merne af Folketingets Europaudvalg stedfortrædere Journalnummer Kontor 400.C.2-0 EUK   23.  februar 2005 Til underretning for Folketingets Europaudvalg vedlægges Justitsministeriets foreløbige nær- hedsnotat vedrørende forslag til rådets rammeafgørelse om den europæiske straffedom og over- førelse af domfældte mellem EU-medlemsstaterne. Materialet er ligeledes oversendt til Folketingets Retsudvalg. Kære udenrigsminister. Vedlagt sender jeg et foreløbigt nærhedsnotat om et forslag til Rådets rammeafgørelse om den europæi- ske  straffedom  og  overførelse  af  domfældte  mellem  EU-medlemsstaterne,  som  er  fremsat  af  Østrig, Finland og Sverige. Jeg vedlægger endvidere kopi af forslaget samt af en ledsagende note hertil, idet jeg skal anmode om, at det samlede materiale oversendes til Folketingets Europaudvalg. Materialet vil ligeledes blive oversendt til Folketingets Retsudvalg. Med venlig hilsen
FORELØBIGT NÆRHEDSNOTAT vedrørende forslag til Rådets rammeafgørelse om den europæiske straffedom og overførelse af domfældte mellem EU-medlemsstaterne      1.   Formålet med forslaget Østrig,  Sverige  og  Finland  har  fremlagt  et  forslag  til  en  rammeafgørelse  om  den europæiske  straffedom  og  overførelse  af  domfældte  mellem  EU-medlemsstaterne. Forslaget er modtaget i Rådet i dansk sprogversion den 28. januar 2005. Forslaget har – ifølge forslagsstillerne – til formål at sikre, at der vil kunne ske en gensidig  anerkendelse  og  fuldbyrdelse  af  endelige  fængselsdomme  eller  andre  fri- hedsberøvende foranstaltninger mellem EU-medlemsstaterne. Overførelse af domfældte til deres hjemland eller det land, som den domfældte har andre tætte forbindelser med, sigter mod at resocialisere disse personer og bygger på humanitære overvejelser. Hovedelementerne i initiativet er: en  grundlæggende  forpligtelse  for  fuldbyrdelsesstaten  til  at  acceptere  dom- fældte  statsborgere,  personer  med  fast  bopæl  og  personer  med  andre  tætte forbindelser, når der ikke er særlige grunde til at afvise dem. ingen  undersøgelse  af  kravet  om  dobbelt  strafbarhed  med  hensyn  til  visse anførte forbrydelser svarende til dem, der er indeholdt i rammeafgørelsen om den europæiske arrestordre. der  kræves  ikke  samtykke  fra  den  domfældte,  medmindre  den  europæiske fuldbyrdelsesordre sendes til fuldbyrdelsesstaten på grund af den domfældtes tætte  forbindelser  med  denne  stat.  Den  domfældte  skal  dog  af  retfærdig- hedshensyn underrettes om konsekvenserne af overførelsen og skal, såfremt han  befinder  sig  i  udstedelsesstaten,  have  mulighed  for  at  tilkendegive  sin mening. anerkendelse af den endelige udenlandske fængselsdom eller anden frihedsbe- røvende foranstaltning på grundlag af en formular (den såkaldte europæiske fuldbyrdelsesordre). fastsættelse af tidsfrister for afgørelsen om den europæiske fuldbyrdelsesordre og for overførelsen af den domfældte til fuldbyrdelsesstaten. fuldbyrdelse af den endelige fængselsdom eller anden frihedsberøvende for- anstaltning  uden  omsætning  af  retsfølgen;  dommen  kan  kun  tilpasses  den maksimumsstraf,  der  gælder  for  en  strafbar  handling  efter  fuldbyrdelsessta- tens  nationale  lovgivning,  såfremt  varigheden  af  straffen  er  uforenelig  med fuldbyrdelsesstatens grundlæggende retsprincipper. Hvis selve sanktionen på grund  af  sin  art  ikke  er  forenelig  med  fuldbyrdelsesstatens  lovgivning,  kan
4 den kompetente myndighed i denne stat ved en retlig eller administrativ afgø- relse tilpasse sanktionen til den straf eller den foranstaltning, der efter denne stats lovgivning gælder for en strafbar handling af samme art. Denne straf el- ler foranstaltning skal ligge så tæt som muligt på den sanktion, udstedelsessta- ten har idømt, dvs. at sanktionen ikke kan konverteres til en bøde. Den må ikke skærpe udstedelsesstatens sanktion.    Herudover kan det nævnes, at visse dele af den foreslåede rammeafgørelse også skal finde anvendelse på håndhævelsen af sanktioner, der er pålagt statsborgere i fuld- byrdelsesstaten eller personer bosat heri, hvis fuldbyrdelsesstaten gør deres overgi- velse til udstedelsesstaten (i henhold til artikel 5, stk. 3, i rammeafgørelsen om den europæiske arrestordre) betinget af, at den domfældte sendes tilbage til fuldbyrdel- sesstaten for at afsone straffen. Det samme gælder, hvis fuldbyrdelsesstaten (i hen- hold til artikel 4, stk. 6 i rammeafgørelsen om den europæiske arrestordre) forpligter sig til selv at fuldbyrde den straf, som den europæiske arrestordre var baseret på.   Forslaget  er  fremlagt  under  henvisning  til  traktaten  om  Den  Europæiske  Union, særlig  artikel  31,  stk.  1,  litra  a,  hvoraf  det  fremgår,  at  fælles  handling  vedrørende retligt samarbejde i kriminalsager bl.a. omfatter fremme og fremskyndelse af samar- bejdet om fuldbyrdelse af afgørelser mellem kompetente ministerier og retlige eller tilsvarende myndigheder i medlemsstaterne, og artikel 34, stk. 2, litra b, hvoraf det fremgår, at Rådet med henblik på at bidrage til opfyldelse af Unionens målsætninger på initiativ af en medlemsstat eller Kommissionen kan vedtage rammeafgørelser om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes love og administrative bestemmelser.    2.   Forslagsstillernes vurdering af nærhedsprincippet Forslagsstillerne har ikke i forslaget eller i den ledsagende note redegjort nærmere for forholdet til nærhedsprincippet. 3.   Regeringens foreløbige vurdering af nærhedsprincippet Regeringen finder på det foreløbige grundlag, at nærhedsprincippet er overholdt, da formålet med forslaget som nævnt er at sikre, at der vil kunne ske en gensidig aner- kendelse og fuldbyrdelse af endelige fængselsdomme eller andre frihedsberøvende foranstaltninger mellem EU-medlemsstaterne.