Trafikudvalget 2005
KOM (2005) 0393
Offentligt
212110_0001.png
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
Bruxelles, den 26.8.2005
KOM(2005) 393 endelig
2005/0161 (CNS)
Forslag til
RÅDETS AFGØRELSE
om undertegnelse og foreløbig anvendelse af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab
og Kongeriget Marokko om visse aspekter af lufttrafik
Forslag til
RÅDETS AFGØRELSE
om indgåelse af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Kongeriget Marokko om
visse aspekter af lufttrafik
(forelagt af Kommissionen)
DA
DA
kom (2005) 0393 - Ingen titel
212110_0002.png
BEGRUNDELSE
De internationale luftfartsforbindelser mellem medlemsstaterne og tredjelande har traditionelt
været styret af bilaterale luftfartsaftaler mellem de pågældende medlemsstater og tredjelande,
de dertil knyttede bilag og andre relevante bilaterale eller multilaterale aftaler.
Af dommene fra De Europæiske Fællesskabers Domstol i sagerne C-466/98, C-467/98, C-
468/98, C-471/98, C-472/98, C-475/98 og C-476/98 fremgår det, at Fællesskabet har
enekompetence på visse områder inden for international luftfart. Domstolen har desuden slået
fast, at luftfartsselskaber fra Fællesskabet har ret til at udnytte etableringsfriheden i EF,
herunder ret til markedsadgang uden forskelsbehandling.
De traditionelle udpegningsbestemmelser i medlemsstaternes bilaterale lufttrafikaftaler strider
mod fællesskabsretten. De giver nemlig tredjelande ret til at afslå, tilbagekalde eller
suspendere tilladelser eller godkendelser til et luftfartsselskab, som en medlemsstat nok har
udpeget, men som ikke hovedsagelig ejes og effektivt kontrolleres af den pågældende
medlemsstat eller statsborgere i denne. Det blev konkluderet, at dette var diskriminerende
over for luftfartsselskaber fra Fællesskabet, der er etableret på en medlemsstats område, men
ejes og kontrolleres af statsborgere i andre medlemsstater. Og det strider mod traktatens
artikel 43, som sikrer statsborgere i en medlemsstat, der har benyttet sig af deres ret til frit at
etablere sig, samme behandling i værtsmedlemsstaten som den, denne medlemsstats egne
statsborgere nyder.
Efter Domstolens domme bemyndigede Rådet i juni 2003 Kommissionen til at indlede
forhandlinger med tredjelande om en fællesskabsaftale, som skulle træde i stedet for visse
bestemmelser i eksisterende bilaterale aftaler
1
.
I overensstemmelse med mekanismerne og direktiverne i bilaget til Rådets afgørelse om at
bemyndige Kommissionen til at indlede forhandlinger med tredjelande om en
fællesskabsaftale, som skulle træde i stedet for visse bestemmelser i eksisterende bilaterale
aftaler, har Kommissionen forhandlet sig frem til en aftale med Kongeriget Marokko om at
erstatte visse bestemmelser i de eksisterende bilaterale lufttrafikaftaler mellem medlemsstater
og Kongeriget Marokko. Artikel 2 i aftalen erstatter den traditionelle udpegningsbestemmelse
med en bestemmelse om fællesskabsudpegning, således at alle luftfartsselskaber fra
Fællesskabet kan udnytte deres frie etableringsret. Artikel 4 og 5 i aftalen omhandler to typer
bestemmelser, der vedrører emner, der henhører under Fællesskabets kompetence. Artikel 4
omhandler beskatning af flybrændstof, der er blevet harmoniseret ved Rådets direktiv
2003/96/EF om omstrukturering af EF-bestemmelserne for beskatning af energiprodukter og
elektricitet, særlig artikel 14, stk. 2. Artikel 5 (takster) løser konflikter mellem eksisterende
bilaterale lufttrafikaftaler og Rådets forordning nr. 2409/92 om billetpriser og rater inden for
luftfart, hvorefter luftfartsselskaber fra tredjelande ikke må være prisførende på flyruter, når
transporten udelukkende finder sted inden for Fællesskabet.
Rådet anmodes om at godkende afgørelserne om undertegnelse og foreløbig anvendelse samt
om indgåelse af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Kongeriget Marokko om visse
aspekter af lufttrafik og om at udpege de personer, der bemyndiges til at undertegne aftalen på
Fællesskabets vegne.
1
Rådets afgørelse 11323/03 af 5. juni 2003 (klassificeret dokument).
DA
2
DA
kom (2005) 0393 - Ingen titel
212110_0003.png
Forslag til
RÅDETS AFGØRELSE
om undertegnelse og foreløbig anvendelse af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab
og Kongeriget Marokko om visse aspekter af lufttrafik
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 80,
stk. 2, sammenholdt med artikel 300, stk. 2, første afsnit, første punktum,
under henvisning til forslag fra Kommissionen
2
, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
Rådet bemyndigede den 5. juni 2003 Kommissionen til at indlede forhandlinger med
tredjelande om en fællesskabsaftale, som skulle træde i stedet for visse bestemmelser i
eksisterende bilaterale aftaler.
På Fællesskabets vegne har Kommissionen forhandlet om en aftale med Kongeriget
Marokko om visse aspekter af lufttrafik i overensstemmelse med de mekanismer og
direktiver, der blev fastsat i bilaget til Rådets afgørelse om bemyndigelse af
Kommissionen til at indlede forhandlinger med tredjelande om en fællesskabsaftale,
som skulle træde i stedet for visse bestemmelser i eksisterende bilaterale aftaler.
Den aftale, Kommissionen har forhandlet sig frem til, bør undertegnes og anvendes
foreløbigt med forbehold af senere indgåelse -
(2)
(3)
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
Eneste artikel
1.
Formanden for Rådet bemyndiges til at udpege den eller de personer, der på
Fællesskabets vegne er beføjet til med forbehold af senere indgåelse at undertegne
aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Kongeriget Marokko om visse
aspekter af lufttrafik.
Indtil aftalen træder i kraft, anvendes den foreløbigt fra den første dag i måneden
efter den dato, hvor parterne meddeler hinanden, at de i denne henseende nødvendige
procedurer er afsluttet. Formanden for Rådet bemyndiges herved til at foranstalte den
notifikation, der er omhandlet i aftalens artikel 8, stk. 2.
2.
2
EUT C […] af […], s. […].
DA
3
DA
kom (2005) 0393 - Ingen titel
3.
Teksten til aftalen er knyttet til denne afgørelse.
Udfærdiget i Bruxelles, den […]
På Rådets vegne
Formand
DA
4
DA
kom (2005) 0393 - Ingen titel
212110_0005.png
2005/0161 (CNS)
Forslag til
RÅDETS AFGØRELSE
om indgåelse af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Kongeriget Marokko om
visse aspekter af lufttrafik
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 80,
stk. 2, sammenholdt med artikel 300, stk. 2, første afsnit, første punktum, og artikel 300,
stk. 3, første afsnit,
under henvisning til forslag fra Kommissionen
3
,
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet
4
, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
Rådet bemyndigede den 5. juni 2003 Kommissionen til at indlede forhandlinger med
tredjelande om en fællesskabsaftale, som skulle træde i stedet for visse bestemmelser i
eksisterende bilaterale aftaler.
På Fællesskabets vegne har Kommissionen forhandlet om en aftale med Kongeriget
Marokko om visse aspekter af lufttrafik i overensstemmelse med de mekanismer og
direktiver, der blev fastsat i bilaget til Rådets afgørelse om bemyndigelse af
Kommissionen til at indlede forhandlinger med tredjelande om en fællesskabsaftale,
som skulle træde i stedet for visse bestemmelser i eksisterende bilaterale aftaler.
Aftalen blev i overensstemmelse med Rådets afgørelse ../.../EF af [...]
5
undertegnet på
Fællesskabets vegne den [...] med forbehold af senere indgåelse.
Aftalen bør godkendes -
(2)
(3)
(4)
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
Artikel 1
1.
Aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Kongeriget Marokko om visse
aspekter af lufttrafik godkendes på Fællesskabets vegne.
3
4
5
EUT C […] af […], s. […].
EUT C […] af […], s. […].
EUT C […] af […], s. […].
DA
5
DA
kom (2005) 0393 - Ingen titel
2.
Teksten til aftalen er knyttet til denne afgørelse.
Artikel 2
Formanden for Rådet bemyndiges til at udpege den person, der er beføjet til at give den
meddelelse, der er omhandlet i aftalens artikel 8, stk. 1.
Udfærdiget i Bruxelles, den […]
På Rådets vegne
Formand
DA
6
DA
kom (2005) 0393 - Ingen titel
212110_0007.png
BILAG
AFTALE
mellem Det Europæiske Fællesskab og Kongeriget Marokko
om visse aspekter af lufttrafik
DET EUROPÆISKE FÆLLESSKAB
på den ene side, og
KONGERIGET MAROKKO
på den anden side
(i det følgende benævnt "parterne"),
SOM KONSTATERER, at der er indgået bilaterale lufttrafikaftaler mellem flere af Det
Europæiske Fællesskabs medlemsstater og Kongeriget Marokko med bestemmelser, der
strider mod fællesskabsretten,
SOM KONSTATERER, at Det Europæiske Fællesskab har enekompetence på flere områder,
der kan være omfattet af bilaterale lufttrafikaftaler mellem medlemsstater i Det Europæiske
Fællesskab og tredjelande,
SOM KONSTATERER, at luftfartsselskaber, der er etableret i en medlemsstat, i henhold til
EF's lovgivning har ret til uden forskelsbehandling at få adgang til luftruter mellem Det
Europæiske Fællesskabs medlemsstater og tredjelande,
SOM HENVISER til de aftaler mellem Det Europæiske Fællesskab og visse tredjelande, der
giver statsborgere i de pågældende lande mulighed for at erhverve ejendomsrettigheder i
luftfartsselskaber, som der er udstedt licens til i overensstemmelse med EF's lovgivning,
SOM ERKENDER, at bestemmelser i de bilaterale lufttrafikaftaler mellem medlemsstater i
Det Europæiske Fællesskab og Kongeriget Marokko, som strider mod EF-lovgivningen, skal
bringes i fuld overensstemmelse med denne med det formål at tilvejebringe et forsvarligt
regelgrundlag for lufttrafikken mellem Det Europæiske Fællesskab og Kongeriget Marokko
og for at sikre kontinuiteten i denne trafik,
SOM KONSTATERER, at Det Europæiske Fællesskabs hensigt med disse forhandlinger ikke
er at øge det samlede omfang af lufttrafikken mellem Det Europæiske Fællesskab og
Kongeriget Marokko, at påvirke balancen mellem luftfartsselskaber fra Det Europæiske
Fællesskab og luftfartsselskaber fra Kongeriget Marokko eller at forhandle om ændringer af
de eksisterende bilaterale lufttrafikaftalers bestemmelser om trafikrettigheder -
ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE BESTEMMELSER:
DA
7
DA
kom (2005) 0393 - Ingen titel
Artikel 1
Generelle bestemmelser
1.
2.
I denne aftale forstås ved "medlemsstater" Det Europæiske Fællesskabs
medlemsstater.
Når der i de enkelte aftaler, der er anført i bilag 1, henvises til statsborgere i den
medlemsstat, der er part i den pågældende aftale, skal dette forstås således, at der
henvises til statsborgere i Det Europæiske Fællesskabs medlemsstater.
Når der i de enkelte aftaler, der er anført i bilag 1, henvises til luftfartsselskaber fra
den medlemsstat, der er part i den pågældende aftale, skal dette forstås således, at der
henvises til luftfartsselskaber, som udpeges af den pågældende medlemsstat.
Artikel 2
Medlemsstaters udpegning af luftfartsselskaber
1.
Bestemmelserne i stk. 2 og 3 går forud for de tilsvarende bestemmelser i de artikler,
der er anført i bilag 2, punkt a) henholdsvis punkt b), med hensyn til den pågældende
medlemsstats udpegning af et luftfartsselskab og Kongeriget Marokkos udstedelse af
godkendelser og tilladelser til luftfartsselskabet henholdsvis afvisning,
tilbagekaldelse, suspendering og begrænsning af godkendelser og tilladelser til
luftfartsselskabet.
Når Kongeriget Marokko modtager en udpegning fra en medlemsstat, udsteder den
de relevante godkendelser og tilladelser med det mindst mulige tidsforbrug til
procedurer, forudsat:
i.
at luftfartsselskabet er etableret på den udpegende medlemsstats område i
overensstemmelse med traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab
og er i besiddelse af en fællesskabsretligt gyldig licens
at den medlemsstat, der står for udstedelsen af "Air Operator's Certificate",
udøver og opretholder en effektiv myndighedskontrol med luftfartsselskabet,
og at den relevante luftfartsmyndighed er entydigt identificeret i udpegningen,
og at
at luftfartsselskabet ejes og vil forblive ejet - enten direkte eller i kraft af en
ejermajoritet - af medlemsstater og/eller statsborgere i medlemsstater eller af
andre stater, der er anført i bilag 3, og/eller statsborgere i disse andre stater, og
at det til enhver tid er under disse staters og/eller statsborgeres effektive
kontrol.
3.
2.
ii.
iii.
3.
Kongeriget Marokko kan afvise, tilbagekalde, suspendere eller begrænse
godkendelserne eller tilladelserne til et luftfartsselskab, som en medlemsstat har
udpeget:
DA
8
DA
kom (2005) 0393 - Ingen titel
i.
hvis luftfartsselskabet ikke er etableret på den udpegende medlemsstats område
i overensstemmelse med traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab
eller ikke er i besiddelse af en fællesskabsretligt gyldig licens,
den medlemsstat, der står for udstedelsen af "Air Operator's Certificate", ikke
udøver og opretholder en effektiv myndighedskontrol med luftfartsselskabet,
eller den relevante luftfartsmyndighed ikke er entydigt identificeret i
udpegningen, eller
hvis luftfartsselskabet ikke ejes og kontrolleres effektivt direkte eller i kraft af
en ejermajoritet af medlemsstater og/eller statsborgere i medlemsstater eller af
andre stater som anført i bilag 3 og/eller statsborgere i disse stater.
ii.
iii.
Kongeriget Marokko udøver sine rettigheder i henhold til dette stykke uden at
forskelsbehandle luftfartsselskaber fra Fællesskabet på grundlag af nationalitet.
4.
Bestemmelserne i stk. 5 og 6 går forud for de tilsvarende bestemmelser i de artikler,
der er anført i bilag 2, punkt a), henholdsvis punkt b), med hensyn til Kongeriget
Marokkos udpegning af et luftfartsselskab og den pågældende medlemsstats
udstedelse af godkendelser og tilladelser til luftfartsselskabet henholdsvis afvisning,
tilbagekaldelse, suspendering og begrænsning af godkendelser og tilladelser til
luftfartsselskabet.
Når en medlemsstat modtager en udpegning fra Kongeriget Marokko, udsteder den
pågældende medlemsstat de relevante godkendelser og tilladelser med det mindst
mulige tidsforbrug til procedurer, forudsat:
i.
at luftfartsselskabet er etableret på Kongeriget Marokkos område og besidder
en gyldig licens eller andet tilsvarende dokument i overensstemmelse med den
marokkanske lovgivning,
at Kongeriget Marokko udøver og opretholder en effektiv myndighedskontrol
med luftfartsselskabet, og at
at luftfartsselskabet ejes og vil forblive ejet - enten direkte eller i kraft af en
ejermajoritet - af Kongeriget Marokko og/eller statsborgere i Kongeriget
Marokko eller af medlemsstaterne og/eller statsborgere i medlemsstaterne, og
at det til enhver tid er under Kongeriget Marokkos og/eller statsborgere i
Kongeriget Marokkos eller af medlemsstaternes og/eller statsborgere i
medlemsstaternes effektive kontrol, medmindre den gældende aftale i bilag 1
indeholder mere favorable bestemmelser på området.
5.
ii.
iii.
6.
En medlemsstat kan afvise, tilbagekalde, suspendere eller begrænse godkendelserne
eller tilladelserne til et luftfartsselskab, som Kongeriget Marokko har udpeget:
i.
hvis luftfartsselskabet ikke er etableret på Kongeriget Marokkos område eller
ikke besidder en gyldig licens i overensstemmelse med den marokkanske
lovgivning,
Kongeriget Marokko ikke udøver og
myndighedskontrol med luftfartsselskabet, eller
opretholder
en
effektiv
ii.
DA
9
DA
kom (2005) 0393 - Ingen titel
iii.
luftfartsselskabet ikke ejes - enten direkte eller i kraft af en ejermajoritet - af
Kongeriget Marokko og/eller statsborgere i Kongeriget Marokko eller af
medlemsstaterne og/eller statsborgere i medlemsstaterne, medmindre den
gældende aftale i bilag 1 indeholder mere favorable bestemmelser på området.
Artikel 3
Rettigheder med hensyn til myndighedskontrol
1.
2.
Stk. 2 i denne artikel supplerer de artikler, der er anført i bilag 2, punkt c).
Når en medlemsstat har udpeget et luftfartsselskab, som en anden medlemsstat
udøver og opretholder myndighedskontrol med, gælder Kongeriget Marokkos
rettigheder efter sikkerhedsbestemmelserne i aftalen mellem den medlemsstat, der
har udpeget luftfartsselskabet, og Kongeriget Marokko også for den pågældende
anden medlemsstats vedtagelse, gennemførelse og opretholdelse af sikkerhedskrav
og for det pågældende luftfartsselskabs driftstilladelse.
Artikel 4
Beskatning af flybrændstof
1.
2.
Stk. 2 i denne artikel supplerer de tilsvarende bestemmelser i de artikler, der er anført
i bilag 2, punkt d).
Uanset eventuelle andre bestemmelser om det modsatte er intet i de aftaler, der er
anført i bilag 2, punkt d), til hinder for, at medlemsstaterne uden forskelsbehandling
kan opkræve enhver form for skatter, afgifter eller gebyrer på brændstof, der på deres
område leveres til brug i et luftfartøj, der tilhører et luftfartsselskab udpeget af
Kongeriget Marokko, og som beflyver en rute mellem et punkt i den pågældende
medlemsstats område og et andet punkt i denne eller en anden medlemsstats område.
Artikel 5
Priser
1.
2.
Stk. 2 i denne artikel supplerer de artikler, der er anført i bilag 2, punkt e).
Det eller de luftfartsselskaber, der udpeges af Kongeriget Marokko i henhold til en
aftale, jf. bilag 1, som indeholder en af de bestemmelser, der er anført i bilag 2, punkt
e), opkræver takster for transport, som udelukkende finder sted inden for Det
Europæiske Fællesskabs område, i overensstemmelse med Det Europæiske
Fællesskabs lovgivning.
Det eller de luftfartsselskaber, der udpeges af medlemsstaterne i henhold til en aftale,
jf. bilag 1, som indeholder en af de bestemmelser, der er anført i bilag 2, punkt e),
opkræver takster for transport, som udelukkende finder sted inden for Kongeriget
Marokkos område, i overensstemmelse med den marokkanske lovgivning.
3.
DA
10
DA
kom (2005) 0393 - Ingen titel
Artikel 6
Bilag til aftalen
De bilag, der er knyttet til denne aftale, udgør en integrerende del heraf.
Artikel 7
Revision eller ændring
Parterne kan efter fælles overenskomst til enhver tid revidere eller ændre denne aftale.
Artikel 8
Ikrafttræden og foreløbig anvendelse
1.
Denne aftale træder i kraft på den dag, hvor begge parter skriftligt har meddelt
hinanden, at de har afsluttet de interne procedurer, som er nødvendige for aftalens
ikrafttrædelse.
Uanset stk. 1 er parterne enige om at anvende aftalen foreløbigt fra den første dag i
måneden efter den dato, hvor parterne meddeler hinanden, at de i denne henseende
nødvendige procedurer er afsluttet.
Aftaler og andre arrangementer mellem medlemsstaterne og Kongeriget Marokko,
som på datoen for denne aftales undertegnelse endnu ikke var trådt i kraft, og som
ikke finder foreløbig anvendelse, er anført i bilag 1, punkt b). Denne aftale finder
anvendelse på alle sådanne aftaler og arrangementer, fra de træder i kraft eller finder
foreløbig anvendelse.
Artikel 9
Opsigelse
1.
2.
Hvis en aftale, der er anført i bilag 1, ophører, ophører samtidig alle nærværende
aftales bestemmelser vedrørende den pågældende aftale.
Hvis alle de aftaler, der er anført i bilag 1, ophører, ophører nærværende aftale
samtidig.
2.
3.
TIL BEKRÆFTELSE HERAF har undertegnede befuldmægtigede underskrevet denne aftale.
Udfærdiget i […] den […] i to eksemplarer på dansk, engelsk, estisk, finsk, fransk, græsk,
italiensk, lettisk, litauisk, maltesisk, nederlandsk, polsk, portugisisk, slovakisk, slovensk,
spansk, svensk, tjekkisk, tysk, ungarsk og [arabisk/fransk]. I tilfælde af uoverensstemmelse
går den franske tekst forud for de andre sprogudgaver.
FOR DET EUROPÆISKE FÆLLESSKAB: FOR KONGERIGET MAROKKO:
DA
11
DA
kom (2005) 0393 - Ingen titel
Bilag 1
a) Bilaterale lufttrafikaftaler mellem Kongeriget Marokko og medlemsstater i Det
Europæiske Fællesskab, som på tidspunktet for denne aftales undertegnelse er indgået,
undertegnet og/eller anvendes foreløbigt.
– Aftale mellem
Kongeriget Belgiens regering og Hans Majestæt Kongen af Marokkos
regering
om lufttransport udfærdiget i Rabat den 20. januar 1958, i det følgende - dvs.
bilag 2 - benævnt "aftalen Marokko-Belgien".
Suppleret ved noteudveksling af 20. januar 1958.
Senest ændret ved aftalememorandummet udfærdiget i Rabat den 11. juni 2002.
– Aftale mellem
Den Socialistiske Republik Tjekkoslovakiets regering og Hans
Majestæt Kongen af Marokkos regering
om lufttransport udfærdiget i Rabat den 8. maj
1961 og stadfæstet af Den Tjekkiske Republik, i det følgende - dvs. bilag 2 - benævnt
"aftalen Marokko-Tjekkiet".
– Overenskomst mellem
Kongeriget Danmarks regering og Kongeriget Marokkos
regering
om lufttrafik udfærdiget i Rabat den 14. november 1977, i det følgende - dvs.
bilag 2 - benævnt "aftalen Marokko-Danmark".
– Suppleret ved noteudveksling af 14. november 1977.
– Aftale mellem
Forbundsrepublikken Tyskland og Kongeriget Marokko
vedrørende
lufttransport udfærdiget i Bonn den 12. oktober 1961, i det følgende - dvs. bilag 2 -
benævnt "aftalen Marokko-Tyskland".
– Ændret ved aftalememorandummet udfærdiget i Bonn den 12. december 1991.
Ændret ved noteudveksling af 9. april 1997 og 16. februar 1998.
Senest ændret ved aftalememorandummet udfærdiget i Rabat den 15. juli 1998.
– Aftale mellem
Den Hellenske Republiks regering og Kongeriget Marokkos regering
om lufttransport udfærdiget i Athen den 6. oktober 1998, i det følgende - dvs. bilag 2 -
benævnt "aftalen Marokko-Grækenland".
– Sammenholdes med aftalememorandummet udfærdiget i Athen den 6. oktober 1998.
– Aftale mellem
Spaniens regering og Kongeriget Marokkos regering
om lufttransport
udfærdiget i Madrid den 7. juli 1970, i det følgende - dvs. bilag 2 - benævnt "aftalen
Marokko-Spanien".
Senest suppleret ved brevveksling af 12. august 2003 og 25. august 2003.
– Aftale mellem
Den Franske Republiks regering og Hans Majestæt Kongen af
Marokkos regering
om lufttransport udfærdiget i Rabat den 25. oktober 1957, i det
følgende - dvs. bilag 2 - benævnt "aftalen Marokko-Frankrig".
DA
12
DA
kom (2005) 0393 - Ingen titel
– Aftale mellem
Den Italienske Republiks regering og Hans Majestæt Kongen af
Marokkos regering
om lufttransport udfærdiget i Rom den 8. juli 1967, i det følgende -
dvs. bilag 2 - benævnt "aftalen Marokko-Italien".
Ændret ved aftalememorandummet udfærdiget i Rom den 13. juli 2000.
Senest ændret ved noteudveksling af 17. oktober 2001 og 3. januar 2002.
– Aftale mellem
Republikken Litauens regering og Kongeriget Marokkos regering
om
lufttransport udfærdiget i Warszawa den 19. maj 1999, i det følgende - dvs. bilag 2 -
benævnt "aftalen Marokko-Letland".
– Aftale mellem
Storhertugdømmet Luxembourgs regering og Hans Majestæt Kongen
af Marokkos regering
om lufttransport udfærdiget i Bonn den 5. juli 1961, i det følgende
- dvs. bilag 2 - benævnt "aftalen Marokko-Luxembourg".
– Aftale mellem
Folkerepublikken Ungarn og Kongeriget Marokko
om lufttransport
udfærdiget i Rabat den 21. marts 1967, i det følgende - dvs. bilag 2 - benævnt "aftalen
Marokko-Ungarn".
– Aftale mellem
Republikken Maltas regering og Hans Majestæt Kongen af Marokkos
regering
om lufttransport udfærdiget i Rabat den 26. maj 1983, i det følgende - dvs. bilag
2 - benævnt "aftalen Marokko-Malta".
– Aftale mellem
Hendes Majestæt Dronningen af Nederlandenes regering og Hans
Majestæt Kongen af Marokkos regering
om lufttransport udfærdiget i Rabat den 20. maj
1959, i det følgende - dvs. bilag 2 - benævnt "aftalen Marokko-Nederlandene".
– Aftale mellem
Forbundsrepublikken Østrigs regering og Kongeriget Marokkos
regering
om lufttransport udfærdiget i Rabat den 27. februar 2002, i det følgende - dvs.
bilag 2 - benævnt "aftalen Marokko-Østrig".
– Aftale mellem
Folkerepublikken Polens regering og Kongeriget Marokkos regering
om lufttransport udfærdiget i Rabat den 29. november 1969, i det følgende - dvs. bilag 2 -
benævnt "aftalen Marokko-Polen".
– Aftale mellem
Portugal og Kongeriget Marokko
om lufttransport udfærdiget i Rabat den
3. april 1958, i det følgende - dvs. bilag 2 - benævnt "aftalen Marokko-Portugal".
Suppleret ved referatet udfærdiget i Lissabon den 19. december 1975.
Senest suppleret ved referatet udfærdiget i Lissabon den 17. november 2003.
– Overenskomst mellem
Kongeriget Sveriges regering og Kongeriget Marokkos regering
om lufttransport udfærdiget i Rabat den 14. november 1977, i det følgende - dvs. bilag 2 -
benævnt "aftalen Marokko-Sverige".
Suppleret ved noteudveksling af 14. november 1977.
– Aftale mellem
regeringen for Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland
og Kongeriget Marokkos regering
om lufttransport udfærdiget i London den 22. oktober
1965, i det følgende - dvs. bilag 2 - benævnt "aftalen Marokko-UK".
DA
13
DA
kom (2005) 0393 - Ingen titel
Ændret ved noteudveksling af 10. og 14. oktober 1968.
Ændret ved referatet udfærdiget i London den 14. marts 1997.
Ændret ved referatet udfærdiget i Rabat den 17. oktober 1997.
b) Lufttrafikaftaler og andre arrangementer mellem Kongeriget Marokko og
medlemsstater i Det Europæiske Fællesskab, der er paraferet eller undertegnet, men
som på tidspunktet for denne aftales undertegnelse endnu ikke er trådt i kraft, og som
ikke anvendes foreløbigt
– Aftale mellem
Kongeriget Nederlandenes regering og Kongeriget Marokkos regering
om lufttransport, der er vedlagt som bilag 1 til aftalememorandummet udfærdiget i Haag
den 20. juni 2001, i det følgende - dvs. bilag 2 - benævnt "den paraferede aftale Marokko-
Nederlandene".
DA
14
DA
kom (2005) 0393 - Ingen titel
Bilag 2
Liste over artikler i de i bilag 1 anførte aftaler, som der henvises til i denne aftales
artikel 2-5
a) Medlemsstaters udpegning af luftfartsselskaber
– Artikel 18 i aftalen Marokko-Belgien
– Artikel 13 i aftalen Marokko-Tjekkiet
– Artikel 3 i aftalen Marokko-Danmark
– Artikel 3 i aftalen Marokko-Tyskland
– Artikel 3 i aftalen Marokko-Grækenland
– Artikel 3 i aftalen Marokko-Spanien
– Artikel 12 i aftalen Marokko-Frankrig
– Artikel 14 i aftalen Marokko-Italien
– Artikel 3 i aftalen Marokko-Letland
– Artikel 14 i aftalen Marokko-Luxembourg
– Artikel 3 i aftalen Marokko-Ungarn
– Artikel 16 i aftalen Marokko-Malta
– Artikel 17 i aftalen Marokko-Nederlandene
– Artikel 3 i den paraferede aftale Marokko-Nederlandene
– Artikel 3 i aftalen Marokko-Østrig
– Artikel 7 i aftalen Marokko-Polen
– Artikel 13 i aftalen Marokko-Portugal
– Artikel 3 i aftalen Marokko-Sverige
– Artikel 3 i aftalen Marokko-UK.
b) Afvisning, tilbagekaldelse, suspendering og begrænsning af godkendelser og
tilladelser
– Artikel 5 i aftalen Marokko-Belgien
– Artikel 7 i aftalen Marokko-Tjekkiet
– Artikel 4 i aftalen Marokko-Danmark
DA
15
DA
kom (2005) 0393 - Ingen titel
– Artikel 4 i aftalen Marokko-Tyskland
– Artikel 4 i aftalen Marokko-Grækenland
– Artikel 4 i aftalen Marokko-Spanien
– Artikel 6 i aftalen Marokko-Frankrig
– Artikel 7 i aftalen Marokko-Italien
– Artikel 4 i aftalen Marokko-Letland
– Artikel 7 i aftalen Marokko-Luxembourg
– Artikel 8 i aftalen Marokko-Ungarn
– Artikel 9 i aftalen Marokko-Malta
– Artikel 4 i aftalen Marokko-Nederlandene
– Artikel 4 i den paraferede aftale Marokko-Nederlandene
– Artikel 4 i aftalen Marokko-Østrig
– Artikel 8 i aftalen Marokko-Polen
– Artikel 6 i aftalen Marokko-Portugal
– Artikel 4 i aftalen Marokko-Sverige
– Artikel 4 i aftalen Marokko-UK.
c) Myndighedskontrol
– Artikel 9a i aftalen Marokko-Tyskland
– Artikel 7 i aftalen Marokko-Grækenland
– Artikel 5bis i aftalen Marokko-Italien
– Artikel 5 i aftalen Marokko-Luxembourg
– Artikel 6 i aftalen Marokko-Ungarn
– Artikel 17 i den paraferede aftale Marokko-Nederlandene.
d) Beskatning af flybrændstof
– Artikel 7 i aftalen Marokko-Belgien
– Artikel 3 i aftalen Marokko-Tjekkiet
– Artikel 6 i aftalen Marokko-Danmark
DA
16
DA
kom (2005) 0393 - Ingen titel
– Artikel 6 i aftalen Marokko-Tyskland
– Artikel 10 i aftalen Marokko-Grækenland
– Artikel 5 i aftalen Marokko-Spanien
– Artikel 3 i aftalen Marokko-Frankrig
– Artikel 3 i aftalen Marokko-Italien
– Artikel 14 i aftalen Marokko-Letland
– Artikel 3 i aftalen Marokko-Luxembourg
– Artikel 4 i aftalen Marokko-Ungarn
– Artikel 3 i aftalen Marokko-Malta
– Artikel 6 i aftalen Marokko-Nederlandene
– Artikel 10 i den paraferede aftale Marokko-Nederlandene
– Artikel 9 i aftalen Marokko-Østrig
– Artikel 3 i aftalen Marokko-Polen
– Artikel 3 i aftalen Marokko-Portugal
– Artikel 6 i aftalen Marokko-Sverige
– Artikel 5 i aftalen Marokko-UK.
e) Transporttakster for strækninger inden for Det Europæiske Fællesskab
– Artikel 19 i aftalen Marokko-Belgien
– Artikel 19 i aftalen Marokko-Tjekkiet
– Artikel 9 i aftalen Marokko-Danmark
– Artikel 9 i aftalen Marokko-Tyskland
– Artikel 13 i aftalen Marokko-Grækenland
– Artikel 11 i aftalen Marokko-Spanien
– Artikel 17 i aftalen Marokko-Frankrig
– Artikel 20 i aftalen Marokko-Italien
– Artikel 10 i aftalen Marokko-Letland
– Artikel 20 i aftalen Marokko-Luxembourg
DA
17
DA
kom (2005) 0393 - Ingen titel
– Artikel 17 i aftalen Marokko-Ungarn
– Artikel 19 i aftalen Marokko-Malta
– Artikel 18 i aftalen Marokko-Nederlandene
– Artikel 6 i den paraferede aftale Marokko-Nederlandene
– Artikel 13 i aftalen Marokko-Østrig
– Artikel 19 i aftalen Marokko-Polen
– Artikel 18 i aftalen Marokko-Portugal
– Artikel 9 i aftalen Marokko-Sverige
– Artikel 9 i aftalen Marokko-UK.
DA
18
DA
kom (2005) 0393 - Ingen titel
Bilag 3
Liste over andre stater, som der henvises til i denne aftales artikel 2
a) Republikken Island
(i medfør af aftalen om Det Europæiske Økonomiske
Samarbejdsområde)
b) Fyrstendømmet Liechtenstein
(i medfør af aftalen om Det Europæiske Økonomiske
Samarbejdsområde)
c) Kongeriget Norge
Samarbejdsområde)
(i
medfør
af
aftalen
om
Det
Europæiske
Økonomiske
d) Det Schweiziske Forbund
(i medfør af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det
Schweiziske Forbund om lufttransport)
DA
19
DA