Erhvervsudvalget 2004
KOM (2004) 0645
Offentligt
1445266_0001.png
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
Bruxelles, den 5.10.2004
KOM(2004) 645 endelig
2004/0227 (CNS)
Forslag til
RÅDETS AFGØRELSE
om undertegnelse af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske
Forbund om statistik
Forslag til
RÅDETS AFGØRELSE
om indgåelse af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund
om statistik
(forelagt af Kommissionen)
DA
DA
kom (2004) 0645 - Ingen titel
1445266_0002.png
BEGRUNDELSE
De meget nære forbindelser mellem Den Europæiske Union og Schweiz i alle økonomiske,
samfundsmæssige og politiske spørgsmål gør det ønskeligt at intensivere det statistiske
samarbejde.
Eurostat
har
allerede
samarbejdet
med
de
schweiziske
forbundsstatistikmyndigheder igennem flere år. Dette samarbejde skulle have været
gennemført under aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (EØS).
Schweiz var undertegnende part i denne aftale, men kunne ikke ratificere den, da der ikke
blev opnået flertal for den ved en folkeafstemning i 1992. Schweiz' anmodning om tiltrædelse
af 20. maj 1992 blev stillet i bero.
Efter at Schweiz ikke ratificerede EØS-aftalen, har der været en række uformelle ordninger,
hvor Schweiz har været inviteret til at deltage i forskellige mindre betydningsfulde
(hovedsagelig tekniske) møder som observatør. Schweiz har således ikke kunnet deltage i
møderne på højeste plan, f.eks. møderne i Udvalget for det Statistiske Program, hvor EØS-
EFTA-landene deltager som fuldgyldige medlemmer i forbindelse med EØS-relevante
spørgsmål.
Efter det negative udfald af EØS-afstemningen foreslog Schweiz at videreudvikle
forbindelserne med EU på grundlag af bilaterale sektoraftaler, herunder en aftale om statistisk
samarbejde. Ved undertegnelsen af 7 bilaterale aftaler mellem Det Europæiske Fællesskab og
Schweiz den 21. juni 1999 erklærede begge parter, at de ønskede at iværksætte forhandlinger
med henblik på at indgå en aftale om Schweiz' deltagelse i visse af Fællesskabets statistiske
programmer.
I 2000 bemyndigede Rådet Kommissionen til at indlede forhandlinger med Schweiz. I
retningslinjerne for forhandlingerne blev det præsiceret, at aftalen skulle være baseret på
Fællesskabets flerårige statistiske program og være rettet mod en harmonisering af
dataindsamling, nomenklaturer, definitioner og statistiske metodologier. Der skulle også ske
en udveksling af personale, og aftalen skulle overvåges af et blandet udvalg.
Forhandlingerne mellem Kommissionen og Schweiz fandt sted igennem de følgende år og
blev afsluttet den 25. juni 2004, da generaldirektøren for henholdsvis Eurostat og de
schweiziske forbundsstatistikmyndigheder paraferede aftalen.
Aftalen er i begge parters interesse. Set fra EU's side deltager Schweiz allerede i mange
aspekter af Fællesskabets statistiske program (deltagelse i forskellige tekniske møder,
offentliggørelse af data om Schweiz i EU's publikationer osv.), uden at Schweiz bidrager
finansielt. Med denne aftale bliver forbindelserne formaliseret. Schweiz kommer til at deltage
i det europæiske statistiske system og indfører en stor del af fællesskabsretten på
statistikområdet. Omkostningerne ved at deltage overstiger de omkostninger, Schweiz ville
have haft efter EØS-aftalen. Fordelene for Schweiz er kun en smule mindre end dem, EØS-
EFTA-landene har.
Schweiz vil kunne deltage i Fællesskabets statistiske program, men deltagere fra Schweiz kan
ikke få fællesskabsstøtte. Det har derfor ikke været nødvendigt at medtage bestemmelser om
finansiel kontrol i aftalen.
Den fællesskabsret, som Schweiz skal indføre, svarer til den, der er indeholdt i bilag XXI til
EØS-aftalen. Der skal foretages visse tekniske tilpasninger og indføres en række midlertidige
undtagelser for at give Schweiz mulighed for at tilpasse sit statistiske system.
DA
2
DA
kom (2004) 0645 - Ingen titel
1445266_0003.png
Forslag til
RÅDETS AFGØRELSE
om undertegnelse af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske
Forbund om statistik
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 80,
stk. 2, sammenholdt med artikel 300, stk. 2,
under henvisning til forslag fra Kommissionen
1
, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
(2)
(3)
Rådet bemyndigede den 20. juli 2000 Kommissionen til på Fællesskabets vegne at
føre forhandlinger med Det Schweiziske Forbund om en aftale om statistik.
Resultatet af forhandlingerne er i overensstemmelse med forhandlingsdirektiverne fra
Rådet.
Med forbehold af senere indgåelse bør aftalen, der blev paraferet den 25. juni 2004,
undertegnes -
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
Eneste artikel
Under forudsætning af at aftalen indgås på et senere tidspunkt, bemyndiges Rådets formand
hermed til at udpege den person, der er beføjet til på Det Europæiske Fællesskabs vegne at
undertegne aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om
statistik samt den slutakt, der ledsager aftalen
.
Udfærdiget i Bruxelles, den .
På Rådets vegne
Formand
1
EUT C […] af […], s. […].
DA
3
DA
kom (2004) 0645 - Ingen titel
1445266_0004.png
2004/0227 (CNS)
Forslag til
RÅDETS AFGØRELSE
om indgåelse af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund
om statistik
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 80,
stk. 2, sammenholdt med artikel 300, stk. 2, første punktum, og artikel 300, stk. 3, andet
afsnit,
under henvisning til forslag fra Kommissionen
2
,
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet
3
, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
(2)
Den 20. juli 2000 bemyndigede Rådet Kommissionen til at føre forhandlinger med Det
Schweiziske Forbund om en aftale om statistik.
I henhold til Rådets afgørelse …./…./EF af ……2004 og med forbehold af senere
indgåelse af aftalen blev aftalen undertegnet på Det Europæiske Fællesskabs vegne
den …. 2004.
Aftalen bør godkendes -
(3)
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
Artikel 1
Aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om statistik
godkendes herved på Det Europæiske Fællesskabs vegne.
Teksten til aftalen er knyttet til denne afgørelse.
Artikel 2
Fællesskabet repræsenteres i Det Blandede Udvalg, der nedsættes i medfør af aftalens artikel
3, af Kommissionen, der bistås af repræsentanter for medlemsstaterne.
2
3
EUT C […] af […], s. […].
EUT C […] af […], s. […].
DA
4
DA
kom (2004) 0645 - Ingen titel
1445266_0005.png
Fællesskabets holdning til afgørelser, der træffes af Det Blandede Udvalg, vedtages af Rådet
med kvalificeret flertal på forslag af Kommissionen, når der er tale om spørgsmål vedrørende
Schweiz' finansielle bidrag og væsentlige undtagelser med hensyn til udvidelse af
Fællesskabets retsakter til også at omfattet Schweiz. I alle andre afgørelser, der træffes af Det
Blandede Udvalg, og med hensyn til henstillinger fastlægges Fællesskabets holdning af
Kommissionen..
Artikel 3
Formanden for Rådet giver den i aftalens artikel 13 omhandlede notifikation på Det
Europæiske Fællesskabs vegne
4
.
Artikel 4
Denne afgørelse offentliggøres i
Den Europæiske Unions Tidende.
Udfærdiget i Bruxelles, den .
På Rådets vegne
Formand
4
Aftalens ikrafttrædelsesdato offentliggøres i Den Euroopæiske Unions Tidende på foranledning af
Rådets Generalsekretariat.
DA
5
DA
kom (2004) 0645 - Ingen titel
1445266_0006.png
BILAG
DA
6
DA
kom (2004) 0645 - Ingen titel
AFTALE
mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om statistik
DET EUROPÆISKE FÆLLESSKAB, i det følgende benævnt "Fællesskabet", og
DET SCHWEIZISKE FORBUND, i det følgende benævnt "Schweiz",
begge parter i det følgende benævnt de "kontraherende parter",
DER ØNSKER at forbedre samarbejdet mellem Fællesskabet og Schweiz om statistik og med
henblik herpå i denne aftale at fastlægge principperne og betingelserne for dette samarbejde,
DER FINDER, at der bør træffes passende foranstaltninger for at gennemføre en gradvis
harmonisering og sikre en kohærent udvikling af de retlige rammer for dataindsamling,
nomenklaturer, definitioner og metodologier inden for statistik,
DER TAGER I BETRAGTNING, at der bør fastlægges fælles regler for udarbejdelse af
statistikker på Fællesskabets og Schweiz' områder,
DER ER ENIGE OM, at disse bestemmelser bør være baseret på den gældende
fællesskabsret,
ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE:
Artikel 1
Genstand
1.
Denne aftale omfatter samarbejdet om statistik mellem de kontraherende parter med
henblik på at sikre produktion og formidling af kohærent og sammenlignelig
statistisk information til beskrivelse og overvågning af alle økonomiske, sociale og
miljømæssige politikker, der er relevante for det bilaterale samarbejde.
Med henblik herpå udvikler og anvender de kontraherende parter harmoniserede
metoder, definitioner og nomenklaturer samt fælles programmer og procedurer til
tilrettelæggelse af det statistiske arbejde på egnede administrative niveauer og i
overensstemmelse med bestemmelserne i denne aftale.
De kontraherende parters statistikker udarbejdes efter principperne om upartiskhed,
pålidelighed, objektivitet, videnskabelig uafhængighed, omkostningseffektivitet og
statistisk fortrolighed; udarbejdelsen af statistikkerne må ikke medføre urimelige
byrder for de erhvervsdrivende.
2.
3.
DA
7
DA
kom (2004) 0645 - Ingen titel
Artikel 2
Retsakter på statistikområdet
De retsakter, der er anført i bilag A, som tilpasset ved denne aftale, er bindende for de
kontraherende parter.
Artikel 3
Blandet udvalg
1.
Der nedsættes et udvalg bestående af repræsentanter for de kontraherende parter med
betegnelsen "Det Statistiske Udvalg Fællesskabet/Schweiz" (i det følgende benævnt
"Det Blandede Udvalg").
Udvalget er ansvarligt for forvaltningen af denne aftale og sikrer, at den gennemføres
korrekt. Det skal til dette formål fremsætte henstillinger og træffe afgørelser om de
anliggender, som aftalen omfatter. Det Blandede Udvalg optræder efter fælles
overenskomst. Det Blandede Udvalgs afgørelser er bindende for de kontraherende
parter.
2.
Det Blandede Udvalg og Udvalget for det Statistiske Program, der er nedsat ved
Rådets afgørelse 89/382/EØF, Euratom af 19. juni 1989, udfører deres opgaver inden
for rammerne af denne aftale på fælles møder.
Det Blandede Udvalg fastsætter ved en afgørelse selv sin forretningsorden, som
blandt andet skal indeholde procedurerne for mødeindkaldelse, udnævnelse af
formanden og fastsættelse af dennes kompetenceområde.
Det Blandede Udvalg træder sammen efter behov. De kontraherende parter kan hver
især anmode om, at der indkaldes til et møde. Det Blandede Udvalg kan beslutte at
nedsætte underudvalg eller arbejdsgrupper, der kan bistå udvalget ved udførelsen af
dets arbejde.
De kontraherende parter kan til enhver tid forelægge Det Blandede Udvalg et
spørgsmål.
I alle afgørelser skal gennemførelsesdatoen anføres. Afgørelserne forelægges om
nødvendigt de kontraherende parter til ratificering eller godkendelse i
overensstemmelse med deres egne procedurer og sættes i kraft af de kontraherende
parter i overensstemmelse med deres egne bestemmelser.
Artikel 4
Ny lovgivning
1.
Aftalen berører ikke de kontraherende parters ret til under overholdelse af denne
aftales bestemmelser ensidigt at ændre deres lovgivning på punkter, der er reguleret
ved denne aftale.
3.
4.
5.
6.
DA
8
DA
kom (2004) 0645 - Ingen titel
2.
Inden ny lovgivning vedtages formelt, underretter de kontraherende parter hinanden
og fører så nært samråd som muligt. Hvis en af de kontraherende parter anmoder
herom, kan en indledende udveksling af synspunkter finde sted i Det Blandede
Udvalg.
Når en kontraherende part har vedtaget en ændring af sin lovgivning, underretter den
den anden kontraherende part herom.
Det Blandede Udvalg
– vedtager en afgørelse om ændring af bilag A og/eller bilag B eller foreslår om
nødvendigt en ændring af bestemmelserne i denne aftale med henblik på heri at
indarbejde, om nødvendigt på gensidig basis, de ændringer, der er foretaget af den
pågældende lovgivning
– eller vedtager en afgørelse om, at de pågældende lovændringer ikke er til hinder
for, at denne aftale kan fungere efter hensigten
– eller vedtager enhver anden foranstaltning for at sikre, at aftalen fungerer efter
hensigten.
Artikel 5
Statistisk samarbejde
3.
4.
1.
Fællesskabets statistiske program, der er omhandlet i kapitel II i Rådets forordning
(EF) nr. 322/97 af 17. februar 1997 om EF-statistikker, og som med jævne
mellemrum godkendes ved Europa-Parlamentets og Rådets beslutninger, udgør
rammen for de statistiske aktioner, der skal gennemføres af Schweiz i de tidsrum, der
er omfattet af hvert program. Alle hovedområder og statistiske emner i Fællesskabets
statistiske program anses for at være relevante for det statistiske samarbejde mellem
Fællesskabet og Schweiz, og Schweiz kan deltage fuldt ud heri.
Der udarbejdes hvert år et særligt program for det statistiske samarbejde mellem
Fællesskabet og Schweiz som en underafdeling af og parallelt med det årlige
arbejdsprogram, der udarbejdes af Kommissionen i overensstemmelse med Europa-
Parlamentets og Rådets beslutning om det pågældende statistiske program for
Fællesskabet. Hvert årligt program for det statistiske samarbejde mellem
Fællesskabet og Schweiz forelægges Det Blandede Udvalg til behandling og
godkendelse. I programmet angives særlig de aktioner på programmets områder, som
er relevante og har førsteprioritet for det statistiske samarbejde mellem Fællesskabet
og Schweiz i programperioden.
Statistisk information fra Schweiz fremsendes til Eurostat med henblik på lagring,
behandling og formidling. Med henblik herpå samarbejder de schweiziske
forbundsstatistikmyndigheder snævert med Eurostat for at sikre, at data fra Schweiz
fremsendes behørigt og videreformidles til de forskellige brugergrupper gennem de
normale formidlingskanaler som en del af statistikkerne for Fællesskabet og
Schweiz.
2.
3.
DA
9
DA
kom (2004) 0645 - Ingen titel
Behandlingen af statistikker fra Schweiz er reguleret ved Rådets forordning (EF) nr.
322/97 af 17. februar 1997 om EF-statistikker.
4.
Det Blandede Udvalg kontrollerer de fremskridt, der sker som led i de statistiske
aktioner mellem Fællesskabet og Schweiz. Det vurderer særlig, om målsætningerne,
prioriteringerne og de planlagte aktioner i de første tre år af aftalens anvendelse er
blevet gennemført. Det vurderer også, om indholdet af bilag A på passende vis
afspejler det relevanskrav, der er omhandlet i artikel 1, stk. 1.
Artikel 6
Deltagelse
1.
Enheder etableret i Schweiz er berettiget til at deltage i specifikke
fællesskabsprogrammer, der forvaltes af Eurostat, med samme kontraktlige
rettigheder og forpligtelser som enheder etableret i Fællesskabet. Enheder etableret i
Schweiz er dog ikke berettiget til at modtage finansielle bidrag fra Eurostat.
Schweiziske nationale eksperter kan udstationeres hos Eurostat. Omkostningerne i
forbindelse med udstationeringen af schweiziske eksperter hos Eurostat, herunder
løn, socialsikringsomkostninger, pensionsbidrag, dagpenge og rejsepenge, bæres
alene af Schweiz.
Enheder etableret i Den Europæiske Union er berettiget til at deltage i specifikke
programmer, der forvaltes af de schweiziske forbundsstatistikmyndigheder, med
samme kontraktlige rettigheder og forpligtelser som enheder etableret i Schweiz.
Artikel 7
Andre former for samarbejde
1.
2.
3.
Efter gensidig aftale kan der finde overførsel af teknologi på statistikområdet sted
mellem de schweiziske forbundsstatistikmyndigheder og Eurostat.
De kontraherende parter kan udveksle enhver form for statistisk information.
De kontraheende parters statistiske organer kan udveksle medarbejdere. De
statistiske organer i Fællesskabets medlemsstater kan også udveksle medarbejdere
med Schweiz. Betingelserne for disse udvekslinger aftales direkte mellem de berørte
statistiske organer.
Artikel 8
Finansielle bestemmelser
1.
2.
Til dækning af de fulde omkostninger ved sin deltagelse bidrager Schweiz hvert år
finansielt til Fællesskabets statistiske program fra aftalens ikrafttrædelse.
Bestemmelserne om Schweiz' finansielle bidrag er fastsat i bilag B.
2.
3.
DA
10
DA
kom (2004) 0645 - Ingen titel
Artikel 9
Ikke-diskrimination
Med forbehold af eventuelle særlige bestemmelser i denne aftale forbydes enhver
forskelsbehandling på grundlag af nationalitet inden for aftalens anvendelsesområde.
Artikel 10
Opfyldelse af forpligtelser
De kontraherende parter træffer alle nødvendige generelle eller særlige foranstaltninger for at
sikre, at de forpligtelser, der følger af aftalen, opfyldes, og afstår fra alle foranstaltninger, der
kan bringe virkeliggørelsen af aftalens målsætninger i fare.
Artikel 11
Bilag
Bilagene udgør en integrerende del af aftalen.
Artikel 12
Territorial anvendelse
Denne aftale gælder på den ene side områder, hvor traktaten om oprettelse af Det Europæiske
Fællesskab finder anvendelse, og på de betingelser der er fastsat i nævnte traktat, på den
anden side Schweiz' område.
Artikel 13
Ikrafttrædelse og gyldighedsperiode
1.
Denne aftale ratificeres eller godkendes af de kontraherende parter efter deres egne
procedurer. Den træder i kraft den 1. januar året efter det år, hvor de kontraherende
parter meddeler hinanden, at de nødvendige procedurer herfor er afsluttet.
Aftalen indgås for en indledende periode på fem år. Medmindre aftalen opsiges
skriftligt seks måneder før udløbet af denne periode, anses den for at være fornyet på
ubestemt tid.
Hver kontraherende part kan ophæve aftalen ved skriftlig meddelelse til den anden
kontraherende part. Aftalen ophører med at være i kraft seks måneder efter datoen
for en sådan meddelelse.
2.
3.
DA
11
DA
kom (2004) 0645 - Ingen titel
Artikel 14
Autentiske tekster
Denne aftale er udfærdiget i to eksemplarer på dansk, engelsk, estisk, finsk, fransk, græsk,
italiensk, lettisk, litauisk, nederlandsk, polsk, portugisisk, slovakisk, slovensk, spansk, svensk,
tjekkisk, tysk og ungarsk, idet hver af disse tekster har samme gyldighed.
Udfærdiget i (…), den (…).
For Det Europæiske Fællesskab
For Det Schweiziske Forbund
DA
12
DA
kom (2004) 0645 - Ingen titel
1445266_0013.png
BILAG A
RETSAKTER PÅ STATISTIKOMRÅDET
Sektortilpasninger
1.
2.
I dette bilag omfatter udtrykket "medlemsstat(er)" i de omhandlede retsakter ud over
dets betydning i de pågældende fællesskabsretsakter tillige Schweiz.
Bestemmelser vedrørende fordeling af omkostninger i forbindelse med udførelse af
undersøgelser og lignende er ikke relevante for denne aftale.
Omhandlede retsakter
Erhvervsstatistik
397 R 0058:
Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 58/97 af 20. december 1996 om
statistik over erhvervsstrukturer (EFT L 14 af 17.1.1997, s. 1), som ændret ved:
398 R 0410:
Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 410/98 af 16. februar 1998
(EFT L 52 af 21.2.1998, s. 1)
32002 R 2056:
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2056/2002
af 5. november 2002 (EFT L 317 af 21.11.2002, s. 1).
Forordningens bestemmelser gælder i forbindelse med aftalen med følgende
tilpasninger:
(a)
De første referenceår, for hvilke Schweiz skal levere statistikker, er som følger:
For bilag 1, afsnit 5 (første referenceår) og afsnit 11 (overgangsperiode),
er første referenceår kalenderåret 2002.
For bilag 2, afsnit 5 (første referenceår) og afsnit 10 (overgangsperiode),
er første referenceår kalenderåret 2002 for alle årlige statistikker,
kalenderåret 2003 for de 2-årlige variabler 20210 til 20310, kalenderåret
2002 for den 3-årlige variabel 23110, kalenderåret 2004 for den 4-årlige
variabel 16135, kalenderåret 2003 for de 4-årlige variabler 15420, 15441
og 15442.
For bilag 3, afsnit 5 (første referenceår) og afsnit 10 (overgangsperiode),
er første referenceår kalenderåret 2002 for alle årlige statistikker,
kalenderåret 2002 for de 5-årlige variabler vedrørende hovedgruppe 52,
kalenderåret 2003 for de 5-årlige variabler vedrørende hovedgruppe 51,
kalenderåret 2005 for de 5-årlige variabler vedrørende hovedgruppe 50.
For bilag 4, afsnit 5 (første referenceår) og afsnit 10 (overgangsperiode),
er første referenceår kalenderåret 2002 for alle årlige statistikker,
kalenderåret 2003 for de 2-årlige vaiabler 20210 til 20310, kalenderåret
2002 for de 4-årlige variabler 16131 og 16132, kalenderåret 2003 for de
3-årlige variabler 23110, 23120, 15420, 15441 og 15442.
DA
13
DA
kom (2004) 0645 - Ingen titel
(b)
For bilag 5, afdeling 5 (første referenceår) og afdeling
(overgangsperiode), er første referenceår kalenderåret 2002.
For bilag 6, afsnit 5 (første referenceår) og afdeling
(overgangsperiode), er første referenceår kalenderåret 2004.
For bilag 7, afsnit 5 (første referenceår) og afdeling
(overgangsperiode), er første referenceår kalenderåret 2003.
9
10
10
For bilag 1 til 7 strækker overgangsperioden sig ikke over mere end fire år ud
over de første referenceår i forbindelse med udarbejdelse af de statistikker, der
er anført i afsnit 5 i de fem bilag som ændret under litra a).
I forbindelse med bilag 1, 2, 3 og 4 er Schweiz fritaget for at levere data som
ændret under litra a) for årene 2002, 2003, 2004 og 2005.
I forbindelse med bilag 5 er Schweiz fritaget for at levere data som ændret
under litra a) for årene 2002, 2003, 2004 og 2005.
I forbindelse med bilag 6 og 7 er Schweiz fritaget for at levere data som ændret
under litra a) for årene 2003, 2004, 2005 og 2006.
Schweiz er ikke forpligtet til en regional opdeling af dataene som krævet i
forordningen.
Schweiz er fritaget for at levere data på 4-cifret niveau i NACE Rev. 1.
Schweiz er fritaget for at levere data som krævet i forordningen for faglige
enheder.
(c)
(d)
(e)
(f)
(g)
(h)
398 R 2700:
Kommissionens forordning (EF) nr. 2700/98 af 17. december 1998 om
definitioner af variabler til brug for udarbejdelse af statistik over erhvervsstrukturer
(EFT L 344 af 18.12.1998, s. 49), som ændret ved:
32002 R 2056:
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2056/2002
af 5. november 2002 (EFT L 317 af 21.11.2002, s. 1).
398 R 2701:
Kommissionens forordning (EF) nr. 2701/98 af 17. december 1998 om
de datarækker, der skal tilvejebringes til brug for udarbejdelse af statistik over
erhvervsstrukturer (EFT L 344 af 18.12.1998, s. 81), som ændret ved:
32002 R 2056:
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2056/2002
af 5. november 2002 (EFT L 317 af 21.11.2002, s. 1).
398 R 2702:
Kommissionens forordning (EF) nr. 2702/98 af 17. december 1998 om
det tekniske format til indberetning af statistik over erhvervsstrukturer (EFT L 344 af
18.12.1998, s. 102), som ændret ved:
32002 R 2056:
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2056/2002
af 5. november 2002 (EFT L 317 af 21.11.2002, s. 1).
DA
14
DA
kom (2004) 0645 - Ingen titel
1445266_0015.png
399 R 1618:
Kommissionens forordning (EF) nr. 1618/1999 af 23. juli 1999 om
kriterier for evaluering af kvaliteten af statistik over erhvervsstrukturer (EFT L 192
af 24.7.1999, s. 11).
399 R 1225:
Kommissionens forordning (EF) nr. 1225/1999 af 27. maj 1999 om
definitioner af variabler til brug for udarbejdelse af forsikringsstatistik (EFT L 154 af
19.6.1999, s. 1).
399 R 1227:
Kommissionens forordning (EF) nr. 1227/1999 af 28. maj 1999 om det
tekniske format for indberetning af forsikringsstatistik (EFT L 154 af 19.6.1999, s.
75).
399 R 1228:
Kommissionens forordning (EF) nr. 1228/1999 af 28. maj 1999 om de
datarækker, der skal tilvejebringes til brug for udarbejdelse af forsikringsstatistik
(EFT L 154 af 19.6.1999, s. 91).
398 R 1165:
Rådets forordning (EF) nr. 1165/98 af 19. maj 1998 om
konjunkturstatistik (EFT L 162 af 5.6.1998, s. 1), som ændret ved:
32001 R 0586:
Kommissionens forordning (EF) nr. 586/2001 af 26. marts
2001 om gennemførelse af Rådets forordning (EF) nr. 1165/98 om
konjunkturstatistik for så vidt angår definitionen af industrihovedgrupper (EFT
L 86 af 27.3.2001, s. 11)
32001 R 0588:
Kommissionens forordning (EØF) nr. 588/2001 af 26. marts
2001 (EFT L 86 af 27.3.2001, s. 18).
Forordningens bestemmelser gælder i forbindelse med aftalen med følgende
tilpasninger:
(a)
(b)
Schweiz leverer data fra 1. kvartal 2007
Schweiz er fritaget for at levere data på 4-cifret niveau i NACE Rev. 1.
393 R 2186:
Rådets forordning (EØF) nr. 2186/93 af 22. juli 1993 om oprettelse i
statistisk øjemed af EF-samordnede registre over foretagender (EFT L 196 af
5.8.1993, s. 1).
Forordningens bestemmelser gælder i forbindelse med aftalen med følgende
tilpasninger:
(a)
(b)
Schweiz iværksætter de foranstaltninger, der er nødvendige for at opfylde
forordningen, senest 1. januar 2006.
For Schweiz finder forordningens bilag II, punkt 1, litra k), ikke anvendelse.
Transport- og turismestatistik
398 R 1172:
Rådets forordning (EF) nr. 1172/98 af 25. maj 1998 om statistisk
registrering af vejgodstrafikken (EFT L 163 af 6.6.1998, s. 1), som ændret ved:
DA
15
DA
kom (2004) 0645 - Ingen titel
399 R 2691:
Kommissionens forordning (EF) nr. 2691/99 af 17. december
1999 (EFT L 326 af 18.12.1999, s. 39).
Forordningens bestemmelser gælder i forbindelse med aftalen med følgende
tilpasning:
Schweiz indsamler de data, der kræves i henhold til forordningen, senest fra og med
begyndelsen af 2006.
32001 R 2163:
Kommissionens forordning (EF) nr. 2163/2001 af 7. november 2001
om tekniske regler for indberetning af statistikker over vejgodstrafik (EFT L 291 af
8. november 2001, s. 13).
32003 R 0006:
Kommissionens forordning (EF) nr. 6/2003 af 30. december 2002 om
formidling af statistikker om vejgodstrafik (EFT L 1 af 4.1.2003, s. 45).
32003 R 0091:
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 91/2003 af 16.
december 2002 om statistik over jernbanetransport (EFT L 14 af 21.1.2003, s. 1),
som ændret ved:
32003 R 1192:
Kommissionens forordning (EF) nr. 1192/2003 af 3. juli 2003
(EUT L 167 af 4.7.2003, s. 13).
Forordningens bestemmelser gælder i forbindelse med aftalen med følgende
tilpasning:
Schweiz indsamler de data, der kræves i henhold til forordningen, senest fra og med
begyndelsen af 2006.
380 L 1119:
Rådets direktiv 80/1119/EØF af 17. november 1980 om statistisk
registrering af godstransporten ad indre vandveje (EFT L 339 af 15.12.1980, s. 30).
395 L 0064:
Rådets direktiv 95/64/EF af 8. december 1995 om statistisk registrering
af godstransport og passagerbefordring ad søvejen (EFT L 320 af 30.12.1995, s. 25),
som ændret ved:
398 D 0385:
Kommissionens beslutning 98/385/EF af 13. maj 1998 (EFT L
174 af 818.6.1998, s. 1).
32000 D 0363:
Kommissionens beslutning 2000/363/EF af 28. april 2000 (EFT
L 132 af 5.6.2000, s. 1).
32001 D 0423:
Kommissionens beslutning af 22. maj 2001 om bestemmelser for
offentliggørelse eller formidling af de statistiske data, der indsamles i medfør af
Rådets direktiv 95/64/EF om statistisk registrering af godstransport og
passagerbefordring ad søvejen (EFT L 151 af 7.6.2001, s. 41).
32003 R 0437:
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 437/2003 af 27.
februar 2003 om indberetning af statistiske oplysninger om passager-, fragt- og
postflyvning (EUT L 66 af 11.3.2003, s. 1), som ændret ved:
DA
16
DA
kom (2004) 0645 - Ingen titel
1445266_0017.png
32003 R 1358:
Kommissionens forordning (EF) nr. 1358/2003 af 31. juli 2003
(EUT L 194 af 1.8.2003, s. 9).
Forordningens bestemmelser gælder i forbindelse med aftalen med følgende
tilpasning:
Schweiz indsamler de data, der kræves i henhold til forordningen, senest fra og med
begyndelsen af 2006.
393 D 0704:
Rådets beslutning 93/704/EF af 30. november 1993 om oprettelse af en
EF-databank vedrørende færdselsulykker (EFT L 329 af 30.12.1993, s. 63).
395 L 0057:
Rådets direktiv 95/57/EF af 23. november 1995 om indsamling af
statistiske oplysninger vedrørende turisme (EFT L 291 af 6.12.1995, s. 32).
Direktivets bestemmelser gælder i forbindelse med aftalen med følgende tilpasning:
Schweiz indsamler de data, der kræves i henhold til direktivet, senest fra og med
2007.
399 D 0035:
Kommissionens beslutning 1999/35/EF af 9. december 1998 om
fremgangsmåderne i forbindelse med gennemførelse af Rådets direktiv 95/57/EF om
indsamling af statistiske oplysninger vedrørende turisme (EFT L 9 af 15.1.1999, s.
23).
Udenrigshandelsstatistik
395 R 1172:
Rådets forordning (EF) nr. 1172/95 af 22. maj 1995 om statistikker over
Fællesskabets og dets medlemsstaters udveksling af goder med tredjelande (EFT L
118 af 25.5.1995, s. 10), som ændret ved:
397 R 0476:
Rådets forordning (EF) nr. 476/97 af 13. marts 1997 (EFT L 75 af
15.3.1997, s. 1).
398 R 0374:
Rådets forordning (EF) nr. 374/98 af 12. februar 1998 (EFT L 48
af 19.2.1998, s. 6).
Forordningens bestemmelser gælder i forbindelse med aftalen med følgende
tilpasninger:
(a)
(b)
(c)
(d)
For Schweiz omfatter det statistiske område toldområdet.
Schweiz er ikke forpligtet til at udarbejde statistikker over handelen mellem
Schweiz og Liechtenstein.
Den angivelse, der er omhandlet i artikel 8, stk. 2, skal foretages mindst ned til
de første seks cifre.
Artikel 10, stk. 1, litra h) og j), finder ikke anvendelse.
DA
17
DA
kom (2004) 0645 - Ingen titel
1445266_0018.png
(e)
Artikel 10, stk. 1, litra i): Nationaliteten af det transportmiddel, hvormed
varerne føres over grænsen, gælder kun for vejtransport.
32000 R 1917:
Kommissionens forordning (EF) nr. 1917/2000 af 7. september 2000
om visse gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1172/95 for så
vidt angår udenrigshandelsstatistikken (EFT L 229 af 9.9.2000, s. 14), som ændret
ved:
32001 R 1669:
Kommissionens forordning (EF) nr. 1669/2001 af 20. august
2001 (EFT L 224 af 21.8.2001, s. 3).
Forordningens bestemmelser gælder i forbindelse med aftalen med følgende
tilpasninger:
(a)
(b)
Henvisningen til forordning (EF) nr. 2454/96 i artikel 6, stk. 1, finder ikke
anvendelse.
Følgende nye afsnit indsættes i artikel 7, stk. 1, litra a):
"For Schweiz forstås ved "oprindelsesland" det land, hvori varerne har oprindelse
ifølge de nationale bestemmelser om oprindelse".
(c)
Følgende nye afsnit indsættes i artikel 9, stk. 2:
"For Schweiz defineres "toldværdien" efter de respektive nationale bestemmelser".
(d)
(e)
Artikel 11, stk. 2, finder ikke anvendelse.
Afsnit II, kapitel 2 (artikel 16-19), finder ikke anvendelse.
32002 R 1779:
Kommissionens forordning (EF) nr. 1779/2002 af 4. oktober 2002
om den statistiske lande- og områdefortegnelse for Fællesskabets udenrigshandel og
for samhandelen mellem dets medlemsstater (EFT L 269 af 5.10.2002, s. 6).
Statistiske principper og statistisk fortrolighed
390 R 1588:
Rådets forordning (EØF) nr. 1588/90 af 11. juni 1990 om fremsendelse
af fortrolige statistiske oplysninger til De Europæiske Fællesskabers Statistiske
Kontor (EFT L 151 af 15.6.1990, s. 1).
Forordningens bestemmelser gælder i forbindelse med aftalen med følgende
tilpasninger:
(a)
I artikel 2 indsættes som nr. 11:
"11. Ansatte i EFTA's kontor for statistisk rådgivning: ansatte i EFTA's sekretariat,
der arbejder i Eurostats lokaler."
(b)
(c)
I artikel 5, stk. 1, andet punktum, erstattes "Eurostat" af "Eurostat og i EFTA's
kontor for statistisk rådgivning".
I artikel 5, stk. 2, indsættes følgende nye afsnit:
DA
18
DA
kom (2004) 0645 - Ingen titel
"Fortrolige statistiske oplysninger, der fremsendes til Eurostat via EFTA's kontor for
statistisk rådgivning, er også tilgængelige for dette kontors medarbejdere".
(d)
I artikel 6 omfatter "Eurostat" med henblik herpå også EFTA's kontor for
statistisk rådgivning.
397 R 0322:
Rådets forordning (EF) nr. 322/97 af 17. februar 1997 om
EF-statistikker (EFT L 52 af 22.2.1997, s. 1).
32002 R 0831:
Kommissionens forordning (EF) nr. 831/2002 af 17. maj 2002 om
gennemførelse af Rådets forordning (EF) nr. 322/97 om EF-statistikker, for så vidt
angår adgang til fortrolige data til videnskabelige formål (EFT L 133 af 18.5.2002, s.
7).
B
EFOLKNINGS
-
OG SOCIAL
-
OG ARBEJDSMARKEDSSTATISTIK
376 R 0311:
Rådets forordning (EØF) nr. 311/76 af 9. februar 1976 om udarbejdelse
af statistik vedrørende udenlandske arbejdstagere (EFT L 39 af 14.2.1976, s. 1).
398 R 0577:
Rådets forordning (EF) nr. 577/98 af 9. marts 1998 om gennemførelse
af en stikprøveundersøgelse vedrørende arbejdsstyrken i Fællesskabet (EFT L 77 af
14.3.1998, s. 3), som ændret ved:
32002 R 1991:
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1991/2002
af 8. oktober 2002 (EFT L 308 af 9.11.2002, s. 1).
32002 R 2104:
Kommissionens forordning (EF) nr. 2104/2002 af 28.
november 2002 (EFT L 324 af 29.11.2002, s. 14).
Forordningens bestemmelser gælder i forbindelse med aftalen med følgende
tilpasninger:
(a)
(b)
Uanset bestemmelserne i artikel 1 kan Schweiz gennemføre en årlig
undersøgelse indtil 2007.
Uanset bestemmelserne i artikel 2, stk. 4, er stikprøveenheden for Schweiz en
enkeltperson, og oplysningerne om de øvrige medlemmer af husstanden kan
dække mindst de karakteristika, der er anført i artikel 4, stk. 1.
32000 R 1575:
Kommissionens forordning (EF) nr. 1575/2000 af 19. juli 2000 om
gennemførelse af Rådets forordning (EF) nr. 577/98 om gennemførelse af en
stikprøveundersøgelse vedrørende arbejdsstyrken i Fællesskabet for så vidt angår den
harmoniserede liste over de variabler, der fra 2001 skal anvendes ved indberetning af
data (EFT L 181 af 20.7.2000, s. 16).
32000 R 1897:
Kommissionens forordning (EF) nr. 1897/2000 af 7. september 2000
om gennemførelse af Rådets forordning (EF) nr. 577/98 om gennemførelse af en
stikprøveundersøgelse vedrørende arbejdsstyrken i Fællesskabet for så vidt angår en
arbejdsdefinition af arbejdsløshed (EFT L 228 af 8.9.2000, s. 18).
DA
19
DA
kom (2004) 0645 - Ingen titel
32002 R 2104:
Kommissionens forordning (EF) nr. 2104/2002 af 28. november 2002
om tilpasning af Rådets forordning (EF) nr. 577/98 om gennemførelse af en
stikprøveundersøgelse vedrørende arbejdsstyrken i Fællesskabet og Kommissionens
forordning (EF) nr. 1575/2000 om gennemførelse af Rådets forordning (EF) nr.
577/98 for så vidt angår den liste over variabler for teoretisk og praktisk uddannelse
og den kodning af disse, der skal anvendes ved indberetning af data fra og med 2003
(EFT L 324 af 29.11.2002, s. 14).
32003 R 0246:
Kommissionens forordning (EF) nr. 246/2003 af 10. februar 2003 om
vedtagelse af programmet for ad hoc-moduler for perioden 2004-2006 til brug for
den stikprøveundersøgelse, som er omhandlet i Rådets forordning (EF) nr. 577/98
(EFT L 34 af 11.2.2003, s. 3).
399 R 0530:
Rådets forordning (EF) nr. 530/1999 af 9. marts 1999 om statistikker
over løn- og lønomkostningsstrukturer (EFT L 63 af 12.3.1999, s. 6).
Forordningens bestemmelser gælder i forbindelse med aftalen med følgende
tilpasninger:
(a)
Schweiz indsamler de data, der kræves i henhold til denne forordning, første
gang i 2008 for statistikkerne over lønomkostningsniveauet og
lønomkostningernes sammensætning og i 2006 for statistikkerne over
lønstrukturen og lønspredningen.
For 2006 og 2008 kan Schweiz levere de oplysninger, der er omhandlet i
artikel 6, stk. 1, litra a), og artikel 6, stk. 2, litra a), baseret på virksomheder.
(b)
32000 R 0452:
Kommissionens forordning (EF) nr. 452/2000 af 28. februar 2000 om
gennemførelse af Rådets forordning (EF) nr. 530/1999 om statistikker over løn- og
lønomkostningsstrukturer
for
vidt
angår
evaluering
af
lønomkostningsstatistikkernes kvalitet (EFT L 55 af 29.2.2000, s. 53).
32000 R 1916:
Kommissionens forordning (EF) nr. 1916/2000 af 8. september 2000
om gennemførelse af Rådets forordning (EF) nr. 530/1999 om statistikker over løn-
og lønomkostningsstrukturer for så vidt angår definition og fremsendelse af
oplysninger om lønstrukturer (EFT L 229 af 9.9.2000, s. 3).
399 R 1726:
Kommissionens forordning (EF) nr. 1726/1999 af 27. juli 1999 om
gennemførelse af Rådets forordning (EF) nr. 530/1999 om statistikker over løn- og
lønomkostningsstrukturer for så vidt angår definition og fremsendelse af oplysninger
om lønomkostninger (EFT L 203 af 3.8.1999, s. 28).
32002 R 0072:
Kommissionens forordning (EF) nr. 72/2002 af 16. januar 2002 om
gennemførelse af Rådets forordning (EF) nr. 530/1999 for så vidt angår evaluering af
lønstrukturstatistikkernes kvalitet (EFT L 15 af 17.1.2002, s. 7).
32003 R 0450:
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 450/2003 af 27.
februar 2003 om lønomkostningsindekset (EUT L 69 af 13.3.2003, s. 1), som ændret
ved:
32003 R 1216:
Kommissionens forordning (EF) nr. 1216/2003 af 7. juli 2003
(EUT L 169 af 8.7.2003, s. 37).
DA
20
DA
kom (2004) 0645 - Ingen titel
1445266_0021.png
Forordningens bestemmelser gælder i forbindelse med aftalen med følgende
tilpasning:
Schweiz udarbejder de oplysninger, der kræves i henhold til denne forordning, første
gang i begyndelsen af 2007 og derefter for hvert kvartal.
32003 R 1177:
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1177/2003 af 16.
juni 2003 om EF-statistikker over indkomstforhold og levevilkår (EU-SILC) (EUT L
165 af 3.7.2003, s. 1).
Forordningens bestemmelser gælder i forbindelse med aftalen med følgende
tilpasning:
Schweiz indsamler de oplysninger, der kræves i henhold til dette direktiv senest fra
og med 2007.
Økonomisk statistik
32003 R 1287:
Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1287/2003 af 15. juli 2003 om
harmonisering af bruttonationalindkomsten i markedspriser (BNI-forordningen)
(EUT L 181 af 19.7.2003, s. 1).
395 R 2494:
Rådets forordning (EF) nr. 2494/95 af 23. oktober 1995 om
harmoniserede forbrugerprisindekser (EFT L 257 af 27.10.1995, s. 1).
For Schweiz finder forordningen anvendelse på harmonisering af forbrugerprisindeks
med henblik på internationale sammenligninger. Den er ikke relevant hvad angår
beregning af harmoniserede forbrugerprisindeks i forbindelse med Den Økonomiske
og Monetære Union.
Forordningens bestemmelser gælder i forbindelse med aftalen med følgende
tilpasninger:
(a)
(b)
(c)
(d)
(e)
Artikel 2, litra c), samt henvisningerne til MUCPI i artikel 8, stk. 1, og artikel
11 finder ikke anvendelse.
Artikel 5, stk. 1, litra a), finder ikke anvendelse.
Artikel 5, stk. 2, finder ikke anvendelse..
Den høring af EMI, der er omhandlet i artikel 5, stk. 3, finder ikke sted.
Schweiz leverer de oplysninger, der kræves i henhold til forordningen, senest
fra og med indekset for januar 2007.
396 R 1749:
Kommissionens forordning (EF) nr. 1749/96 af 9. september 1996 om
oprindelige foranstaltninger for Rådets forordning (EF) nr. 2494/95 om
harmoniserede forbrugerprisindekser (EFT L 229 af 10.9.1996, s. 3), som ændret
ved:
DA
21
DA
kom (2004) 0645 - Ingen titel
398 R 1687:
Rådets forordning (EF) nr. 1687/98 af 20. juli 1998 (EFT L 214 af
31.7.1998, s. 12).
398 R 1688:
Rådets forordning (EF) nr. 1688/98 af 20. juli 1998 (EFT L 214 af
31.7.1998, s. 23).
396 R 2214:
Kommissionens forordning (EF) nr. 2214/96 af 20. november 1996 om
harmoniserede forbrugerprisindekser: indsendelse og formidling af delindekser under
HCPI (EFT L 296 af 21.11.1996, s. 8), som ændret ved:
399 R 1749:
Kommissionens forordning (EF) nr. 1749/1999 af 23. juli 1999
(EFT L 214 af 13.8.1999, s. 1), berigtiget ved EFT L 267 af 15.10.1999, s. 59.
399 R 1617:
Kommissionens forordning (EF) nr. 1617/1999 af 23. juli 1999
(EFT L 192 af 24.7.1999, s. 9).
32001 R 1920:
Kommissionens forordning (EF) nr. 1920/2001 af 28.
september 2001 (EFT L 261 af 29.9.2001, s. 46), berigtiget ved EFT L 295 af
13.11.2001, s. 34.
396 R 2223:
Rådets forordning (EF) nr. 2223/96 af 25. juni 1996 om det europæiske
national- og regionalregnskabssystem i Det Europæiske Fællesskab (EFT L 310 af
30.11.1996, s. 1), som ændret ved:
398 R 0448:
Rådets forordning (EF) nr. 448/98 af 16. februar 1998 (EFT L 58
af 27.2.1998, s. 1).
32000 R 1500:
Kommissionens forordning (EF) nr. 1500/2000 af 10. juli 2000
(EFT L 172 af 12.7.2000, s. 3).
32000 R 2516:
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2516/2000
af 7. november 2000 (EFT L 290 af 17.11.2000, s. 1).
32001 R 0995:
Kommissionens forordning (EF) nr. 995/2001 af 22. maj 2001
(EFT L 139 af 23.5.2001, s. 3).
32001 R 2558:
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2558/2001
af 3. december 2001 (EFT L 344 af 28.12.2001, s. 1).
32002 R 0113:
Kommissionens forordning (EF) nr. 113/2002 af 23. januar
2002 (EFT L 21 af 24.1.2002, s. 3).
32002 R 1889:
Kommissionens forordning (EF) nr. 1889/2002 af 23. oktober
2002 (EFT L 286 af 24.10.2002, s. 1).
32003 R 1267:
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1267/2003
af 16. juni 2003 (EFT L 180 af 18.7.2003, s. 1).
Forordningens bestemmelser gælder i forbindelse med aftalen med følgende
tilpasninger:
DA
22
DA
kom (2004) 0645 - Ingen titel
1445266_0023.png
(a)
(b)
(c)
(d)
(e)
Schweiz kan udarbejde data efter institutionelle enheder, når bestemmelserne i
denne forordning vedrører erhvervet.
Schweiz er ikke forpligtet til at foretage en regional opdeling af dataene som
krævet i denne forordning.
Schweiz er ikke forpligtet til at foretage en opdeling af eksport og import af
tjenesteydelser efter EU-lande/tredjelande som krævet i denne forordning.
Schweiz iværksætter de foranstaltninger, der er nødvendige for at fordele
FISIM senest fra og med 2006.
I bilag B under "undtagelsesbestemmelser" for de tabeller, som skal leveres i
forbindelse med spørgeskemaet "ENS-95" fordelt på lande, indsættes efter
punkt 15 (Island):
"16. Schweiz
16.1 Undtagelser for tabeller
Tabel nr. Tabel
1
2
Undtagelser
Indtil
Vigtigste aggregater på Indberetning for 1990 og frem
årsbasis og kvartalsbasis
Vigtigste aggregater for
det offentlige
Tabeller fordelt på
erhverv
Eksport og import, EU-
lande/tredjelande
Husholdningernes
endelige
konsumudgifter fordelt
på formål
Finansielle konti fordelt
på sektorer
Statuskonti for
finansielle aktiver og
passiver
Ikke-finansielle konti
fordelt på sektorer
Detaljerede data om
skatter og bidrag til
sociale ordninger
Tabeller fordelt på
erhverv og regioner
(NUTS II), A 17
Offentlig forvaltning og
services udgifter efter
formål
Tabeller fordelt på
erhverv og regioner
(NUTS III), A3
Indberetningsfrist: t+8 måneder
Hyppighed: årlig
Indberetning for 1990 og frem
Indberetning for 1990 og frem
Indberetning for 1998 og frem
Indberetning for 1990 og frem
Ubegrænset
Ubegrænset
3
4
5
6
7
Indberetning for 1998 og frem
Indberetning for 1998 og frem
2006
2006
8
9
Indberetningsfrist: t+18 måneder
Indberetning for 1990 og frem
Indberetningsfrist: t+18 måneder
Indberetning for 1998 og frem
Ingen regional opdeling
Ubegrænset
Ubegrænset
10
11
Indberetning for 2005 og frem
Ingen tilbageretning
Ingen regional opdeling
2007
12
DA
23
DA
kom (2004) 0645 - Ingen titel
1445266_0024.png
Tabel nr. Tabel
13
Husholdningernes konti
fordelt på regioner
(NUTS II)
Undtagelser
Ingen regional opdeling
Indtil
14-22
I overensstemmelse med undtagelsesbestemmelse (a) i denne forordning er
Schweiz fritaget for at levere data for tabel 14 til 22.
398 D 0715:
Kommissionens beslutning 98/715/EF af 30. november 1998 om
afklaring af bilag A til Rådets forordning (EF) nr. 2223/96 om det europæiske
national- og regionalregnskabssystem i Det Europæiske Fællesskab for så vidt angår
principperne for måling af priser og mængder (EFT L 340 af 16.12.1998, s. 33).
Beslutningens bestemmelser gælder i forbindelse med aftalen med følgende
tilpasning:
Artikel 3 (klassifikation af metoder efter produkt) finder ikke anvendelse på
Schweiz.
397 D 0178:
Kommissionens beslutning 97/178/EF, Euratom af 10. februar 1997 om
fastsættelse af en metodologi for overgangen mellem det europæiske national- og
regionalregnskabssystem i Det Europæiske Fællesskab (ENS 95) og det europæiske
nationalregnskabssystem (ENS 2. udgave) (EFT L 75 af 15.3.1997, s. 44).
397 R 2454:
Kommissionens forordning (EF) nr. 2454/97 af 10. december 1997 om
gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 2494/95 med hensyn til
minimumsnormer for kvaliteten af HCPI-vægtninger (EFT L 340 af 11.12.1997, s.
24).
398 R 2646:
Kommissionens forordning (EF) nr. 2646/98 af 9. december 1998 om
de nærmere regler til gennemførelse af Rådets forordning (EF) nr. 2494/95
vedrørende minimumsstandarder for behandling af tariffer inden for det
harmoniserede forbrugerprisindeks (EFT L 335 af 10.12.1998, s. 30).
399 R 1617:
Kommissionens forordning (EF) nr. 1617/1999 af 23. juli 1999 om
nærmere regler for gennemførelse af Rådets forordning (EF) nr. 2494/95 med hensyn
til minimumsstandarder for behandling af forsikring i de harmoniserede
forbrugerprisindekser og om ændring af forordning (EF) nr. 2214/96 (EFT L 192 af
24.7.1999, s. 9).
399 R 2166:
Rådets forordning (EF) nr. 2166/1999 af 8. oktober 1999 om nærmere
regler for gennemførelse af forordning (EF) nr. 2494/95 med hensyn til
minimumsstandarder for behandling af produkter inden for sektorerne
sundhedsvæsen, uddannelse og social sikring i de harmoniserede
forbrugerprisindekser (EFT L 266 af 14.10.1999, s. 1).
399 D 0622:
Kommissionens beslutning 1999/622/EF, Euratom af 8. september 1999
om behandlingen af momsrefusioner til ikke-afgiftspligtige enheder og til
afgiftspligtige enheder for virksomhed, som er fritaget for afgift, med henblik på
gennemførelse af Rådets direktiv 89/130/EØF, Euratom om harmonisering af
fastlæggelsen af bruttonationalindkomsten i markedspriser (EFT L 245 af 17.9.1999,
s. 51).
DA
24
DA
kom (2004) 0645 - Ingen titel
1445266_0025.png
32000 R 2601:
Kommissionens forordning (EF) nr. 2601/2000 af 17. november 2000
om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 2494/95 for så vidt
angår tidspunktet for indførelse af køberpriser i de harmoniserede
forbrugerprisindekser (EFT L 300 af 29.11.2000, s. 16).
32000 R 2602:
Kommissionens forordning (EF) nr. 2602/2000 af 17. november 2000
om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 2494/95 for så vidt
angår minimumsnormer for behandling af prisreduktioner i de harmoniserede
forbrugerprisindekser (EFT L 300 af 29.11.2000, s. 16), som ændret ved:
32001 R 1921:
Kommissionens forordning (EF) nr. 1921/2001 af 28.
september 2001 (EFT L 261 af 29.9.2001, s. 49), berigtiget ved EFT L 295 af
13.11.2001, s. 34.
32001 R 1920:
Kommissionens forordning (EF) nr. 1920/2001 af 28. september
2001 om nærmere regler for gennemførelse af Rådets forordning (EF) nr. 2494/95
for så vidt angår minimumsnormer for behandling af gebyrer, som er en
forholdsmæssig andel af en transaktions værdi inden for det harmoniserede
forbrugerprisindeks og om ændring af forordning (EF) nr. 2214/96 (EFT L 261 af
29.9.2001, s. 46), berigtiget ved EFT L 295 af 13.11.2001, s. 34.
32001 R 1921:
Kommissionens forordning (EF) nr. 1921/2001 af 28. september
2001 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 2494/95 for så
vidt angår minimumsnormer for revision af de harmoniserede forbrugerprisindekser
og om ændring af forordning (EF) nr. 2602/2000 (EFT L 261 af 29.9.2001, s. 49),
berigtiget ved EFT L 295 af 13.11.2001, s. 34).
Nomenklaturer
390 R 3037:
Rådets forordning (EØF) nr. 3037/90 af 9. oktober 1990 om den
statistiske nomenklatur for økonomiske aktiviteter i De Europæiske Fællesskaber
(EFT L 293 af 24.10.1990, s. 1), som ændret ved:
393 R 0761:
Kommissionens forordning (EØF) nr. 761/93 af 24. marts 1993
(EFT L 83 af 3.4.1993, s. 1).
32002 R 0029:
Kommissionens forordning (EF) nr. 29/2002 af 19. december
2001 (EFT L 6 af 10.1.2002, s. 3).
393 R 0696:
Rådets forordning (EØF) nr. 696/93 af 15. marts 1993 om de statistiske
enheder til observation og analyse af det produktive system i Det Europæiske
Fællesskab (EFT L 76 af 30.3.10993, s. 1).
393 R 3696:
Rådets forordning (EØF) nr. 3696/93 af 29. oktober 1993 om den
statistiske aktivitetstilknyttede produktklassifikation (CPA) for Det Europæiske
Økonomiske Fællesskab (EFT L 342 af 31.12.1993, s. 1), som ændret ved:
398 R 1232:
Kommissionens forordning (EF) nr. 1232/98 af 17. juni 1998
(EFT L 177 af 22.6.1998, s. 1).
DA
25
DA
kom (2004) 0645 - Ingen titel
1445266_0026.png
32002 R 0204:
Kommissionens forordning (EF) nr. 204/2002 af 19. december
2001 (EFT L 36 af 6.2.2002, s. 1).
32003 R 1059:
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1059/2003 af 26.
maj 2003 om indførelse af en fælles nomenklatur for regionale enheder (NUTS)
(EUT L 154 af 21.6.2003, s. 1).
Landbrugsstatistik
396 L 0016:
Rådets direktiv 96/16/EF af 19. marts 1996 om statistiske undersøgelser
af mælk og mejeriprodukter (EFT L 78 af 28.3.1996).
Direktivets bestemmelser gælder i forbindelse med aftalen med følgende tilpasning:
Schweiz er ikke forpligtet til at foretage en regional opdeling af dataene som krævet i
direktivet.
397 D 0080:
Kommissionens beslutning 97/80/EF af 18. december 1996 om
gennemførelsesbestemmelser for Rådets direktiv 96/16/EF om statistiske
undersøgelser af mælk og mejeriprodukter (EFT L 24 af 25.1.1997, s. 26), som
ændret ved:
398 D 0582:
Rådets beslutning 98/582/EØF af 6. oktober 1998 (EFT L 281 af
17.10.1998, s. 36).
388 R 0571:
Rådets forordning (EØF) nr. 571/88 af 29. februar 1988 om
tilrettelæggelse af en række fællesskabsundersøgelser af landbrugsbedrifternes
struktur i perioden 1988 til 1997 (EFT L 56 af 2.3.1988, s. 1), som ændret ved:
396 R 2467:
Rådets forordning (EF) nr. 17. december 1996 (EFT L 335 af
24.12.1996, s. 3).
32002 R 0143:
Kommissionens forordning (EF) nr. 143/2002 af 24. januar
2002 (EFT L 24 af 26.1.2002, s. 16).
Forordningens bestemmelser gælder i forbindelse med aftalen med følgende
tilpasninger:
(a)
I artikel 4 finder teksten som begynder med "og for så vidt følgende regionale
enheder har lokal betydning ... " til "...de særlige driftsformer i henhold til
samme beslutning" ikke anvendelse.
I artikel 6, stk. 2, erstattes teksten "standarddækningsbidrag (SDB) i henhold til
beslutning 85/377/EØF" af:
(b)
"standarddækningsbidrag (SDB) i henhold til beslutning 85/377/EØF eller af
værdien af det pågældende lands samlede landbrugsproduktion".
(c)
Artikel 10, 12, og 13 og bilag II finder ikke anvendelse.
DA
26
DA
kom (2004) 0645 - Ingen titel
1445266_0027.png
(d)
Schweiz er ikke forpligtet til at anvende den klassifikation, der er omhandlet i
artikel 6, 7, 8 og 9 og bilag I i forordningen. Schweiz skal dog indberette de
nødvendige yderligere oplysninger, der gør det muligt at foretage en
omklassificering i henhold til denne klassifikation.
Uanset forordningens bestemmelser kan Schweiz gennemføre undersøgelsen i
maj og levere dataene senest 18 måneder derefter.
(e)
390 R 0837:
Rådets forordning (EØF) nr. 837/90 af 26. marts 1990 om statistiske
oplysninger, der skal tilvejebringes af medlemsstaterne vedrørende kornproduktion
(EFT L 88 af 3.4.1990)
393 R 0959:
Rådets forordning (EF) nr. 959/93 af 5. april 1993 om statistiske
oplysninger, der skal tilvejebringes af medlemsstaterne vedrørende andre afgrøder
end korn (EFT L 98 af 24.4.1993, s. 1).
32003 R 0296:
Rådets forordning (EF) nr. 296/2003 af 17. februar 2003 (EUT L 43
af 18.2.2003, s. 18).
Fiskeristatistik
391 R 1382:
Rådets forordning (EØF) nr. 1382/91 af 21. maj 1991 om fremsendelse
af data vedrørende landinger af fiskerivarer i medlemsstaterne (EFT L 133 af
28.5.1991, s. 1), som ændret ved:
393 R 2104:
Rådets forordning (EØF) nr. 2104/93 af 22. juli 1993 (EFT L 191
af 31.7.1993, s. 1).
391 R 3880:
Rådets forordning (EØF) nr. 3880/91 af 17. december 1991 om
indberetning af statistiske oplysninger om fangster taget af medlemsstater, der driver
fiskeri i det nordøstlige Atlanterhav (EFT L 365 af 31.12.1991, s. 1), som ændret
ved:
32001 R 1637:
Kommissionens forordning (EF) nr. 1637/2001 af 23. juli 2001
(EFT L 222 af 17.8.2001, s. 20).
393 R 2018:
Rådets forordning (EØF) nr. 2018/93 af 30. juni 1993 om indberetning
af statistiske oplysninger om medlemsstaternes fangster og fiskeriaktivitet i det
nordvestlige Atlanterhav (EFT L 186 af 28.7.1993, s. 1), som ændret ved:
32001 R 1636:
Kommissionens forordning (EF) nr. 1636/2001 af 23. juli 2001
(EFT L 222 af 17.8.2001, s. 1).
395 R 2597:
Rådets forordning (EF) nr. 2597/95 af 23. oktober 1995 om
indberetning af statistiske oplysninger om fangster taget af medlemsstater, der driver
fiskeri i visse områder uden for det nordlige Atlanterhav (EFT L 270 af 13.11.1995,
s. 1), som ændret ved:
32001 R 1638:
Kommissionens forordning (EF) nr. 1638/2001 af 24. juli 2001
(EFT L 222 af 17.8.2001, s. 29).
DA
27
DA
kom (2004) 0645 - Ingen titel
1445266_0028.png
396 R 0788:
Rådets forordning (EF) nr. 788/96 af 22. april 1996 om
medlemsstaternes indberetning af statistiske oplysninger om akvakulturproduktionen
(EFT L 108 af 1.5.1996, s. 1).
Energistatistik
390 L 0377:
Rådets direktiv 90/377/EØF af 29. juni 1990 om en
fællesskabsprocedure med hensyn til gennemsigtigheden af prisen på gas og
elektricitet til den endelige forbruger i industrien (EFT L 185 af 17.7.1990, s. 16).
Forordningens bestemmelser gælder i forbindelse med aftalen med følgende
tilpasning:
Schweiz iværksætter de foranstaltninger, der er nødvendige for at overholde
direktivets bestemmelser, pr. 1. januar 2006.
DA
28
DA
kom (2004) 0645 - Ingen titel
1445266_0029.png
BILAG B
FINANSIELLE BESTEMMELSER
OM SCHWEIZ' BIDRAG SOM OMHANDLET
I AFTALENS ARTIKEL 8
1.
1.1
1.2
Fastsættelse af det finansielle bidrag.
Schweiz bidrager hvert år finansielt til Fællesskabets statistiske program.
Bidraget baseres på tre elementer:
Eurostats samlede omkostninger
[Omkostninger]
Antal medlemsstater i Den Europæiske Union
[# Medlemmer]
Den andel af det statistiske program, som Schweiz anses for at deltage i
[Andel]
1.3
Det finansielle bidrag er:
[Omkostninger] * [Andel] / [# Medlemmer]
1.4
1.4.1
Elementerne fastsættes som følger:
Ved Eurostats samlede omkostninger forstås forpligtelsesbevillingerne inden for
politikområdet statistik (afsnit 29) i EU's budget i overensstemmelse med
nomenklaturen for aktivitetsbaseret budgettering. Dette beløb omfatter udgifter til
forvaltnings- og støttefunktioner på politikområdet statistik (udgifter til
tjenestegørende personale, eksternt personale og andre forvaltningsudgifter,
bygninger og udgifter i tilknytning hertil og udgifter til støttefunktioner i forbindelse
med foranstaltninger) og de finansielle interventioner i forbindelse med udarbejdelse
af statistisk information.
[Omkostninger]
Antal medlemsstater er det antal medlemsstater, Den Europæiske Union har pr. 1.
januar det pågældende år.
[# Medlemmer]
Ved den andel af det statistiske program, som Schweiz anses for at deltage i, forstås
forholdet mellem de af Eurostat skønnede samlede bevillinger, der i henhold til
artikel 29 02 01 eller den følgende artikel i Den Europæiske Union budget anvendes
til de moduler i Kommissionens årlige statistiske program, i hvilke Schweiz deltager,
og de samlede bevillinger, der er opført under artikel 29 02 01 eller den følgende
artikel.
[Andel]
Umiddelbart efter vedtagelsen af det foreløbige forslag til Den Europæiske Unions
budget for det pågældende år foretages der en foreløbig beregning af dette finansielle
bidrag. Den endelige beregning finder sted umiddelbart efter vedtagelsen af budgettet
for det pågældende år.
Betaling.
1.4.2
1.4.3
1.5
2.
DA
29
DA
kom (2004) 0645 - Ingen titel
2.1
Kommissionen sender senest den 15. marts og 15. juni i hvert regnskabsår Schweiz
en anmodning om indbetaling på et beløb svarende til Schweiz' bidrag i henhold til
denne aftale. Ifølge disse anmodninger skal Schweiz betale:
Seks tolvtedele af sit bidrag senest den 20. april og
seks tolvtedele af sit bidrag senest den 15. juli.
2.2
2.3
Schweiz' bidrag udtrykkes og betales i euro.
Schweiz betaler sit bidrag i henhold til denne aftale inden for fristerne under punkt
2.1. Hvis fristerne ikke overholdes, betales der renter svarende til
enmåneds-interbankrenten for euro (EURIBOR) på forfaldsdagen som anført på side
248 i Telerate. Denne sats forhøjes med 1,5 % for hver måneds forsinkelse. Den
forhøjede sats gælder for hele perioden efter betalingsfristens udløb. Dog betales der
kun rente, hvis bidraget betales mere end 30 dage efter de fastlagte forfaldsdatoer, jf.
punkt 2.1.
Rejseomkostninger afholdt af schweiziske repræsentanter og eksperter i forbindelse
med deltagelse i møder, hvortil Kommissionen indkalder i henhold til denne aftale,
godtgøres ikke af Kommissionen. Omkostninger i forbindelse med udstationering af
schweiziske nationale embedsmænd til Eurostat bæres alene af Schweiz, jf. artikel 6,
stk. 2.
Hvis der indgås en aftale herom mellem Eurostat og de schweiziske
forbundsstatistikmyndigheder, kan Schweiz fra sit finansielle bidrag trække
omkostningerne til udstationerede nationale eksperter. For hver embedsmand kan der
højst fratrækkes det maksimumbeløb, der fratrækkes for embedsmænd fra EØS-
EFTA-lande, der udstationeres hos Eurostat i henhold til EØS-aftalen. Der træffes
hvert år aftale om dette beløb.
2.4
2.5
Schweiz' betalinger krediteres som budgetmæssige indtægter under den relevante
budgetpost i oversigten over indtægter i Den Europæiske Unions almindelige budget.
Finansforordningen vedrørende Den Europæiske Unions almindelige budget finder
anvendelse i forbindelse med forvaltningen af bevillingerne.
Gennemførelse
Schweiz' finansielle bidrag i henhold til artikel 8 i denne aftale kan normalt ikke
ændres i det pågældende regnskabsår.
Som led i opgørelsen af indtægter og udgifter ved afslutningen af hvert regnskabsår
(n) foretager Kommissionen en regulering af regnskaberne med hensyn til Schweiz'
bidrag, idet der tages hensyn til ændringer, der har fundet sted, enten ved overførsler,
bortfald, fremførsler eller ved tillægs- og ændringsbudgetter i løbet af regnskabsåret.
Denne regulering finder sted som led i opstillingen af budgettet for det følgende år
(n+2) og bør afspejles i anmodningen om indbetaling.
Oplysning
Senest den 31. maj i hvert regnskabsår (n+1) udfærdiges og sendes til Schweiz'
orientering oversigten over bevillinger svarende til Eurostats driftsmæssige og
3.
3.1
3.2
4.
4.1
DA
30
DA
kom (2004) 0645 - Ingen titel
administrative finansielle forpligtelser vedrørende det foregående regnskabsår (n)
opstillet på samme måde som Kommissionens regnskab over indtægter og udgifter.
4.2
Kommissionen meddeler Schweiz alle andre generelle finansielle data vedrørende
Eurostat, som stilles til rådighed for EFTA-EØS-landene.
DA
31
DA
kom (2004) 0645 - Ingen titel
SLUTAKT
De befuldmægtigede for
DET EUROPÆISKE FÆLLESSKAB
og
DET SCHWEIZISKE FORBUND
forsamlet den (…) i (…) med henblik på undertegnelsen af aftalen mellem Det Europæiske
Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om samarbejde om statistik har noteret sig Rådets
erklæring om Schweiz' deltagelse i udvalg, som er knyttet til slutakten.
Udfærdiget den (…) i (…).
På Det Europæiske Fællesskabs vegne
På Det Schweiziske Forbunds vegne
DA
32
DA
kom (2004) 0645 - Ingen titel
1445266_0033.png
Rådets erklæring om
Schweiz' deltagelse i udvalg
Rådet erklærer sig indforstået med, at Schweiz' repræsentanter fra indledningen af
samarbejdet i forbindelse med de programmer og aktioner, der er omhandlet i artikel 5, stk. 2,
i denne aftale, i det omfang spørgsmålene vedrører dem, deltager uindskrænket, men uden
stemmeret i udvalg og andre organer, som bistår Kommissionen for De Europæiske
Fællesskaber i forvaltningen og udviklingen af disse programmer og aktioner.
Hvad angår de andre udvalg, som beskæftiger sig med områder, der er omfattet af denne
aftale, og på hvilke Schweiz enten har overtaget fællesskabsretten eller tilsvarende
foranstaltninger, vil Kommissionen høre de schweiziske eksperter efter fremgangsmåden i
EØS-aftalens artikel 100.
DA
33
DA