22. marts 2004
Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om Fællesskabets holdning til udkastet til afgørelse fra Det
Blandede Udvalg, nedsat i henhold til aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og dets
medlemsstater på den ene side og Det Schweiziske Forbund på den anden side om fri
bevægelighed for personer
(forelagt af Kommissionen)
BEGRUNDELSE
Aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den ene side og Det
Schweiziske Forbund på den anden side om fri bevægelighed for personer (herefter benævnt
aftalen) blev undertegnet den 21. juni 1999 og trådte i kraft den 1. juni 2002. Der tages i bilag
III hensyn til de retsakter, der var gældende pr. 31. december 1998.
Det er nødvendigt at ajourføre dette bilag under hensyn til de ændringer, der er foretaget siden
den 31. december 1998, primært ved direktiv 1999/42/EF [1] og 2001/19/EF [2]. Dette vil gøre
det muligt at sikre en konsekvent og korrekt anvendelse af EU-lovgivningen og at undgå
administrative og eventuelle juridiske vanskeligheder.
[1] EFT L 201 af 31.7.1999, s. 77.
[2] EFT L 206 af 31.7.2001, s. 1.
Ændringerne af bilag III har virkning fra dagen for ikrafttrædelsen af den foreslåede afgørelse.
Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om Fællesskabets holdning til udkastet til afgørelse fra Det
Blandede Udvalg, nedsat i henhold til aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og dets
medlemsstater på den ene side og Det Schweiziske Forbund på den anden side om fri
bevægelighed for personer
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til afgørelse 2002/309/EF, Euratom truffet af Rådet og Kommissionen, for så
vidt angår aftalen om videnskabeligt og teknologisk samarbejde, den 4. april 2002 om indgåelse
af syv aftaler med Det Schweiziske Forbund [3], særlig artikel 2,
[3] EFT L 114 af 30.4.2002, s. 1.
under henvisning til forslag fra Kommissionen [4], og
[4] EFT C [...] af [...], s. [...].
ud fra følgende betragtninger:
(1) Aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den ene side og Det
Schweiziske Forbund på den anden side om fri bevægelighed for personer (herefter benævnt
"aftalen") trådte i kraft den 1. juni 2002.
(2) I henhold til aftalens artikel 14 og 18 kan Det Blandede Udvalg EU - Schweiz for fri
bevægelighed for personer vedtage ændringer til aftalens bilag III om gensidig anerkendelse af
faglige kvalifikationer.
(3) For at sikre en konsekvent og korrekt anvendelse af EU-lovgivningen og for at undgå
administrative og eventuelle juridiske vanskeligheder bør bilag III til aftalen ændres med henblik
på at integrere den EU-lovgivning, som er trådt i kraft efter datoen for aftalens undertegnelse
den 21. juni 1999, og som ikke på nuværende tidspunkt nævnes i aftalen.
(4) Fællesskabet bør nu fastlægge sin holdning ved en afgørelse truffet af Det Blandede Udvalg
-
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
Eneste artikel
Det Europæiske Fællesskabs holdning i Det Blandede Udvalg, der er nedsat i henhold til artikel
14 i aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den ene side og Det
Schweiziske Forbund på den anden side om fri bevægelighed for personer, tager udgangspunkt i