Europaudvalget 2004
KOM (2004) 0035
Offentligt
1444686_0001.png
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
Bruxelles, den 23.1.2004
KOM(2004) 35 endelig
2004/0004 (CNS)
Forslag til
RÅDETS DIREKTIV
om forpligtelse for medlemsstaterÖne
Õ
til at opretholde minimumslagre af
mineralolie og/eller mineralolieprodukter
(Kodificeret udgave)
(forelagt af Kommissionen)
DA
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1444686_0002.png
BEGRUNDELSE
1.
I forbindelse med Borgernes Europa lægger Kommissionen stor vægt på at forenkle
fællesskabslovgivningen for at gøre den klarere og lettere tilgængelig for almindelige
borgere, således at de får nye muligheder og kan udnytte de specifikke rettigheder,
som fællesskabslovgivningen giver dem.
Dette mål kan ikke nås, så længe en lang række bestemmelser, som er blevet ændret
gentagne gange, ofte ganske væsentligt, stadig ikke er samlet, men skal findes dels i
den oprindelige retsakt og dels i senere ændringsretsakter. Det er således nødvendigt
at foretage omfattende undersøgelser af mange forskellige dokumenter, der skal
sammenholdes, før det kan fastslås, hvilke regler der gælder.
Som følge heraf er det af afgørende betydning, at bestemmelser, der ofte er blevet
ændret, kodificeres, hvis fællesskabslovgivningen skal være klar og gennemsigtig.
2.
Den 1. april 1987 besluttede Kommissionen
1
derfor at pålægge sine medarbejdere at
kodificere alle retsakter senest efterden tiende ændring af dem, idet den
understregede, at dette var et minimumskrav, og at tjenestegrenene skulle bestræbe
sig på at kodificere de tekster, de var ansvarlige for, med endnu kortere mellemrum
for at sikre, at fællesskabsreglerne var klare og lette at forstå.
Dette blev bekræftet i formandskabets konklusioner fra Det Europæiske Råd i
Edinburgh (december 1992)
2
, hvori det understreges, at en kodifikation er vigtig,
fordi den giver sikkerhed med hensyn til, hvilke retsforskrifter der gælder vedrørende
et bestemt spørgsmål på et bestemt tidspunkt.
Kodifikationen skal foretages under fuldstændig overholdelse af Fællesskabets
normale lovgivningsprocedure.
Eftersom der ved kodifikation ikke må foretages nogen ændringer af indholdet i de
berørte retsakter, har Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen i en inter-
institutionel aftale af 20. december 1994 fastsat, at der kan anvendes en haste-
procedure til hurtig vedtagelse af de kodificerede retsakter.
4.
Formålet med dette forslag er at foretage en kodifikation af Rådets
direktiv 68/414/EØF af 20. december 1968 om forpligtelse for EØF's medlemsstater
til at opretholde minimumslagre af mineralolie og/eller mineralolieprodukter
3
. Det
nye direktiv træder i stedet for de forskellige retsakter, som er indarbejdet i det
4
;
forslaget ændrer ikke indholdet af de retsakter, der kodificeres, men er blot en
sammenskrivning af dem, og der foretages kun de formelle ændringer, der er
nødvendige af hensyn til selve kodifikationen.
Forslaget til kodifikation er udarbejdet på grundlag af en foreløbig konsolidering på
alle de officielle sprog af direktiv 68/414/EØF og retsakterne om ændring heraf, som
er foretaget af Kontoret for De Europæiske Fællesskabers Officielle Publikationer
3.
5.
1
2
3
4
KOM(87) 868 PV.
Se bilag 3 til del A i konklusionerne.
Foretaget i henhold til meddelelsen fra Kommissionen til Europa-Parlamentet og Rådet - Kodificering
af gældende fællesskabsret, KOM(2001) 645 endelig.
Se bilag I, del A, til dette forslag.
2
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1444686_0003.png
ved hjælp af et edb-system. Hvor artiklerne har fået nye numre, vises
sammenhængen mellem de gamle og de nye numre i en tabel i bilag II til det
kodificerede direktiv.
3
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1444686_0004.png
2004/0004 (CNS)
Forslag til
ê
68/414/EØF (tilpasset)
RÅDETS DIREKTIV
om forpligtelse for medlemsstaterÖne
Õ
til at opretholde minimumslagre af
mineralolie og/eller mineralolieprodukter
(EØS-relevant tekst)
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig
artikel
Ö
100
Õ,
under henvisning til forslag fra Kommissionen,
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet
1
,
under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg
2
, og
ud fra følgende betragtninger:
ê
(1)
Rådets direktiv 68/414/EØF af 20. december 1968 om forpligtelse for EØF's
medlemsstater til at opretholde minimumslagre af mineralolie og/eller mineral-
olieprodukter
3
er blevet ændret væsentligt
4
. Direktivet bør af klarheds- og rationali-
seringshensyn kodificeres.
ê
68/414/EØF betragtning (1)
(tilpasset)
(2)
De indførte mineraloliemængder og mineralolieprodukter indtager en vigtig plads i
Fællesskabets forsyning med energiprodukter. Enhver vanskelighed, selv af
forbigående art, som fører til en nedgang i leveringerne af disse produkter fra
tredjelande, kunne forårsage alvorlige forstyrrelser i Fællesskabets økonomiske
1
2
3
4
EUT C
EUT C
EFT L 308 af 23.12.1968, s. 14. Senest ændret ved direktiv 98/93/EF (EFT L 358 af 31.12.1998,
s. 100).
Jf. bilag I, del A.
4
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1444686_0005.png
aktivitet. Fællesskabet skulle derfor være i stand til at udligne eller i det mindste
afsvække de negative virkninger af en sådan eventualitet.
ê
68/414/EØF betragtning (2)
(tilpasset)
(3)
Da en forsyningskrise uventet kan indtræffe, er det uundgåeligt at træffe de
nødvendige forholdsregler for at imødegå en mulig knaphed.
ê
68/414/EØF betragtning (3)
(4)
Med dette formål for øje skal sikringen af medlemsstaternes forsyning med råolie og
mineralolieprodukter forøges gennem opbygning og opretholdelse af et
minimumslager af de vigtigste mineralolieprodukter.
ê
98/93/EF betragtning (8)
(5)
Det er nødvendigt, at medlemsstaterne kan disponere over lagre, hvis der opstår
vanskeligheder med olieforsyningen. Medlemsstaterne bør have beføjelse og kapacitet
til at kontrollere brugen af lagrene, så de omgående kan stilles til rådighed til gavn for
de områder, hvor der er størst behov for olieforsyninger.
ê
98/93/EF betragtning (9)
(6)
Organisatoriske ordninger for opretholdelse af lagre bør sikre, at lagrene er til
rådighed og tilgængelige for forbrugeren.
ê
98/93/EF betragtning (10)
(tilpasset)
(7)
De organisatoriske ordninger for opretholdelsen af lagre bør være gennemsigtige og
sikre en retfærdig og ikke-diskriminatorisk fordeling af byrden ved lagerpligten.
Medlemsstaterne
Öbør
kunne
Õ
stille oplysninger om omkostningerne ved at
opretholde olielagre til rådighed for interesserede parter.
ê
98/93/EF betragtning (11)
(8)
Medlemsstaterne kan for at organisere opretholdelsen af lagre gøre brug af et system
baseret på en særlig lagerorganisation, som opretholder alle eller en del af de lagre, der
udgør deres lagerpligt. En eventuel resterende del bør opretholdes af raffinaderier og
andre markedsoperatører. Et partnerskab mellem staten og olieindustrien er afgørende
for at sikre effektive og pålidelige oplagringsmekanismer.
5
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1444686_0006.png
ê
98/93/EF betragtning (12)
(tilpasset)
(9)
Indenlandsk produktion bidrager i sig selv til forsyningssikkerheden. Udviklingen på
oliemarkedet kan berettige til en passende fritagelse fra lagerpligten for medlemsstater
med indenlandsk olieproduktion
Ö
. Der bør træffes bestemmelse om, at
Õ
medlemsstaterne
Ö
kan
Õ
fritage virksomheder for pligten til at opretholde lagre i et
omfang, der ikke overstiger mængden af de produkter, som disse virksomheder
fremstiller af mineralolie, der udvindes på den pågældende medlemsstats eget område.
ê
98/93/EF betragtning (13)
(10)
Der bør vedtages fremgangsmåder, som i forvejen følges af Fællesskabet og
medlemsstaterne i relation til deres internationale forpligtelser og aftaler. Som følge af
ændringer i mønstret i olieforbruget er den internationale lufttrafiks bunkring blevet en
væsentlig bestanddel af dette forbrug.
ê
98/93/EF betragtning (14)
(tilpasset)
(11)
Der er behov for at
Ö
tilrettelægge
Õ
Fællesskabets statistiske indberetningssystem
for olielagre.
ê
98/93/EF betragtning (15)
(12)
Olielagre kan i princippet opretholdes hvor som helst i Fællesskabet, og det bør derfor
gøres lettere at oprette lagre uden for det nationale område. Beslutninger om oprettelse
af lagre uden for det nationale område skal træffes af myndighederne i den
pågældende medlemsstat, afhængigt af medlemsstatens behov og hensynet til
forsyningssikkerheden. Hvor der er tale om lagre, der står til rådighed for en anden
virksomhed eller særlig lagerorganisation, er der behov for mere detaljerede regler for
at sikre, at disse lagre er til rådighed og tilgængelige i tilfælde af vanskeligheder med
olieforsyningen.
ê
98/93/EF betragtning (16)
(13)
For at sikre, at der ikke opstår problemer på det indre marked, er det ønskeligt at
fremme anvendelsen af aftaler mellem medlemsstaterne om minimumsoplagring for at
fremme brugen af oplagringsfaciliteter i andre medlemsstater. Det er op til de berørte
medlemsstater at træffe afgørelse om at indgå sådanne aftaler.
6
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1444686_0007.png
ê
98/93/ EF betragnting (17)
(tilpasset)
(14)
Det er formålstjenligt at
Ö
sikre
Õ
det administrative tilsyn med lagrene og indføre
effektive mekanismer for kontrollen med og opgørelsen af lagre. Det er nødvendigt at
indføre sanktioner for at kunne håndhæve en sådan kontrol.
Målene for den påtænkte handling, nemlig opretholdelse af et højt niveau for
olieforsyningssikkerheden i Fællesskabet gennem pålidelige og gennemsigtige
mekanismer baseret på solidaritet mellem medlemsstaterne, kan ikke i tilstrækkelig
grad opfyldes af medlemsstaterne på grund af den nødvendige sammenhæng og
solidaritet inden for det indre marked og kan derfor bedre gennemføres på
fællesskabsplan; Fællesskabet kan derfor træffe foranstaltninger i overensstemmelse
med subsidiaritetsprincippet, jf. traktatens artikel 5. I overnsstemmelse med
proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går direktivet ikke ud over, hvad der er
nødvendigt for at nå disse mål.
(15)
ê
(16)
Nærværende direktiv bør ikke berøre medlemsstaternes forpligtelser med hensyn til de
i bilag I, del B, angivne frister for gennemførelse i national ret af direktiverne -
ê
68/414/EØF
UDSTEDT FØLGENDE DIREKTIV:
ê
98/93/EF Art. 1, nr. 1 (tilpasset)
Artikel 1
1.
Medlemsstaterne vedtager love eller administrative bestemmelser, der er egnede til i
Fællesskabet, jf. dog artikel
Ö
10
Õ,
til enhver tid at opretholde lagrene af
mineralolieprodukter på et niveau, der for hver kategori af mineralolieprodukter, som
omhandles i artikel 2, svarer til det indenlandske forbrug i mindst 90 dage, beregnet
efter det gennemsnitlige daglige forbrug i det foregående kalenderår, som anført i
artikel 4
Ö
, stk. 2
Õ
.
Den del af det indenlandske forbrug, som dækkes af produkter fremstillet af
mineralolie, der udvindes på den pågældende medlemsstats eget område, kan
fratrækkes med indtil 25% af det nævnte forbrug. Den berørte medlemsstat træffer
afgørelse om fordelingen inden for
Ö
medlemsstaten
Õ
af resultatet af
fratrækningen.
2.
7
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1444686_0008.png
ê
68/414/EØF (tilpasset)
è
1
98/93/EF Art. 1, nr. 3
Artikelè
1
2
ç
Ved beregningen af det indenlandske forbrug lægges følgende kategorier af produkter til
grund:
Ö
a)
Õ
benzin til motorkøretøjer og brændstof til flyvemaskiner (flybenzin og jet fuel
af benzintypen)
Ö
b)
Õ
Ö
c)
Õ
gasolie, dieselolie, petroleum og jet fuel af petroleumstypen
fuelolier.
ê
98/93/EF Art. 1, nr. 3
Bunkerleverancer til skibsfart medregnes ikke i det indenlandske forbrug.
ê
98/93/EF Art. 1, nr. 4
Artikel 3
1.
Lagre, der opretholdes i henhold til artikel 1, er til medlemsstaternes fulde rådighed,
såfremt der opstår vanskeligheder med at få olieforsyninger. Medlemsstaterne sikrer,
at de har lovfæstet beføjelse til at kontrollere anvendelsen af lagrene under sådanne
omstændigheder.
Medlemsstaterne skal på alle andre tidspunkter sikre, at disse lagre er til rådighed og
tilgængelige. De indfører ordninger, der gør det muligt at identificere, opgøre og
kontrollere lagrene.
2.
Medlemsstaterne sikrer, at rimelige og ikke-diskriminatoriske vilkår er gældende i
deres oplagringsordninger.
Den omkostningsmæssige byrde ved at opretholde lagre i henhold til artikel 1
identificeres ved hjælp af gennemsigtige ordninger. I den forbindelse kan
medlemsstaterne vedtage foranstaltninger til at indhente passende oplysninger
vedrørende den omkostningsmæssige byrde ved opretholdelsen af lagrene i henhold
til artikel 1 og gøre sådanne oplysninger tilgængelige for de berørte parter.
3.
For at opfylde kravene i stk. 1 og 2, kan medlemsstaterne beslutte at gøre brug af en
særlig lagerorganisation, som er ansvarlig for opretholdelsen af alle eller en del af
lagrene.
To eller flere medlemsstater kan beslutte at gøre brug af en fælles lagerorganisation.
I så fald er de i fællesskab ansvarlige for overholdelsen af de forpligtelser, der følger
af dette direktiv.
8
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1444686_0009.png
ê
98/93/EF Art. 1, nr. 5 (tilpasset)
Artikel 4
Ö
1.
Õ
Medlemsstaterne indgiver en statistisk opgørelse over de ved slutningen af
hver måned bestående lagre, der er opstillet i overensstemmelse med artikel 5
Ö,
stk. 2,
Õ
og
Ö
artikel
Õ
6, til Kommissionen; samtidig angiver de, hvor
mange dages gennemsnitligt forbrug i det foregående kalenderår disse lagre svarer
til. Denne opgørelse skal forelægges senest den 25. dag i den anden måned efter den
måned, opgørelsen vedrører.
Ö
2.
Õ
Medlemsstaternes lagerpligt er baseret på det foregående kalenderårs
indenlandske forbrug. Medlemsstaterne skal ved begyndelsen af hvert kalenderår
genberegne deres lagerpligt senest den 31. marts hvert år og påse, at den nye
lagerpligt opfyldes snarest og under alle omstændigheder senest den 31. juli hvert år.
Ö
3.
Õ
I den statistiske opgørelse opgøres lagre af jetbrændstof af petroleumstypen
særskilt under
Ö
den i artikel 2, litra b), nævnte
Õ
kategori.
ê
98/93/EF Art. 1, nr. 6 (tilpasset)
Artikel 5
Ö
1.
Õ
De lagre, der kræves opretholdt i henhold til artikel 1, kan have form af
mineralolie og halvfabrikata eller færdige produkter.
Ö
2.
Õ
De færdige produkter skal i den statistiske opgørelse
Ö
over de ved
slutningen af hver måned bestående lagreÕopføres med deres faktiske vægt.
Mineralolie og halvfabrikata medregnes således:
Ö
a)
Õ
enten i det omfang, i hvilket hver kategori af produkter er blevet
fremstillet i den pågældende
Ö
medlemsÕ stats raffinaderier i det
foregående kalenderår
Ö
b)
Õ
eller på grundlag af produktionsprogrammerne for raffinaderierne i
Ö
den
Õ
pågældende
Ö
medlemsÕ stat for indeværende år
Ö
c)
Õ
eller
Ö
på grundlag af
Õ
det forhold, der består mellem på den ene
side den samlede mængde af lagringspligtige produkter, der i løbet af det
foregående kalenderår er fremstillet i den pågældende
Ö
medlemsÕ stat, og
på den anden side den samlede mængde af mineralolie anvendt i det samme
årÖ ,
Õ
dog
Ö
højst
Õ
40% af den samlede lagerpligt for første og anden
kategori (benzin og gasolie) og
Ö
højst
Õ
50% for tredje kategori (fuelolier).
Ö
3.
Õ
Blandingsprodukter kan, når de er bestemt til fremstilling af de i artikel 2
nævnte færdigprodukter, træde i stedet for de produkter, der skal fremstilles deraf.
9
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1444686_0010.png
ê
68/414/EØF
Artikel 6
ê
98/93/EF Art. 1, nr. 7, litra a)
(tilpasset)
1.
Ved beregningen af den minimumsbeholdning, der er nævnt i artikel 1, skal alene de
beholdninger, der er oplagret i overensstemmelse med artikel 3, stk. 1, medtages i
den statistiske opgørelse.
ê
68/414/EØF (tilpasset)
Ö
2.
Õ
Efter bestemmelserne
Ö
nævnt
Õ
i stk. 1 kan følgende mængder medregnes
i de nævnte lagre:
Ö
a)
Õ
mængderne om bord på tankbåde, som med henblik på losning er
ankommet til en havn, når havneformaliteterne er afsluttet,
Ö
b)
Õ
Ö
c)
Õ
de oplagrede mængder i lossehavne,
mængderne i forrådstanke ved udgangspunkt for olierørledninger,
Ö
d)
Õ
mængderne i raffinaderiernes forrådstanke, med undtagelse af de
mængder, som befinder sig i forbindelsesledninger og i produktionsanlæg,
Ö
e)
Õ
mængderne i lagrene hos raffinaderier, import-, oplagrings- og
engrosvirksomheder,
Ö
f)
Õ
de mængder, som befinder sig i storforbrugeres lagre, og som opfylder
de nationale forskrifter med hensyn til pligten til at holde permanente lagre,
Ö
g)
Õ
de mængder, som befinder sig under transport i lægtere eller kystskibe
inden for statsgrænserne, for så vidt de kan kontrolleres af de ansvarlige
myndigheder og kan stilles til øjeblikkelig rådighed.
ê
98/93/EF Art. 1, nr. 7, litra c)
(tilpasset)
Ö
3.
Õ
Ö
D
Õ
e statistiske opgørelser
Ö
skal
Õ
bl.a. ikke omfatte følgende:
endnu ikke udvundet råolie på medlemsstatens eget område, bunkerleverancer til
skibsfarten, leverancer i direkte transit bortset fra de lagre, der er nævnt i
Ö
artikel 7,
Õ
stk.
Ö
1
Õ,
samt leverancer, der befinder sig i olierørledninger,
motorkøretøjstankvogne, jernbanetankvogne og tanke ved detailsalgssteder og hos
småforbrugere.
Ö
10
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1444686_0011.png
Õ
De statistiske opgørelser skal heller ikke omfatte mængder, som indehaves af
de væbnede styrker, og mængder, der opbevares for de væbnede styrker af
olieselskaberne.
ê
98/93/EF Art. 1, nr. 7, litra b)
(tilpasset)
Ö
Artikel 7
Õ
Ö
1.
Õ
Med henblik på gennemførelsen af dette direktiv kan der, i henhold til aftaler
mellem regeringer, på én medlemsstats område oprettes lagre på vegne af
virksomheder eller særlige lagerorganisationer, der er etableret i en anden
medlemsstat. Det er den pågældende medlemsstats regering, der træffer afgørelse
om, hvorvidt en del af disse lagre skal oprettes uden for det nationale område.
Ö
D
Õ
en medlemsstat, på hvis område disse lagre er oprettet
Ö
kan
Õ
i
henhold til en sådan aftale, ikke modsætte sig, at lagrene overføres til de andre
medlemsstater, for hvis regning lagrene er oprettet i henhold til aftalen;
medlemsstaten udøver kontrol med disse lagre i overensstemmelse med de
procedurer, der er fastsat i aftalen, men medregner dem ikke i sin statistiske
opgørelse. Den medlemsstat, for hvis regning lagrene er oprettet, kan medregne dem
i sin statistiske opgørelse.
Ö
H
Õ
ver medlemsstat
Ö
sender
Õ
sammen med den statistiske opgørelse en
indberetning til Kommissionen om de lagre, der opretholdes på dens eget område til
brug for en anden medlemsstat, samt om de lagre, der opretholdes i andre
medlemsstater til dens brug. I begge tilfælde anføres lagrenes placering og/eller de
virksomheder, der opretholder lagrene, de oplagrede mængder og produktkategori —
eller mineralolie — i indberetningen.
Ö
2.
Õ
Kommissionen skal gøres bekendt med udkast til sådanne aftaler, som er
nævnt i
Ö
stk. 1
Õ,
og den kan meddele de pågældende regeringer sine
synspunkter. Når aftalerne er indgået, skal de meddeles Kommissionen, som
underretter de andre medlemsstater herom.
Aftalerne skal opfylde følgende betingelser:
Ö
a)
Õ
vedrøre mineralolie og alle mineralolieprodukter, som
Ö
er nævnt i
artikel 2
Õ
Ö
b)
Õ
fastsætte vilkår og ordninger for opretholdelsen af lagre med det formål
at sikre kontrollen med og rådigheden over dem
Ö
c)
Õ
angive fremgangsmåderne for kontrol med og identifikationen af de
omhandlede lagre, bl.a. de metoder, der skal anvendes ved gennemførelsen af
og samarbejdet omkring inspektionerne
Ö
d)
Õ
principielt være indgået med ubegrænset varighed
11
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1444686_0012.png
Ö
e)
Õ
præcisere, at aftalen, såfremt den kan opsiges ensidigt, ikke må opsiges
under en forsyningskrise, og at Kommissionen under alle omstændigheder skal
underrettes forud for eventuel opsigelse.
Ö
3.
Õ
Såfremt lagre, der er oprettet i henhold til
Ö
aftaler mellem regeringer
Õ,
ikke ejes af den virksomhed eller den særlige lagerorganisation, som
Ö
det er blevet
pålagt at opbevare lagrene
Õ,
men stilles til rådighed for denne virksomhed eller
denne særlige lagerorganisation af en anden virksomhed eller en anden særlig
lagerorganisation, skal følgende betingelser overholdes:
Ö
a)
Õ
den virksomhed eller den særlige lagerorganisation, der har fået lagrene
overdraget, skal have kontraktmæssig ret til at råde over lagrene i
aftaleperioden; de nærmere regler for fastsættelsen af prisen for denne rådighed
vedtages efter fælles overenskomst mellem parterne
Ö
b)
Õ
minimumsperioden for en sådan aftale skal være 90 dage
Ö
c)
Õ
lagerets placering og/eller de virksomheder, der stiller lagrene til
rådighed for den virksomhed eller den særlige lagerorganisation, der har fået
lagrene overdraget, og mængden og kategorien af lagrede produkter eller
mineralolie i det pågældende lager skal specificeres
Ö
d)
Õ
virksomheden eller den særlige lagerorganisation, der stiller lagrene til
rådighed for den virksomhed eller den særlige lagerorganisation, der har fået
lagrene overdraget, skal til enhver tid i hele aftaleperioden garantere, at den
virksomhed eller den særlige lagerorganisation, der har fået lagrene overdraget,
har adgang til lagrene
Ö
e)
Õ
virksomheden eller den særlige lagerorganisation, der stiller lagrene til
rådighed for den virksomhed eller den særlige lagerorganisation, der har fået
lagrene overdraget, skal være underkastet lovgivningen i den medlemsstat, på
hvis område lagrene er beliggende, for så vidt angårÖ kontrol og tilsyn
med
Õ
lagrenes eksistens.
ê
98/93/EF Art. 1, nr. 8
Artikel 8
Medlemsstaterne vedtager de nødvendige bestemmelser og træffer alle nødvendige
foranstaltninger for at sikre kontrollen og tilsynet med lagrene. De indfører mekanismer med
henblik på at kontrollere lagrene i overensstemmelse med dette direktiv.
ê
98/93/EF Art. 1, nr. 9 (tilpasset)
Artikel 9
Medlemsstaterne
Ö
fastsætter
Õ
de sanktioner, der skal anvendes i tilfælde af overtrædelse
af de nationale bestemmelser,
Ö
der er vedtaget til gennemførelse af
Õ
dette direktiv
12
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1444686_0013.png
Ö
,
Õ
og træffer
Öenhver
fornødenÕ foranstaltning til at sikre deres iværksættelse.
Ö
Disse
Õ
Sanktionerne skal være effektive, stå i rimeligt forhold til overtrædelsen og have
en afskrækkende virkning.
Ö
Medlemsstaterne giver Kommissionen meddelelse om disse
bestemmelser.
Õ
ê
68/414/EØF Art. 7 (tilpasset)
Artikel 10
Ö
1.
Õ
Såfremt der optræder vanskeligheder i Fællesskabets mineralolieforsyning,
foranlediger Kommissionen på anmodning af en medlemsstat eller på eget initiativ
en konsultation mellem medlemsstaterne.
Ö
2.
Õ
Bortset fra ekstraordinære tilfælde eller for at tilfredsstille et ubetydeligt lokalt
behov skal medlemsstaterne undlade at trække på lagrene med den følge, at de
kommer under den fastsatte minimumsmængde, før
Ö
de i stk. 1 nævnte
Õ
konsultationer har fundet sted.
Ö
3.
Õ
Medlemsstaterne underretter Kommissionen om alle mængder, som trækkes på
reservelagrene, og oplyser så snart som muligt følgende:
Ö
a)
Õ
dagen, på hvilken lagrene er kommet under den foreskrevne
minimumsmængde,
Ö
b)
Õ
Ö
c)
Õ
grunden til de foretagne formindskelser af lagrene,
de eventuelt trufne forholdsregler til retablering af lagrene,
Ö
d)
Õ
om muligt den sandsynlige udvikling af lagrene i det tidsrum, i hvilket
de forbliver under den foreskrevne minimumsgrænse.
ê
Artikel 11
Direktiv 68/414/EØF, som ændret ved det direktiv, der er nævnt i bilag I, del A, ophæves,
uden at dette berører medlemsstaternes forpligtelser med hensyn til de i bilag I, del B, angivne
frister for gennemførelse i national ret af direktiverne.
Henvisninger til det ophævede direktiv gælder som henvisninger til nærværende direktiv og
læses efter sammenligningstabellen i bilag II.
Artikel 12
Dette direktiv træder i kraft
Den Europæiske Unions Tidende.
tyvendedagen
efter
offentliggørelsen
i
13
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1444686_0014.png
ê
68/414/EØF Art. 9
Artikel 13
Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den [...]
På Rådets vegne
Formand
[...]
14
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1444686_0015.png
é
BILAG I
Del A
Ophævet direktiv med ændringer
(jf. artikel 11)
Rådets direktiv 68/414/EØF
Rådets direktiv 98/93/EF
(EFT L 308 af 23.12.1968, s. 14)
(EFT L 358 af 31.12.1998, s. 100)
Del B
Liste over frister for gennemførelse i national ret
(jf. artikel 11)
Direktiv
68/414/EØF
98/93/EF
Gennemførelsesfrist
1. januar 1971
1. januar 2000
_____________
15
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1444686_0016.png
BILAG II
S
AMMENLIGNINGSTABEL
Direktiv 68/414/EØF
Artikel 1
Artikel 2, stk. 1, indledende tekst
Artikel 2, stk. 1, første led
Artikel 2, stk. 1, andet led
Artikel 2, stk. 1, tredje led
Artikel 2, stk. 2
Artikel 3
Artikel 4, stk. 1
Artikel 4, stk. 2
Artikel 4, stk. 3
Artikel 5, stk. 1
Artikel 5, stk. 2, indledende tekst
Artikel 5, stk. 2, første led
Artikel 5, stk. 2, andet led
Artikel 5, stk. 2, tredje led
Artikel 5, stk. 3
Artikel 6, stk. 1
Artikel 6, stk. 2, første afsnit
Artikel 6, stk. 2, andet afsnit
Artikel 6, stk. 2, tredje afsnit
Artikel 6, stk. 2, fjerde afsnit
Artikel 1
Artikel 2, stk. 1, indledende tekst
Artikel 2, stk. 1, litra a)
Artikel 2, stk. 1, litra b)
Artikel 2, stk. 1, litra c)
Artikel 2, stk. 2
Artikel 3
Artikel 4, stk. 1
Artikel 4, stk. 2
Artikel 4, stk. 3
Artikel 5, stk. 1
Artikel 5, stk. 2, indledende tekst
Artikel 5, stk. 2, litra a)
Artikel 5, stk. 2, litra b)
Artikel 5, stk. 2, litra c)
Artikel 5, stk. 3
Artikel 6, stk. 1
Artikel 7, stk. 1, første afsnit
Artikel 7, stk. 1, andet afsnit
Artikel 7, stk. 1, tredje afsnit
Artikel 7, stk. 2, første afsnit
Nærværende direktiv
Artikel 6, stk. 2, femte afsnit, indledende Artikel 7, stk. 2, andet afsnit, indledende tekst
tekst
Artikel 6, stk. 2, femte afsnit, første led
Artikel 7, stk. 2, andet afsnit, litra a)
16
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1444686_0017.png
Artikel 6, stk. 2, femte afsnit, andet led
Artikel 6, stk. 2, femte afsnit, tredje led
Artikel 6, stk. 2, femte afsnit, fjerde led
Artikel 6, stk. 2, femte afsnit, femte led
Artikel 6, stk. 2, sjette afsnit, indledende tekst
Artikel 6, stk. 2, sjette afsnit, første led
Artikel 6, stk. 2, sjette afsnit, andet led
Artikel 6, stk. 2, sjette afsnit, tredje led
Artikel 6, stk. 2, sjette afsnit, fjerde led
Artikel 6, stk. 2, sjette afsnit, femte led
Artikel 7, stk. 2, andet afsnit, litra b)
Artikel 7, stk. 2, andet afsnit, litra c)
Artikel 7, stk. 2, andet afsnit, litra d)
Artikel 7, stk. 2, andet afsnit, litra e)
Artikel 7, stk. 3, indledende tekst
Artikel 7, stk. 3, litra a)
Artikel 7, stk. 3, litra b)
Artikel 7, stk. 3, litra c)
Artikel 7, stk. 3, litra d)
Artikel 7, stk. 3, litra e)
Artikel 6, stk. 3, første afsnit, indledende Artikel 6, stk. 2, indledende tekst
tekst
Artikel 6, stk. 3, første afsnit, første led
Artikel 6, stk. 3, første afsnit, andet led
Artikel 6, stk. 3, første afsnit, tredje led
Artikel 6, stk. 3, første afsnit, fjerde led
Artikel 6, stk. 3, første afsnit, femte led
Artikel 6, stk. 3, første afsnit, sjette led
Artikel 6, stk. 3, første afsnit, syvende led
Artikel 6, stk. 3, andet afsnit, første punktum
Artikel 6, stk. 3, andet afsnit, andet punktum
Artikel 6a
Artikel 6b
Artikel 7, stk. 1
Artikel 7, stk. 2
Artikel 7, stk. 3, indledende tekst
Artikel 7, stk. 3, første led
Artikel 7, stk. 3, andet led
Artikel 6, stk. 2, litra a)
Artikel 6, stk. 2, litra b)
Artikel 6, stk. 2, litra c)
Artikel 6, stk. 2, litra d)
Artikel 6, stk. 2, litra e)
Artikel 6, stk. 2, litra f)
Artikel 6, stk. 2, litra g)
Artikel 6, stk. 3, første afsnit
Artikel 6, stk. 3, andet afsnit
Artikel 8
Artikel 9
Artikel 10, stk. 1
Artikel 10, stk. 2
Artikel 10, stk. 3, indledende tekst
Artikel 10, stk. 3, litra a)
Artikel 10, stk. 3, litra b)
17
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1444686_0018.png
Artikel 7, stk. 3, tredje led
Artikel 8
___
___
Artikel 9
___
___
Artikel 10, stk. 3, litra c)
___
Artikel 11
Artikel 12
Artikel 13
Bilag I
Bilag II
________
18