Retsudvalget 2004
KOM (2004) 0509
Offentligt
1445135_0001.png
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
Bruxelles, den 20.7.2004
KOM(2004) 509 endelig
2004/0172 (COD)
Forslag til
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING
om gensidig administrativ bistand med henblik på beskyttelse af Fællesskabets
finansielle interesser mod svig og enhver anden ulovlig aktivitet
(forelagt af Kommissionen)
DA
DA
kom (2004) 0509 - Ingen titel
1445135_0002.png
BEGRUNDELSE
1.
F
ORMÅL
Det Europæiske Fællesskabs finansielle interesser, som er snævert forbundet med
medlemsstaternes finansielle interesser, er udsat for forskellige former for svig og anden
ulovlig virksomhed, som er til skade for Fællesskabets budgetindtægter og -udgifter
1
. Kampen
mod svig er et fælles anliggende og en fælles udfordring for både medlemsstaterne og
Kommissionen. Det er mere end nogensinde et vigtigt element i Kommissionens politiske
agenda.
EF-svig tager ofte udgangspunkt i organiserede og transnationale strukturer, der behændigt
benytter sig af det finansielle system til at hvidvaske og skjule udbyttet af EF-svig.
Organiseret kriminalitet, der udnytter markedsfrihederne, der er opstået som følge af den
europæiske integration, spreder ofte sine aktiviteter over flere medlemsstater. Det gør sig især
gældende med hensyn til transnational momssvig, hvor man hvidvasker udbyttet af EF-svig
og svig med strukturfondene.
Når medlemsstaternes myndigheder konfronteres med komplekse svigordninger, der er
knyttet til mere end to eller flere medlemsstater, er det af afgørende betydning at få iværksat
et hurtigt og gensidigt administrativt samarbejde i enhver nødvendig efterforskning. Der skal
udveksles oplysninger mellem flere medlemsstaterS myndigheder, og man skal have fastslået
forbindelserne mellem alle dem, der er involveret i EF-svig og hvidvaskning af kriminelt
udbytte, hvis der skal kunne gribes ind hurtigt og koordineret.
Effektiviteten af et multilateralt operationelt samarbejde afhænger i høj grad af koordinering
og støtte. Samarbejde i sager om svig på et fælles marked, der nu omfatter 25 medlemsstater,
vil blive stadig vanskeligere uden støtte og koordinering på europæisk plan. Der er således en
klar merværdi ved at give Kommissionen en støttende og koordinerende rolle, da den er bedst
rustet til at skabe sig et generelt overblik over EF-svig og ligeledes behandle alle
medlemsstaternes interesser med samme grad af omhu og opmærksomhed. Dette ville til
gengæld give mulighed for en mere målrettet og strømlinet indsats fra medlemsstaternes side.
De eksisterende retlige rammer for administrativt samarbejde er imidlertid ufuldstændige med
hensyn til at give Kommissionen en aktiv rolle med at støtte og koordinere medlemsstaternes
aktiviteter, hvilket især er tilfældet, når der er tale om momssvig og oplysninger om
hvidvaskning af penge i relation til EF-svig.
2.
H
OVEDTRÆK
Den forslående forordning ville betyde en merværdi for medlemsstaternes kompetente
myndigheder, da det ville gøre det muligt for Kommissionen i højere grad at udfylde sin rolle
som koordinator af medlemsstaternes aktiviteter i svigbekæmpelsen. Det vil forbedre det
multilaterale samarbejde mellem medlemsstaterne og med Kommissionen, f.eks. i kraft af
koordineringsmøder afholdt af Kommissionen på europæisk plan.
1
Svig og uregelmæssigheder, der er til skade for Det Europæiske Fællesskabs finansielle interesser
omtales i det følgende i denne begrundelse som ”EF-svig”.
DA
2
DA
kom (2004) 0509 - Ingen titel
1445135_0003.png
På en ene side bygger initiativet på eksisterende lovgivning. På den anden side sigter det mod
at komplettere Fællesskabets og EU's allerede eksisterende samarbejdsinstrumenter, idet man
anvender disses særlige træk og udvikler dem inden for nye samarbejdsområder, hvorved man
opnår ækvivalent og effektiv beskyttelse af Fællesskabets finansielle interesser. Til dette
formål anvender den foreslåede forordning de standarder, der er fastlagt i disse andre
instrumenter, især Rådets forordning (EF) nr. 517/97
2
og Rådets forordning (EF)
nr. 1798/2003
3
.
I betragtning af det behov, der er for at koncentrere sine støttebestræbelser på sager af særlig
relevans på fællesskabsplan, foreslår Kommissionen at knytte særlige grænseværdier til
anvendelsen af denne forordning, så der gås mere målrettet mod komplekse sager om svig,
som nødvendiggør en strafferetlig opfølgning.
Dette udkast til forordning er begrænset til gensidig administrativ bistand. Det giver ikke
Kommissionen, herunder Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF),
yderligere efterforskningsbeføjelser. Det styrker mekanismerne for samarbejde og udveksling
af oplysninger. Det giver derfor grundlaget for og redskaberne til et tværgående samarbejde
mellem de relevante myndigheder i forskellige medlemsstater og mellem dem og
Kommissionen.
Hvis samarbejdet om bekæmpelse af svig skal være effektivt, skal alle partneres relevante
aktioner være integreret. Med udgangspunkt i konceptet i EF-traktatens artikel 280, stk. 3,
gælder det snævre, løbende tværgående samarbejde for alle myndigheder, der er udpeget som
ansvarlige af medlemsstaterne med henblik på beskyttelse af Fællesskabets finansielle
interesser.
I overensstemmelse med den koordineringsrolle, som de har fået tillagt i henhold til EF-
traktatens artikel 280, kan Kommissionen og Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig
(OLAF) støtte medlemsstaterne i deres indsats mod EF-svig. Det opnås ved hjælp af
udveksling af oplysninger og ved at benytte Kommissionens faciliteter og infrastruktur
(netværk, databaser, administrative samarbejdsredskaber osv.) samt ved efterfølgende at yde
støtte til sammenhængende opfølgningsaktiviteter. Sidstnævnte ville blive styrket, da de
oplysninger, der indsamles eller overføres af Kommissionen kan bruges som bevismateriale i
administrative sager eller i retssager.
Den foreslåede forordning ville gøre det muligt for Kommissionen som et resultat af sit
analytiske arbejde at tilbyde medlemsstaterne forbedrede og pålidelige efterretninger,
herunder detaljerede rapporter og især et klarere billede af nye tendenser inden for svig og af
sårbare sektorer. Den vil også bidrage til at sammenkæde de foreliggende oplysninger med de
personer, der står bag organiseret svig.
Endelig kræver beskyttelsen af Fællesskabets finansielle interesser også effektiv opfølgning,
efter at der har fundet en efterforskning sted.
2
3
EFT L 82 af 22.3.1997, s. 1.
EFT L 264 af 15.10.2003, s. 1.
DA
3
DA
kom (2004) 0509 - Ingen titel
1445135_0004.png
3.
S
PECIFIK RELEVANS FOR ANDRE POLITISKE OMRÅDER END TOLD OG LANDBRUG
Undtagen når det drejer sig om told og landbrug (Rådets forordning (EF) nr. 515/97) findes
der i fællesskabslovgivningen endnu ikke specifikke regler om gensidigt administrativt
samarbejde med Kommissionen.
3.1.
Lovgivning mod hvidvaskning af penge og beskyttelse af Fællesskabets
finansielle interesser
I EF-traktatens artikel 280 tales der om
”svig og enhver anden ulovlig aktivitet, der skader
Fællesskabets finansielle interesser",
herunder hvidvaskning af penge fra udbyttet af ulovlige
aktiviteter, der virker til skade for Fællesskabets finansielle interesser.
Når det drejer sig hvidvaskning af penge, kræves der generelt oplysninger om mistænkelige
finansielle transaktioner for at kunne iværksætte en efterforskning og identificere den
oprindelige ulovlige aktivitet på det højere niveau. Samtidig er det afsløringen af svig, der i
forbindelse med forsøget på at søge midler tilbagebetalt gør det muligt at afsløre
hvidvaskningsoperationer og -kredsløb, hvorfor udveksling af oplysninger på europæisk plan,
der fokuserer på ulovlige aktiviteter, der er skadelige for Fællesskabets interesser, vil betyde
en betragtelig merværdi.
3.2.
Gensidig bistand med hensyn til momssvig og Rådets forordning (EF)
nr. 1798/2003 om administrativt samarbejde mellem medlemsstaterne om sager
om momssvig
Det nuværende momssystem, der er baseret på det sjette direktiv
4
, er sårbart over for svig
5
. De
skadelige virkninger af momssvig for medlemsstaternes og Fællesskabets budget skønnes af
nogle medlemsstater at nå op på 10 % eller mere af deres nettomomsprovenu.
Da nettomomsprovenuet bidrager til beregningen af egne indtægter i form af moms, der skal
betales til Fællesskabets budget, og som fastlægges på grundlag af de samlede nationale
momspligtige transaktioner under anvendelse af en fast sats på 0,5 %, kan momssvig i stor stil
få en negativ indflydelse på medlemsstaternes momsindtægter og følgelig på deres bidrag til
Fællesskabets budget. Da dette har indflydelse på Fællesskabets finansielle interesser, har
Kommissionen stor interesse i og for så vidt en forpligtelse til at gribe ind til støtte for
medlemsstaternes operationelle aktiviteter, der tager sigte på at bekæmpe alvorlig momssvig.
Administrativt samarbejde mellem de kompetente myndigheder i medlemsstaterne som det
der foregår på grundlag af Rådets forordning (EF) nr. 1798/2003 om administrativt
samarbejde vedrørende merværdiafgift
6
- som dette forslag supplerer – er utvivlsomt en
hensigtsmæssig og effektiv måde at udveksle oplysninger på for at kontrollere den korrekte
anvendelse af transaktioner inden for Fællesskabet og udgør et passende instrument til at
4
5
6
Rådets sjette direktiv 77/388/EØF af 17.5.1977 om harmonisering af medlemsstaternes lovgivning om
omsætningsafgifter - Det fælles merværdiafgiftssystem: ensartet beregningsgrundlag (EFT L 145
af 13.6.1977, s. 1). Direktivet er senest ændret ved direktiv 2004/15/EF (EUT L 52 af 21.2.2004, s. 61).
Jf. beretning fra Kommissionen til Rådet og Europa-Parlamentet om udnyttelsen af administrative
samarbejdsordninger i bekæmpelsen af momssvig KOM(2004) 260 endelig.
EUT L 264 af 15.10.2003, s. 1.
DA
4
DA
kom (2004) 0509 - Ingen titel
1445135_0005.png
modvirke de hyppigst forekommende tilfælde af momsovertrædelser
7
. Men der er også et
påtrængende behov for yderligere assistance og koordinering på europæisk plan til at gribe
ind over for de mest komplekse og alvorlige sager om momssvindel med forgreninger ud i
flere medlemsstater.
3.3.
Instrumenter, der anvendes i den gensidige bistand mod svig i forbindelse med
andre fællesskabsudgifter end inden for landbruget
Fællesskabsudgifterne kan involvere betalinger, underkontrahenter og datterselskaber i
forskellige lande, så efterforskningerne i tilfælde af uregelmæssigheder må gennemføres i
mere end en medlemsstat. I dag er der ikke nogen hensigtsmæssige instrumenter, der
indeholder regler om horisontal eller vertikal administrativ bistand, der gør det muligt at gribe
ind over for svigordninger. Det samme gælder for spørgsmål om svig i forbindelse med EF’s
direkte udgifter.
4.
F
ORHOLDET TIL EKSISTERENDE INSTRUMENTER TIL BEKÆMPELSE AF SVIG
Dette lovgivningsmæssige initiativ tager sigte på et meget specifikt formål, nemlig
administrativt samarbejde med henblik på bekæmpelse og forebyggelse af EF-svig og hermed
forbunden hvidvaskning af penge, samtidig med at det indgår i retlige rammer, der består af
både administrative og strafferetlige instrumenter, der tager sigte på at styrke kampen mod
svig, dog uden at det griber forstyrrende ind i disse eksisterende instrumenter. Det tager sigte
på at komplettere de eksisterende instrumenter til bekæmpelse af svig, især Rådet og Europa-
Parlamentets forordning (EF) nr. 1073/1999
8
og Rådets forordning (EF, Euratom)
nr. 2185/96
9
.
Udveksling af oplysninger mellem de kompetente myndigheder på et tidligt tidspunkt ville
bidrage betydeligt til at forhindre uregelmæssigheder, især med hensyn til hvidvaskning af
penge
10
. De regler, der er fastlagt i dette forslag til forordning, supplerer derfor de
strafferetlige instrumenter, som Rådet har vedtaget under den tredje søjle.
5.
F
ORKLARING TIL FORSLAGET TIL FORORDNING
Afsnit I – Almindelige bestemmelser: Artikel 1-4
Artikel 1 specificerer formål og indhold i forordningen om regler om gensidigt administrativt
samarbejde mellem de myndigheder i medlemsstaterne, der er ansvarlige for beskyttelsen af
Fællesskabets finansielle interesser inden for de samarbejdsområder i Fællesskabet, hvor der
hidtil ikke har eksisteret sådanne bestemmelser.
7
8
9
10
Jf. beretning fra Kommissionen til Rådet og Europa-Parlamentet om udnyttelsen af administrative
samarbejdsordninger i bekæmpelsen af momssvig, (KOM(2004) 260 endelig, afsnit 1, 4.4, 5.2.
EFT L 136 af 31.5.1999, s. 1.
Rådets forordning (Euratom, EF) nr. 2185/86 af 11.11.1996 om Kommissionens kontrol og inspektion
på stedet med henblik på beskyttelse af De Europæiske Fællesskabers finansielle interesser mod svig og
andre uregelmæssigheder (EFT L 292 af 15.11.1996, s. 2).
Se forklarende rapport (EFT C 91 af 31.3.1999, s. 8), særlig afsnittet om artikel 7 i den anden protokol.
Se også fodnote 6.
DA
5
DA
kom (2004) 0509 - Ingen titel
1445135_0006.png
Artikel 2 beskriver anvendelsesområdet for denne forordning og tydeliggør forbindelsen med
gældende fællesskabslovgivning ved at understrege dette forslags supplerende karakter.
Subsidiaritetsprincippet respekteres ved en begrænsning af sagerne til sager af særlig relevans
på fællesskabsplan.
Artikel 3 indeholder specifikke definitioner, der er relevante for anvendelsen af denne
forordning. I overensstemmelse med forordningens ”horisontale” rækkevidde, anvendes dens
begreber på forskellige områder af fællesskabsbudgettet.
Begrebet ”uregelmæssighed”, der anvendes i denne forordning, dækker relevant adfærd, der
er skadelig for Fællesskabets finansielle interesser, herunder ulovlig adfærd i den betydning,
der er anvendt i artikel 1, stk. 2, i Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 2988/95 af
18. december 1995 om beskyttelse af De Europæiske Fællesskabers finansielle interesser
11
,
men er ikke begrænset til dette begreb, idet det også skal dække hvidvaskning af penge og
momssvig.
Begrænsningen af sager af ”særlig relevans på fællesskabsplan” gør det muligt for
Kommissionen at koncentrere sig om sager, hvor der kan skabes betydelig merværdi for
medlemsstaterne. Den hjælper også med til at forhindre Kommissionens tjenestegrene i at
blive overbebyrdet med information og anmodninger med relation til sager af mindre
betydning. Relevante sager skal have forgreninger i eller forbindelser til andre medlemsstater.
For merværdiafgiften skal grænsen være 500 000 EUR af den formodede afgiftsmæssige
skade i medlemsstaterne. På andre områder, der er omfattet af denne forordning, er grænsen
for
den
formodede
skade
100 000 EUR.
Grænserne
kan
forhøjes
ved
gennemførelsesbestemmelser.
Artikel 4, stk. 1, definerer de ”kompetente myndigheder”. De omfatter de kompetente
medlemsstaters myndigheder efter en omfattende og tværgående tilgang samt Kommissionen,
som tager del i eller koordinerer den gensidige administrative bistand og udvekslingen af
oplysninger mellem medlemsstaterne.
Artikel 4, stk. 2, henviser til de kompetente myndigheders interne status og fastsætter den
regel, at samarbejdet ikke må hæmmes på grund af disse myndigheders forskellige status i
henhold til medlemsstaternes egen lovgivning.
Afsnit II – Samarbejdsforpligtelser: Artikel 5-14
I afsnit II fastsættes bestemmelser om administrativt samarbejde og udveksling af oplysninger
mellem de kompetente myndigheder, herunder Kommissionen.
Kapitel I – Gensidig bistand og udveksling af oplysninger
Afsnit 1 – Bistand efter anmodning
Artikel 5 fastsætter mulighed for at anmode om bistand og en forpligtelse til at efterkomme en
sådan anmodning. Denne artikel tager sigte på at lette samarbejdet mellem de kompetente
myndigheder. Det fastsættes heri, hvorledes oplysninger indsamles og udveksles.
11
EFT L 312 af 23.12.1995, s. 1.
DA
6
DA
kom (2004) 0509 - Ingen titel
1445135_0007.png
Artikel 6 følger eksemplet i artikel 7 i Rådets forordning (EF) nr. 515/97 om gennemførelse af
en særlig overvågning.
Artikel 7 fastlægger regler om gennemførelse af administrative undersøgelser efter
anmodning fra de kompetente myndigheder og om deltagelse af embedsmænd fra den
bistandssøgende myndighed i undersøgelsen.
Artikel 8 bemyndiger en embedsmand fra en kompetent myndighed i en anden medlemsstat til
at få adgang til dokumenter i den bistandssøgte myndigheds kontorer – jf. den lignende
bestemmelse i Rådets forordning (EF) nr. 515/97 og i Rådets forordning (EF) nr. 1798/2003.
Artikel 11, stk. 1, fastsætter mulighed for, at Kommissionen kan få adgang til
medlemsstaternes transaktionsfortegnelser via VIES (system for udveksling af
momsoplysninger)
12
. Dette vil føje et vigtigt informationselement til Kommissionens
koordineringskapacitet.
Afsnit 2 – Uanmodet bistand
Artikel 12 fastsætter mulighed for meddelelse af oplysninger til Kommissionen om
operationer, som er eller forekommer at være en uregelmæssighed, dvs. de sager, hvor der er
en velbegrundet mistanke om en uregelmæssighed. Oplysningerne indgår i en fælles pulje og
analyseres af Kommissionen for at kunne yde medlemsstaternes øget efterretningsstøtte og
koordinering.
Artikel 13 fastsætter regler om gennemførelse af en særlig overvågning uden en specifik
anmodning inden for rammerne af denne forordning og meddelelse af respektive oplysninger.
Artikel 14 fastlægger regler for medlemsstaternes meddelelse af generelle oplysninger for at
skabe fællesskabslovgivning, der lukker alle huller, der giver mulighed for svig, og for at gøre
det muligt at gennemføre en generel EF-omspændende svigbekæmpelsespolitik.
Kapitel II – Anvendelse af oplysninger
Artikel 15 indeholder en lignende regel som den i artikel 12 i Rådets forordning (EF)
nr. 515/97 om anvendelse af dokumenter og materiale, der fremskaffes i henhold til den
foreslåede forordning, som bevismateriale i administrative sager eller straffesager, således at
man styrker opfølgningen af medlemsstaternes efterforskningsaktiviteter.
Artikel 16 skal lette udvekslingen af oplysninger, der indsamles af Kommissionen i
forbindelse med det tværgående samarbejde.
Artikel 17 sikrer, at medlemsstaterne, så snart uregelmæssigheder har været genstand for
gensidig bistand, vil holde Kommissionen orienteret om opfølgningen heraf.
Artikel 18 fastsætter, at der kun kan udveksles og anvendes oplysninger i forbindelse med
dette forslag til forordning, når behovet for at have kendskab til disse oplysninger foreligger.
Udvekslingen af oplysninger skal tilrettelægges i overensstemmelse med
fortrolighedsreglerne og er omfattet af tavshedspligt.
12
VIES = momsinformationssystem, som blev etableret ved Rådets forordning (EØF) nr. 218/92 og
fortsat ved Rådets forordning (EF) 1798/2003.
DA
7
DA
kom (2004) 0509 - Ingen titel
1445135_0008.png
Artikel 19 indeholder en forpligtelse til på visse betingelser at udveksle oplysninger, der
tilvejebringes fra et tredjeland som led i denne foreslåede forordning, så der sikres en effektiv
beskyttelse af Fællesskabets finansielle interesser.
Det fastsættes i artikel 20, at Kommissionen skal have mulighed for at gøre brug af sin egen
risikoanalysekapacitet for at kunne stille rapporter og risikorelaterede oplysninger til rådighed
for medlemsstaternes myndigheder for at øge deres effektivitet med hensyn til bekæmpelse af
svig.
Artikel 21 fastsætter gennemførelsesforanstaltninger for den foreslåede forordning.
Gennemførelsesforanstaltningerne vedtages af Kommissionen i overensstemmelse med
forskriftsproceduren i komitogiafgørelsen 1999/468/EF
13
.
Det specificeres i artikel 22, at Kommissionen bistås af et forskriftsudvalg med henblik på
vedtagelse af gennemførelsesforanstaltningerne. Udvalget udøver sine funktioner sammen
med det i henhold til Rådets forordning (EF) nr. 515/97 nedsatte udvalg med forbehold af de
beføjelser, der henhører under andre udvalg, især det i henhold til forordning nr. 1798/3003
nedsatte udvalg. Udvalget arbejder i snæver koordination med andre udvalg.
13
EFT L 187 af 17.7.1999, s. 23.
DA
8
DA
kom (2004) 0509 - Ingen titel
1445135_0009.png
2004/0172 (COD)
Forslag til
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING
om gensidig administrativ bistand med henblik på beskyttelse af Fællesskabets
finansielle interesser mod svig og enhver anden ulovlig aktivitet
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 280,
stk. 4,
under henvisning til forslag fra Kommissionen
1
,
under henvisning til udtalelse fra Revisionsretten
2
,
efter proceduren i traktatens artikel 251
3
og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
Fællesskabet og medlemsstaterne tillægger beskyttelsen af Fællesskabets finansielle
interesser og bekæmpelsen af svig og enhver anden ulovlig aktivitet, der skader disse
interesser, stor betydning.
Fællesskabets rammer for gensidig bistand bør muliggøre et snævert, løbende
samarbejde mellem de kompetente myndigheder i medlemsstaterne samt mellem disse
og Kommissionen for at beskytte Fællesskabets finansielle interesser på alle områder
inden for Fællesskabets finansielle midler og udgifter.
Bestemmelserne i denne forordning bør ikke have indflydelse på de undersøgelser,
som Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig foretager ved anvendelse af
undersøgelsesbeføjelser og i overensstemmelse med de garantier, der er fastsat i
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1073/1999 af 25. maj 1999 om
undersøgelser, der foretages af Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig
(OLAF)
4
. Denne forordnings anvendelsesområde bør begrænses til visse former for
bistand, udveksling af oplysninger og koordinering, som går forud for, følger efter
eller ledsager OLAF’s undersøgelsesaktiviteter.
Indførelsen af nye fællesskabsforanstaltninger bør ikke berøre anvendelsen af
medlemsstaterne strafferet, reglerne om gensidig bistand i straffesager eller
medlemsstaternes retsplejeregler.
EUT C […] af […], s. […].
EUT C […] af […], s. […].
EUT C […] af […], s. […].
EFT L 136 af 31.5.1999, s. 1.
(2)
(3)
(4)
1
2
3
4
DA
9
DA
kom (2004) 0509 - Ingen titel
1445135_0010.png
(5)
Kampen mod grænseoverskridende svig og enhver anden ulovlig aktivitet, der skader
Fællesskabets finansielle interesser, kræver øget koordination på fællesskabsplan og
tværgående samarbejde med medlemsstaternes myndigheder for så vidt angår svig og
andre ulovlige aktiviteter, som i mange tilfælde har tilknytning til organiseret
kriminalitet og er skadelige for Fællesskabets finansielle interesser. Denne forordning
bør endvidere muliggøre et samarbejde mellem alle medlemsstaternes kompetente
myndigheder og mellem disse og Kommissionen.
Bestemmelserne i denne forordning bør ikke påvirke fællesskabslovgivning, som
fastsætter et mere specifikt eller omfattende samarbejde mellem medlemsstaterne og
mellem disse og Kommissionen, såsom Rådets forordning (EF) nr. 515/97 af 13. marts
1997 om gensidig bistand mellem medlemsstaternes administrative myndigheder og
om samarbejde mellem disse og Kommissionen med henblik på at sikre den rette
anvendelse af told- og landbrugsbestemmelserne
5
eller Rådets forordning (EF)
nr. 1798/2003 af 7. oktober 2003 om administrativt samarbejde vedrørende
merværdiafgift og ophævelse af forordning (EØF) nr. 218/92
6
.
Udveksling af oplysninger er et centralt element i bekæmpelsen af svig og enhver
anden ulovlig aktivitet, der skader Fællesskabets finansielle interesser. Kommissionen
bør anvende de oplysninger, som medlemsstaterne stiller til rådighed, til at skabe et
samlet overblik over svig og andre ulovlige aktiviteter på europæisk plan, som
Kommissionen bør gøre medlemsstaterne bekendt med.
Svig og enhver anden ulovlig aktivitet, der skader Fællesskabets finansielle interesser,
især i sager af grænseoverskridende karakter, hvor ordninger for organiseret
international svig i to eller flere medlemsstater ofte er involveret, kan forebygges og
bekæmpes mest effektiv, hvis oplysninger af operationel, statistisk eller generel art
analyseres og underkastes en risikoanalyse på fællesskabsplan, samtidig med at man
anvender Kommissionens efterretnings- og risikoanalysekapacitet generelt og OLAF's
i særdeleshed.
Bekæmpelsen af svig og enhver anden ulovlig aktivitet, der skader Fællesskabets
finansielle interesser, nødvendiggør også en sammenhængende opfølgning.
Oplysninger, der indsamles eller overføres af Kommissionen, bør derfor være
tilstedelige som bevismateriale i administrative sager og i retssager.
Med henblik på et vellykket samarbejde mellem medlemsstaternes kompetente
myndigheder og Kommissionen, bør udvekslingen af oplysninger tilrettelægges i
overensstemmelse med reglerne om fortrolighed, hvis oplysningerne er omfattet af
tavshedspligt, samtidig med at det sikres, at personoplysninger behandlet efter de nye
regler er omfattet af principperne om databeskyttelse.
Der bør tages skyldigt hensyn til de regler om databeskyttelse, der gælder for
Fællesskabets institutioner i henhold til traktatens artikel 286 og Europa-Parlamentets
og Rådets forordning (EF) nr. 45/2001 af 18. december 2000 om beskyttelse af fysiske
personer
i
forbindelse
med
behandling
af
personoplysninger
i
fællesskabsinstitutionerne og -organerne og om fri udveksling af sådanne
EFT L 82 af 22.3.1997, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 807/2003 (EUT L 122 af 16.5.2003,
s. 36).
EUT L 264 af 15.10.2003, s. 1. Ændret ved forordning (EF) nr. 885/2004 (EUT L 168 af 1.5.2004, s.1).
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
5
6
DA
10
DA
kom (2004) 0509 - Ingen titel
1445135_0011.png
oplysninger
7
, samt til de regler, der finder anvendelse i medlemsstaterne på grundlag
af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 95/46/EF af 24. oktober om beskyttelse af
fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri
udveksling af sådanne oplysninger
8
.
(12)
De nødvendige foranstaltningertil gennemførelse af denne forordning bør vedtages i
overensstemmelse med Rådets afgørelse 1999/468/EF af 28. juni 1999 om fastsættelse
af de nærmere vilkår for udøvelsen af de gennemførelsesbeføjelser, der tillægges
Kommissionen
9
.
Målene for den påtænkte handling, nemlig bekæmpelse af svig og enhver anden
ulovlig aktivitet, der skader Fællesskabets finansielle interesser, kan ikke i
tilstrækkelig grad opfyldes af medlemsstaterne og kan derfor på grund af handlingens
omfang og virkninger bedre gennemføres på fællesskabsplan; Fællesskabet kan derfor
træffe foranstaltninger i overensstemmelse med subsidiaritetsprincippet, jf. traktatens
artikel 5. I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går
denne forordning ikke ud over, hvad der er nødvendigt for at nå disse mål.
I denne retsakt overholdes de grundlæggende rettigheder og de principper, som især
anerkendes i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder.
(13)
(14)
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
A
FSNIT
I
A
LMINDELIGE BESTEMMELSER
Artikel 1
Genstand
Denne forordning fastsætter de retlige rammer for gensigt administrativt samarbejde og
udveksling af oplysninger mellem de kompetente myndigheder i medlemsstaterne og mellem
disse myndigheder og Kommissionen med henblik på at sikre en ensartet og effektiv
beskyttelse af Fællesskabets finansielle interesser mod svig og enhver anden form for ulovlig
aktivitet.
Artikel 2
Anvendelsesområde
1.
Denne forordning finder anvendelse i sager om svig og enhver anden ulovlig
aktivitet, som skader Fællesskabets finansielle interesser, og som er af særlig
relevans på fællesskabsplan.
7
8
9
EFT L 8 af 12.1.2001, s. 1.
EFT L 281 af 23.11.1995, s. 31. Ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF)
nr. 1882/2003 (EUT L 284 af 31.10.2003, s. 1).
EFT L 184 af 17.7.1999, s. 23.
DA
11
DA
kom (2004) 0509 - Ingen titel
1445135_0012.png
De kompetente myndigheder i medlemsstaterne kan også udveksle oplysninger og
yde bistand i medfør af denne forordning i andre tilfælde, hvis de finder, at en sådan
udveksling af oplysninger på fællesskabsplan er nødvendig for at modvirke svig og
enhver anden ulovlig aktivitet, der skader Fællesskabets finansielle interesser.
2.
Bestemmelserne i denne forordning finder ikke anvendelse i det omfang,
fællesskabslovgivningen indeholder bestemmelser om et mere specifikt samarbejde
mellem medlemsstaterne og mellem disse og Kommissionen eller indeholder
bestemmelser om udvidet adgang for Kommissionen til oplysninger.
Især berører denne forordning ikke anvendelsen af forordning (EF) nr. 515/97 og
samarbejdet mellem medlemsstaterne i henhold til forordning (EF) nr. 1798/2003.
3.
4.
5.
Denne forordning berører ikke anvendelsen af forordning (EF) nr. 1073/1999.
Denne forordning berører ikke anvendelsen af medlemsstaternes strafferet, reglerne
om gensidig bistand i straffesager eller medlemsstaternes retsplejeregler.
Forpligtelsen til at yde bistand i henhold til denne forordning omfatter ikke
oplysninger eller dokumenter indhentet af de kompetente administrative
myndigheder efter pålæg eller anmodning fra en retslig myndighed.
Ved anmodning om bistand skal sådanne oplysninger eller dokumenter dog
tilvejebringes, hvis den retslige myndighed, som skal høres herom, giver sit
samtykke hertil.
Artikel 3
Definitioner
I denne forordning forstås ved:
1.
”uregelmæssighed”: svig og enhver anden form for ulovlig aktivitet med særlig
relevans på fællesskabsplan, der skader Fællesskabets finansielle interesser, særlig:
a)
enhver overtrædelse af en fællesskabsbestemmelse, som kan tilskrives en
økonomisk beslutningstagers handling eller undladelse, herunder brud på
kontrakter i medfør af fællesskabsretten, der skader eller vil kunne skade
Fællesskabets almindelige budget eller budgetter, der forvaltes af Fællesskabet,
enten ved formindskelse eller bortfald af indtægter, der stammer fra de egne
indtægter, der opkræves direkte for Fællesskabets regning, eller ved afholdelse
af en uretmæssig udgift,
enhver overtrædelse af lovgivningen vedrørende merværdiafgift (moms) som
omhandlet i Rådets direktiv 77/388/EØF
10
, som har eller vil kunne have til
virkning at mindske Fællesskabernes egne indtægter som omhandlet i Rådets
forordning (EØF, Euratom) nr. 1553/89
11
,
b)
10
11
EFT L 145 af 13.6.1977, s. 1.
EFT L 155 af 7.6.1989, s. 9.
DA
12
DA
kom (2004) 0509 - Ingen titel
1445135_0013.png
c)
hvidvaskning af penge i den i artikel 1, litra c), i Rådets direktiv 91/308/EØF
12
anvendte betydning i forbindelse med udbyttet af en overtrædelse som nævnt
under litra a) og b)
2.
”uregelmæssigheder af særlig relevans på fællesskabsplan":uregelmæssigheder:
a)
som har eller kan have forgreninger i andre medlemsstater, eller hvor der er
tydelige forbindelser til virksomhed, der gennemføres i andre medlemsstater,
og
som skønnes at forårsage en samlet skattemæssig skade i de pågældende
medlemsstater til beløb af over 500 000 EUR på momsområdet eller at
forårsage skade for Fællesskabets finansielle interesser på 100 000 EUR eller
derover i andre tilfælde, der er omfattet af denne forordning; i tilfælde af
hvidvaskning af penge gælder grænsen for den forudgående overtrædelse
b)
3.
”lovgivning vedrørende moms”: alle fællesskabsbestemmelser, der regulerer
merværdiafgiften og de retsforskrifter, der er vedtaget i medlemsstaterne for at
efterkomme disse fællesskabsbestemmelser
”bistandssøgende myndighed”: en kompetent myndighed, der anmoder om bistand
”bistandssøgt myndighed”: en kompetent myndighed, der anmodes om bistand
”administrative undersøgelseer": enhver kontrol, undersøgelse eller anden
foranstaltning, der iværksættes af de kompetente myndigheder i embeds medfør med
henblik på at fastslå, om der er begået uregelmæssigheder, undtagen foranstaltninger,
der iværksættes efter anmodning eller pålæg fra en retslig myndighed
”finansielle oplysninger”: oplysninger om mistænkelige transaktioner, der modtages
af de kompetente nationale kontaktsteder i henhold til direktiv 91/308/EØF og andre
oplysninger, der er hensigtsmæssige med henblik på at spore finansielle
transaktioner, der er forbundet med uregelmæssigheder omfattet af denne forordning.
”kompetente myndigheder”: nationale myndigheder eller fællesskabsmyndigheder,
som omhandlet i artikel 4, stk. 1
4.
5.
6.
7.
8.
De tærskler, der er nævnt i nr. 2), litra b), kan øges efter proceduren omhandlet i artikel 22,
stk. 2.
Artikel 4
Kompetente myndigheder
1.
Samarbejde i henhold til denne forordning omfatter følgende kompetente
myndigheder, der handler inden for rammerne af deres respektive beføjelser:
a)
myndigheder i medlemsstaterne:
12
EFT L 166 af 28.6.1991, s. 77.
DA
13
DA
kom (2004) 0509 - Ingen titel
1445135_0014.png
i)
som er direkte ansvarlige for forvaltningen af finansielle midler, der
stammer fra Fællesskabets budget, og som er udpeget hertil i henhold til
den relevante fællesskabsret og nationale ret,
som i henhold til de gældende nationale forvaltningsretlige bestemmelser
er ansvarlige for forebyggelse og bekæmpelse af svig og enhver anden
form for ulovlig aktivitet, der påvirker Fællesskabets finansielle
interesser,
som er kompetente i henhold til forordning (EF) nr. 1798/2003, de
respektive centrale forbindelseskontorer og forbindelseskontorer udpeget
i medfør af forordningen, andre skatte- og afgiftsmyndigheder, der er
kompetente til at efterforske momssvig, eller kompetente myndigheder,
der er nævnt i Rådets direktiv 92/12/EØF
13
, for så vidt de indsamlede
oplysninger kan udgøre bevis for momssvig, eller
som er oprettet som ”finansielle efterretningsenheder” af
medlemsstaterne i henhold til Rådets afgørelse 2000/642/RIA
14
til at
indsamle og analysere oplysninger, der modtages i henhold til
direktiv 91/308/EØF,
ii)
iii)
iv)
b)
2.
Kommissionen, herunder Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig
(OLAF).
Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger for at sikre udveksling af
oplysninger mellem deres kompetente myndigheder, uanset deres beføjelser og
interne status, og mellem sidstnævnte og Kommissionen.
A
FSNIT
II
S
AMARBEJDSFORPLIGTELSER
Kapitel 1
Gensidig administrativ bistand og udveksling af oplysninger
A
FSNIT
1
B
ISTAND EFTER ANMODNING
Artikel 5
Bistand efter anmodning
1.
De kompetente myndigheder bistår efter anmodning hinanden med at forhindre og
afsløre uregelmæssigheder. Efter anmodning fra den bistandssøgende myndighed
skal den bistandssøgte myndighed i det omfang, det er påkrævet for at imødekomme
hensigten med anmodningen og i overensstemmelse med målsætningerne i denne
EFT L 76 af 23.3.1992, s. 1.
EFT L 271 af 24.10.2000, s. 4.
13
14
DA
14
DA
kom (2004) 0509 - Ingen titel
forordning, fremsende alle oplysninger af relevans for forebyggelse og afsløring af
uregelmæssigheder til den bistandssøgende myndighed. De oplysninger, der
fremsendes, omfatter oplysninger om denvirksomhed, der udgør uregelmæssigheden,
samt finansielle oplysninger om både den underliggende virksomhed og de
involverede fysiske og juridiske personer.
2.
Med henblik på at tilvejebringe de ønskede oplysninger skal den bistandssøgte
myndighed eller den administrative myndighed, den retter henvendelse til, forholde
sig, som om den handler på egne vegne eller på foranledning af en anden myndighed
i den pågældende medlemsstat.
Den bistandssøgte myndighed stiller alle oplysninger, den råder over eller
fremskaffer om konstateret eller planlagt virksomhed eller transaktioner, der er eller
forekommer den bistandssøgende myndighed at udgøre en uregelmæssighed, eller
eventuelt oplysninger om resultaterne af en særlig overvågning udført i henhold til
artikel 6.
Den giver den bistandssøgende myndighed enhver attestation, ethvert dokument eller
bekræftet genpart heraf, som den råder over eller fremskaffer. Originaldokumenter
og genstande fremsendes dog kun, for så vidt de gældende bestemmelser i den
medlemsstat, hvor den bistandssøgte myndighed er hjemmehørende, ikke er til
hinder herfor.
4.
Anmodninger om bistand og udveksling af oplysninger ledsages af en kort
redegørelse for de kendsgerninger, som den bistandssøgende myndighed er i
besiddelse af.
Hvis den bistandssøgende myndighed retter sin anmodning til en myndighed, som
ikke er kompetent til at yde den bistand, som der anmodes om, videresender denne
myndighed straks anmodningen til den kompetente myndighed.
Artikel 6
Særlig overvågning
Efter anmodning fra den bistandssøgende myndighed skal den bistandssøgte myndighed inden
for sit virkeområde i videst muligt omfang foretage eller lade foretage særlig overvågning af:
a)
b)
c)
d)
personer, om hvem der er rimelig grund til at antage, at de begår uregelmæssigheder,
og navnlig overvågning af disse personers færden,
steder, hvor varer opbevares på en sådan måde, at der er grund til at antage, at de er
bestemt til at indgå i virksomhed, der udgør uregelmæssigheder,
varebevægelser, om hvilke det er oplyst, at de muligvis er genstand for
uregelmæssigheder,
transportmidler og finansielle transaktioner, hvor der er grund til at antage, at de
anvendes til uregelmæssigheder.
3.
5.
DA
15
DA
kom (2004) 0509 - Ingen titel
Artikel 7
Administrative undersøgelser efter anmodning
1.
Efter anmodning fra den bistandssøgende myndighed foretager den bistandssøgte
myndighed administrative undersøgelser vedrørende virksomhed, der er eller
forekommer den bistandssøgende myndighed at udgøre en uregelmæssighed, eller
sørger for at få sådanne undersøgelser foretaget.
Ved gennemførelsen af disse administrative undersøgelser forholder den
bistandssøgte myndighed eller den administrative myndighed, som førstnævnte har
forelagt sagen for, sig på samme måde, som hvis den handlede på egne vegne eller
efter anmodning fra en anden myndighed i dens eget land. Den meddeler den
bistandssøgende myndighed resultaterne af undersøgelsen.
2.
Efter aftale mellem den bistandssøgende og den bistandssøgte myndighed kan
embedsmænd udpeget af den bistandssøgende myndighed være til stede under
administrative undersøgelser, der er nævnt i stk. 1. Undersøgelser skal til enhver tid
foretages af embedsmænd fra den bistandssøgte myndighed.
Embedsmænd fra den bistandssøgende myndighed må ikke på eget initiativ gøre
brug af de kontrolbeføjelser, der er tillagt repræsentanterne for den bistandssøgte
myndighed; derimod har de adgang til samme lokaler og samme dokumenter, som
sidstnævnte har adgang til, ved embedsmænd i den bistandssøgte medlemsstats
mellemkomst og udelukkende til brug i forbindelse med igangværende
administrative undersøgelser.
3.
Såfremt visse handlinger ifølge de nationale strafferetsplejeregler kun må udføres af
embedsmænd, der er særligt udpeget hertil i den nationale lovgivning, deltager
embedsmænd fra den bistandssøgende myndighed ikke i disse handlinger. De
deltager under ingen omstændigheder i ransagninger eller den formelle afhøring af
personer inden for straffelovens rammer.
Artikel 8
Embedsmænds aktiviteter i en anden medlemsstat eller på tjenesterejse i en medlemsstat
Efter aftale mellem den bistandssøgende og den bistandssøgte myndighed og ifølge
bestemmelser, som sidstnævnte har fastsat, kan embedsmænd, der er behørigt bemyndiget af
den bistandssøgende myndighed, indhente oplysninger om uregelmæssigheder fra de
kontorer, hvorfra de administrative myndigheder i den bistandssøgte myndigheds medlemsstat
udøver deres virksomhed.
Oplysningerne skal være nødvendige for den bistandssøgende myndighed, og de skal stamme
fra dokumentation, som embedsmænd fra de nævnte kontorer har adgang til.
Den bistandssøgende myndigheds embedsmænd bemyndiges til at tage kopier af denne
dokumentation.
DA
16
DA
kom (2004) 0509 - Ingen titel
Artikel 9
Embedsmænds skriftlige fuldmagt
Embedsmænd fra den bistandssøgende myndighed, som er til stede i en anden medlemsstat
eller på tjenesterejse i en medlemsstat i medfør af artikel 7 og 8, skal til enhver tid kunne
fremvise en skriftlig fuldmagt, hvori er angivet deres identitet og deres officielle adkomst til
at medvirke i sagen.
Artikel 10
Frist for ydelse af bistand og meddelelse af oplysninger
1.
Den bistandssøgte myndighed yder bistand og tilvejebringer oplysninger i henhold til
artikel 5 og 7 så hurtigt som muligt og senest seks uger efter at have modtaget
anmodningen. Hvis den bistandssøgte myndighed allerede er i besiddelse af disse
oplysninger, er fristen fire uger.
I særlige tilfælde kan den bistandssøgte og den bistandssøgende myndighed aftale
andre frister end dem, der er fastsat i stk. 1.
Når den bistandssøgte myndighed ikke er i stand til at besvare en anmodning inden
for den fastsatte frist, underretter den omgående den bistandssøgende myndighed om,
hvorfor fristen ikke kan overholdes, og angiver, hvornår den vil være i stand til at
besvare anmodningen.
Artikel 11
Oplysninger om moms
1.
Med henblik på at stille den operationelle og tekniske bistand til rådighed og om
nødvendigt hjælpe de kompetente myndigheder i medlemsstaterne til at afsløre og
efterforske uregelmæssigheder i den i artikel 3, stk. 1, nr. 1), litra b), i denne
forordning anvendte betydning, gives der adgang for Kommissionen til
medlemsstaternes fortegnelser i nationale databaser som nævnt i artikel 22 i
forordning (EF) 1798/2003.
De nærmere regler om denne adgang, herunder fortrolighedsregler og regler om
databeskyttelse og om anvendelse af oplysninger, der er hentet fra medlemsstaternes
optegnelser, fastsættes i overensstemmelse med fremgangsmåden i artikel 22, stk. 2.
2.
For så vidt som oplysninger indsamlet på grundlag af direktiv 92/12/EØF kan bruges
som bevismateriale om uregelmæssigheder i den i artikel 3, stk. 1, nr. 1), litra b),
anvendte betydning, meddeler medlemsstaternes myndigheder disse oplysninger til
Kommissionen.
2.
3.
DA
17
DA
kom (2004) 0509 - Ingen titel
A
FSNIT
2
U
ANMODET BISTAND
Artikel 12
Tilvejebringelse af oplysninger om virksomhed eller transaktioner
1.
De kompetente myndigheder i medlemsstaterne tilvejebringer uden forudgående
anmodning alle relevante oplysninger til Kommissionen om virksomhed eller
transaktioner, som udgør eller forekommer at udgøre uregelmæssigheder.
Ved hjælp af tidssvarende teknologisk støtte analyserer Kommissionen de
fremsendte oplysninger og fremsender de analytiske resultater til medlemsstaterne
med henblik på teknisk og operationel bistand til efterforskning og afsløring af
uregelmæssigheder. Hvis Kommissionen finder, at der har fundet uregelmæssigheder
sted i en eller flere medlemsstater, underretter den de berørte medlemsstater herom.
Forpligtelsen til at udveksle finansielle oplysninger uden anmodning mellem
medlemsstaterne og Kommissionen gælder, uanset om transaktionen foretages som
en enkeltstående virksomhed eller i form af flere tilfælde af virksomhed, der
forekommer at være forbundet.
Fortrolighedsregler og regler om databeskyttelse vedtages efter proceduren i
artikel 22, stk. 2.
Artikel 13
Særlig overvågning uden anmodning
Medlemsstaternes kompetente myndigheder skal, hvis de finder det hensigtsmæssigt med
henblik på at beskytte Fællesskabets finansielle interesser mod uregelmæssigheder:
a)
b)
foretage eller sørge for, at der foretages en særlig overvågning som omhandlet i
artikel 6,
give Kommissionen og eventuelt de berørte medlemsstaters kompetente
myndigheder alle oplysninger, der er i deres besiddelse, især rapporter og andre
dokumenter eller bekræftede genparter eller uddrag heraf vedrørende virksomhed,
der udgør eller forekommer dem at udgøre handlinger, der skader Fællesskabets
finansielle interesser.
Artikel 14
Meddelelse af generelle oplysninger
1.
Medlemsstaternes kompetente myndigheder meddeler Kommissionen generelle
oplysninger om nye måder, midler, metoder og fremgangsmåder for begåelse af
uregelmæssigheder samt om forebyggelse og afsløring af uregelmæssigheder, som
kan bidrage til at lukke de huller i den relevante lovgivning, der giver mulighed for
svig, så snart de råder over sådanne oplysninger.
2.
3.
4.
DA
18
DA
kom (2004) 0509 - Ingen titel
2.
Så snart Kommissionen er kommet i besiddelse af oplysninger, som kan gøre det
muligt
for
medlemsstaternes
kompetente myndigheder at forhindre
uregelmæssigheder og håndhæve den relevante lovgivning, meddeler den
oplysningerne til myndighederne.
Kapitel 2
Oplysningernes anvendelse
Artikel 15
Anvendelse som bevismateriale
Resultater af undersøgelser, certifikater, oplysninger, dokumenter, bekræftede genparter og
enhver form for efterretninger, der meddeles en kompetent myndighed som led i den artikel 5,
6, 7, og 12 fastsatte bistand, kan betragtes som gyldigt bevismateriale i en administrativ sag
eller en retssag i enhver medlemsstat, på samme måde som hvis de var tilvejebragt i den
medlemsstat, hvor sagen verserer.
Artikel 16
Udveksling af oplysninger
Oplysninger, der tilvejebringes i henhold til denne forordning og i henhold til andre
fællesskabsbestemmelser, kan udveksles af Kommissionen med andre kompetente
myndigheder i overensstemmelse med og med henblik på denne forordning, i det omfang en
sådan udveksling er forenelig med de fællesskabsbestemmelser, i henhold til hvilke
oplysningerne er tilvejebragt.
Artikel 17
Opfølgning
Medlemsstaternes kompetente myndigheder underretter Kommissionen om enhver relevant
opdatering af de meddelte oplysninger og de gennemførte administrative undersøgelser i
henhold til denne forordning, især indledte administrative sager eller retssager, for så vidt
dette er foreneligt med medlemsstaternes strafferet.
Artikel 18
Fortrolighedsregler og databeskyttelse
1.
Alle oplysninger, der meddeles eller indhentes i medfør af denne forordning, er,
uanset på hvilken måde dette sker, omfattet af tavshedspligt og beskyttet på samme
måde som tilsvarende oplysninger er beskyttet i henhold til national lovgivning i den
medlemsstat, der har modtaget dem, og i henhold til de tilsvarende bestemmelser, der
gælder for fællesskabsinstitutionerne og -organerne.
Oplysningerne må ikke meddeles til andre personer eller myndigheder end dem, der i
fællesskabsinstitutionerne og -organerne eller medlemsstaterne i kraft af deres hverv
skal have kendskab til dem, ej heller må de anvendes til andre formål end til at sikre
en effektiv beskyttelse af Fællesskabets finansielle interesser.
DA
19
DA
kom (2004) 0509 - Ingen titel
2.
Kommissionen og medlemsstaterne sørger ved behandlingen af persondata i henhold
til denne forordning for, at Fællesskabets og medlemsstaternes bestemmelser om
databeskyttelse, især dem, der er fastsat i direktiv 95/46/EF og i givet fald
forordning (EF) nr. 45/2001, overholdes.
Den
europæiske
tilsynsførende
for
databeskyttelse
høres,
før
de
gennemførelsesbestemmelser, der er fastsat i artikel 11, stk. 1, artikel 12, stk. 4, og
artikel 21, vedtages.
Artikel 19
Forbindelser med tredjelande
1.
Oplysninger, der tilvejebringes af en medlemsstat eller af Kommissionen fra et
tredjeland, og som falder inden for rammerne af denne forordning, meddeles de
kompetente myndigheder i en medlemsstat eller Kommissionen, hvis oplysningerne
vil kunne sætte dem i stand til at forhindre eller imødegå uregelmæssigheder.
Forudsat at det pågældende tredjeland retligt har forpligtet sig til at yde den
nødvendige bistand med henblik på at indsamle beviser om den uregelmæssige
karakter af virksomheden, som forekommer at udgøre en uregelmæssighed, kan de
oplysninger, der indhentes i medfør af denne forordning, i overensstemmelse med de
nationale bestemmelser om beskyttelse af personoplysninger, med artikel 25 og 26 i
direktiv 95/46/EF og i givet fald med artikel 9 i forordning (EF) nr. 45/2001,
meddeles dette tredjeland som led i en samordnet aktion, forudsat at de kompetente
myndigheder, der har stillet oplysningerne til rådighed, erklærer sig enige heri.
Artikel 20
Kommissionens risikoanalyse
2.
Kommissionen kan benytte alle oplysninger af generel eller operationel art, som er meddelt af
medlemsstaterne i henhold til denne forordning, til at foretage både strategiske og taktiske
risikovurderinger under anvendelse af tidssvarende informationsteknologistøtte, der fører til
efterretningsbaserede rapporter og varslinger, for at øge opmærksomheden omkring
identificerede trusler og således øge effektiviteten af passende operationelle reaktioner fra de
kompetente myndigheders og Kommissionens side, med forbehold af rammerne for
sidstnævntes kompetence.
A
FSNIT
III
A
FSLUTTENDE BESTEMMELSER
Artikel 21
Gennemførelsesbestemmelser
Gennemførelsesbestemmelser om gensidig bistand og udveksling af oplysninger, som
omhandlet i afsnit II, kapitel 1, vedtages efter proceduren i artikel 22, stk. 2.
DA
20
DA
kom (2004) 0509 - Ingen titel
Udover foranstaltningerne efter artikel 11, stk. 1, andet afsnit, og artikel 12, stk. 4, omfatter
disse bestemmelser navnlig følgende:
a)
b)
c)
uregelmæssigheder i den i artikel 3, stk. 1, nr. 1), litra b), anvendte betydning,
uregelmæssigheder i den i artikel 3, stk. 1, nr. 1), litra c), anvendte betydning,
uregelmæssigheder inden for strukturfondene.
Artikel 22
Udvalg
1.
2.
Kommissionen bistås af et udvalg (udvalget), der er nedsat ved artikel 43 i
forordning (EF) nr. 515/97.
Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 5 og 7 i afgørelse 1999/468/EF, jf.
dennes artikel 8.
Den i artikel 5, stk. 6, i afgørelse 1999/468/EF nævnte periode fastsættes til tre
måneder.
3.
Udvalget vedtager selv sin forretningsorden.
Artikel 23
Evalueringsrapport
Hvert tredje år regnet fra datoen for denne forordnings ikrafttræden forelægger
Kommissionen Europa-Parlamentet, Revisionsretten og Rådet en rapport om anvendelsen af
denne forordning.
Artikel 24
Ikrafttræden
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i
Den Europæiske
Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den […].
På Europa-Parlamentets vegne
Formand
[…]
På Rådets vegne
Formand
[…]
DA
21
DA
kom (2004) 0509 - Ingen titel
1445135_0022.png
LEGISLATIVE FINANCIAL STATEMENT
Policy area(s): Anti-fraud
Activities: Mutual administrative cooperation and exchange of information
T
ITLE OF ACTION
: P
ROPOSAL FOR A
REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT
AND OF THE COUNCIL
ON MUTUAL ADMINISTRATIVE ASSISTANCE FOR THE PROTECTION
OF THE FINANCIAL INTERESTS OF THE
C
OMMUNITY AGAINST FRAUD AND ANY OTHER ILLEGAL
ACTIVITIES
1.
BUDGET LINE(S) + HEADING(S)
24.0106 (fight against fraud)
2.
2.1.
2.2.
2.3.
(a)
OVERALL FIGURES:
Total allocation for action (Part B): EUR million for commitment:
-
Period of application:
From entering into force on.
Overall multi-annual estimate of expenditure
Schedule of commitment appropriations/payment appropriations
intervention)
(see point 6.1.1)
- (not applicable see point 5.1.1)
[n+5
and
subs.
Years]
(financial
EUR million (to
three decimal places)
Year
[n]
Commitments
Payments
(b)
[n+1]
[n+2]
[n+3]
[n+4]
Total
Technical and administrative assistance and support expenditure(see
point 6.1.2)
Commitments
Payments
Subtotal a+b
Commitments
Payments
DA
22
DA
kom (2004) 0509 - Ingen titel
1445135_0023.png
(c)
Overall financial impact of human resources and other administrative expenditure
(see points 7.2 and 7.3)
Commitments/
payments
1.851
1.851
1.751
1.751
1.751,
1.751
(The first two years include each an amount of EUR 100 000 for the development of
information systems for internal use of the Commission, see point 7.3)
TOTAL a+b+c
Commitments
Payments
2.4.
1.851
1.851
1.851
1.851
1.751
1.751
1.751
1.751
1.751
1.751
1.751
1.751
Compatibility with financial programming and financial perspective
[X] Proposal is compatible with existing financial programming.
2.5.
Financial impact on revenue:
[X] Proposal has no financial implications (involves technical aspects regarding
implementation of a measure)
3.
BUDGET CHARACTERISTICS
Type of expenditure
EFTA
contribution
NO
NO
Contributions Heading in
from applicant financial
countries
perspective
NO
5
Non-comp
4.
Non-diff
LEGAL BASIS
Article 280(4) of the EC Treaty.
5.
5.1.
5.1.1.
DESCRIPTION AND GROUNDS
Need for Community intervention
Objectives pursued
The initiative for a regulation on the basis of article 280 of the EC Treaty concerns a
framework dedicated to administrative mutual assistance necessary to strengthen the
protection of the financial interests of the Community.
For the purpose of the protection of the financial interests of the Community the
Member States and the Commission shall assist each other and exchange information
in particular in the field of money laundering of the proceeds of EC fraud, of fraud
DA
23
DA
kom (2004) 0509 - Ingen titel
1445135_0024.png
on VAT and any other illegal activities detrimental to the Community’s financial
interests in particular those in the field of structural funds.
Background
Fraud and any other illegal activities affecting the financial interests of the
Community warrant a more comprehensive framework for administrative
cooperation between Member States authorities and with the Commission. This is
reflected by the Commission’s firm commitment to the fight against fraud in order to
protect the Community’s financial interests which is clearly demonstrated in its
Communication, adopted on 28 June 2000, on an overall strategic approach for the
protection of the Community’s financial interests and the fight against fraud
1
. This
approach underlines the importance of an overall anti-fraud legislative policy by
following a horizontal and cross-pillar legislative approach. This legislative policy
must be given concrete expression with the drawing up of specific rules, in particular
for information exchanges, and close and regular cooperation between the Member
States and between the latter and the Commission.
On the basis of this legislative policy the Commission mentions in its working
programme for 2003 the preparation of a proposal for a regulation of the European
Parliament and of the Council establishing a cooperation mechanism between the
competent authorities of the member States and the Commission in order to ensure
the protection of the Community’s financial interests against illegal activities
including matters such as VAT fraud, money laundering and other financial
transactions in relation to the proceeds of EC fraud as well as any other illegal
activities detrimental to the Community’s financial interests in particular concerning
fraud concerning structural funds.
The Commission has reiterated in its Communication containing an Action Plan
for 2001-2003
2
, the importance of reinforcing cooperation to prevent money
laundering of proceeds from fraud and any other illegal activities detrimental to the
Community’s financial interests and VAT fraud in order to be able to realise an
effective action against organised crime, particularly economic and financial crime
(including fraud and money laundering). To combat this type of crime, the European
Union should take co-ordinated action and have a strategy of cooperation and mutual
information between all public partners in addition to existing programmes as
Fiscalis in the sector of VAT.
1
2
Communication from the Commission, Protection of the Communities’ financial interests, The fight
against fraud - For an overall strategic approach, COM(2000) 358 final. See especially paragraph 1 and
1.2.2 of this communication. The Council (ECOFIN) adopted this communication on 17 July 2000 and
the European Parliament, which approved the guidelines. The Parliament approved the guidelines
presented in its Resolution of 13 December 2000.
Adopted by the Commission on 23 May 2001, COM(2001) 254 final. See especially paragraph 2.2.1.
DA
24
DA
kom (2004) 0509 - Ingen titel
1445135_0025.png
5.1.2.
5.1.3.
5.2.
Measures taken in connection with
ex ante
evaluation
NOT APPLICABLE
Measures taken following
ex post
evaluation
NOT APPLICABLE
Action envisaged and budget intervention arrangements
NOT APPLICABLE: see point 5.1.1.
5.3.
Methods of implementation
NOT APPLICABLE: see point 5.1.1.
6.
FINANCIAL IMPACT
NOT APPLICABLE:
SEE POINT
5.1.1.
6.1.
Total financial impact on Part B - (over the entire programming period)
(The method of calculating the total amounts set out in the table below must be
explained by the breakdown in Table 6.2.)
6.1.1.
Financial intervention
Commitments (in EUR million to three decimal places)
Breakdown
[Year n]
[n+1]
[n+2]
[n+3]
[n+4]
[n+5 and
subs.
Years]
Total
Action 1
Action 2
etc.
TOTAL
6.1.2.
Technical and administrative assistance, support expenditure and IT expenditure
(commitment appropriations)
[Year n]
[n+1]
[n+2]
[n+3]
[n+4]
[n+5 and
subs.
years]
Total
1) Technical and
administrative assistance
a) Technical assistance
DA
25
DA
kom (2004) 0509 - Ingen titel
1445135_0026.png
b) Other technical and
administrative
assistance:
- intra muros:
- extra muros:
of which for construction and
maintenance of computerised
management systems
Subtotal 1
2) Support expenditure
a) Studies
b) Meetings of experts
c)
Information
publications
Subtotal 2
TOTAL
6.2.
Calculation of costs by measure envisaged in Part B (over the entire
programming period)
IMPACT ON STAFF AND ADMINISTRATIVE EXPENDITURE
Impact on human resources
Types of post
Staff to be assigned to management of the
action using existing and additional resources
Number of
permanent posts
Officials
or
temporary staff
A
B
C
2
(1 already occupied)
2
(1 already occupied)
1
Other human resources
2
(1 already occupied)
3
(1/2 - 1 already occupied)
1
4 END
4
Number of temporary
posts
11
Coordination of investigations and
intelligence work in the field of fraud in
particular on VAT and structural funds
and money laundering of proceeds of
fraud detrimental to the Community’s
financial interests.
Coordination of investigations in the
field of VAT, structural funds and
money laundering
of proceeds of fraud
detrimental to the Community’s
financial interests.
Total
Description of tasks deriving from the
action
and
7.
7.1.
Total
5
10
15
DA
26
DA
kom (2004) 0509 - Ingen titel
1445135_0027.png
7.2.
Overall financial impact of human resources
Type of human resources
Amount (EUR)
1 188 000
173 340
(specify budget line)
Total
1 361 340
Method of calculation
*
11 x EUR 108 000
4 (END) x EUR 43 335
Officials
Temporary staff
Other human resources
The amounts are total expenditure for twelve months.
7.3.
Other administrative expenditure deriving from the action
Amount EUR
Method of calculation
Budget line
(number and heading)
Overall allocation (Title A7)
Overall allocation 24.0106 (fight against fraud)
A3.010211 Other management expenditure (missions)
117 000
13 (operational and intelligence staff) x
missions per year x 1.500 (average
costs of Anti-fraud—missions)
60 000
2 x (each year) a meeting of the
Committee (30.000 costs per meeting)
3
A3.0201 Control, studies, analysis and activities specific
to the European anti-fraud office
208 000
13 (operational and intelligence staff) x
2 (average No. of investigation
coordination meetings) x 8,000
(average costs of such a meeting)
Total per year
385 000
3
Where multidisciplinary (e.g. Customs and VAT) issues are discussed by the Committee envisaged by
this Regulation, the travel costs of two delegates per Member State will be reimbursed by the
Commission.
DA
27
DA
kom (2004) 0509 - Ingen titel
1445135_0028.png
A3.0103 Buildings and related expenditure of policy
area
EUR 100 000
Two information systems have to be
developed: one for VAT and one for
money laundering. The development of
each system entails the following costs:
system specification: EUR 25 000
development: EUR 35 000
tests: EUR 10 000
user manuals and training: EUR 15 000
installations: EUR 15 000
total (1): EUR 100 000
Total:2 systems: EUR 200 000
cost to be spread over two years
A3 01 60 Documentation and library expenditure
5 000
special library, documentation and
purchase of books, subscription to
specialised periodicals
Total
1 851 340
The amounts are total expenditure for twelve months.
1
Specify the type of committee and the group to which it belongs.
Annual total (7.2 + 7.3)
EUR 1 851 340
(year 1 and 2)
EUR 1 751 340
(from year 3)
I.
II.
Duration of action
does not apply
III.
Total cost of action (I x II)
does not apply
The needs for human and administrative resources shall be covered within the allocation
granted to the managing DG in the framework of the annual allocation procedure.
8.
8.1.
FOLLOW-UP AND EVALUATION
Follow-up arrangements
The Committee shall adopt an implementing regulation following the comitology
procedure in order to determine the relevant implementing modalities of mutual
DA
28
DA
kom (2004) 0509 - Ingen titel
assistance and exchange of information in specific areas covered by the proposed
regulation.
8.2.
Arrangements and schedule for the planned evaluation
Every three years after the date of entry into force of the regulation, the Commission
shall report to the European Parliament, the Court of Auditors and the Council on the
application of the measures provided for in the regulation.
9.
ANTI-FRAUD MEASURES
NOT APPLICABLE.
DA
29
DA