Europaudvalget 2003-04
Rådsmøde 2556
Offentligt
1453462_0001.png
16140/03 (Presse 376)
2556. samling i Rådet
den 22. december 2003 i Bruxelles
Formand:
Den Italienske Republiks miljøminister og
minister for naturbevaring
http://ue.eu.int/
[email protected]
16140/03 (Presse 376)
1
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453462_0002.png
22.XII.2003
!
"
!
MIDLERTIDIGT POINTSYSTEM, SOM FINDER ANVENDELSE I 2004 PÅ
LASTVOGNE, DER KØRER GENNEM ØSTRIG -
FORVALTNING AF BADEVANDSKVALITET -
...................................... 8
........................................ 8
KVOTER FOR DRIVHUSGASEMISSIONER.................................................................................. 8
SØGÅENDE SKIBES EMISSIONER -
.......................................................... 10
.......... 13
..................................... 24
KONVENTIONEN OM DEN BIOLOGISKE MANGFOLDIGHED -
GENNEMGANG AF MILJØPOLITIKKEN I 2003 -
REGISTRERING, VURDERING OG GODKENDELSE AF SAMT BEGRÆNSNINGER
FOR KEMIKALIER (REACH)-
.................................................................... 26
FREMTIDIG FINANSIERING AF MILJØINSTRUMENTERNE (LIFE)...................................... 27
DET EUROPÆISKE MILJØAGENTUR ......................................................................................... 28
EVENTUELT .................................................................................................................................... 29
INSPIRE ................................................................................................................................... 29
TEMATISK STRATEGI FOR BYMILJØET.......................................................................... 29
CO
2
-EMISSIONER FRA BILER............................................................................................. 29
12. MØDE I FN-KOMMISSIONEN FOR BÆREDYGTIG UDVIKLING (CSD 12)
DEN 16.4.-30.4. 2004 I NEW YORK...................................................................................... 30
DEN EUROPÆISKE UNIONS VANDINITIATIV: "VAND FOR LIVET"-
MIDDELHAVSOMRÅDET .................................................................................................... 30
DET JONISK-ADRIATISKE INITIATIV - BÆREDYGTIG UDVIKLING I
ADRIATERHAVET OG DET JONISKE HAV ...................................................................... 30
HENVENDELSE TIL IMO I FORBINDELSE MED SÆRLIGT FØLSOMME
HAVOMRÅDER I ØSTERSØEN ........................................................................................... 31
! "
#
$
%
16140/03 (Presse 376)
2
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
22.XII.2003
OPHUGNING AF SKIBE........................................................................................................ 31
ERSTATNING TIL OFRE FOR OLIEFORURENING (IOPCF) ........................................... 31
!
&'(
)&(*)
&(**)
)
Bedre lovgivning ......................................................................................................................................................I
Regionerne i den yderste periferi - Særtoldordningen -
..........................................................I
Den europæiske tilsynsførende for databeskyttelse.................................................................................................II
)+,-)
).
/(
)&,)
Bekæmpelse af terrorisme - Ajourføring af listen over terrororganisationer...........................................................II
Burma/Myanmar - Restriktive foranstaltninger..................................................................................................... III
Forbindelserne med Israel - Liberalisering af handelen med landbrugsprodukter mellem Fællesskabet og
Israel ...................................................................................................................................................................... III
Forbindelserne med AVS-staterne og oversøiske lande og territorier (OLT)........................................................ III
AVS - Haiti............................................................................................................................................................ III
Udvikling - Miljø - Den internationale overenskomst om tropisk træ................................................................... IV
EF-Belarus - Handel med tekstilvarer ................................................................................................................... IV
Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien - Handel med landbrugsprodukter ........................................ IV
Rumænien - Handel med fiskevarer ....................................................................................................................... V
Stabilitetspagten for Sydøsteuropa ......................................................................................................................... V
Fremme af gensidig forståelse................................................................................................................................ V
Forbindelserne med Marokko - Liberaliseringsforanstaltninger ............................................................................ V
Forbindelserne med Guinea-Bissau - Konsultationer ............................................................................................. V
)-&(*) * (
Indvandring -
)
&(**)
)
........................................................................................................................ VI
Narkotika ............................................................................................................................................................ VIII
Visum - Fælles Håndbog og fælles konsulære instrukser................................................................................... VIII
Civilbeskyttelse ..................................................................................................................................................... IX
Civilbeskyttelsesforskning -
..................................................................................................... IX
Rapport om terrorhandlinger ................................................................................................................................. IX
16140/03 (Presse 376)
3
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
22.XII.2003
Bekæmpelse af seksuel udnyttelse af børn* ........................................................................................................... X
Rapport om Bulgarien ............................................................................................................................................ X
0+ .(
Beskatning af moder- og datterselskaber*............................................................................................................. XI
Nedsat momssats -
................................................................................................................ XI
Beskatning ............................................................................................................................................................XII
OLAF -
................................................................................................................................XII
.................................................................................... XIV
Finansielle kvartalsregnskaber* -
1 2( )&,)
Den fælles landbrugspolitik................................................................................................................................ XIV
3
)&
Antidumping - Rusland - urinstof.........................................................................................................................XV
Antidumping - Rusland - silicium ........................................................................................................................XV
Regioner i Fællesskabets yderste periferi* ...........................................................................................................XV
.(,+) (
FISKERIAFTALEN MELLEM EU OG MOZAMBIQUE..................................................................................XV
TOLD ................................................................................................................................................................. XVI
ANDEN JERNBANEPAKKE ........................................................................................................................... XVI
1 2(+&( *,$ &(-(+
Den Europæiske Udviklingsfond - Medlemsstaternes finansielle bidrag ........................................................... XVI
1
)&,) * +1&-1
Handlingsprogram på uddannelses- og erhvervsuddannelsesområdet -
Handlingsprogram på ungdomsområdet -
Handlingsprogram på kulturområdet -
.......................... XVI
.......................................................................XVII
............................................................................XVII
+
+1
) 4))2 )
Overtagelsestilbud .............................................................................................................................................XVII
.
,+ ( *
Samarbejdsaftalen mellem EU OG SCHWEIZ ................................................................................................XVIII
Samarbejdsaftalen mellem EU OG MAROKKO - Samarbejdsaftalen mellem EU OG TUNESIEN ..............XVIII
)1
- '
Kontrol med lukkede højaktive strålekilder og ukontrollerede strålekilder *..................................................... XIX
16140/03 (Presse 376)
4
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
22.XII.2003
1
52 )&,)
Euratom - Nyudnævnelse af Det Videnskabelige og Tekniske Udvalg.............................................................. XIX
Det Økonomiske og Sociale Udvalg................................................................................................................... XIX
16140/03 (Presse 376)
5
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453462_0006.png
22.XII.2003
Medlemsstaternes regeringer og Europa-Kommissionen var repræsenteret således:
! #
Ludo SANNEN
$
Hans Christian SCHMIDT
%&$ '
Jürgen TRITTIN
($
'
Flamsk minister for miljø, landbrug og udviklingssamarbejde
Miljøminister
Forbundsminister for miljø, naturbeskyttelse og reaktorsikkerhed
Stavros KAMPELIS
)*
Juan del ÁLAMO JIMÉNEZ
+ $ #
Roselyne BACHELOT-NARQUIN
'
Pat the COPE GALLAGHER
Altero MATTEOLI
,- . , #
Charles GOERENS
'
'
Pieter VAN GEEL
& #
Hubert GORBACH
,#
Amílcar THEIAS
+
'
Jan-Erik ENESTAM
)/ #
Lena SOMMESTAD
+
'
#
Margaret BECKETT
#
Generaldirektør
Statssekretær for miljø
Minister for økologi og bæredygtig udvikling
Viceminister, Miljøministeriet og Ministeriet for Lokalstyre
Miljøminister og minister for naturbevaring
Minister for udviklingssamarbejde, humanitær bistand og forsvar
samt miljøminister
Statssekretær for boligspørgsmål, fysisk planlægning og miljøpo-
litik
Forbundsminister for transport, innovation og teknologi
Minister for byområder, fysisk planlægning og miljø
Miljøminister
Miljøminister
Minister for miljø, fødevarer og landdistriktspørgsmål
*
&&
Margot WALLSTRÖM
*
*
Medlem
16140/03 (Presse 376)
6
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453462_0007.png
22.XII.2003
('
' &
&
#
#
var repræsenteret således:
0 $$ &$
*,. $
Tómas NOVOTNÝ
&
'
Margus RAHUOJA
1%*
Kornelios KORNELIOU
'
Raimonds VEJONIS
,
Arūnas KUNDROTAS
#
Miklós PERSÁNYI
George PULLICINO
Krysztof SZAMALEK
) / $
Peter STANKO
) /
Janez KOPAČ
Vicemiljøminister
Stedfortrædende fast repræsentant
Stedfortrædende fast repræsentant
Miljøminister
Miljøminister
Minister for miljø og vandressourcer
Minister for miljø og landdistriktspørgsmål
Statssekretær for miljø
Statssekretær for miljø
Minister for miljø, fysisk planlægning og energi
16140/03 (Presse 376)
7
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453462_0008.png
22.XII.2003
!
)2)
) "
3
"
3)
!
+
)
"
)
4556 7
Rådet vedtog med kvalificeret flertal, idet den østrigske delegation stemte imod en forordning om
indførelse af et midlertidigt pointsystem, som finder anvendelse i 2004 på lastvogne, der kører gen-
nem Østrig, i overensstemmelse med et fælles udkast
6$)74
Forligsudvalget den 26. november 2003 (%
>?;:< <8=
, 89:; <8=,
der blev godkendt af
Den østrigske delegation gjorde det klart, at man med den nye lovgivning ikke opnår de tilsigtede
miljømæssige fordele, og at godstransporten snarere bør ske med jernbane end ad vej. Delegationen
fremsatte en erklæring.
Rådet og Kommissionen fremsatte en erklæring
6
>?;:< > <8
> =.
+
"
+!
"
) "
Rådet noterede sig, at betingelserne for at nå til politisk enighed om forslaget til direktiv om for-
valtning af badevandskvaliteten endnu ikke er til stede
6
>8@:; <A=
"
+
"
)
)
))
Rådet havde en indgående drøftelse på grundlag af et spørgeskema fra formandskabet om forslaget
til direktiv om ændring af direktivet om en ordning for handel med kvoter for drivhusgasemissioner
i Fællesskabet for så vidt angår Kyoto-protokollens projektmekanismer
6
>>;>9 <8=
Rådet udstak overordnede politiske retningslinjer vedrørende forslaget og pålagde De Faste Repræ-
sentanters Komité at fortsætte den tekniske undersøgelse.
16140/03 (Presse 376)
8
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
22.XII.2003
Med hensyn til det første spørgsmål om tidsplanen for konvertering af tilgodehavender støttede de
fleste delegationer en tidlig konvertering af tilgodehavenderne (i 2005-2007) fra mekanismen for
bæredygtig udvikling (Clean Development Mechanism - CDM) inden for EU's emissionshandels-
ordning.
Med hensyn til fastsættelse af en kvantitativ begrænsning for konvertering af tilgodehavender
understregede delegationerne, at emissionsreduktioner, der nås gennem indenlandske foranstaltnin-
ger, må prioriteres. Mange delegationer fandt imidlertid, at en udjævningsmekanisme vil skabe
usikkerhed for driftslederne. For så vidt angår kravene om projekttilgodehavender, som accepteres i
EU's emissionshandelsordning, fandt flere delegationer, at disse krav ikke bør være strengere end
dem, der
der er fastlagt internationalt i Marrakesh-aftalerne, idet der tages hensyn til den afgø-
relse, der blev vedtaget på niende partskonference under De Forenede Nationers rammekonvention
om klimaændringer (COP 9), mens andre delegationer ønskede yderligere at undersøge vilkårene
for visse typer eller tilgodehavender, især fra dræn og store dæmninger.
16140/03 (Presse 376)
9
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453462_0010.png
22.XII.2003
)
7
)
! )
))
Rådet vedtog følgende konklusioner:
"RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION,
1.
SOM ERKENDER, at luftforurening på lokalt, regionalt og globalt plan udgør en af de største
trusler mod menneskers sundhed og miljøet,
SOM OGSÅ ERKENDER, at søgående skibes emissioner af luftforurenende stoffer bidrager
til forsuring, eutrofiering og dannelse af troposfærisk ozon og partikler samt til globale kli-
maændringer og nedbrydning af ozonlaget i stratosfæren, og SOM NOTERER SIG, at den
internationale lovgivning og EU-lovgivningen er utilstrækkelige på dette område,
SOM MINDER OM, at Den Internationale Søfartsorganisation i 1997 i forbindelse med en ny
protokol til MARPOL-konventionen (1973/1978) vedtog et bilag (bilag VI) med bestemmel-
ser om reduktion af luftforeningen fra skibe,
SOM MINDER OM, at det i Kyoto-protokollen hedder, at parterne gennem samarbejde i Den
Internationale Søfartsorganisation (IMO) skal søge at begrænse eller reducere emissionerne af
drivhusgasser,
SOM MINDER OM programmet ren luft i Europa (CAFE), der tager sigte på udarbejdelsen
af en tematisk strategi for betydelige luftforureningskilder,
SOM MINDER OM målsætningerne i 6. miljøhandlingsprogram, og navnlig målsætningen
om at opnå et luftkvalitetsniveau, der ikke er sundheds- og miljøskadeligt, og reducere emis-
sionerne af drivhusgasser i transportsektoren, især ved at fastlægge og gennemføre særlige
tiltag på søfartsområdet, medmindre Den Internationale Søfartsorganisation vedtager sådanne
tiltag inden udgangen af 2003,
NOTERER SIG, at Kommissionen gør en aktiv indsats med hensyn til foranstaltninger, der
skal fremme modalskift, og i den forbindelse tager hensyn til deres relevante virkninger, og
ANMODER OM, at alle transportformers miljøpræstationer forbedres,
SOM TAGER I BETRAGTNING, at der i henhold til direktiv 1999/30/EF og 2002/3/EF skal
udarbejdes planer eller programmer, der sikrer overholdelse af grænseværdierne for luftens
indhold af SO
2
, NO
2
, PM10 og ozon inden for den eller de frister, der er fastsat heri, og
SOM TAGER I BETRAGTNING, at direktiv 2001/81/EF om nationale emissionslofter for
visse luftforurenende stoffer forpligter Kommissionen til at fastlægge et program for foran-
staltninger, der kan træffes på internationalt plan eller EF-plan, alt efter hvad der er mest hen-
sigtsmæssigt, med henblik på at reducere emissionerne fra den internationale skibsfart,
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
16140/03 (Presse 376)
10
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
22.XII.2003
10.
BIFALDER Kommissionens forslag om en strategi for reduktion af søgående skibes emissio-
ner af luftforurenende stoffer for at beskytte menneskers sundhed og miljøet og UNDER-
STREGER, at strategien skal være drivkraften i de langsigtede internationale, regionale og
lokale politikker på dette område,
UNDERSTREGER betydningen af at fremme internationale tiltag, så der på verdensplan kan
tages effektivt fat på de miljøproblemer, der skyldes emissioner fra søgående skibe, uanset
hvilket flag de sejler under, MENER derfor, at der bør findes internationale løsninger i tæt
samarbejde med de store søfartsnationer i IMO, og at vedtagelsen af bilag VI til MARPOL-
konventionen er et afgørende skridt i den forbindelse, og OPFORDRER INDTRÆNGENDE
de EU-medlemsstater, der endnu ikke har ratificeret dette vigtige internationale instrument, til
at gøre det så hurtigt som muligt, så det kan træde i kraft,
MENER, at det er af afgørende betydning, at der tages større hensyn til EU-medlemsstaternes
holdning i forhandlingerne i IMO for især under revisionen af bilag VI til IMO's MARPOL-
konvention at FREMME vedtagelsen af mere ambitiøse foranstaltninger med henblik på en
generel nedsættelse af det maksimale svovlindhold i svær fuelolie til skibe og strengere nitro-
gendioxidemissionsstandarder for skibsmotorer;
OPFORDRER TIL i forbindelse med revisionen af IMO's SOLAS-konvention om sikkerhed
for menneskeliv på søen AT STØTTE, at brugen af halonslukningsanlæg om bord på skibe,
der er bygget inden 1994, afskaffes inden 2008, og NOTERER SIG, at Kommissionen agter at
undersøge anvendelsen af haloner i eksisterende fragtskibe, der sejler i EU-farvande,
STØTTER udviklingen af en IMO-strategi til begrænsning af drivhusgasemissionerne fra
skibe, herunder udarbejdelsen af en arbejdsplan frem til 2005; UNDERSTREGER behovet for
at forbedre metoderne til vurdering af og rapportering om skibes emissioner og OPFORDRER
INDTRÆNGENDE medlemsstaterne og Kommissionen til at samarbejde i IMO for at sikre,
at metoderne forbedres, og at IMO's strategi for drivhusgasser er konkret og ambitiøs; UN-
DERSTREGER betydningen af et tættere samarbejde mellem eksperter fra UNFCCC, IMO
og IPCC,
ERKENDER, at fremskridt inden for IMO afhænger af input fra IMO-medlemsstaterne og
OPFORDRER derfor INDTRÆNGENDE EU-medlemsstaterne til at forelægge konkrete for-
slag om strengere NOx-standarder i henhold til MARPOL-konventionens bilag VI og om de
forskellige aspekter af IMO's strategi for drivhusgasser,
ERKENDER behovet for at undersøge specifikke EU-foranstaltninger vedrørende en reduk-
tion af NOx- og drivhusgasemissioner fra skibsfarten; OPFORDRER Kommissionen til at
overveje at forelægge et forslag om strengere NOx-standarder inden udgangen af 2006, hvis
IMO ikke har fremsat forslag til strengere standarder inden da, og OPFORDRER også Kom-
missionen til at aflægge rapport om eventuelle tiltag vedrørende skibes drivhusgasemissioner i
2005;
11.
12.
13.
14.
15.
16.
16140/03 (Presse 376)
11
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
22.XII.2003
17.
ERKENDER, at ikke alle miljøproblemer gribes rigtigt an på internationalt plan, og at specielt
søgående skibes bidrag til koncentrationen af partikler og ozon samt ozonforløbere i luften
kræver yderligere overvejelser, og OPFORDRER derfor Kommissionen til at inddrage disse
spørgsmål i CAFE-programmet, så det sikres, at alle emissionskilder tages i betragtning gen-
nem en integreret evalueringsmodel, der tager hensyn til omkostningerne og fordelene ved de
mulige reduktionsforanstaltninger,
UNDERSTREGER, at det er nødvendigt at fremme udviklingen og anvendelsen af emissi-
onsnedbringende teknologier samt anvendelsen af markedsbaserede instrumenter, der kan bi-
drage væsentligt til emissionsreduktionen, og OPFORDRER derfor Kommissionen til at fort-
sætte arbejdet hermed og udarbejde relevante forslag, hvis det er hensigtsmæssigt,
FREMHÆVER OGSÅ, at det er nødvendigt at se på det geografiske omfang af luftforurenin-
gen fra søgående skibe, når man - under fuld hensyntagen til subsidiaritets- og proportionali-
tetsprincippet - skal fastlægge, hvilke foranstaltninger det vil være mest hensigtsmæssigt at
træffe på et passende niveau,
ERINDRER OM, at den allerede gældende fællesskabslovgivning om svovlindholdet i skibs-
brændstoffer kun omfatter gasolie, OG ERKENDER SAMTIDIG, at det er nødvendigt at
ajourføre den gældende lovgivning om svovlindholdet i flydende brændstoffer, så den kom-
mer til at omfatte skibsbrændstoffer, med henblik på at løse forsurings- og luftkvalitetspro-
blemerne i EU på en omkostningseffektiv måde; UDTRYKKER TILFREDSHED med det
igangværende arbejde i Europa-Parlamentet vedrørende Kommissionens forslag om at ændre
direktiv 1999/32/EF med hensyn til svovlindholdet i skibsbrændstoffer og ER ENIGT OM at
fremskynde arbejdet på dette område;
ER ENIGT I Kommissionens forslag om yderligere at evaluere omkostningseffektiviteten ved
foranstaltninger til regulering af VOC-emissionerne fra lastning af skibe i forhold til de foran-
staltninger, der i henhold til direktiv 94/63/EF af 20. december 1994 allerede gælder for last-
ning af skibe til sejlads ad indre vandveje,
BIFALDER beslutningen om at inddrage repræsentanter for de tiltrædende lande og kandi-
datlandene i konsultationerne om strategien og herunder om det parallelle forslag om ændring
af direktiv 1999/32/EF om svovlindholdet i skibsbrændstoffer."
18.
19.
20.
21.
22.
16140/03 (Presse 376)
12
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453462_0013.png
22.XII.2003
"
!
)
+
Rådet vedtog følgende konklusioner
"RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION,
&*8 #& 9
#*
SOM ERKENDER, at gennemførelsen af konventionen om den biologiske mangfoldighed (CBD)
trods mange positive resultater stadig står over for en række komplekse hindringer, hvoraf en stor
del ligger uden for konventionens rækkevidde, og at ødelæggelsen af den biologiske mangfoldighed
fortsætter hurtigere end nogensinde før,
SOM ER BEVIDST OM den biologiske mangfoldigheds iboende værdi, og om, at tabet deraf truer
økosystemernes evne til på bæredygtig måde at levere varer og tjenester og derfor udgør en risiko
for selve menneskehedens overlevelse på jorden,
SOM ERKENDER, at CBD spiller en central rolle i opretholdelsen af bæredygtige levevilkår og for
at skabe muligheder for bæredygtig udvikling, og at det vil være af afgørende betydning for at
kunne nå milleniumudviklingsmålene og WSSD-målene i forbindelse med udryddelse af fattigdom,
fødevaresikkerhed, sundhed, miljømæssig bæredygtighed og vand, at tabet af biodiversitet standses,
SOM ERINDRER OM målet om at reducere tabet af biodiversitet væsentligt inden 2010 (2010-
målet), der indgår i CBD-strategiplanen og WSSD-gennemførelsesplanen, og om behovet for en
større national, regional og international indsats for at nå dette mål,
SOM ENDVIDERE ERINDRER OM, at det er målet at standse tabet af biodiversitet i Den Euro-
pæiske Union inden udgangen af 2010, som anført i konklusionerne fra Det Europæiske Råds møde
i Göteborg og sjette miljøhandlingsplan,
SOM SER MED TILFREDSHED PÅ ikrafttrædelsen af Cartagena-protokollen om biosikkerhed,
der er den første juridisk bindende internationale aftale, der sigter mod sikker anvendelse af
GMO'er hidrørende fra moderne bioteknologi og med særlig fokus på grænseoverskridende over-
førsel af GMO'er, og dens bidrag til opfyldelsen af CBD-målene,
SOM PÅ NY BEKRÆFTER, at handels- og miljøaftaler bør være gensidigt befordrende med hen-
blik på at nå frem til en bæredygtig udvikling,
SOM ERINDRER OM EF-traktatens artikel 174, hvorefter Fællesskabets politik på miljøområdet
skal tage sigte på et højt beskyttelsesniveau og bygge på forsigtighedsprincippet; SOM LIGELE-
DES ERINDRER OM, at forsigtighedsprincippet er en af hjørnestenene i protokollen,
16140/03 (Presse 376)
13
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
22.XII.2003
SOM MINDER OM de konklusioner, det vedtog inden femte og sjette partskonference hhv. den
30. marts 2000, den 4. marts 2002 og den 22. juni 2002,
1.
ERKENDER behovet for i de kommende år at koncentrere CBD-aktiviteterne om at nå 2010-
målet og om at bidrage til milleniumudviklingsmålene
ERKENDER ENDVIDERE nødvendigheden af at forbedre gennemførelsen af CBD og dens
beslutninger samt af en effektiv og praktisk gennemførelse af Cartagena-protokollen gennem
nationale politikker og EU-politikker for at nå 2010-målene og det globale 2010-mål, og bi-
drage til en sikker brug af moderne bioteknologi i overensstemmelse med Agenda 21-målene
UNDERSTREGER betydningen af at videreudvikle internationalt samarbejde med og støtte
til udviklingslandene og lande med overgangsøkonomi, der er ved at opbygge kompetence i
forbindelse med konventionens tre mål, og gennemførelsen af Cartagena-protokollen
BEKRÆFTER PÅ NY EU's stærke politiske engagement med hensyn til gennemførelsen af
konventionen og Cartagena-protokollen som bidrag til 2010-målet og milleniumudviklings-
målene
FORPLIGTER SIG TIL at fremme positive resultater af syvende møde i CBD-partskonferen-
cen (COP 7) og første møde for parterne i protokollen (MOP 1)
TILSKYNDER TIL, at der på COP 7 først og fremmest vedtages ambitiøse beslutninger med
henblik på
at styrke gennemførelsen af CBD-strategiplanen
at indføre effektive mekanismer (herunder kontrolindikatorer) til at overvåge fremskridt
hen imod 2010-målet
at forbedre konventionens funktion, bl.a. ved at oprette en peer review-gruppe, der skal
støtte frivillige evalueringer af den nationale gennemførelse, og en ad hoc-rådgivnings-
gruppe på højt plan sammensat af uafhængige eksperter, der skal vurdere virkningen og
effektiviteten af eksisterende processer under konventionen
inden udgangen af 2010 for landområder og inden udgangen af 2012 for havområder at
indføre og styrke overordnede, økologisk repræsentative og effektivt forvaltede nationale
og regionale systemer med beskyttede områder og økologiske netværk, der integreres i et
globalt netværk
at vedtage målrettede arbejdsprogrammer for biodiversitet i bjergområder og teknologi-
overførsel
yderligere at forbedre samarbejdet mellem CBD, andre multilaterale miljøaftaler samt an-
dre relevante internationale instrumenter
2.
3.
4.
5.
6.
16140/03 (Presse 376)
14
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453462_0015.png
22.XII.2003
at vedtage et flerårigt arbejdsprogram for COP frem til 2010 på linje med det intersessio-
nelle møde i CBD i marts 2003 med en forpligtelse til på hver partskonference at vurdere
de fremskridt, der er gjort hen imod gennemførelsen af CBD-strategiplanen og 2010-målet
at erkende, at videreudviklingen af den internationale ordning for adgang og retfærdig for-
deling af fordele bør bygge på en analyse af de eventuelle huller i den nuværende inter-
nationale ordning og konsekvenserne heraf
7.
OPFORDRER TIL, at der på MOP 1 først og fremmest træffes ambitiøse beslutninger om
en effektiv overholdelsesmekanisme
tilstrækkelige og praktiske dokumentationskrav for GMO-overførsler
nærmere bestemmelser for driften af Clearingcentret for Biosikkerhed
retningslinjer for parternes adfærd over for ikke-parter, og om
indledning af processen for udarbejdelse af regler og procedurer for ansvar og erstatning
8.
ERKENDER nødvendigheden af, at både importerende og eksporterende parter fremover
bredt gennemfører de beslutninger, der vedtages på MOP 1,
ER ENIGE OM de prioriteter for COP 7 og MOP1, der gøres nærmere rede for i det følgende.
9.
' &*8 #& 9 *9 1
)
#*
3' ;
,'/ $ # <=)) >
10.
9 #
:
. 0'&* #
< 2
=> # / '
& * 8'
.( '%# #
FREMHÆVER, at det er af afgørende betydning at få vedtaget og gennemført et strategisk,
konkret og sammenhængende flerårigt arbejdsprogram som foreslået på det ekstraordinære
møde i marts 2003 til vurdering af de fremskridt, der gøres hen imod 2010-målene på hver
partskonference frem til 2010, om muligt på ministerplan
UNDERSTREGER behovet for at finde frem til, hvordan der kan tages hensyn til de relevante
socio-økonomiske spørgsmål, der blev indkredset på WSSD, i konventionens arbejdspro-
grammer og bidrage til fremskridt hen imod milleniumudviklingsmålene i overensstemmelse
med CBD-målene
ERKENDER behovet for fuldt ud at gennemføre CBD-strategiplanen, så formålet dermed og
dens fire mål kan nås inden 2010; UNDERSTREGER derfor behovet for
omgående at udvikle en ramme og en række klare og praktiske nøgleindikatorer på natio-
nalt, regionalt og globalt plan, for situationen, tendenser og belastningen på biodiversi-
tetsområdet samt for de politiske reaktioner herpå, for at måle hvilke fremskridt der er
gjort i retning af 2010-målet under hensyn til igangværende arbejde i andre relevante fora
11.
12.
16140/03 (Presse 376)
15
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
22.XII.2003
at oprette en forbindelsesgruppe af eksperter inden for biodiversitet eller andre mekanis-
mer, som skal evaluere skiftende tendenser og situationen på biodiversitetsområdet og
indkredse alvorlige informationsmangler
at støtte peer review, som skal foretage en frivillig gennemgang af medlemsstaternes re-
sultater for på parternes anmodning at hjælpe dem med at finde frem til mangler i den na-
tionale gennemførelse
at vedtage en tidsplan for rapporterne om og vurderingen af strategiplanen mellem 2002
og 2010, at lade medlemsstaternes rapporter fokusere specifikt på strategiplanens mål og
strømline kravene med hensyn til rapporternes udformning og information yderligere
'
9'
# 8$
# &$
/( $
! &$%
13.
ANERKENDER den bærende betydning, som beskyttede områder og økologiske netværk har
for in situ-bevaringen og som et vigtigt redskab til at nå CBD-målene, og til at bidrage til at
nå milleniumudviklingsmålene, 2010-målet og WSSD-resultaterne
OPFORDRER kraftigt til, at der inden udgangen af 2010 for landområder og inden udgangen
af 2012 for havområder udvikles overordnede, økologisk repræsentative og effektivt forval-
tede nationale og regionale systemer med beskyttede områder og økologiske netværk, der
integreres i et globalt netværk; disse systemer med beskyttede områder og økologiske netværk
vil skulle integreres i land- og havskabet i bredere forstand for at bevare den økologiske
struktur og funktion
MENER, at beskyttede områder og økologiske netværk bør oprettes og forvaltes under hensyn
til økonomiske og institutionelle faktorer ud fra bottom-up-metoden, participatorisk tilgang og
økosystemtilgang, behovet for at integrere biodiversitetsbevarelse og bæredygtig anvendelse i
land- og havskabet i bredere forstand samt i andre sektorer såsom landbrug, skovbrug, fiskeri,
turisme og udviklingsplanlægning og en bredere socio-økonomiske kontekst
STØTTER vedtagelsen af et fokuseret og konkret arbejdsprogram med klare mål, aktiviteter,
frister og ansvar, der skal fastlægge det arbejde, der skal udføres for at nå ovennævnte mål, og
parternes forpligtelser med hensyn til fastlæggelse, udpegning, forvaltning, anmeldelse, over-
vågning og evaluering af beskyttede områder og økologiske netværk som supplement til CBD
og andre organisationers nuværende aktiviteter
UNDERSTREGER, at CBD's arbejdsprogram for beskyttede områder bør bygge på og
fremme synergier mellem igangværende nationale, regionale og internationale aktiviteter og
fuldt ud bør afspejle behovet for at inddrage interessenter, foretage en retfærdig fordeling og
respektere lokale samfunds og oprindelige folks rettigheder og omfatte overvejelser om
spørgsmålet om governance
14.
15.
16.
17.
16140/03 (Presse 376)
16
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
22.XII.2003
18.
OPFORDRER TIL, at der indføres effektive midler og mekanismer (herunder indikatorer) til
at overvåge og evaluere gennemførelsen af arbejdsprogrammet og de fremskridt, der gøres
med at få oprettet det globale system
FORESLÅR, at der oprettes en åben arbejdsgruppe til at overvåge og evaluere arbejdspro-
grammet for beskyttede områder, UNDERSTREGER behovet for at sikre, at parterne for-
pligter sig til et ambitiøst og målrettet arbejdsprogram, der overholder bottom-up-metoden, og
som straks skal gennemføres, og ER ENIGT OM at overveje at vedtage yderligere foranstalt-
ninger efter CBD, hvis vurderingen viser, at arbejdsprogrammet ikke er tilstrækkeligt ambi-
tiøst
UNDERSTREGER behovet for bl.a. i samarbejde med den globale miljøfacilitet (GEF) og
interesserede udviklingsagenturer at fastlægge og udvikle midler til bæredygtig finansiering af
beskyttede områder og økologiske netværk fra offentlige og private kilder, tilvejebringelse af
midler ved levering af økologiske tjenester og markedsføring af fordelene ved bæredygtig
forvaltning
ERINDRER OM den nuværende lovgivningsramme om beskyttede områder, der er udformet
i EU, især direktiverne om fugle og naturtyper og Natura 2000, SER FREM TIL fremlæggel-
sen af Kommissionens meddelelse om finansiering af Natura 2000, og ERKENDER, at denne
ramme yder et vigtigt bidrag til gennemførelsen af CDB-arbejdsprogrammet og et paneuro-
pæisk økologisk netværk ud fra den erkendelse, at forskellige specifikke forhold uden for EU
kan kræve forskellige strategier
UNDERSTREGER den vigtige rolle, som økosystemtilgangen spiller, bl.a. som redskab, men
ikke som det eneste, for planlægning og gennemførelse af biodiversitetsbevarelsen og den bæ-
redygtige udnyttelse i beskyttede områder og økologiske netværk til fremme af sektorintegra-
tion og inddragelse af relevante interessenter, herunder lokale og indfødte samfund
$%&
#? /
9'
19.
20.
21.
22.
! '/ &
23.
SER MED TILFREDSHED PÅ de nye henstillinger fra SBSTTA vedrørende biodiversiteten i
kyst- og havområder, da verdens oceaner, have, øer og kystområder er en integrerende og væ-
sentlig del af jordens økosystem, der forsyner hele menneskeheden med uundværlige varer og
tjenester, og da ca. 70% af verdens befolkning lever i disse områder, hvilket fører til belast-
ning i form af menneskelige aktiviteter som f.eks. urbanisering og udnyttelse af naturressour-
cerne
UNDERSTREGER, at der i arbejdsprogrammet for biodiversitet i kyst- og havområder bør
indgå sociale og økonomiske betragtninger, især for så vidt angår bæredygtige erhverv og im-
plikationerne for lokale fiskersamfund og oprindelige folk
24.
16140/03 (Presse 376)
17
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
22.XII.2003
25.
UNDERSTREGER betydningen af at løse problemet med underrepræsentationen af beskyt-
tede kyst- og havområder, og STØTTER derfor oprettelsen inden udgangen af 2012 af et sy-
stem af repræsentative netværk for sådanne områder, der omfatter både kystområder og det
åbne hav, er i overensstemmelse med international ret og på linje med relevante internationale
instrumenter som del af en bredere strategi for bevarelse og bæredygtig udnyttelse af havets
biodiversitet
TILSLUTTER SIG anvendelsen af principperne om integreret forvaltning af hav- og kystom-
råderne og økosystemtilgangen ved planlægning og forvaltning af de marine økosystemer og
kystøkosystemerne; MENER, at anvendelsen af disse praktiske forvaltningsredskaber i væ-
sentlig grad vil bidrage til at nå 2010-målet
.0 #
9'
26.
! '/ &
27.
ERKENDER egenarten og betydningen af bjergøkosystemer på grund af deres naturværdier
og sociale og kulturelle værdier og de vigtige tjenester, de yder i form af vandbevaring, ener-
giproduktion, begrænsning af jorderosion, kontrol med vandstrømme og opstrøms- og ned-
strømsforbindelser, og UNDERSTREGER betydningen af en væsentlig reduktion af tabet af
biodiversitet i bjergområder som et bidrag til at nå 2010-målet
OPFORDRER parterne til at udvikle og lette grænseoverskridende samarbejde i bjergområder
på regionalt og internationalt plan for at udnytte integrerede planlægnings- og forvaltningssy-
stemer på afvandingsområdeniveau, herunder ved at gøre en indsats på tværs af højlands-lav-
lands-grænsen, og erindrer om de erfaringer, der er gjort i forbindelse med Alpekonventionen
STØTTER vedtagelsen af et målrettet arbejdsprogram for biodiversitet i bjergområder, som
bør supplere andre relevante tematiske CBD-arbejdsprogrammer, som f.eks. programmerne
for skove, indvande, tørre subhumide områder og landbrug
# / ;8 &
#
$
# &$ &
. 0'
28.
29.
$
30.
ERKENDER, at overførsel af både hårde og bløde teknologier, know-how, teknisk og viden-
skabeligt samarbejde og kompetenceopbygning er af afgørende betydning for gennemførelsen
af CBD-konventionen, særlig i forbindelse med bæredygtig udnyttelse af biodiversitetsele-
menter og miljømæssigt sunde teknologier
MENER, at der især bør fokuseres på at fortsætte arbejdet med teknologioverførsel og teknisk
og videnskabeligt samarbejde ved at integrere det i andre af CBD's arbejdsprogrammer
STØTTER vedtagelsen af et målrettet arbejdsprogram for teknologioverførsel og teknologisk
samarbejde
31.
32.
16140/03 (Presse 376)
18
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
22.XII.2003
33.
UNDERSTREGER den centrale rolle, som CBD-clearing-house-ordningen spiller for lette og
fremme af teknologioverførsel gennem udveksling af relevant information og viden og for
fremme af teknisk og videnskabeligt samarbejde mellem parterne mest muligt herunder Nord-
Syd, Syd-Syd og Syd-Nord
STØTTER samarbejde med andre relevante organisationer som f.eks. UNEP, UNDP, Ver-
densorganisationen for Intellektuel Ejendomsret (WIPO) og WTO, særlig med hensyn til ek-
sisterende databaser, herunder patentdatabaser, om teknologier til bevarelse og bæredygtig
udnyttelse af biodiversitet, rene teknologier og teknologier, der anvender genetiske ressourcer
og clearing-house-ordningens rolle som gateway til disse oplysninger
# #
;( ' # ; '
# ;; '
34.
'#
35.
ANBEFALER stærkt at anvende Bonn-retningslinjerne og ratificere og gennemføre FAO's
internationale traktat om plantegenetiske ressourcer for fødevarer og landbrug som vigtige
redskaber til at nå CBD-målene
UNDERSTREGER behovet for at færdiggøre og gennemføre handlingsplanen for kompeten-
ceopbygning med henblik på ordningen for adgang og retfærdig fordeling af fordele
ANERKENDER behovet for at træffe yderligere foranstaltninger til støtte for overholdelse af
bestemmelserne i CBD om adgang og retfærdig fordeling af fordele, især i lande med brugere
under deres jurisdiktion, bl.a. som præciseret i punkt 16, litra d), i Bonn-retningslinjerne
UNDERSTREGER i overensstemmelse med mandatet fra WSSD, at det er fuldt og helt ind-
stillet på at forhandle en gennemsigtig, effektiv og omfattende international ordning for ad-
gang og retfærdig fordeling af fordele, der bygger på en analyse af huller i de nuværende ord-
ninger og en evaluering af den erfaring, der er gjort med gennemførelsen af Bonn-retnings-
linjerne
SER FREM TIL fremlæggelsen af Kommissionens meddelelse om gennemførelsen af Bonn-
retningslinjerne
. 0'
$
/
36.
37.
38.
39.
)
40.
UNDERSTREGER betydningen af yderligere at styrke samarbejdet, både på nationalt og in-
ternationalt plan, mellem CBD og andre Rio-konventioner, alle andre relevante internationale
aftaler, især multilaterale miljøaftaler, multilaterale aftaler om handel og udviklingssamar-
bejde og specifikke internationale fora af relevans for CBD-arbejdet såsom De Forenede
Nationers Skovforum (UNFF)
16140/03 (Presse 376)
19
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
22.XII.2003
41.
OPFORDRER INDTRÆNGENDE COP 7 til at vedtage en beslutning med yderligere ret-
ningslinjer til sekretariatet og parterne med fokus på konkrete og praktiske metoder til forbed-
ring af samarbejdet mellem Rio-konventionerne inden for deres rammer og under hensyn til
afslutningen af arbejdet i den tekniske ad hoc-ekspertgruppe vedrørende klimaændringer og
biodiversitet og resultatet af de seneste vellykkede møder i Espoo (Finland) og andre aktivi-
teter til forbedring af kommunikationen mellem konventionerne
OPFORDRER INDTRÆNGENDE COP 7 til at vedtage en beslutning om at fremskynde re-
kommandationen fra det intersessionelle CBD-møde i 2002 om at oprette et globalt partner-
skab vedrørende biodiversitet for at fremme synergier og samarbejde om biodiversitet, undgå
overlapninger og forbedre gennemførelsen af de vigtigste multilaterale biodiversitetsrelate-
rede miljøaftaler
' ;
'
42.
' ( #
43.
MINDER om Rådets konklusioner af 25. juni 2002 om støtte til de vejledende principper for
forebyggelse, indførelse og afhjælpning af fremmede arters virkninger, der truer økosystemer,
biotoper eller arter, og UNDERSTREGER nødvendigheden af, at parterne følger disse prin-
cipper
OPFORDRER CBD-sekretariatet til at oprette partnerskaber med relevante internationale or-
ganisationer vedrørende indtrængende fremmede arter og ERKENDER, at inddragelsen af
andre internationale organer vil fremme samarbejde og synergi ved forfølgelsen af fælles mål
44.
45.
UNDERSTREGER behovet for at finde og lukke specifikke huller i og uoverensstemmelser
mellem internationale regler (herunder internationale og regionale instrumenter, såvel bin-
dende som ikke-bindende, samt standarder)
SER MED TILFREDSHED PÅ den europæiske strategi for indtrængende fremmede arter, der
er udarbejdet under Bern-konventionen, og vedtagelsen i forbindelse med den internationale
plantebeskyttelseskonvention af tillægget til den internationale standard for plantesundheds-
foranstaltninger nr. 11 (risikoanalyse for karantæneudløsende skadevoldere), som indeholder
detaljer med hensyn til analysen af de risici, som planteskadegørere udsætter miljøet og bio-
diversiteten for, herunder risici, der påvirker ikke dyrkede/ikke regulerede plantesorter, vilde
planter, naturtyper og økosystemer
UNDERSTREGER behovet for at vedtage og gennemføre et internationalt instrument om
indslæbning af skadelige vandorganismer, der medføres i skibes ballastvand
$ @3
0>
46.
47.
48.
UNDERSTREGER behovet for yderligere at respektere, bevare og opretholde oprindelige og
lokale samfunds viden, innovationer og praksis, der har relevans for bevarelsen og den bære-
dygtige udnyttelse af den biologiske mangfoldighed
TILSLUTTER SIG arbejdsgruppens henstillinger vedrørende artikel 8, litra j), og dertil knyt-
tede bestemmelser
49.
16140/03 (Presse 376)
20
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453462_0021.png
22.XII.2003
50.
UNDERSTREGER betydningen af at fortsætte arbejdet inden for Verdensorganisationen for
Intellektuel Ejendomsret, især i Den Mellemstatslige Komité for Intellektuel Ejendomsret og
Genressourcer, Traditionel Viden og Folklore og i Arbejdsgruppen om Reformen af Patent-
samarbejdstraktaten, for yderligere at respektere, bevare og opretholde oprindelige og lokale
samfunds traditionelle viden, innovationer og praksis
' &*8 #& 9 *9
/ ? ' &
51.
UNDERSTREGER betydningen af, at der på MOP 1 vedtages passende procedurer og en
mekanisme med henblik på at fremme overholdelsen af protokollens bestemmelser, bl.a. gen-
nem teknisk bistand til udviklingslandsparter og parter med overgangsøkonomi, samt af at be-
handle tilfælde af manglende overholdelse, især ved oprettelse af en overholdelseskomité,
hvis medlemmer bør udnævnes ad personam
FINDER, at overholdelsesprocedurerne og -mekanismerne bør være enkle, gennemsigtige,
ikke-retlige og participatoriske og desuden befordre overholdelsen for derved at forebygge
tvister og tydeliggøre fortolkningen og anvendelsen af protokollens bestemmelser. Overhol-
delsesmekanismerne bør give mulighed for at træffe strenge og effektive foranstaltninger med
henblik på at få bestemmelserne overholdt
NOTERER SIG, at parterne bør kunne udløse overholdelsesproceduren over for andre parter,
og at overholdelseskomitéen bør have mulighed for at indlede overholdelsesproceduren i til-
fælde, hvor ingen af parterne har udløst den, og for at tage hensyn til oplysninger fra alle rele-
vante kilder
#3
&*
3
.
#
# '
;$
52.
53.
9 '
54.
UNDERSTREGER nødvendigheden af, at MOP 1 vedtager praktiske og effektive krav
og/eller standarder for gennemførelse af protokollens artikel 18 for at fastlægge internationale
regler for sikker håndtering, transport, emballage og identifikation af GMO'er og BEKRÆF-
TER PÅ NY behovet for samarbejde og gensidig støtte i forhold til aktiviteterne i andre inter-
nationale organisationer på disse områder
BEMÆRKER, at det er vigtigt med en klar identifikation af GMO'er, bl.a. så de importerende
lande kan kontrollere, at importerede GMO'er er de samme som dem, de har godkendt, og
UNDERSTREGER især behovet for at klarlægge, hvad der bør gøres med hensyn til identifi-
kation af GMO'er bestemt til anvendelse som fødevarer eller foder eller til forarbejdning
55.
16140/03 (Presse 376)
21
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
22.XII.2003
56.
SER MED TILFREDSHED PÅ OECD's vejledning for fastlæggelsen af en entydig identifi-
kator for transgenetiske planter, der nu anvendes til EU's lovbestemte godkendelsesprocedure,
og vedtagelsen af dette entydige identifikationssystem i sammenhæng med protokollen
NOTERER SIG, at spørgsmålet om entydige identifikationssystemer for mikro-organismer og
dyr endnu ikke er blevet behandlet, og OPFORDRER INDTRÆNGENDE MOP 1 til at sørge
for, at der hurtigt udvikles et fuldstændigt system
ERKENDER nødvendigheden af at skelne mellem situationer, hvor en GMO's identitet er
kendt og verificeret, og situationer, hvor GMO'er er til stede i blandinger samt behovet for at
drøfte tærskler for utilsigtet eller teknisk uundgåelig forekomst af tilladte GMO'er til direkte
anvendelse som fødevarer eller foder eller til forarbejdning
&/
59.
#
&
#
57.
58.
STØTTER vedtagelsen på MOP 1, i overensstemmelse med protokollens artikel 27, af en
procedure for udarbejdelse af passende internationale regler og procedurer for ansvar og er-
statning for skader som følge af grænseoverskridende overførsler af GMO'er samt for udar-
bejdelsen af en endelig rapport til partsmødet inden fire år
MENER, at den relevante mekanisme for denne proces vil være en gruppe af tekniske og juri-
diske eksperter, som skal have til opgave at analysere al tilgængelig information med henblik
på at skabe enighed om arten og indholdet af internationale regler og procedurer for ansvar og
erstatning begyndende med begrebet "skader som følge af grænseoverskridende overførsler"
af GMO'er og på at udarbejde en endelig rapport til partsmødet inden fire år
FINDER, at en international ordning om ansvar og erstatning bør bygge på forureneren beta-
ler-princippet med det hovedmål at forebygge skader og, når skader opstår, sørge for primær
genopretning deraf
' $$ *
60.
61.
+ . ' &
62.
OPFORDRER alle stater til at ratificere protokollen og til at efterleve dens mål, indtil dette er
sket, og FINDER, at der på MOP 1 må vedtages en beslutning med henblik på at vejlede par-
terne om deres forbindelser med ikke-parter for så vidt angår grænseoverskridende overførsler
af GMO'er, som er i overensstemmelse med protokollens mål
16140/03 (Presse 376)
22
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
22.XII.2003
*.%#
63.
# ;$
*
A
UNDERSTREGER, at kompetenceopbygning er af stor betydning for udviklingslande og
lande med overgangsøkonomi som et vigtigt element for gennemførelsen af protokollen, især
for så vidt angår beslutningstagning, udveksling af oplysninger, risikovurdering, risikohåndte-
ring og forbedring af midlerne til at underrette alle relevante interessenter og offentligheden
om foranstaltninger til sikker overførsel, håndtering og udnyttelse af GMO'er, herunder også
høring om sådanne foranstaltninger
NOTERER SIG, at forskellige enheder, som f.eks. den globale miljøfacilitet og dens forvalt-
ningsorganer, CBD-sekretariatet, bilaterale og multilaterale donorer, mellemstatslige organi-
sationer, regionale netværk, ikke-statslige organisationer, den private sektor og videnskabe-
lige/akademiske institutioner alle spiller en rolle for opbygningen af kompetence med hensyn
til biosikkerhed, og BEKRÆFTER, at der bør være en koordineret tilgang til kompetenceop-
bygning for at skabe eventuelle synergier mellem forskellige donorer og organisationer, der
bidrager til den effektive gennemførelse af Cartagena-protokollen
# ; * %&
#
#1
#A
;
! & $$ ? '
64.
'/ $&
65.
UNDERSTREGER betydningen af et fuldt operationelt og globalt tilgængeligt Clearingcenter
for Biosikkerhed til udveksling af oplysninger om sikker overførsel, håndtering og udnyttelse
af GMO'er som et andet væsentligt element for gennemførelsen af protokollen og forbedring
af parters og ikke-parters kapacitet til at gennemføre protokollen og/eller overholde dens mål
STØTTER udarbejdelsen af et register for entydige identifikationskoder, der skal henhøre un-
der Clearingcentret for Biosikkerhed
"
# $
%%
$
%#
66.
!
67.
FINDER, at udarbejdelsen af en vejledning i risikovurdering og risikohåndtering og vedtagel-
sen af et entydigt identifikationssystem for GMO'er er af afgørende betydning for den impor-
terende parts effektive beslutningstagning og følgelig for gennemførelsen af protokollen
OPFORDRER MOP 1 til at fastlægge passende procedurer for indsamling og udbredelse af
oplysninger om risikovurdering og risikohåndtering med henblik på udarbejdelse af en vej-
ledning i risikovurdering og risikohåndtering."
68.
16140/03 (Presse 376)
23
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453462_0024.png
22.XII.2003
+
Rådet vedtog følgende konklusioner:
"Rådet,
1.
SOM ERINDRER OM den interesse for en årlig miljørapport, som det allerede tilkendegav i
sine konklusioner af 4. marts 2002, og som blev bekræftet på Det Europæiske Råds forårs-
møde i marts 2003, GENTAGER, at resultaterne af gennemgangen af miljøpolitikken skal
afspejles i den analyse, der forelægges i forårsrapporten;
NOTERER SIG meddelelsen fra Kommissionen til Rådet og Europa-Parlamentet om gen-
nemgangen af miljøpolitikken i 2003 på baggrund af den nye politiske ramme for EU's miljø-
politik efter vedtagelsen af EU-strategien for bæredygtig udvikling i 2001, og FINDER, at
gennemgangen af miljøpolitikken vil kunne blive et nøgleredskab til at overvåge og evaluere
gennemførelsen af sjette miljøhandlingsprogram og ligeledes bør være et bidrag til Det Euro-
pæiske Råds forårsmøde og til at gøre status over strategien for bæredygtig udvikling bl.a. ved
at give de forskellige rådssammensætninger et godt grundlag for at drøfte gennemførelsen af
målene for bæredygtig udvikling;
FINDER, at gennemgangen af miljøpolitikken er et første konstruktivt forsøg på at skitsere et
overordnet billede af EU's miljøpolitik. Rådet SER navnlig FREM TIL Kommissionens
kommende meddelelser om opfølgning af verdenstopmødet om bæredygtig udvikling, status
over de nationale strategier for bæredygtig udvikling og over Cardiff-processen, herunder en
analyse af, hvordan denne proces kan genstartes, hvilket alt sammen er berammet til begyn-
delsen af 2004, og til status over strategien for bæredygtig udvikling 2004;
NOTERER SIG med stor bekymring oplysningerne i gennemgangen af miljøpolitikken om, at
de negative tendenser siden 2001, navnlig med hensyn til klimaændringer, energi og transport
samt biodiversitet, ikke er blevet vendt, og at det er nødvendigt med yderligere EU-foranstalt-
ninger og nationale foranstaltninger for at opfylde de vigtigste EU-mål for bæredygtig udvik-
ling. Rådet BEKRÆFTER derfor på ny, at målsætningerne i sjette miljøhandlingsprogram bør
tages i betragtning ved fremtidige revisioner af de finansielle overslag for Fællesskabets
finansielle instrumenter;
BEKRÆFTER PÅ NY, at der er behov for en styrkelse af miljødimensionen i Lissabon-
processen med henblik på at opnå økonomisk, social og miljømæssig fornyelse, og NOTE-
RER SIG, at miljøets bidrag til Lissabon-målene fortjener at blive udforsket nærmere;
UNDERSTREGER derfor, at det er nødvendigt at sikre, at Kommissionen i god tid og på en
samordnet måde vedtager relevante meddelelser;
455B
2.
3.
4.
5.
16140/03 (Presse 376)
24
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
22.XII.2003
6.
UNDERSTREGER behovet for bl.a. i forbindelse med status over strategien for bæredygtig
udvikling i 2004, at samspillet mellem Lissabon-strategien og EU's strategi for bæredygtig
udvikling præciseres nærmere, og at Cardiff-processen og sjette miljøhandlingsprogram gen-
nemføres aktivt med henblik på bedre at integrere miljøbeskyttelseskravene i de overordnede
rammer for Fællesskabets politikker og fremme synergien mellem de respektive søjler i for-
bindelse med bæredygtig udvikling;
SER disse konklusioner som resultatet af en foreløbig evaluering af gennemgangen af miljø-
politikken og vil under hensyn til rapportens værdi og kompleksitet bestræbe sig på at gen-
nemgå dens specifikke indhold nærmere og vedtage mere detaljerede konklusioner som bi-
drag til forberedelsen af Det Europæiske Råds forårsmøde 2004."
7.
16140/03 (Presse 376)
25
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453462_0026.png
22.XII.2003
)
+
3"
<
1 >
)
+)
!
C )
Rådet noterede sig kommissær WALLSTRÖMs fremlæggelse af forslaget til forordning og forsla-
get til direktiv om Reach-systemet
6
>B?<; <8=
og formandskabets situationsrapport
6
>B>9> > <8=
samt bemærkningerne fra flere delegationer. Delegationerne bifaldt fremlæggelsen af
forslagene i Rådet og understregede behovet for at tage hensyn til aspekter inden for såvel miljø
som konkurrenceevne.
Rådet så med tilfredshed på, at det irske formandskab agter at prioritere drøftelsen af disse forslag
højt i det første halvår af 2004.
16140/03 (Presse 376)
26
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453462_0027.png
22.XII.2003
+
+
)
+
)
<
+ >
Rådet drøftede Kommissionens forslag
6>?@>9 <8=
om at forlænge forordning (EF) nr. 1655/2000
om det finansielle instrument for miljøet (LIFE) med to år fra den 1. januar 2005 til den 31. decem-
ber 2006 og om de fremtidige ordninger for finansieringen af EU's miljøpolitikker. Flere delegatio-
ner understregede, at det er vigtigt, at forslaget vedtages hurtigt, og at Kommissionen snart frem-
lægger forslag om den ordning, der kommer til at gælde fra 2007 og frem.
Nogle delegationer mente, at et fremtidigt finansielt instrument for miljøet bør have et større budget
og et bredere anvendelsesområde, især for at bidrage til finansieringen af Natura 2000.
Kommissær WALLSTRÖM forklarede, at det aktuelle forslag sigter mod at udfylde hullet mellem
udløbet af den nuværende LIFE-ordning i 2004 og det nye finansielle overslag efter 2006. Kommis-
sionen vil snarest fremlægge forslag vedrørende det sidstnævnte spørgsmål.
16140/03 (Presse 376)
27
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453462_0028.png
22.XII.2003
C)
Rådet noterede sig Kommissionens oplysninger vedrørende dens rapport om Det Europæiske
Miljøagentur.
Rådet var enigt om at vende tilbage til dette spørgsmål og afslutte sin gennemgang af fremskridtene
i Miljøagenturets opgaver under det irske formandskab.
Kommissær WALLSTRÖM tilkendegav, at Kommissionen har afsluttet sin rapport med en positiv
vurdering af agenturets resultater. Hun understregede den afgørende rolle, som agenturet spiller i
udformningen af miljøpolitikkerne og bemærkede, at Rådet vil få adgang til denne rapport om nogle
dage.
I henhold til Rådets forordning om oprettelse af Det Europæiske Miljøagentur skal Rådet gennemgå
agenturets fremskridt og opgaver inden den 31. december 2003 på grundlag af en rapport fra Kom-
missionen.
I agenturets arbejde indgår indsamling og analyse af fælles miljødata fra Europa-Kommissionen,
EØS-landene, internationale organisationer og konventioner.
16140/03 (Presse 376)
28
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453462_0029.png
22.XII.2003
"
&'()& *
Rådet noterede sig Kommissionens oplysninger om formålet med og nødvendigheden af INSPIRE
og om, hvor langt man er nået med dette initiativ. INSPIRE er en infrastruktur, der er oprettet for at
yde offentlig geografisk information om miljøet. Adgang til denne information hæmmes i øjeblikket
af teknisk inkompatibilitet mellem forskellige kilder. INSPIRE ses også som en forudsætning for
GMES (global miljø- og sikkerhedsovervågning).
+*,-+&(. (+ -+*/& 0
! ,&123*+
Rådet noterede sig Kommissionens orientering om, hvor langt man er nået med forberedelsen af
denne strategi. Den midlertidige meddelelse om dette spørgsmål vil blive vedtaget af Kommissio-
nen inden udgangen af januar 2004. Den endelige tematiske strategi forventes planlagt inden
juli 2005. Kommissionen opfordrer medlemsstaterne til at deltage i tekniske ekspertgruppemøder,
som vil blive afholdt i 2004.
4
5*,&((& '* 0 - !&1*
Rådet noterede sig Kommissionens og den tyske delegations orientering om situationen med hensyn
til strategien for CO2-emissioner fra biler. Formålet med strategien er at nedbringe CO2-emissio-
nerne fra transport. Bilindustrien (ACEA/JAMA) har forpligtet sig til et emissionstal på 140 g
CO2/km inden 2008-2009, som Kommissionen forventer bliver nået. Fællesskabets mål et yder-
ligere at nedbringe emissionerne til 120g CO2/km inden 2012.
Den tyske delegation henviste til en selvvurderingsrapport fra ACEA , som tyder på, at industrien
måske ikke kan opfylde målene for 2008. Den tyske delegation fremhævede betydningen af at
undersøge, hvordan disse mål kan nås.
ACEA: Foreningen af Europæiske Automobilfabrikanter.
16140/03 (Presse 376)
29
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
22.XII.2003
Kommissær WALLSTRÖM anerkendte, at ACEA's og JAMA's rapport opregner en række hæm-
mende faktorer.
Hun understregede, at Kommissionen vil undersøge rapporten nøje for at se, om Fællesskabets mål
stadigvæk kan nås. Hun udelukkede ikke alternative foranstaltninger, hvis den frivillige aftale ikke
kommer til at virke.
,36* & 0'5. ,,&((& '*' 0
< 5 = < ==< & '*>
.
!7 *6 /+&/ 869&.1&'/ :4(6
; 6*'
Under frokosten noterede Rådet sig Kommissionens orientering vedrørende en meddelelse, der skal
vedtages om, hvordan det går med gennemførelsen af WSSD-forpligtelserne i EU samt en oriente-
ring fra formanden for CSD 12, Norges miljøminister, om forberedelserne af 12. møde, hvor den
klare ambition er at gøre det så praktisk og resultatorienteret som muligt
6>9>A> <8=
6*' *8
)7&(.* 8'& '( 9-'6&'&+&-+&9 ?9-'6 0
1&9*+?5
,&66*1@-9( , A6*+
Rådet noterede sig en skriftlig orientering fra den græske delegation, som fremhæver, at
Grækenland er fast besluttet på fortsat at bistå i processen til fremme af EU's vandinitiativ og
ledende indsats i Middelhavsområdet
6>9<8> <8=.
6*+ 2 '&(.5-6 &-+&(.* &'&+&-+&9 5 !7 *6 /+&/ 869&.1&'/ &
-6 &-+* @-9*+ / 6*+ 2 '&(.* @-9
Rådet noterede sig en skriftlig orientering om de igangværende aktiviteter og nøgleprojekter
6>9><; <8=
som den slovenske delegation fremlagde, eftersom Slovenien har formandskabet for det
jonisk-adriatiske initiativ fra maj 2003 til maj 2004.
16140/03 (Presse 376)
30
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
22.XII.2003
@*'9*'6*1(* +&1 &, & 0
@-9 , A6* & 3(+* (3*'
!&'6*1(* ,*6 (7 1&/+ 031( ,,*
Rådet noterede sig en orientering fra den svenske delegation, som indtrængende anmoder medlems-
staterne og de tiltrædende stater om at støtte henvendelsen om, at Østersøen klassificeres som et
særligt følsomt havområde, når den tages op på 51. møde i IMO's Komité til Beskyttelse af Hav-
miljøet (MEPC) (den 29.3-2.4 2004).
)@8/'&'/ -0 (.&!*
Rådet noterede sig en skriftlig orientering fra den luxembourgske delegation, der lå i forlængelse af
den belgiske note om dette emne fremlagt på den seneste samling i Rådet (miljø) den 27. okto-
ber 2003, og som gav nogle yderligere oplysninger om dette emne
6
>9A@< <8=.
Luxembourg
opfordrer med støtte fra den nederlandske og den belgiske delegation EU til at skride ind på en
måde, der er økonomisk og økologisk gennemførlig, og som ligger inden for rammerne af gældende
internationale traktater.
* (+-+'&'/ +&1 0 * 0
1&*0
8 *'&'/ :& )40;
Rådet noterede sig en skriftlig orientering fra den franske delegation om en protokol, der blev ved-
taget i maj 2003 inden for rammerne af IMO, og ifølge hvilken loftet i erstatningsfonden for ofre for
olieforurening skal stige til 920 mio. EUR
6>9>;? <8=.
Afgørelsen træder kun i kraft, hvis mindst
otte stater, der deltager i fonden, ratificerer protokollen, og hvis olieimporten i disse stater beløber
sig til 450 mio. tons. Fonden dækker ikke ulykker, der finder sted i vinteren 2003-2004. Frankrig
opfordrer med støtte fra den spanske og den portugisiske delegation indtrængende medlemsstaterne
til hurtigt at ratificere protokollen, så hele 2004 ikke lades udækket.
16140/03 (Presse 376)
31
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453462_0032.png
22.XII.2003
!
-1,&'6*1&/* -'1&//*'6*
! '
/# /
6>B><9 <8=
#
Rådet gav formanden bemyndigelse til at undertegne et aftalememorandum vedrørende underteg-
nelse af lovtekster, der vedtages efter den fælles beslutningsprocedure. Aftalememorandummet,
som formanden for Europa-Parlamentet har fremlagt efter kontakter mellem Europa-Parlamentets
og Rådets sekretariater, er i overensstemmelse med den interinstitutionelle aftale om "bedre lovgiv-
ning", som blev vedtaget af Rådet den 13. oktober og undertegnet den 16. december i Strasbourg.
Det fastlægger proceduren for undertegnelse og offentliggørelse af retsakter, som vedtages efter den
fælles beslutningsprocedure.
#
' %' &
6>9>:@ > <8 )2 >=
*
;
)(
' '
#
Rådet vedtog følgende konklusioner:
"RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION,
SOM ERINDRER OM
de særlige ulemper, der gør sig gældende for regionerne i den yderste periferi, og som er
anerkendt i traktaten,
betydningen af særforanstaltninger for at støtte disse regioners socioøkonomiske udvikling,
anmodningen fra Det Europæiske Råd i Sevilla til Rådet og Kommissionen om at afslutte for-
skellige prioriterede drøftelser, navnlig vedrørende spørgsmålet om Særtoldordningen i de
oversøiske departementer,
FINDER DET HENSIGTSMÆSSIGT, at særtoldordningen videreføres i perioden mellem den
1. januar 2004 og den 30. juni 2004 med henblik på den fremtidige beslutning om denne ordning,
VIL hurtigst muligt GENNEMGÅ Kommissionen forslag om denne ordnings fremtid, bl.a. under
hensyntagen til principperne om nødvendighed og proportionalitet."
16140/03 (Presse 376)
I
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453462_0033.png
22.XII.2003
, *( &$
6>B?99 <8=
&% &;8
' ;
'
. &$%
&
Rådet vedtog en fælles afgørelse sammen med Europa-Parlamentet om udnævnelse af den europæi-
ske tilsynsførende for databeskyttelse og af den europæiske assisterende tilsynsførende for data-
beskyttelse.
I overensstemmelse med fremgangsmåden i artikel 42 i forordning (EF) 45/2001 og afgørelse
nr. 1247/2002/EF er Europa-Parlamentets og Rådets organer, nået til enighed om at vælge Peter
Johan HUSTINX til europæisk tilsynsførende for databeskyttelse og Joaquin BAYO DELGADO til
assisterende tilsynsførende for databeskyttelse. De er udnævnt for en periode på fem år med virk–
ning fra datoen for offentliggørelsen af denne afgørelse.
*.(+* '* 0
!&'6*1(*
0 , ;8
# ; &
/
#
&
! $( * & ;
&
6>9AA: <8 >9AA; <8=
Rådet besluttede at ajourføre EU-listen over terrororganisationer og personer med tilknytning til
terrorisme, der blev vedtaget første gang i december 2001 efter terrorangrebene den 11. september,
og som senest er blevet ajourført den 12. september 2003.
Det gjorde dette med godkendelsen af følgende to retsakter:
en fælles holdning om ajourføring af fælles holdning 2001/931/FUSP om anvendelse af spe-
cifikke foranstaltninger til bekæmpelse af terrorisme og om ophævelse af fælles holdning
2003/651/FUSP
4
en afgørelse om gennemførelse af specifikke restriktive foranstaltninger i henhold til forord-
ning (EF) nr. 2580/2001
B
mod visse personer og enheder og om ophævelse af afgørelse
2003/646/EF.
6
Foranstaltningerne omfatter:
indefrysning af de pågældende personers og enheders midler, andre finansielle aktiver og
økonomiske ressourcer
sikring af, at midler, finansielle aktiver og økonomiske ressourcer eller finansielle eller
beslægtede tjenesteydelser hverken direkte eller indirekte stilles til rådighed for disse perso-
ner, grupper og enheder
politisamarbejde og retligt samarbejde mellem medlemsstaterne.
Retsakterne, herunder den ajourførte liste, offentliggøres i EU-Tidende den 24. december 2003.
4
B
6
EFT L 344 af 28.12.2001, s. 93.
EUT L 229 af 13.9.2003, s. 42.
EFT L 344 af 28.12.2001, s. 70.
EUT L 229 af 13.9.2003, s. 22.
II
16140/03 (Presse 376)
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453462_0034.png
22.XII.2003
!,
D %
6>B;@> <8=
&
$ / ;
&
#
Rådet vedtog en afgørelse om gennemførelse af fælles holdning 2003/297/FUSP vedrørende
Burma/Myanmar . Afgørelsen ajourfører listen over de personer, der er omfattet af restriktive for-
anstaltninger (visumforbud, indefrysning af aktiver) på grund af udnævnelsen af nye medlemmer af
regeringen i Burma/Myanmar.
+ . ' &
+( &&$ .
6>??<> <8=
' &
# &
.
&
# ;?
'
'
'. ,#&* ',$
Rådet vedtog en afgørelse om indgåelse af en aftale i form af brevveksling mellem Det Europæiske
Fællesskab og Staten Israel om gensidige liberaliseringsforanstaltninger og erstatning af protokol
nr. 1 (indførsel i Fællesskabet af landbrugsprodukter med oprindelse i Israel) og 2 (indførsel i Israel
af landbrugsprodukter med oprindelse i Fællesskabet) til associeringsaftalen EF-Israel.
I associeringsaftalen EF-Israel, der har været gældende siden den 1. juni 2000, fastsættes det, at
Fællesskabet og Israel i begge parters interesse gradvis gennemfører en stadig større liberalisering
af deres samhandel med landbrugsprodukter.
+ . ' &
6>BB9< <8=
' ") &
# / &8 &$
'
#
<
>
Rådet vedtog en afgørelse om fastsættelse af tidsplanen for indkaldelse af medlemsstaternes bidrag
i medfør af 9. Europæiske Udviklingsfond for regnskabsåret 2004
Bidragene, som i alt er på 2,44 mia. EUR, betales i tre trancher.
")
6>9>BB <8=
Rådet vedtog en afgørelse om ændring af Rådets afgørelse 2001/131/EF om at afslutte konsultati-
onsproceduren med Haiti i henhold til artikel 96 i AVS-EF-partnerskabsaftalen.
EUT L 106 af 29.4.2003, s. 36.
16140/03 (Presse 376)
III
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453462_0035.png
22.XII.2003
Rådet for Den Europæiske Union besluttede den 29. januar 2001 at træffe relevante foranstaltninger
efter afslutningen af konsultationsproceduren med Haiti i henhold til artikel 96 i Cotonou-aftalen
(Rådets afgørelse 2001/131/EF ), da der ikke er fundet en tilfredsstillende løsning, der kan afhjælpe
krænkelserne af Haitis valglov. Foranstaltningerne er blevet forlænget to gange med tolv måneder
og udløber den 31. december 2003.
Den afgørelse, der blev truffet den 22. december efter forslag fra Kommissionen, forlænger foran-
staltningerne med yderligere tolv måneder. Den bemærker, at de demokratiske principper stadig
ikke efterleves i Haiti, men anerkender dog de mange internationale og lokale tiltag, der er iværksat
som bidrag til at løse denne krise, bl.a. af Organisationen af Amerikanske Stater (OAS) og Det
Caribiske Fællesskab (CARICOM).
'/ $ #
616074/03=
08
/
&$
&
* &$
(
Rådet vedtog en afgørelse om den holdning, Fællesskabet skal indtage i Det Internationale Råd for
Tropisk Træ, om forlængelse af den internationale overenskomst om tropisk træ (1994). Fællesska-
bets holdning vil være at forlænge overenskomsten med tre år. Overenskomsten, som trådte i kraft
den 1. januar 1996, udløber den 31. december 2003.
+!
,&
6>B@?9 <8=
'
'
$& /
Rådet vedtog en afgørelse om midlertidig anvendelse af en bilateral aftale mellem Det Europæiske
Fællesskab og Republikken Belarus om handel med tekstilvarer fra den 1. januar 2004 i afventning
af afslutningen af procedurerne for dens indgåelse. Ifølge aftalen forlænges den gældende bilaterale
EF-Belarus-aftale om handel med tekstilvarer og protokollerne dertil med et år, og de kvantitative
lofter tilpasses for at tage hensyn til de årlige stigningssatser og udvidelsen af Den Europæiske
Union.
' #
6>BB:8 <8=
,# & / &$
*,. $
$ '
'
'
'. ,#&* ',$
Rådet vedtog en afgørelse om Fællesskabets holdning vedrørende en afgørelse truffet af Sam-
arbejdsrådet EF - Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien om gennemførelse af en yder-
ligere liberalisering af handelen med landbrugsprodukter og fiskerivarer. I henhold til interimsafta-
len mellem Fællesskabet og Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien af 2001 skal parterne
undersøge mulighederne for at indrømme hinanden yderligere lempelser med sigte på en større libe-
ralisering af handelen med landbrugsprodukter og fiskerivarer. Den Tidligere Jugoslaviske
Republik Makedonien vil efter forhandlingerne i 2002-2003 yderligere liberalisere eller indrømme
præferencer for importen af landbrugsprodukter (herunder forarbejdede landbrugsprodukter) og
fiskerivarer med oprindelse i Fællesskabet.
EFT L 48 af 17.2.2001, s. 31.
16140/03 (Presse 376)
IV
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
22.XII.2003
, (
6>9>:; <8
'
' ; &$ /
:B>< > <8 )2 >=
Rådet vedtog en afgørelse om indgåelse af en tillægsprotokol om handelsordningen for visse fisk
og fiskevarer til Europaaftalen om oprettelse af en associering mellem De Europæiske Fællesskaber
og deres medlemsstater på den ene side og Rumænien på den anden side. Afgørelsen følger de tek-
niske forhandlinger mellem Fællesskabet og Rumænien om gensidige toldindrømmelser i fiskeri-
sektoren, som er afsluttet med et positivt resultat.
) .
&* #
6>B:8B <8=
;
)%'8& , *
Rådet vedtog en afgørelse om genudnævnelse af Erhard Busek som særlig koordinator for stabili-
tetspagten i Sydøsteuropa og fastlæggelse af hans mandat, der tidligere har været fastsat i fælles
aktion 2002/964/FUSP. Afgørelsen anvendes indtil den 31. december 2004. Stabilitetspagten for
Sydøsteuropa blev lanceret i juni 1999.
+
;#
6>BB?A <8=
&'#; & 9 &
Rådet vedtog en afgørelse om oprettelse af et fællesskabshandlingsprogram til fordel for organer,
der fremmer den gensidige forståelse af forbindelserne mellem Den Europæiske Union og visse
regioner i verden. Handlingsprogrammet skal bidrage til øget forståelse og dialog mellem EU og de
regioner, der er omfattet af Ala-, Meda-, Tacis- og Cards-forordningerne, samt kandidatlandene.
Det finansielle referencegrundlag for 2004-2006 er på 4,1 mio. EUR.
+ . ' &
6>B9>8 <8=
'
$$
.
&
#&;
&
#
Rådet vedtog en afgørelse om godkendelse af en aftale mellem Fællesskabet og Marokko om gensi-
dige liberaliseringsforanstaltninger og erstatningen af protokoller til associeringsaftalen mellem EF
og Marokko for så vidt angår Fællesskabets import af landbrugsprodukter fra Marokko, Fællesska-
bets import af tomater og Marokkos import af landbrugsprodukter fra Fællesskabet.
+ . ' &
6>9A?; <8=
'
,
! && ,
&,
Rådet godkendte den 19. december teksten til en skrivelse, som Rådet og Kommissionen i begyn-
delsen af januar skal sende til Guinea-Bissaus premierminister, og hvori Guinea-Bissau opfordres til
at deltage i konsultationer for at drøfte situationen i landet efter statskuppet i september.
Målet er, at konsultationerne skal afholdes i Bruxelles så tidligt som muligt i januar i overensstem-
melse med partnerskabsaftalen mellem på den ene side medlemmerne af gruppen af stater i Afrika,
Vestindien og Stillehavet og på den anden side Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater.
16140/03 (Presse 376)
V
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453462_0037.png
22.XII.2003
*+1&/* / &'6 * -'1&//*'6*
'/ ' #
6>B;;: > <8 )2 >=
Rådet vedtog følgende konklusioner om bistand ved kortvarig gennemrejse gennem en anden med-
lemsstats område over land eller med skib under fuldbyrdelse af en afgørelse truffet af en medlems-
stat om udsendelse af en tredjelandsstatsborger inden for rammerne af det operationelle samarbejde
mellem medlemsstaterne:
E
9'
&#
Rådets henstilling af 22. december 1995 om samråd og samarbejde i forbindelse med
gennemførelse af udsendelsesforanstaltninger samt Eksekutivkomitéens afgørelse af
21. april 1998 om samarbejdet mellem de kontraherende parter ved udsendelse af tred-
jelandsstatsborgere med fly (SCH/Com-ex (98) 10)
4
anfører allerede behovet for sam-
arbejde mellem medlemsstaterne om udsendelse med fly af tredjelandsstatsborgere. Der
er fastsat særlige regler på området i Rådets direktiv 2003/.../EF om bistand ved gen-
nemrejse i forbindelse med udsendelse med fly.
Nødvendigheden af, at den gensidige støtte og bistand styrkes blandt medlemsstaterne
under gennemrejse i forbindelse med fuldbyrdelse af tilbagesendelses- og tilbagetagel-
sesforanstaltninger med fly eller skib eller over land under hensyntagen til den samlede
plan for bekæmpelse af ulovlig indvandring og menneskehandel i EU
B
, der blev vedta-
get af Rådet den 28. februar 2002, og planen for forvaltning af EU's ydre grænser, der
blev vedtaget af Rådet den 13. juni 2002, og som begge blev understreget på ny i hand-
lingsprogrammet for tilbagesendelse, der blev godkendt af Rådet den
28. november 2002.
De særlige regler på dette område, som med henblik på gennemførelse af ovennævnte
instrumenter er fastlagt i Rådets direktiv 2003/.../EF om bistand ved gennemrejse i for-
bindelse med udsendelse med fly.
9'
(1)
; '
at det er vigtigt at supplere de rammer, som er fastlagt ved Rådets direktiv 2003/.../EF
om bistand ved gennemrejse i forbindelse med udsendelse med fly, hvori der er fastlagt
særlige regler for dette område, ved at styrke det operationelle samarbejde mellem
medlemsstaternes nationale myndigheder, herunder i forbindelse med kortvarig gen-
nemrejse gennem en anden medlemsstats område. Begrebet gennemrejse gennem et
område bør tolkes bredt og omfatte gennemrejse over land med alle i den forbindelse
relevante transportmidler og via medlemsstaters havne med ruteskib,
4
B
EFT C 5 af 10.1.1996, s. 3.
EFT L 239 af 22.9.2000, s. 193.
EFT C 142 af 14.6.2002, s. 23.
VI
16140/03 (Presse 376)
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
22.XII.2003
(2)
at en medlemsstat under alle omstændigheder kun bør gøre brug af muligheden for gen-
nemrejse gennem en anden medlemsstats område i undtagelsestilfælde, hvor udsendelse
af personer fra medlemsstatens område med direkte fly eller transitfly, hvilket fortsat er
den vigtigste udsendelsesmetode, eller med direkte ruteskibe ikke kan lade sig gøre eller
af organisationsmæssige årsager er vanskeligere,
at gennemrejse gennem et område kan være meget nyttigt, når udsendelse af en tredje-
landsstatsborger kan gennemføres mere effektivt og hurtigt ved at transportere den
udsendte person til lufthavnen eller havnen i en nabomedlemsstat, hvorfra der er øje-
blikkelig og direkte forbindelse til bestemmelseslandet. Desuden kan gennemrejse gen-
nem en anden medlemsstats område også bidrage til at undgå langvarige og vanskelige
administrative procedurer ved gennemrejse gennem tredjelande, f.eks. når der skal
søges om og opnås tilladelse til gennemrejse. Sådanne vanskeligheder kan også opstå,
selv om der er indgået bilaterale aftaler mellem de medlemsstater, som fuldbyrder
udsendelsen, og de pågældende tredjelande.
9'
0& #
'
&&
' &
(;; ;
9'
&
#
(3)
; ' && 9 & #
*; '
$ / # #
Hvis en medlemsstat beslutter at gøre brug af muligheden for gennemrejse gennem en anden
medlemsstats område, hvilket under alle omstændigheder skal finde sted med ledsagere fra
den medlemsstat, der gennemfører udsendelsen, kan gennemrejsen ikke iværksættes uden for-
udgående samtykke fra den medlemsstat, gennem hvis område gennemrejsen skal finde sted.
Den medlemsstat, som iværksætter gennemrejsen (i det efterfølgende benævnt "den anmo-
dende medlemsstat") bør etablere og opretholde passende kontakter med de kompetente myn-
digheder i den medlemsstat, gennem hvis område gennemrejsen skal finde sted (i det efterføl-
gende benævnt "den anmodede medlemsstat"), både når gennemrejsen tilrettelægges, når den
finder sted, og når den har fundet sted. Den anmodende medlemsstat bør navnlig give detalje-
rede oplysninger om tid og sted for gennemrejsen.
Den anmodende medlemsstat er ansvarlig for gennemførelsen af gennemrejsen frem til det
tidspunkt, hvor den udsendte person ankommer til bestemmelseslandet, og personens ledsage-
re skal under alle omstændigheder overholde den anmodede medlemsstats lovgivning.
De med gennemrejsen forbundne udgifter bør udlignes mellem medlemsstaterne på grundlag
af passende finansielle ordninger, der navnlig bør tage hensyn til de kriterier, som er fastlagt i
fællesskabslovgivningen om udsendelse af tredjelandsstatsborgere.
16140/03 (Presse 376)
VII
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
22.XII.2003
Gennemrejsen bør udføres under fuld overholdelse af de internationale forpligtelser og navn-
lig de forpligtelser, som er indeholdt i Genève-konventionen om flygtninges retsstilling af
28. juli 1951, som ændret ved New York-protokollen af 31. januar 1967, samt i internationale
konventioner om menneskerettigheder og grundlæggende frihedsrettigheder og om udlevering
af personer.
"
9'
*; '
/ / 0
a)
' ? . $ *9
(;; ;8 # ' ?0( * ;
#
&
0&
#
'
' '
'
&&
at sørge for ledsagere til at bistå ved gennemrejsen, i overensstemmelse med den anmo-
dede medlemsstats egen lovgivning
om nødvendigt at sørge for logi og forplejning til de udsendte tredjelandsstatsborgere og
deres ledsagere samt akut lægehjælp og bistand i tilfælde af uheld."
b)
$ $
6>B;<@ <8=
Rådet nåede til enighed om arbejdsprogrammet for Det Europæiske Overvågningscenter for Narko-
tika og Narkotikamisbrug (EONN) for perioden 2004-2006.
Rådet understregede ligeledes EONN's afgørende indsats med hensyn til at give Fællesskabets insti-
tutioner og organer samt medlemsstaterne objektiv, pålidelig og sammenlignelig information på
europæisk plan vedrørende narkotika og narkotikamisbrug samt følgerne heraf, og understregede
prioriteringen af aktiviteter på områderne sammenlignelige data, nøgleindikatorer og udvidelsen.
Der bør ske internationale tiltag inden for rammerne af forordning (EØF) nr. 302/93 som ændret af
Rådet den 28. september 2000 og inden for de vedtagne mandater.
" &,
+( & 9 '. # # ;( & $ &, (
6>B:@< <8 >BB:A <8 >?@<> <8 >?8@B <8=
& ,$&
I forbindelse med visumreglerne vedtog Rådet adskillige afgørelser om de fælles konsulære instruk-
ser og Den Fælles Håndbog.
16140/03 (Presse 376)
VIII
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
22.XII.2003
1 / . &$%
6>9A:B <8=
&
Rådet noterede sig formandskabets årsberetning (2003) til Rådet om gennemførelsen af Rådets og
Kommissionens fælles program af 20. december 2002 med henblik på at forbedre samarbejdet i EU
om at forebygge og begrænse følgerne af kemiske, biologiske, radiologiske og nukleare terrortrus-
ler.
Beretningen konkluderer, at Kommissionen i 2003 har bekræftet, at den er fast besluttet på og rede
til at træffe enhver foranstaltning, der falder inden for dens kompetenceområde, for at forberede sig
på, forebygge og begrænse konsekvenserne af kemiske, biologiske, radiologiske og nukleare angreb
(CBRN-angreb), især for befolkningen, men også for miljøet, fødekæden og ejendom.
I den sammenhæng vil Kommissionen i 2004 fortsat prioritere gennemførelsen af alle fællesskabs-
instrumenter, der bidrager til at forebygge og begrænse konsekvenserne af CBRN-terrorisme.
1 / . &$%
6>?@:A <8=
& &; &$
#
Rådet vedtog en resolution om styrkelse af EU-samarbejdet inden for civilbeskyttelsesforskning.
I henhold til denne resolution opfordrer Rådet Kommissionen og medlemsstaterne til
1.
at fremme udviklingen af forskningsprojekter vedrørende begrænsning af naturbetingede og
teknologiske risici og reduktion af antallet af relaterede ulykker og samtidig udvikle størst
muligt samarbejde mellem de berørte aktører
med henblik herpå at tilskynde forskningsinstitutter og andre relevante enheder til at arbejde
hen imod fælles civilbeskyttelsesmål med henblik på at forbedre beskyttelsen af de europæi-
ske borgere mod naturbetingede og teknologiske risici, under anvendelse af de muligheder,
der gives i sjette rammeprogram for forskning
at fremme aktionerne på det forskningsområde, der er omhandlet i beslutning
2001/792/EF,Euratom
at udbygge forbindelserne mellem forskere og personer involveret i civilbeskyttelse.
2.
3.
4.
**
?
6>B:@@ A <8 )2 A=
'
#
Rådet godkendt en rapport om terrorhandlinger i Den Europæiske Union fra oktober 2002 til okto-
ber 2003 og besluttede at fremsende den til Europa-Parlamentet til orientering.
16140/03 (Presse 376)
IX
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
22.XII.2003
! $( * & ; & $&, ,' %
6><@?: <8 >B;;A <8=
&
; .8
F
Rådet vedtog en rammeafgørelse om bekæmpelse af udnyttelse af børn og børnepornografi.
I overensstemmelse med rammeafgørelsen træffer hver medlemsstat de nødvendige foranstaltninger
for at sikre, at følgende uretmæssige, forsætlige adfærd er strafbar, uanset om der anvendes et edb-
system som hjælpemiddel:
a)
b)
c)
d)
fremstilling af børnepornografi,
distribution, spredning eller transmission af børnepornografi,
udbydelse eller tilrådighedsstillelse af børnepornografi,
anskaffelse eller besiddelse af børnepornografi.
Der mindes om, at RIA-Rådet på samlingen den 14. oktober nåede til enighed om en generel ind-
stilling med hensyn til rammeafgørelsen, uden at dette berører visse delegationers parlamentariske
forbehold.
**
!, #
6>BB@B <8=
Rådet noterede sig den reviderede landerapport om Bulgarien.
16140/03 (Presse 376)
X
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453462_0042.png
22.XII.2003
Der mindes om, at Rådet med fælles aktion af 29. juni 1998 (EFT L 191 af 7.7.1998, s. 8) indførte
en mekanisme for kollektiv evaluering af ansøgerlandenes iværksættelse, anvendelse og faktiske
gennemførelse af gældende ret i Den Europæiske Union på området retlige og indre anliggender.
Ifølge artikel 4, stk. 1, i den fælles aktion skal der udarbejdes evalueringsrapporter om fremskrid-
tene og resultaterne i forbindelse med disse landes tilpasning til gældende fællesskabsret.
Rådet har hidtil taget en række landerapporter om alle tiltrædende lande og kandidatlande ad notam.
Den reviderede landerapport om Bulgarien vil blive anvendt som led i udvidelsesprocessen med
kandidatlandene.
3. 0&'
! &$
# ;
6>B98@ <8 C
'
>
#'
& &$ . F
>B9A> <8=
Rådet vedtog et direktiv om ændring af direktiv 90/435/EØF om en fælles beskatningsordning for
moder- og datterselskaber fra forskellige medlemsstater.
Formålet med direktiv 90/435/EØF er at fritage overskud og andre udlodninger af udbytte, som
datterselskaber betaler til deres moderselskaber, for kildeskat og at afskaffe dobbeltbeskatning af
sådanne indkomster på moderselskabets niveau. Formålet med ændringsforslaget er at udvide
anvendelsesområdet for direktiv 90/435/EØF til at omfatte andre virksomheder, som kan have
grænseoverskridende aktiviteter i EU, og som opfylder alle de i direktivet fastsatte betingelser.
'&
&& &
(>9A:>
<8=
Rådet vedtog konklusioner om forlængelse af gyldighedsperioden af bilag K om en nedsat moms-
sats for arbejdskraftintensive tjenesteydelser, som følger:
"Rådet tilslutter sig med enstemmighed, at direktiv 77/388/EØF ændres, således at den periode,
hvor visse medlemsstater har mulighed for at anvende en nedsat momssats for visse arbejdskraft-
intensive tjenesteydelser, forlænges med to år, og gyldighedsperioden for Rådets beslutning
2000/185/EF om bemyndigelse af visse medlemsstater til at anvende en nedsat momssats for visse
arbejdskraftintensive tjenesteydelser også forlænges med to år. Rådet vil udforme teksterne ende-
ligt, når Europa-Parlamentets og Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalgs udtalelser fore-
ligger."
16140/03 (Presse 376)
XI
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
22.XII.2003
! &$
#
6>BB9; > <8 )2 >=
Rådet vedtog en beslutning om at give Det Forenede Kongerige tilladelse til at anvende foranstalt-
ninger, der fraviger bestemmelserne i artikel 28e, stk. 1, og artikel 6 og 17 i sjette direktiv
77/388/EØF, der fastsætter forlængelse af gyldigheden af Rådets beslutning 98/23/EF og 97/375/EF
indtil den 31. december 2006, forlængelse af Rådets beslutning 98/198 indtil den 31. decem–
ber 2004, og for så vidt angår beslutning 97/375/EØF hævelse af loftet for årsomsætningen for den
forenklede kasseregnskabsordning fra 600 000 GBP til 660 000 GBP.
+
6>9A:< <8=
Rådet vedtog følgende konklusioner om Kommissionens evalueringsrapport:
"Rådet:
1.
NOTERER SIG evalueringsrapporten fra Kommissionen; konstaterer, at der ikke er tale om
en fuldstændig evalueringsrapport med en dybtgående analyse, navnlig i kvantitativ forstand
af OLAF's aktiviteter i de tre første år af kontorets virke; en sådan analyse ville have givet et
grundlag for at foretage en vurdering af de fremskridt, der er gjort med hensyn til beskyttelsen
af Fællesskabernes finansielle interesser;
ANMODER OM, at rapporten senest ved udgangen af 2004 suppleres med en undersøgelse af
de faktiske resultater, der er opnået siden OLAF's oprettelse, ud over de aspekter i forbindelse
med den lovgivningsmæssige og vedtægtsmæssige ramme samt OLAF's opgaver, som Kom-
missionen allerede har behandlet, og udtrykker tilfredshed med, at Overvågningsudvalget er
rede til at deltage heri; for at få et samlet billede af, hvordan OLAF fungerer, henstiller Rådet
i øvrigt, at der inden for en frist på to år foretages en ekstern revision af OLAF's forvaltning;
FINDER, at OLAF efter en første etableringsfase nu bør afslutte denne fase og indlede en sta-
biliseringsfase for at gennemføre de opgaver, det har fået pålagt; Rådet vil vurdere OLAF's
situation navnlig på grundlag af de fremtidige rapporter; Rådet noterer sig, at Kommissionen
agter at fremlægge forslag vedrørende OLAF;
2.
MINDER OM, at man også bør kunne evaluere OLAF's strukturelle kapacitet til at varetage
de opgaver, der er fastsat af lovgiveren, navnlig når udvidelsen med ti nye medlemsstater fin-
der sted;
NOTERER SIG de aktioner, OLAF har gennemført i samarbejde med medlemsstaterne, under
sit arbejde, og som det anser for væsentlige i forbindelse med en forbedret beskyttelse af Fæl-
lesskabernes finansielle interesser og bekæmpelse af svig; understreger den betydning, det til-
lægger de opgaver i forbindelse med administrative undersøgelser, der er pålagt OLAF; finder
OLAF's dobbelte funktion nyttig, idet kontoret både skal foretage undersøgelser og skal
udføre generelle opgaver såsom at udarbejde strategier og lovgivningsforslag; opfordrer
OLAF til at fortsætte sin indsats på dette område;
3.
16140/03 (Presse 376)
XII
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
22.XII.2003
4.
SER MED INTERESSE PÅ udtalelsen fra OLAF's Overvågningsudvalg, som er en nyttig
evaluering af, i hvor høj grad OLAF har gennemført de mål, lovgiveren har fastsat for det, og
understreger betydningen af Overvågningsudvalgets arbejde i dets kontrol med OLAF's un-
dersøgelsesfunktion; opfordrer Overvågningsudvalget til at videreføre sit arbejde med henblik
på at sikre OLAF's uafhængighed;
NOTERER SIG den betydning, OLAF tillægger udviklingen af sin kapacitet til at arbejde i
medlemsstaternes tjeneste som led i det projekt, kontoret har benævnt "serviceplatform"; til-
lægger det stor betydning, at OLAF fortsætter indførelsen og udviklingen af den strategiske
og operative efterretningsfunktion, navnlig ved at styrke risikoanalysen på alle områder af
Fællesskabernes finansielle interesser med henblik på at udbygge samarbejdet med medlems-
staterne;
UNDERSTREGER betydningen af fortsættelsen af arbejdet i Det Rådgivende Koordinerings-
udvalg for Bekæmpelse af Svig (Cocolaf) med henblik på at forbedre beskyttelsen af Fælles-
skabets finansielle interesser;
MINDER OM den overordentligt store betydning, som i forordningerne tillægges udførelsen
af interne og eksterne, administrative undersøgelser; opfordrer OLAF til at træffe passende
foranstaltninger til en bedre indramning af sine administrative undersøgelser. I den forbindel-
se understreger Rådet, at det er vigtigt, at OLAF udarbejder interne procedurer, hvori der fast-
sættes nærmere retningslinjer for forløbet af de interne og eksterne undersøgelser. I øvrigt un-
derstreger Rådet betydningen af, at bestemmelserne vedrørende beskyttelse af de grundlæg-
gende rettigheder overholdes;
FINDER, at OLAF under hensyn til den nye vedtægt bør fastlægge særlige retningslinjer for
sin personalepolitik og -forvaltning, der giver den fleksibilitet, som kontoret har behov for på
grund af sin særlige situation;
OPFORDRER OLAF til at udarbejde sin aktionsplan under hensyntagen til Overvågnings-
udvalgets henstillinger; understreger betydningen af at sikre en passende balance mellem
interne og eksterne undersøgelser; støtter i den forbindelse, at der foretages yderligere under-
søgelser vedrørende de udgifter, der forvaltes direkte af Kommissionen;
TILLÆGGER det stor betydning, at der gives relevante oplysninger både til institutionerne og
til medlemsstaterne; henstiller til OLAF, at det overvejes at indføre procedurer for udveksling
af oplysninger til dette formål; opfordrer OLAF til at forelægge en liste over opfølgningen af
konklusionerne af undersøgelserne efter deres administrative, disciplinære og strafferetlige
karakter;
UNDERSTREGER, at alle de spørgsmål, der kan vedrøre området for retlige og indre anlig-
gender, skal behandles i det relevante forum."
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
16140/03 (Presse 376)
XIII
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453462_0045.png
22.XII.2003
+
&
$/
6>B>@A <8=
& # &$ . F
Som led i den fælles beslutningsprocedure med Europa-Parlamentet vedtog Rådet sin fælles hold-
ning vedrørende forslaget til forordning om finansielle kvartalsregnskaber.
Forslaget opstiller en harmoniseret ramme for indberetning af kvartalsdata om finansielle regnska-
ber for den offentlige forvaltning og service. Sideløbende med forordningen om ikke-finansielle
kvartalsregnskaber for den offentlige forvaltning og service omhandler forslaget indberetning af
omfattende data om finansielle og ikke-finansielle udviklinger i den offentlige forvaltning og ser-
vice, hvilket gør det lettere at gennemføre bedre økonomisk-politiske analyser både i euroområdet
og på EU-plan.
Disse mål falder ind under anvendelsesområdet for handlingsplanen om statistikkrav i Den Økono-
miske og Monetære Union.
869&6*1(*'
;( &
6>B:B< <8=
'. ,#&*
$
Rådet nåede til politisk enighed om følgende tekster:
Forslag til Rådets afgørelse om tilpasning af akten vedrørende Den Tjekkiske Republiks,
Estlands, Cyperns, Letlands, Litauens, Ungarns, Maltas, Polens, Sloveniens og Slovakiets til-
trædelse og tilpasningerne af de traktater, der danner grundlag for Den Europæiske Union,
som følge af reformen af den fælles landbrugspolitik.
Forslag til Rådets forordning om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 1782/2003 om fast-
læggelse af fælles regler for den fælles landbrugspolitiks ordninger for direkte støtte og om
fastlæggelse af visse støtteordninger for landbrugere og om ændring af forordning (EØF)
nr. 2019/93, (EF) nr. 1452/2001, (EF) nr. 1453/2001, (EF) nr. 1454/2001, (EF) nr. 1868/94,
(EF) nr. 1251/1999, (EF) nr. 1254/1999, (EF) nr. 1673/2000, (EØF) nr. 2358/71 og (EF)
nr. 2529/2001; Rådets forordning (EF) nr. 1786/2003 af 29. september 2003 om den fælles
markedsordning for tørret foder samt Rådets forordning (EF) nr. 1257/1999 om støtte til
udvikling af landdistrikterne fra Den Europæiske Udviklings- og Garantifond for Landbruget
(EUGFL) og om ændring og ophævelse af visse forordninger som følge af Den Tjekkiske
Republiks, Estlands, Cyperns, Letlands, Litauens, Ungarns, Maltas, Polens, Sloveniens og
Slovakiets tiltrædelse af Den Europæiske Union.
Forordning (EF) nr. 1221/2002 af 10. juni 2002, EFT L 179 af 9. juli 2002, s. 1.
16140/03 (Presse 376)
XIV
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453462_0046.png
22.XII.2003
@-'6*1
', * #
6>89<@ <8=
,&
' ,
& ;
Rådet vedtog en forordning om afslutning af en delvis interimsundersøgelse af antidumpingforan-
staltningerne vedrørende importen af urinstof med oprindelse i Rusland. Med forordningen afsluttes
undersøgelsen, uden at man ændrer den antidumpingtold, der har været gældende siden vedtagelsen
i maj 2001 af Rådets forordning (EF) nr. 901/2001 .
', * #
6>B;<8 <8=
,&
' & A,
Rådet vedtog en forordning om indførelse af en endelig antidumpingtold og endelig opkrævning af
den midlertidige told på importen af silicium med oprindelse i Rusland. Der vil blive anvendt en
toldsats på mellem 22,7 og 23,6%.
#
+( &&$ . & %' & *
6>B8@> <8
>B8;< <8C
>=
;
F
Rådet vedtog en forordning om en ordning for godtgørelse af de meromkostninger ved afsætning af
visse fiskerivarer fra Azorerne, Madeira, De Kanariske Øer og de franske oversøiske departementer
Guyana og Réunion, der er en følge af disse områders beliggenhed i Fællesskabets yderste periferi.
Godtgørelsen ydes til producenter og ejere af fartøjer, som er registreret i disse områder.
Forordningen finder anvendelse med tilbagevirkende kraft fra den 1. januar 2003 til den 31. decem-
ber 2006. Kommissionen fremsatte en erklæring.
0&(.* &
+)
+
6>?;A: <8=
G
!H
Rådet vedtog enstemmigt en forordning om indgåelse af fiskeriaftalen mellem Det Europæiske
Fællesskab og Republikken Mozambique.
Ifølge denne aftale tildeles der Spanien, Grækenland, Italien, Portugal og Frankrig samlede tilladte
fangstmængder i Mozambiques fiskerizoner, især for dybvandsrejer og krebsdyr. Denne aftale gæl-
der i tre år. Den finansielle godtgørelse er fastsat til 4 090 000 EUR årligt, især til finansiering af
overvågning af havfiskeri (1 500 000 EUR), institutionel udvikling (1 000 000 EUR), forskning
(1 000 000 EUR) og uddannelse (430 000 EUR).
EFT L 127 af 9.5.2001, s. 11.
16140/03 (Presse 376)
XV
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453462_0047.png
22.XII.2003
6>9<;< <8=
Rådet vedtog en forordning om ændring af forordning (EF) nr. 1255/96 om midlertidig suspension
af den fælles toldtarifs autonome toldsatser for visse industri-, landbrugs- og fiskeriprodukter.
!
6>9ABA <8=
Rådet godkendte ikke Europa-Parlamentets andenbehandlingsændringer til de fire forslag (3 direk-
tiver og 1 forordning) vedrørende Fællesskabets jernbaner. Forligsudvalget indkaldes derfor i hen-
hold til EF-traktatens artikel 251, stk. 3.
869&.1&'/() 1&+&.
, *( &$ '/ $
6>BB>? <8
>BB9< <8=
#&;
'
'
&&
&;
&
.' #
Rådet vedtog med kvalificeret flertal en beslutning om fastsættelse af de finansielle bidrag for 2004,
som medlemsstaterne skal betale til udviklingspolitiske aktioner til fordel for lande i Afrika,
Vestindien og Stillehavet samt de oversøiske lande og territorier, i henhold til Den Europæiske
Udviklingsfond.
Den tyske delegation stemte imod beslutningen.
Rådet vedtog også en afgørelse om fastsættelse af 1. tranche af de bidrag, der skal indbetales til
Kommissionen og Den Europæiske Investeringsbank (EIB).
Bidragene andrager i alt 2,44 mia. EUR, hvoraf 850 mio. EUR indgår i 1. tranche; en oversigt, der
indeholder specifikationer af 1. tranche, findes i bilaget til
>BB>? <8.
866-''*1(* / .81+8
' #&* #
6>B88? <8=
*9 ,''
& &
#
?/ /&,''
& &
9'
Rådet vedtog en fælles holdning med henblik på vedtagelse af Europa-Parlamentets og Rådets afgø-
relse om et EF-handlingsprogram til fremme af organer, der er aktive på europæisk plan på uddan-
nelsesområdet, og støtte til enkeltforanstaltninger på uddannelses- og erhvervsuddannelsesområdet.
16140/03 (Presse 376)
XVI
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453462_0048.png
22.XII.2003
Finansieringsrammen for perioden 2004-2006 er på 77 mio. EUR. Programmet tager navnlig sigte
på at støtte institutioner, der arbejder for virkeliggørelsen af et mål af generel europæisk interesse,
f.eks. Europakollegiet (Brugge), Det Europæiske Universitetsinstitut (Firenze), Det Europæiske
Institut for Offentlig Administration (Maastricht), Det Europæiske Retsakademi (Trier), European
Inter-University Centre for Human Rights and Democratisation og Det Europæiske Agentur for
Udvikling af Undervisning af Personer med Særlige Behov.
' #&* #
6>B8A@ <8=
*9 , #'
&
9'
Rådet vedtog en fælles holdning med henblik på vedtagelse af Europa-Parlamentets og Rådets afgø-
relse om et EF-handlingsprogram til fremme af organer, der er aktive på europæisk plan på ung-
domsområdet.
Finansieringsrammen for perioden 2004-2006 er på 13 mio. EUR. Programmets formål er at støtte
Det Europæiske Ungdomsforum og andre organer, der arbejder for virkeliggørelsen af et mål af
generel europæisk interesse på ungdomsområdet.
' #&* #
6>B88> <8=
*9 $, ,
9'
Rådet vedtog en fælles holdning med henblik på vedtagelse af Europa-Parlamentets og Rådets afgø-
relse om et EF-handlingsprogram til fremme af organer, der er aktive på europæisk plan på kultur-
området
Finansieringsramme for perioden 2004-2006 er på 19 mio. EUR. Programmets formål er at støtte
Det Europæiske Ungdomsforum og andre organer, der arbejder for virkeliggørelsen af et mål af
generel europæisk interesse på kulturområdet.
. '.8
*'4**9'*
/
# & & .,'
6>9>>9 <8=
Rådet godkendte Europa-Parlamentets ændringer og gav sin tilslutning til teksten til direktiv, som
den foreligger i 15476/03, med henblik på formel vedtagelse efter jurist-lingvisternes gennemgang.
Europa-Parlamentet afgav udtalelse den 16. december 2003 og vedtog 30 ændringer til Kommissio-
nens forslag. Disse ændringer er i overensstemmelse med den generelle indstilling, som Rådet var
nået til enighed om.
16140/03 (Presse 376)
XVII
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453462_0049.png
22.XII.2003
Der erindres om, at Rådet den 27. november 2003 nåede til fuld enighed - idet den spanske delega-
tion undlod at stemme - om en generel indstilling vedrørende udkastet til direktiv om overtagelses-
tilbud på grundlag af kompromisteksten fra det italienske formandskab.
6% >B>?> <8=
Kommissionen erklærede ved den lejlighed, at den ikke var i stand til at støtte teksten. På baggrund
af de eksisterende forskelle mellem retssystemerne i medlemsstaterne besluttede Rådet at begrænse
dette direktiv til en ramme bestående af en række fælles principper og en række generelle krav, som
medlemsstaterne vil skulle overholde gennem detaljerede gennemførelsesbestemmelser.
0
(.'&'/
)1 =
G
)
. 0'& ;
6>B@B8 <8=
Rådet vedtog Rådets og Kommissionens afgørelse om undertegnelse på vegne af Det Europæiske
Fællesskab og Det Europæiske Atomenergifællesskab af aftalen om videnskabeligt og teknologisk
samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund.
Denne aftale bygger på de principper, som blev fastlagt i den foregående aftale, navnlig vedrørende
Det Schweiziske Forbunds bidrag til budgetter for sjette rammeprogram (EF og Euratom). Med for-
behold af gensidighed bør aftalen finde midlertidig anvendelse fra den 1. januar 2004, indtil de nød-
vendige procedurer for dens indgåelse er blevet afsluttet.
. 0'& ;
)
6>B@:9 <8 >B@:; <8=
)
)
. 0'& ;
Rådet vedtog afgørelserne om indgåelse af aftaler om videnskabeligt og teknologisk samarbejde
mellem Det Europæiske Fællesskab og Kongeriget Marokko samt mellem Det Europæiske Fælles-
skab og Den Tunesiske Republik.
Formålet med de to aftaler er at tilskynde til, udvikle og lette samarbejdsaktiviteter mellem Fælles-
skabet og Tunesien på områder af fælles interesse, hvor de gennemfører videnskabelige og teknolo-
giske forsknings- og udviklingsaktiviteter.
Samarbejdsaktiviteterne bør navnlig gennemføres efter principper så som fremme af et vidensam-
fund i begge parters økonomiske og sociale udviklings tjeneste, gensidigt udbytte baseret på en alt i
alt lige fordeling af fordele samt gensidig adgang til aktiviteter under de programmer og projekter,
som hver af parterne iværksætter inden for områder omfattet af aftalen.
16140/03 (Presse 376)
XVIII
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453462_0050.png
22.XII.2003
*8 -+ ,
6
' ,$$ ' ?80 $ / & 9 $ '
>?;?9 <8
><?:@ <8=
# ,$
' & 9 $ '
F
Rådet vedtog et direktiv om kontrol med lukkede højaktive strålekilder og ukontrollerede strålekil-
der.
Direktivets formål er at forebygge, at arbejdstagere og befolkningen udsættes for ioniserende strå-
ling, som skyldes utilstrækkelig kontrol med lukkede højaktive strålekilder og ukontrollerede strå-
lekilder, samt at harmonisere de kontrolordninger, som findes i medlemsstaterne, ved at indføre
specifikke forskrifter, der sikrer, at alle sådanne kilder er underkastet kontrol.
I direktivet forstås ved "højaktiv strålekilde" en lukket strålekilde, som indeholder et radionuklid,
hvis aktivitet på fremstillingstidspunktet eller, hvis dette ikke er kendt, tidspunktet for den første
markedsføring var lig med eller over det i bilag I anførte relevante aktivitetsniveau. Ved "ukontrol–
leret strålekilde" forstås en lukket strålekilde, hvis aktivitetsniveau ved opdagelsen ligger over det
undtagelsesniveau, der er omhandlet i direktiv 96/29/Euratom , artikel 3, stk. 2, litra a), og som ikke
er underkastet kontrol, enten fordi den aldrig har været det, eller fordi den er blevet opgivet, er
bortkommet, er blevet fejlanbragt eller stjålet, eller er blevet overdraget til en ny indehaver uden
behørig indberetning til den kompetente myndighed, eller uden at modtageren er blevet underrettet.
Rådet og Kommissionen, Kommissionen og Tyskland forlagde erklæringer til optagelse i Rådets
protokol.
86'79'*1(*
,
%,' (/
6>B;?: <8=
&
;
"'
&$ .
#
#
$ &$
'/ #
Rådet vedtog afgørelsen om udnævnelse af medlemmerne af Det Videnskabelige og Tekniske
Udvalg I overensstemmelse med artikel 134 i Det Europæiske Atomenergifællesskab er Kommis-
sionen blevet hørt og har afgivet positiv udtalelse om de relevante forslag fra medlemsstaterne.
$
6>8;8; <8=
&$
#) A
'/ #
Rådet vedtog afgørelsen om beskikkelse af Leila KURKI som medlem af Det Europæiske Økono-
miske og Sociale Udvalg som efterfølger for Martti REUNA for den resterende del af dennes man-
datperiode, dvs. indtil den 20. september 2006.
________________________
Rådets direktiv 96/29/Euratom af 13. maj 1996 om fastsættelse af grundlæggende sikkerheds–
normer til beskyttelse af befolkningens og arbejdstagernes sundhed mod de farer, som er for–
bundet med ioniserende stråling.
16140/03 (Presse 376)
XIX