmerne.
8. Domstolen kan træffe alle egnede forholdsregler for at påvise kendsgerningerne.
9. Tvistens parter skal lette voldgiftsdomstolens arbejde, og skal i særdeleshed med alle til
rådighed værende midler:
a) stille alle relevante dokumenter, bistand og oplysninger til rådighed for domstolen;
b) gøre det muligt for den efter behov at indkalde og høre vidner eller eksperter.
10. Parterne og voldgiftsmændene skal sikre, at alle oplysninger, de modtager i fortrolighed
under voldgiftsdomstolens procedure, behandles fortroligt.
11. Voldgiftsdomstolen kan efter anmodning fra en af tvistens parter tilråde nødvendige
interim beskyttelsesforanstaltninger.
12. Hvis en af tvistens parter udebliver fra voldgiftsdomstolen eller ikke forsvarer sin sag, kan
tvistens anden part anmode domstolen om at fortsætte proceduren og træffe endelig afgørelse.
Forfald eller manglende forsvar fra en part udgør ikke en hindring for procedurens
gennemførelse.
13. Voldgiftsdomstolen kan høre og træffe afgørelse om modkrav, der har direkte forbindelse
med tvistens genstand.
29
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
14. Medmindre voldgiftsdomstolen af hensyn til særlige forhold i sagen bestemmer andet,
skal domstolens udgifter, herunder vederlag til medlemmerne, afholdes ligeligt af tvistens
parter. Domstolen skal føre regnskab over alle sine udgifter og fremlægge en endelig
opgørelse for parterne.
15. Enhver part i denne konvention, som har juridisk interesse i sagens genstand og kan blive
berørt af den afgørelse, der træffes i sagen, kan med domstolens samtykke intervenere i
proceduren.
16. Voldgiftsdomstolen skal afsige sin kendelse inden for fem måneder efter den blev nedsat,
medmindre den finder det nødvendigt at forlænge tidsfristen med en periode på højst fem
måneder.
17. Domstolens kendelse ledsages af en motiveret forklaring. Den er endelig og bindende for
tvistens parter. Kendelsen skal af domstolen fremsendes til tvistens parter og til sekretariatet.
Sekretariatet videresender de oplysninger, den modtager, til alle konventionens parter.
18. Enhver tvist, som måtte opstå mellem parterne vedrørende fortolkningen eller
fuldbyrdelsen af kendelsen, kan af en af parterne indbringes for den voldgiftsdomstol, som
afsagde kendelsen, eller, hvis indbringelse for sidstnævnte ikke kan ske, for en anden
voldgiftsdomstol, der med dette formål nedsættes på samme måde som den første.
30
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1444432_0032.png
Danmark har ved godkendelsen taget forbehold med hensyn til konventionens anvendelse for
Færøerne og Grønland. Konventionens bestemmelser er gennemført i dansk lovgivning ved
lov nr. 447 af 31. maj 2000 om ændring af visse miljølove.
Konventionen trådte i kraft den 30. oktober 2001, hvor følgende lande havde ratificeret den:
Albanien, Armenien, Azerbajdjan, Belarus, Danmark, Estland, Georgien, Italien, Kazakstan,
Kirgizistan, Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien, Moldova, Rumænien,
Tadjikistan, Turkmenistan, Ukraine, Ungarn. Konventionen er i tiden indtil 31. december
2002 yderligere ratificeret af følgende lande: Frankrig, Letland, Litauen, Malta, Polen.
Det Europæiske Fællesskab har ved undertegnelsen afgivet erklæring om, at Fællesskabets
institutioner vil anvende konventionen på lige fod med nationale offentlige myndigheder.
Frankrig har ved undertegnelsen med henvisning til konventionens artikler 4, 5 og 6 afgivet
erklæring om, at man vil sørge for formidling af oplysninger, der er relevante for
miljøbeskyttelse, men samtidig sørge for beskyttelse af industrielle og handelsmæssige
hemmeligheder i overensstemmelse med sædvanlig fransk retshåndhævelse.
Tyskland har ved undertegnelsen afgivet erklæring om, at konventionen rejser en række
vanskelige spørgsmål om dens praktiske gennemførelse i tysk ret, der kræver omhyggelig
overvejelse, herunder af de lovgivningsmæssige konsekvenser, før konventionen bliver
bindende under international lov.
Det Forenede Kongedømme Storbritannien og Nordirland har ved undertegnelsen under
henvisning til artikel 1 og syvende præambulære afsnit afgivet erklæring om, at man forstår
den ret , der tilkommer ethvert menneske, til at leve i et miljø, der er tilfredsstillende for hans
eller hendes sundhed og velbefindende som udtryk for de forhåbninger, der begrundede
forhandlingerne om konventionen, men at de rettigheder, som hver part påtager sig at
garantere i medfør af artikel 1, begrænses til retten til adgang til oplysninger, offentlig
deltagelse i beslutningsprocesser og adgang til dom~stols~prøvelse i overensstemmelse med
bestemmelserne i konventionen.
Der vil ikke blive indrykket yderligere bekendtgørelser om andre landes tiltrædelse m.v.
Oplysninger herom kan fås hos ECE på adressen: http://www.unece.org.
31
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
ERKLÆRING FRA DET EUROPÆISKE FÆLLESSKAB I OVERENSSTEMMELSE MED
ARTIKEL 19 I KONVENTIONEN OM ADGANG TIL OPLYSNINGER, OFFENTLIG
DELTAGELSE I BESLUTNINGSPROCESSER SAMT ADGANG TIL KLAGE OG
DOMSTOLSPRØVELSE PÅ MILJØOMRÅDET
"Det Europæiske Fællesskab erklærer, at det i henhold til traktaten om oprettelse af Det
Europæiske Fællesskab, særlig artikel 175, har kompetence til at indgå internationale aftaler
og opfylde de forpligtelser, de medfører, når de bidrager til bestræbelserne på at nå følgende
mål:
-- bevarelse, beskyttelse og forbedring af miljøkvaliteten
-- beskyttelse af menneskers sundhed
-- forsigtig og rationel udnyttelse af naturressourcerne
- fremme på internationalt plan af foranstaltninger til løsning af de regionale og globale
miljøproblemer.
Endvidere erklærer Det Europæiske Fællesskab, at det allerede har vedtaget retsakter, der
forpligter dets medlemsstater på områder, som er omfattet af denne konvention, og at det i
overensstemmelse med konventionens artikel 19 vil forelægge og om nødvendigt ajourføre en
liste over de pågældende retsakter for generalsekretæren for De Forenede Nationer.
32