Trafikudvalget 2005-06
KOM (2005) 0589
Offentligt
1446049_0001.png
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
Bruxelles, den 23.11.2005
KOM(2005) 589 endelig
2005/0239 (COD)
Forslag til
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV
om ændring af direktiv 2002/59/EF om oprettelse af et trafikovervågnings- og
trafikinformationssystem for skibsfarten i Fællesskabet
(forelagt af Kommissionen)
{SEK(2005) 1514}
DA
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1446049_0002.png
BEGRUNDELSE
1)
B
AGGRUNDEN FOR FORSLAGET
110
Begrundelse og formål
I over ti år har EU vist politisk vilje til at styrke sikkerheden til søs. Konkret har
målene for denne politik været at gøre skibene sikrere, redde menneskeliv på søen og
beskytte havmiljøet. Helt kan ulykkesrisikoen dog aldrig elimineres, uanset hvor
store anstrengelser alle søtransportkædens aktører gør sig. Dertil kommer, at følgerne
af skibskatastrofer i mange tilfælde ikke blot berører det forliste skib og dets
besætning, men hele erhvervsaktiviteten på den berørte kyst. Hvor det før var søfolk
alene, der frygtede skibsforlis, er det nu en national eller endda international
forureningskatastrofe, der er grund til at frygte. Derfor måtte forebyggelsesindsatsen
i EF's politik for sikkerhed til søs suppleres med en fællesskabsindsats for
operationel håndtering af risikoen ved skibstransport.
Det var med dette i tankerne, Kommissionen fremlagde den tekst, der blev til
direktiv 2002/59/EF af 27. juni 2002 om oprettelse af et trafikovervågnings- og
trafikinformationssystem for skibsfarten i Fællesskabet. Direktivet kombinerer alle
de værktøjer til skibstrafikovervågning, der i dag står til rådighed, og organiserer
udnyttelsen af dem. Det igangsætter en bevægelse hen imod ibrugtagning af nye
værktøjer og samordning mellem de nationale myndigheder for at sætte
medlemsstaterne bedre i stand til at forebygge og reagere på farlige situationer.
Hvis foranstaltningerne i direktiv 2002/59/EF fortsat skal virke effektivt, må
søfartens operationelle og tekniske udvikling følges nøje og tilpasninger foretages,
ikke mindst inden for identifikationssystemer og skibsovervågning samt
satellitbaseret teknologi.
Dette er sammen med de mange drøftelser om disse emner, Kommissionen har ført
med medlemsstaterne, baggrunden for at det synes nødvendigt at ændre visse af
bestemmelserne i direktiv 2002/59/EF. Det gælder her især om at tage hensyn til de
gode resultater, der er opnået med nye tekniske indretninger som f.eks. automatiske
identifikationssystemer på skibene, og om at sikre sammenhængen mellem
politikken i de enkelte lande, f.eks. hvad angår planer for modtagelse af nødstedte
skibe i nødområder.
120
Generel baggrund
Fristen for gennemførelse af nationale foranstaltninger i medfør af
direktiv 2002/59/EF udløb i juni 2002, og fordi dets bestemmelser er så særlig
vigtige, har medlemsstaterne og Kommissionen samarbejdet om at sørge for en
hurtig gennemførelse i praksis.
Hvad angår nødområdeplanerne, jf. direktivets artikel 20, har Kommissionen med
bistand fra Det Europæiske Agentur for Søfartssikkerhed gennemført besøgskampag-
ner og holdt møder, der har gjort det muligt at komme frem til fælles kriterier og
principper, som er en forudsætning for en ensartet gennemførelse af direktivet.
Forslaget om at gøre det obligatorisk for fiskeskibe over 15 meter at have et AIS-
DA
2
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
system (automatisk identifikationssystem) installeret ombord er tilsvarende fremkaldt
af det store antal kollisioner med fiskeskibe, som tydeligvis ikke var blevet opdaget
af handelsskibene. Denne foranstaltning tager hensyn til arbejdet i Den Internationale
Søfartsorganisation, IMO, som i flere år er gået ind for det princip, at handelsskibe
bør være udstyret med AIS-systemer (såkaldte klasse A-systemer) for at mindske
antallet af ulykker.
Derudover tager forslaget hensyn til den igangværende udvikling i den fælles fiskeri-
politik, hvor der er tale om at udvikle positionsbestemmelses- og kommunikations-
systemer til støtte for kontrollen med fiskerflåderne. Det bør i et samarbejde mellem
medlemsstaterne og Kommissionen og med bistand fra Det Europæiske Agentur for
Søfartssikkerhed undersøges, om AIS-funktionerne kan kombineres med systemerne
for kontrol med fiskeriet, bl.a. for at undgå at installere flere systemer om bord end
højst nødvendigt. Under dette arbejde må målene for hvert af disse systemer og de
krav, de hver især skal opfylde, ikke mistes af syne; det gælder særlig AIS-udstyrets
kollisionsforebyggende funktion og nødvendigheden af, at transmissionen af fiskeri-
kontroldata kan foregå med sikkerhed for, at dataintegritets- og fortrolighedskravene
overholdes.
Når de berørte medlemsstater derudover indfører systemer for underretning af de sø-
farende om isforholdene og deres betydning for besejlingsvilkårene, burde forebyg-
gelsen af havarier i dette særlig barske miljø blive yderligere styrket.
Endelig har medlemsstaterne og Kommissionen i medfør af direktiv 2002/59/EF,
allerede fra 2002 iværksat et projekt for etablering af en platform for udveksling af
data mellem EU's søfartsmyndigheder, SafeSeaNet. Dette system, som
Søfartsagenturet har forvaltet siden oktober 2004, skal nu udtrykkelig slås fast som
referencesystem i Fællesskabet for at sikre, at alle dets muligheder udnyttes, og at
retssikkerhedshensynet varetages.
Gældende bestemmelser på det område, som forslaget vedrører
Direktiv 2002/59/EF af 27. juni 2002 om oprettelse af et trafikovervågnings- og
trafikinformationssystem for skibsfarten i Fællesskabet og om ophævelse af Rådets
direktiv 93/75/EØF
Overensstemmelse med andre EU-politikker og -mål
Styrket overvågning af skibstrafikken med værktøjet SafeSeaNet, foranstaltningerne
til støtte for issejlads og strammere regler for modtagelse af nødstedte skibe i
nødområder får umiddelbart virkning for miljøet, i og med at risikoen for havarier
med påfølgende forurening mindskes, og at myndighedernes operationelle indgreb,
hvis der alligevel sker eller opstår en akut risiko for en forurening, bliver forbedret.
Derudover får reglerne positive økonomiske virkninger på grund af den mindskede
risiko for ulykker og forurening. På det sociale område vil installationen af AIS i
fiskeskibe mindske risikoen for ulykker og tab af menneskeliv i fiskeriet.
DA
3
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1446049_0004.png
2)
H
ØRING AF INTERESSEREDE PARTER OG KONSEKVENSANALYSE
Høring af interesserede parter
Høringsmetoder, hovedmålgrupper og respondenternes overordnede profil
Kommissionen foretog i maj 2004 og derefter i februar 2005 en todelt serie af møder
og høringer af medlemsstaternes repræsentanter og søfartserhvervene på grundlag af
en detaljeret liste over spørgsmål om de påtænkte ændringer.
212
Sammenfatning af svarene og af, hvordan der er taget hensyn til dem
Høringerne og konsekvensanalyserne har bekræftet, at der er behov for at ændre
direktiv 2002/59/EF med det formål at præcisere og detaljere rammen for
gennemførelse af direktivteksten. Kommissionen er navnlig blevet opfordret til at
tage hensyn til udviklingen i de internationale regler og til de fremskridt, der er gjort
på fællesskabsplan. Derudover har de hørte parter ønsket nye foranstaltninger for
sejladssikkerheden, som f.eks. rammeregler for forholdsreglerne i forbindelse med
issejlads.
Hvad angår installation af AIS i fiskeskibe, viste de nationale myndigheder sig
interesserede i de positive virkninger AIS i fiskeskibe kunne få for
sejladssikkerheden. Derimod var de forbeholdne over for foranstaltningens
anvendelsesområde, særlig spørgsmålet om, hvilke kategorier af skibe der skulle
være omfattet. Kommissionen lagde ud med, at AIS skulle installeres i fiskeskibe
over 12 meter, hvad der i forslaget er blevet til 15 meter, især for at tage hensyn til de
tærskler, der anvendes i den fælles fiskeripolitik.
Specielt om nødområdespørgsmålet organiserede Kommissionen med hjælp fra Sø-
fartsagenturet tre møder med medlemsstaterne og en række opklaringsrejser til de
nationale myndigheder. Denne indsats har vist, at det ville være nyttigt at
tydeliggøre, hvilke pligter der gælder i spørgsmålet om nødområder.
Søfartserhvervene slog kraftigt på, at der var behov for bedre operationsprocedurer,
der ville muliggøre en effektiv reaktion på den situation, nødstedte skibe befinder sig
i, og på, at spørgsmålene om garantier for eventuelle økonomiske skader foranlediget
af modtagelsen af skibene måtte løses.
Ekspertbistand
Relevante videnskabelige områder/eksperter
Sikkerhed til søs, skibstrafikovervågning, kollisionsforebyggende foranstaltninger,
issejlads.
222
Anvendt metode
For dette område er Kommissionens forslag udarbejdet på grundlag af:
DA
4
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1446049_0005.png
en teknisk analyse udarbejdet efter arbejdet i de to ekspertgrupper og den
workshop, Kommissionen og Søfartsagenturet arrangerede under udviklingen
af SafeSeaNet-systemet;
en undersøgelsesrapport om erstatningsansvar i forbindelse med modtagelse af
skibe i nødområder, som Søfartsagenturet bestilte hos Oslos universitet efter
anmodning fra Kommissionen.
Væsentligste organisationer/eksperter, der er blevet hørt
Arbejdet i Europa-Parlamentets midlertidige udvalg om skærpelse af
sikkerheden til søs, der blev nedsat efter olietankskibet Prestiges forlis i 2002
(”MARE”-udvalgets konklusioner).
Resultaterne af den evaluering af nødområderne, som Kommissionen med
bistand fra Søfartsagenturet foretog hos de nationale myndigheder.
Arbejder i IMO (især
nødområdespørgsmålet).
denne
organisations
resolutioner
om
Sammendrag af rådgivning, der er modtaget og anvendt
Ifølge de indhentede udtalelser berettiges direktivændringerne af følgende
problemer:
Direktivet afspejler ikke i tilstrækkelig grad den teknologiske udvikling, siden det
blev vedtaget. Siden direktivets iværksættelse er systemspecifikationen, den
detaljerede ansvarsfordeling i medlemsstaterne og de tekniske metoder for
dataudveksling gennem nettet blevet fastlagt, men ikke indarbejdet i det gældende
direktiv.
Fiskerierhvervet er en af de farligste beskæftigelser i søfarten, hvad der fremgår af
det store antal ulykker der rammer dette fag. En af hovedårsagerne til sammenstød
med andre skibe er, at det er for svært for navnlig krydsende handelsskibe at opdage
og identificere fiskerbådene.
Direktiv 2002/59/EF indførte bestemmelser om, at medlemsstaterne skulle udarbejde
planer for modtagelse af nødstedte skibe i nødområder. Erfaringerne med gennem-
førelsen af direktivet har vist, at der er forskelle mellem medlemsstaternes forståelse
og gennemførelse af dette krav, med hensyn til hvad planerne skal indeholde, og
hvilke opgaver de berørte myndigheder har ansvar for. Disse spørgsmål bør afklares
ved en tydeliggørelse og præcisering af de gældende bestemmelser.
I dele af EU, især i Østersøen, dækkes havet af is i flere måneder hver vinter. Det
giver øget risiko for havarier og forurening, som kan få katastrofale miljøfølger. Den
tendens til varigt stigende trafik med olieprodukter, som i nogle år har kunnet
konstateres i Østersøen, gør det nødvendigt at skærpe beskyttelsen og
overvågningen.
DA
5
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1446049_0006.png
Midler til at gøre eksperternes resultater offentligt tilgængelige
De indsamlede data og detaljerede konklusioner fremgår af konsekvensanalyse i
vedlagte dokument, SEC ../.., som resumeres i det følgende:
Konsekvensanalyse
Mulighed 1 - Intet gøre i øjeblikket: Denne mulighed ville lade grundlæggende
forskelle i fortolkningen af visse direktivbestemmelser bestå, særlig når det gælder
omfanget af medlemsstaternes forpligtelser til at udpege nødområder.
Mulighed 2 - Overlade det til medlemsstaterne at handle gennem regionale
samarbejdsorganer (f.eks. Helcom for Østersøen eller Bonn-aftalen for Nordsøen).
Det ville betyde, at man opgav princippet om en ensartet anvendelse af direktivet i
EU's forskellige havområder. Denne løsning ville i øvrigt for visse bestemmelsers
vedkommende medføre betydelig forskelsbehandling mellem skibe uden gyldig
grund.
Mulighed 3 - Omarbejde direktivet fra bunden under hensyntagen til arbejdet for at
indføre det fælles system for udveksling af oplysninger om sikkerhed til søs,
SafeSeaNet, og idet visse indberetningsbudskaber slås sammen. I betragtning af,
hvordan det går med at gennemføre direktiv 2002/59/EF, og af holdningen hos et
flertal af medlemsstaterne synes tiden ikke moden til en sådan omarbejdning.
Mulighed 4 - Gennemføre en målrettet ændring af direktivet.
Efter en nøje analyse af situationen og af virkningerne af de foreslåede foranstaltnin-
ger, herunder ikke mindst det presserende behov for at harmonisere procedurerne
vedrørende nødområder mellem medlemsstaterne, forekommer en målrettet ændring
af direktiv 2002/59/EF er det bedst egnede middel til at sikre en fornuftig
gennemførelse af teksten.
Denne konsekvensanalyse indgår i Kommissionen lovgivnings- og arbejdsprogram;
den kan ses på Kommissionens websted:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/impact/index_en.htm
.
3)
F
ORSLAGETS RETLIGE ASPEKTER
305
Resumé af forslaget
Formålet med denne ændring er:
at indføje supplerende foranstaltninger i bestemmelserne i direktiv 2002/59/EF
for at yde bedre beskyttelse af søfartens sikkerhed og af miljøet;
at harmonisere udarbejdelsen af nødområdeplanerne for at sikre, at de
anvendes ensartet i de forskellige medlemsstater og dermed bedre forebygger
alvorlige forureningsulykker. Det drejer sig nærmere bestemt om at tydeliggøre
reglerne for anvendelse af disse principper;
DA
6
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
at indføje i direktivet de principper, der blev fastlagt under medlemsstaternes
og Kommissionens fælles arbejde for at indføre udvekslingssystemet for
søfartsdata, SafeSeaNet. På den ene side skal der fastlægges principper for en
systematisk udveksling på fællesskabsplan af oplysninger om sikkerhed til søs
genne SafeSeaNet-systemet, og på den anden side skal medlemsstaterne
samarbejde om systemets videre udvikling. I denne forbindelse skal alle
nationale systemer være kompatible med SafeSeaNet, og alle oplysninger af
fælles interesse skal præsenteres i en harmoniseret form;
at forberede Fællesskabets juridiske rammer for fremtidige teknologiske
udviklinger, først og fremmest på rumfartens område, hvor der f.eks. kan blive
tale om radiobøjebaseret skibsovervågning, billeddannelsessystemer og
Galileo. Udviklingen skal gøre det muligt at udvide overvågningen af
søtrafikken i europæiske farvande, og især at skabe bedre dækning af det åbne
hav.
Retsgrundlag
Traktatens artikel 80, stk. 2.
Subsidiaritetsprincippet
Subsidiaritetsprincippet finder anvendelse, eftersom forslaget ikke falder ind under
Fællesskabets enekompetence.
Målene i forslaget kan ikke i tilstrækkelig grad opfyldes af medlemsstaterne af
følgende årsager:
Foranstaltningen sigter mod at styrke overvågningssystemet for skibsfarten i
Fællesskabet. Det gælder om at sørge for at bestemmelserne kræver et snævert
samarbejde om informationsudveksling, især vedrørende de transporterede
varer, og om forvaltningen af nødområderne.
Utilstrækkelig samordning og fragmenteret forvaltning af oplysninger om
skibene øger risikoen for havarier og forurening. Desuden ville en fortsat
uensartet gennemførelse af nødområdereglerne gøre det vanskeligere at redde
menneskeliv på søen og at beskytte miljøet.
Målene i forslaget kan således bedre virkeliggøres ved hjælp af en EF-indsats, og det
af følgende årsager:
De foreslåede foranstaltninger skal gøre det muligt for medlemsstaterne at få et
reelt kendskab til de skibe, der sejler i deres farvande, og dermed blive bedre i
stand til om nødvendigt at forebygge de potentielle risici. I denne forbindelse
vil bedre informationsudveksling kunne højne kvaliteten og lette behandlingen
af de indsamlede oplysninger.
Gennemførelse af nødområdeplanerne vil bidrage væsentligt til at forbedre de
nuværende vilkår for sikkerheden til søs i EU.
Færre kollisioner med fiskerfartøjer, som efter de gældende regler ikke skal
have AIS-systemer monteret, betyder bedre beskyttelse af fiskerne.
DA
7
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
De nye harmoniserede regler om vintersejlads i Østersøen er nødvendige for at
mindske den alt for store ulykkesrisiko i dette område.
Endelig vil bedre informationsudveksling om farlige stoffer, som transporteres
i skibe, gøre det muligt for alle medlemsstater at forbedre deres evne til at
forudse og forebygge farerne.
Subsidiaritetsprincippet overholdes, i og med at forslaget er et supplement til
eksisterende EF-regler med det formål at sikre en ensartet anvendelse.
Forslaget er derfor i overensstemmelse med subsidiaritetsprincippet.
Proportionalitetsprincippet
Forslaget er i overensstemmelse med proportionalitetsprincippet af følgende årsager:
Da forslaget blot præciserer og detaljerer gældende bestemmelser, er det i
overensstemmelse med proportionalitetsprincippet. I denne forbindelse har
medlemsstaterne allerede i alt væsentligt iværksat de midler og udgifter, der er
nødvendige for at gennemføre bestemmelserne i direktiv 2002/59/EF eller de
internationale instrumenter, de selv har godkendt i IMO.
Forslaget medfører kun begrænsede økonomiske og/eller administrative byrder
for erhvervslivet (f.eks. bliver visse tilpasninger nødvendige forvisse skibe, der
sejler i Østersøen om vinteren). I de nationale forvaltninger, er den nødvendige
infrastruktur til iværksættelse af de nye foranstaltninger allerede til stede (eller
burde være det) på grundlag af de gældende bestemmelser.
Reguleringsmiddel
Foreslået middel: direktiv.
Andre midler ville ikke være hensigtsmæssige af følgende grunde:
4)
forslaget går ud på at ændre et gældende direktiv.
B
UDGETMÆSSIGE KONSEKVENSER
Forslaget har ingen virkninger for Fællesskabets budget.
5)
Y
DERLIGERE OPLYSNINGER
Simulering, pilotfase og overgangsperiode
Der bliver eller har været en overgangsperiode i forbindelse med forslaget.
Fornyet gennemgang/revision/udløbsklausul
Forslaget indeholder en bestemmelse om revision.
DA
8
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Sammenligningstabel
Medlemsstaterne skal tilsende Kommissionen de nationale bestemmelser, der sættes i
kraft til gennemførelse af direktivet, og en sammenligningstabel, som viser sammen-
hængen mellem de pågældende bestemmelser og dette direktiv.
Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde
Den foreslåede retsakt omhandler et emne, der er omfattet af EØS-aftalen, og bør
derfor udvides til også at gælde i Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde.
DA
9
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1446049_0010.png
2005/0239 (COD)
Forslag til
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV
af […]
om ændring af direktiv 2002/59/EF om oprettelse af et trafikovervågnings- og
trafikinformationssystem for skibsfarten i Fællesskabet
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 80,
stk. 2,
under henvisning til forslag fra Kommissionen
1
,
under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg
2
,
under henvisning til udtalelse fra Regionsudvalget
3
,
efter proceduren i traktatens artikel 251
4
, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
Med vedtagelsen af direktiv 2002/59/EF af 27. juni 2002 om oprettelse af et
trafikovervågnings- og trafikinformationssystem for skibsfarten i Fællesskabet og om
ophævelse af Rådets direktiv 93/75/EØF
5
fik Den Europæiske Union flere midler til at
forebygge trusler mod sikkerheden for menneskeliv på søen og beskyttelsen af
havmiljøet.
Efter dette direktiv bør medlemsstaterne som kyststater kunne udveksle de
oplysninger, de kommer i besiddelse af under overvågning af søtrafikken i det område,
hvor de har kompetence. Fællesskabets informationsudvekslingssystem SafeSeaNet,
som Kommissionen har udviklet i samarbejde med medlemsstaterne, omfatter dels et
net til udveksling af data, dels standarder for de vigtigste oplysninger om skibe og
laster (forudgående anmeldelser og indberetninger). Med dette system er det således
muligt at finde frem til nøjagtige og aktuelle oplysninger ved kilden om, hvilke skibe
der befinder sig i de europæiske farvande, om deres bevægelser og om deres farlige
(2)
1
2
3
4
5
EUT C […] af […], s. […].
EUT C […] af […], s. […].
EUT C […] af […], s. […].
EUT C […] af […], s. […].
EFT L 208 af 5.8.2002, s. 10.
DA
10
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
eller forurenende laster, samt om ulykker til søs og at sende oplysningerne til andre
myndigheder.
(3)
For at sikre, at de således indsamlede oplysninger udnyttes operationelt, er det vigtigt,
at den infrastruktur, der er nødvendig for at modtage og udveksle de i dette direktiv
omhandlede oplysninger, og som de nationale myndigheder har tilvejebragt, integreres
i det fælles informationsudvekslingssystem SafeSeaNet.
Blandt de oplysninger, der fremsendes og udveksles i medfør af direktiv 2002/59/EF,
er oplysninger om de nøjagtige egenskaber ved farlige eller forurenende varer, der
transporteres til søs, særlig vigtige. Derfor er det i betragtning af den senere tids
søulykker nødvendigt at give kystmyndighederne lettere adgang til oplysninger om
egenskaberne ved kulbrinter, der transporteres ad søvejen, idet sådanne oplysninger er
en afgørende faktor for valget af de bedst egnede bekæmpelsesmetoder, og i
nødstilfælde angivet med en direkte forbindelse til operatørerne, der har det bedste
kendskab til de transporterede produkter.
Det udstyr til automatisk identifikation af skibe (AIS: Automatic Identification
System), der omhandles i SOLAS-konventionen, kan ikke blot forbedre mulighederne
for at overvåge af disse skibe, men navnlig at øge deres sikkerhed i tæt trafik. Det er
derfor blevet integreret i den dispositive del af direktiv 2002/59/EF. På grund af det
store antal fiskerfartøjer, der er impliceret i kollisioner, hvor det er tydeligt, at
handelsskibene ikke har opdaget dem, eller at de ikke har opdaget handelsskibene
omkring sig, har det stor betydning, at denne foranstaltning udvides til at omfatte
fiskerfartøjer på over 15 meter.
Det bør undersøges, hvilket samspil der kan opnås mellem AIS og de systemer for
positionsbestemmelse og kommunikation, der benyttes i forbindelse med den fælles
fiskeripolitik, f.eks. det satellitbaserede fartøjsovervågningssystem (FOS).
Undersøgelsen af mulighederne for at integrere de to systemer bør tage hensyn til de
behov og krav, der stilles af hensyn til kontrollen med fiskeriflåderne, særligt for så
vidt angår de transmitterede datas sikkerhed og fortrolighed.
Efter artikel 16 i direktiv 2002/59/EF skal medlemsstaterne træffe særlige
foranstaltninger over for skibe, der kan frembyde fare på grund af deres adfærd eller
tilstand. Det er derfor ønskværdigt på listen at medtage skibe, der ikke har
tilstrækkelig forsikringsdækning eller finansiel sikkerhed, samt skibe, som lodser eller
havnemyndigheder har anmeldt på grund af fejl eller mangler, der kan indebære fare
for søfartssikkerheden eller miljøet.
I overensstemmelse med artikel 18 i direktiv 2002/59/EF, der handler om farer på
grund af usædvanligt ugunstige vejrforhold, forekommer det nødvendigt at tage
hensyn til den fare, islæg udgør for søfarten. Når en kompetent myndighed, som en
medlemsstat har udpeget, på grundlag af isvarsler fra en kvalificeret
informationstjeneste vurderer, at sejladsforholdene indebærer alvorlig fare for
menneskeliv eller for forurening, bør den derfor underrette skibsførerne på skibe, der
befinder sig inden for myndighedens kompetenceområde eller ønsker at anløbe eller
forlade havne i området. I denne forbindelse bør myndigheden kunne træffe alle
fornødne foranstaltninger for at sikre menneskeliv på søen og beskytte miljøet.
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
DA
11
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
(9)
Efter artikel 20 i direktiv 2002/59/EF skal medlemsstaterne for at mindske følgerne af
søulykker udarbejde planer, der gør det muligt at modtage nødstedte skibe i deres
havne eller andre afskærmede områder på de bedst mulige vilkår, hvis situationen
kræver det.
På baggrund af IMO's retningslinjer for nødområder, som er vedtaget senere end
direktiv 2002/59/EF, og i lyset af det arbejde, som Kommissionen, Det Europæiske
Agentur for Søfartssikkerhed og medlemsstaterne har udført i fællesskab, forekommer
det nødvendigt at præcisere det væsentligste indhold af nødområdeplanerne for at sikre
en harmoniseret og effektiv iværksættelse af denne foranstaltning og tydeliggøre
rækkevidden af medlemsstaternes pligter.
I tilfælde hvor der opstår en nødsituation på havet, dvs. en situation, der kan medføre
forlis eller fare for miljøet eller søfarten, kan det vise sig nødvendigt at træffe en
beslutning angående modtagelse af et nødstedt skib i et nødområde. Med dette formål
bør den berørte myndighed forhåndsvurdere situationen ud fra oplysningerne i den
gældende nødområdeplan.
Planerne for modtagelse af nødstedte skibe bør indeholde en præcis beskrivelse af
beslutningsgangen i forbindelse med en alarm og med behandlingen af de pågældende
situationer. Der bør være en klar beskrivelse af de berørte myndigheder og deres
beføjelser samt af midlerne til at kommunikere mellem de berørte parter. De gældende
procedurer bør sikre, at der træffes afgørelse hurtigt på grundlag af specifik maritim
sagkundskab. Med henblik herpå bør denkompetente myndighed, der haransvaret for
at udpege et nødområde, der egner sig for et givet nødstedt skib, frembyde de
nødvendige garantier for uafhængighed og kunne håndhæve sine afgørelser.
Derudover bør medlemsstaterne som led i udarbejdelsen af planerne registrere
potentielle nødområder på kysten, for at den kompetente myndighed hurtigt og klart
kan udpege de områder, der egner sig bedst til at modtage nødstedte skibe, når der
indtræffer en ulykke eller hændelse på søen. En sådan oversigt bør indeholde alle
relevante oplysninger, herunder særlig om fysiske, miljømæssige og økonomiske
forhold i de anførte områder og om, hvilket udstyr og hvilke anlæg der findes på
stedet, som kan hjælpe med at modtage nødstedte skibe eller bekæmpe følgerne af en
ulykke eller forurening.
Det er vigtigt, at der på passende måde offentliggøres en fortegnelse over de
myndigheder, der har ansvar for at beslutte, om et skib skal modtages i et nødområde,
og over myndigheder med ansvar for at modtage og behandle alarmkald.
Medlemsstaterne bør give Kommissionen en oversigten over potentielle nødområder.
Det kan også være nyttigt for deltagere i søredningsaktioner og for myndighederne i
nabolande, der kan blive berørt af en nødsituation på søen at have adgang til relevante
oplysninger om planerne og nødområderne.
Modtagelsen af et skib i et nødområde, kan anrette betydelige skader på ting, personer
og miljøet. Derfor bør de pågældende myndigheder, inden de træffer afgørelse, kunne
kontrollere, om skibet er dækket af en forsikring eller anden finansiel sikkerhed, der
gør det muligt at få passende erstatning for de omkostninger og skader, som
modtagelsen i et nødområde medfører. Også når der ikke er tegnet forsikring eller
stillet finansiel sikkerhed, bør myndighederne vurdere de faktorer og risici, der er
forbundet med at modtage eller afvise at modtage skibet.
(10)
(11)
(12)
(13)
(14)
(15)
DA
12
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1446049_0013.png
(16)
Foranstaltningerne til overvågning af søtrafikken og tilrettelæggelse af skibsruter har
særligt til formål at gøre det muligt for medlemsstaterne at få et reelt kendskab til de
skibe, der besejler farvande under deres jurisdiktion, og dermed blive bedre i stand til
om nødvendigt at træffe mere effektive foranstaltninger til at i mødegå de potentielle
risici. I denne forbindelse vil bedre informationsudveksling kunne højne kvaliteten og
lette behandlingen af de indsamlede oplysninger.
I overensstemmelse med direktiv 2002/59/EF har medlemsstaterne og Kommissionen
gjort store fremskridt med at harmonisere den elektroniske dataudveksling, især om
transport
af
farlige
og
forurenende
stoffer.
Fællesskabets
informationsudvekslingssystem SafeSeaNet, som har været under udvikling siden
2002, bør nu etableres som referencenet på fællesskabsplan.
Den teknologiske udvikling, ikke mindst inden for anvendelse af rumteknologi til
f.eks. radiobøjebaseret skibsovervågning, billeddannelsessystemer og Galileo, gør det
muligt i dag at overvåge søtrafikken længere til havs og opnå en bedre dækning af de
europæiske farvande. Desuden drøfter Den Internationale Søfartsorganisation i denne
tid, hvordan der kan udvikles langtrækkende trafikovervågningssystemer. Hvis
sådanne redskaber skal integreres fuldstændigt i systemet for søtrafikovervågning i
direktiv 2002/59/EF, må dette arbejde gøres til genstand for fuldt samarbejde inden for
Fællesskabet.
For at sikre en optimal brug, der er harmoniseret på fællesskabsplan, af de
oplysninger, der indsamles i medfør af dette direktiv eller andre retsakter om sikkerhed
til søs, bør Kommissionen om nødvendigt kunne sikre behandles og bruge disse
oplysninger og formidle dem til de myndigheder, medlemsstaterne har udpeget.
Her har systemet Equasis vist, hvor vigtigt det er at fremme en
søfartssikkerhedskultur, navnlig blandt søtransportoperatørerne.Kommissionen bør
kunne bidrage til formidlingen, bl.a. gennem dette system, af alle de oplysninger af
interesse for søfarten, som de forskellige offentlige og private organisationer, der
arbejder med sikkerheds til søs, har indsamlet.
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2099/2002 af 5. november 2002
om oprettelse af et udvalg for sikkerhed til søs og forebyggelse af forurening fra skibe
(USS)
6
centraliserer arbejdsopgaverne i de udvalg, der er nedsat i henhold til
fællesskabslovgivningen om sikkerhed til søs, om forebyggelse af forurening fra skibe
og om leve- og arbejdsforhold om bord. Det nuværende udvalg bør derfor afløses af
USS.
Der bør tillige tages hensyn til ændringerne i de relevante internationale instrumenter.
Det Europæiske Agentur for Søfartssikkerhed, der er oprettet ved Europa-Parlamentets
og Rådets forordning EF nr. 1406/2002
7
bør tilvejebringe den fornødne bistand til en
sammenhængende og effektiv iværksættelse af dette direktiv.
(17)
(18)
(19)
(20)
(21)
(22)
(23)
6
7
EFT L 324 af 29.11.2002, s. 1. Ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 415/2004 (EUT L 68 af
6.3.2004, s. 10).
EFT L 208 af 5.8.2002, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 724/2004 (EUT L 129 af 29.4.2004,
s. 1).
DA
13
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
(24)
Direktiv 2002/59/EF bør derfor ændres i overensstemmelse hermed -
UDSTEDT FØLGENDE DIREKTIV:
Artikel 1
Direktiv 2002/59/EF ændres således:
1)
I artikel 2, stk. 2, ændres den indledende sætning "Dette direktiv finder ikke
anvendelse på:" til "Medmindre andet er bestemt, finder dette direktiv ikke
anvendelse på:".
Artikel 3 ændres således:
a)
Litra a) ændres således:
i)
Ordene "'relevante internationale instrumenter':" ændres til "'relevante
internationale instrumenter': de følgende instrumenter i den gældende
affattelse".
Følgende led tilføjes:
"IMO-resolution
A.949
(23):
Den
Internationale
Søfartsorganisations resolution 949 (23) 'Guidelines on places of
refuge for ships in need of assistance'
IMO-resolution
A.950
(23):
Den
Internationale
Søfartsorganisations resolution 950 (23) 'Maritime Assistance
Services (MAS) '".
2)
ii)
b)
Følgende indsættes som litra s), t) og u):
"s)
'SafeSeaNet': Fællesskabets informationsudvekslingssystem, som
Kommissionen har udviklet i samarbejde med medlemsstaterne til
gennemførelse af fællesskabslovgivningen
'rutefart': en række sejladser mellem de samme to eller flere havne, enten
i henhold til en offentliggjort fartplan eller med en sådan regelmæssighed
eller hyppighed, at de fremtræder som en systematisk række sejladser
'fiskerfartøj': et skib, der er udstyret eller anvendes erhvervsmæssigt til
fangst af fisk eller andre levende ressourcer fra havet."
t)
u)
3)
Følgende indsættes som artikel 6a:
"Artikel 6a
Fiskerfartøjers brug af automatiske identifikationssystemer (AIS)
Fiskerfartøjer med en overaltlængde på over 15 meter, der sejler i farvande under en
medlemsstats jurisdiktion, skal efter tidsplanen i bilag II, afsnit I, punkt 3, udstyres
med et automatisk identifikationssystem (AIS), der opfylder IMO's krav til ydeevne.”
DA
14
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
4)
Artikel 12 affattes således:
"Artikel 12
Afskiberens forpligtelser
Farligt eller forurenende gods må, uanset skibets størrelse, ikke overdrages til
transport eller indskibes i en havn i en medlemsstat, medmindre der er afgivet en
erklæring til skibsføreren eller operatøren med følgende oplysninger:
a)
b)
de i bilag I, punkt 2, nævnte oplysninger
for de i bilag I til Marpol-konventionen nævnte stoffer, sikkerhedsdatabladet
med oplysning om produkternes fysisk-kemiske kendetegn, herunder om deres
viskositet udtrykt i cSt ved 50°C og deres densitet ved 15°C
numre til nødopkald af afskiberen eller en anden person eller et andet organ,
der har oplysninger om de fysisk-kemiske kendetegn ved produkterne og om,
hvilke skridt der bør tages i nødstilfælde.
c)
Det påhviler afskiberen at forelægge denne erklæring for skibsføreren eller
operatøren og at sikre, at den last, der overdrages til transport, er identisk med den,
der er afgivet oplysninger om i henhold til første afsnit.”
5)
I artikel 16, stk. 1, indsættes følgende som litra d) og e):
"d)
skibe, der ikke har anmeldt eller ikke er i besiddelse af en forsikringsattest eller
et certifikat for finansiel sikkerhed i henhold til direktiv XX/XXXX/EF [om
rederes privatretlige ansvar og finansielle sikkerhed];
skibe, som en lods eller havnemyndighed har anmeldt for mangler, der kan
forhindre sikker sejlads af dem eller frembyde en risiko for miljøet. "
e)
6)
Følgende indsættes som artikel 18a:
"Artikel 18a
Forholdsregler under farlige isforhold
1.
Hvis de kompetente myndigheder, medlemsstaterne har udpeget, finder, at der
på grund af isforholdene er alvorlig fare for menneskeliv på søen eller for
beskyttelsen af deres eller andre staters søtransport- eller kystområder, gælder
følgende:
a)
Myndighederne giver de fornødne oplysninger om isforholdene,
anbefalede sejlruter og isbryderassistance i det område, hvor de har
kompetence, til førerne af skibe, der befinder sig i det område, hvor
myndighederne har kompetence, eller ønsker at anløbe eller forlade en af
deres havne.
Myndighederne kan forlange, at skibe, der befinder sig i det pågældende
områder og ønsker at anløbe eller forlade en havn eller en terminal eller
b)
DA
15
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
at forlade et opankringsområde, har den modstandsdygtighed og kraft,
issituationen i området kræver.
2.
Foranstaltningerne i henhold til stk. 1 træffes med hensyn til oplysninger om
isforholdene på grundlag af isvarsler og vejrudsigter fra en kvalificeret vejr-
tjeneste, som medlemsstaten har anerkendt."
7)
I artikel 19, stk. 2, tilføjes følgende afsnit:
"Med henblik herpå sender de efter anmodning de oplysninger, der er nævnt i
artikel 12, til de kompetente nationale myndigheder."
8)
Artikel 20 affattes således:
"Artikel 20
Modtagelse af nødstedte skibe i nødområder
1.
Med forbehold af resultaterne af den situationsvurdering, der foretages på
grundlag af den i artikel 20a omhandlede plan, sørger medlemsstaterne for, at
nødstedte skibe modtages i et nødområde, der gør det muligt at begrænse den
fare, deres situation udgør.
Før et nødstedt skib modtages i et nødområde, vurderer en uafhængig
kompetent myndighed, som medlemsstaten har udpeget, situationen og træffer
en beslutning.
De myndigheder, der er omhandlet i stk. 2, mødes regelmæssigt for at udveksle
sagkundskab og forbedre foranstaltningerne i medfør af denne artikel. På
foranledning af særlige omstændigheder kan de mødes når som helst på
initiativ af en af myndighederne eller Kommissionen."
2.
3.
9)
Følgende indsættes som artikel 20a:
"Artikel 20a
Planer for modtagelse af nødstedte skibe
1.
2.
Medlemsstaterne udarbejder planer for imødegåelse af de farer, der udgår fra
nødstedte skibe i farvande under deres jurisdiktion.
Planerne udarbejdes efter høring af de berørte parter under hensyntagen til de
relevante IMO-retningslinjer, jf. artikel 3, litra a), og skal mindst indeholde:
a)
b)
oplysning om, hvilken myndighed eller hvilke myndigheder der har
ansvaret for at tage imod og behandle alarmkaldene
oplysning om, hvilken myndighed der har ansvaret for at vurdere
situationen, udpege et egnet nødområde og træffe beslutning om
modtagelse af nødstedte skibe i det udpegede nødområde
DA
16
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
c)
en oversigt over potentielle nødområder med oplysninger, der gør det
lettere hurtigt at foretage en vurdering og træffe afgørelse, herunder en
beskrivelse af miljø- og samfundsfaktorerne og naturforholdene i de
potentielle områder, som kan komme under overvejelse.
oplysninger om procedurerne for vurdering med henblik på valg af et
nødområde blandt de potentielle områder i oversigten
oplysninger om egnede midler og anlæg til assistance, redning og
forureningsbekæmpelse
oplysninger om eventuelle gældende internationale samordnings- og
beslutningsmekanismer
oplysning om gældende procedurer for finansiel sikkerhedsstillelse og
erstatningsansvar for skibe, der modtages i et nødområde.
d)
e)
f)
g)
3.
Medlemsstaterne offentliggør navnet på den i artikel 20, stk. 2, nævnte
kompetente myndighed og en liste over kontaktpunkter, der er egnede til
modtagelse og- behandling af alarmkald. De sender Kommissionen oversigten
over potentielle nødområder. De sender desuden relevante oplysninger om
planerne og nødområderne til de tilgrænsende medlemsstater.
Når de procedurer, der er omhandlet i planerne for modtagelse af nødstedte
skibe, følges, sørger medlemsstaterne for, at alle relevante oplysninger om
planerne og nødområderne stilles til rådighed for de parter, der er involveret i
operationerne, herunder for bjærgnings- og bugseringsselskaber."
10)
Følgende indsættes som artikel 20b:
"Artikel 20b
Finansiel sikkerhedsstillelse
1.
Før et nødstedt skib modtages i et nødområde, kan medlemsstaten forlange, at
skibets operatør, agent eller fører forelægger en forsikringsattest eller et
certifikat for finansiel sikkerhed i betydningen i direktiv XX/XXXX/EF [om
rederes privatretlige ansvar og finansielle sikkerhed], som dækker hans
erstatningsansvar for skader forårsaget af skibet.
Medlemsstaterne er ikke fritaget for forpligtelsen til at foretage en forudgående
vurdering og træffe den beslutning, der er omhandlet i artikel 20, når der ikke
foreligger en forsikringsattest eller et certifikat for finansiel sikkerhed."
2.
11)
Der indsættes følgende som artikel 22a:
DA
17
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
"Artikel 22a
Det europæiske informationsudvekslingssystem på søfartsområdet, SafeSeaNet
1.
Medlemsstaterne opretter informationsforvaltningssystemer på nationalt eller
lokalt plan til behandling af de i dette direktiv omhandlede oplysninger om
søfarten.
Kommunikationssystemer, der oprettes i medfør af stk. 1, skal muliggøre
operationel udnyttelse af de indsamlede oplysninger og skal særligt opfylde
kravene i artikel 14.
For at sikre effektiv udveksling af de i dette direktiv nævnte oplysninger sørger
medlemsstaterne for at de nationale eller lokale systemer til at modtage,
behandle og opbevare disse oplysninger kan forbindes med Fællesskabets
system til udveksling af søfartsoplysninger, SafeSeaNet.
2.
3.
12)
Artikel 23 ændres således:
a)
Litra c) affattes således:
"c)
udvidelse
af
dækningsområdet
for
overvågnings-
og
informationssystemet for skibsfarten i Fællesskabet og/eller ajourføring
af det med henblik på bedre identifikation og overvågning af skibe under
hensyntagen til informations- og kommunikationsteknologiens udvikling.
Med dette formål samarbejder medlemsstaterne og Kommissionen om,
når der er behov for det, at oprette obligatoriske indberetningssystemer,
obligatoriske skibstrafiktjenester og hensigtsmæssige skibsrutesystemer,
med henblik på at forelægge dem for IMO til godkendelse. I de relevante
regionale eller internationale organer samarbejder de desuden om at
udvikle langtrækkende systemer til overvågning af skibstrafikken og
havet."
b)
Følgende indsættes som litra e) og f):
"e)
sammenkobling og interoperabilitet mellem nationale systemer til at
forvalte oplysningerne nævnt i bilaget, samt udvikling og ajourføring af
SafeSeaNet-systemet
undersøgelse af mulighederne og fastlæggelse af detaljerede regler for,
hvordan de automatiske identifikationssystemer (AIS) kan integreres i de
positionsbestemmelses- og kommunikationssystemer, der benyttes i den
fælles fiskeripolitik."
f)
13)
Der indsættes følgende som artikel 23a:
"Artikel 23a
Behandling og forvaltning af oplysninger om sikkerhed til søs
1.
Kommissionen sikrer i nødvendigt omfang behandling og brug af oplysninger,
der indsamles i medfør af dette direktiv eller af offentlige eller private
DA
18
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
organisationer som led i disses arbejde, og formidler dem til de myndigheder,
medlemsstaterne har udpeget.
2.
Kommissionen bidrager i nødvendigt omfang til udviklingen og driften af
systemer til indsamling og formidling af data om sikkerhed til søs, særligt
gennem Equasis eller andre tilsvarende offentlige systemer."
14)
Artikel 28 affattes således:
"Artikel 28
Udvalg
1.
Kommissionen bistås af Udvalget for Sikkerhed til Søs og Forebyggelse af
Forurening fra Skibe (USS), der er nedsat ved artikel 3 i Europa-Parlamentets
og Rådets forordning (EF) nr. 2099/2002 *."
Når der henvises til dette stykke, anvendes
afgørelse 1999/468/EF, jf. dennes artikel 8 .
artikel
5
og
7
i
2.
Fristen i afgørelse 1999/468/EF, artikel 5, stk. 6, fastsættes til tre måneder.
3.
*
Udvalget vedtager selv sin forretningsorden.
EFT L 324 af 29.11.2002, s. 1.”
__________________
15)
I bilag II, punkt I, indsættes følgende som nr. 3:
"3.
Fiskerfartøjer
Fiskerfartøjer med en overaltlængde på over 15 meter, skal opfylde udstyrskravet i
artikel 6a efter følgende tidsplan:
Fiskerfartøjer med en overaltlængde på eller over 24 meter og under 45 meter:
senest den 1. januar 2008.
Fiskerfartøjer med en overaltlængde på eller over 18 meter og under 24 meter:
senest den 1. januar 2009.
Fiskerfartøjer med en overaltlængde over 15 meter og under 18 meter: senest
den 1. januar 2010.”
Artikel 2
1.
Medlemsstaterne sætter de nødvendige love og administrative bestemmelser i kraft
for at efterkomme dette direktiv senest […] [tolv
måneder efter dets ikrafttræden].
De tilsender straks Kommissionen disse bestemmelser med en sammenligningstabel,
som viser sammenhængen mellem de pågældende bestemmelser og dette direktiv.
Bestemmelserne skal ved vedtagelsen indeholde en henvisning til dette direktiv eller
skal ved offentliggørelsen ledsages af en sådan henvisning. De nærmere regler for
henvisningen fastsættes af medlemsstaterne.
2.
DA
19
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
3.
Medlemsstaterne tilsender Kommissionen de vigtigste nationale bestemmelser, som
de udsteder på det område, der er omfattet af dette direktiv.
Artikel 3
Dette direktiv træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i
Den Europæiske Unions
Tidende.
Artikel 4
Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den […]
På Europa-Parlamentets vegne
Formand
[…]
På Rådets vegne
Formand
[…]
DA
20
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1446049_0021.png
FINANSIERINGSOVERSIGT
1.
FORSLAGETS BETEGNELSE
Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om ændring af Europa-
Parlamentets og Rådets direktiv 2002/59/EF af 27. juli 2002 om oprettelse af et
trafikovervågnings- og trafikinformationssystem for skibsfarten i Fællesskabet.
2.
ABM/ABB-
RAMME
BUDGETTERING
)
(
AKTIVITETSBASERET
BUDGETFORVALTNING
OG
Politikområde: Energi og transport
Aktiviteter: Sø- og flodtrafik, intermodalitet.
3.
3.1.
3.2.
3.3.
BUDGETPOSTER
Budgetposternes nummer og tekst (aktionsposter og dermed forbundne poster
vedrørende teknisk og administrativ bistand (tidl. B..A-poster)): Ikke relevant
Foranstaltningens og de finansielle virkningers varighed: Ikke relevant.
Budgetoplysninger (indsæt
om nødvendigt flere rækker):
Ikke relevant.
Udgiftsområde i
de finansielle
overslag
Udgiftsområ
de i de
finansielle
overslag
Budgetpost
Udgiftstype
Nye
EFTA-bidrag
Oblig./
Ikke-
oblig.
Oblig./
Ikke-
oblig.
Opdelte
1
/Ikke-
opdelte
2
JA/NEJ
JA/NEJ
JA/NEJ
Nr.
Opdelte/
Ikke-
opdelte
JA/NEJ
JA/NEJ
JA/NEJ
Nr.
1
2
Opdelte bevillinger
Ikke-opdelte bevillinger
DA
21
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1446049_0022.png
4.
4.1.
4.1.1.
SAMMENFATNING AF RESSOURCERNE
Finansielle ressourcer
Sammenfatning af forpligtelsesbevillinger (FB) og betalingsbevillinger (BB)
i mio. EUR (3 decimaler)
Punkt
Udgiftstype
År n
n +1
n+2
n +3
n +4
n + 5
og ff.
Total
Driftsudgifter
3
Forpligtelsesbevillinger
(FB)
Betalingsbevillinger (BB)
8.1
a
b
0
0
0
0
4
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Administrative udgifter inden for referencebeløbet
Teknisk og administrativ
bistand (IOB)
0
0
8.2.4
c
0
0
0
0
0
SAMLET REFERENCEBELØB
Forpligtelsesbevillinger
Betalingsbevillinger
a+c
b+c
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Administrative udgifter, der ikke er medtaget i referencebeløbet
5
Personaleressourcer
og
dermed
forbundne
udgifter (IOB)
Andre
administrative
udgifter end udgifter til
personaleressourcer
og
dermed
forbundne
udgifter, ikke medtaget i
referencebeløbet (IOB)
8.2.5
d
0,054
0
0,054
0
0,054
0
0,054
0
0,054
0
0,054
0
0,324
0
8.2.6
e
Samlede anslåede finansielle omkostninger ved foranstaltningen
FB I ALT, inkl. udgifter
til personaleressourcer
BB I ALT, inkl. udgifter
til personaleressourcer
a+c
+d+
e
b+c
+d+
e
0,054
0,054
0,054
0,054
0,054
0,054
0,324
0,054
0,054
0,054
0,054
0,054
0,054
0,324
3
4
5
Udgifter, som ikke henhører under kapitel xx 01 i afsnit xx.
Udgifter inden for artikel xx 01 04 i afsnit xx.
Udgifter inden for kapitel xx 0, der ikke henhører under artikel xx 01 04 eller xx 01 05.
DA
22
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1446049_0023.png
Samfinansiering
Forslaget omfatter ikke medfinansiering fra medlemsstaternes side.
i mio. EUR (3 decimaler)
Samfinansierende
organ
……………………
FB I ALT, inkl.
samfinansiering
År n
0
0
n+1
0
0
n+2
0
0
n+3
0
0
n+4
0
0
n + 5
og ff.
0
0
Total
0
0
f
a+c+d
+e+f
4.1.2.
Forenelighed med den finansielle programmering
Forslaget er foreneligt med den gældende finansielle programmering.
Forslaget kræver omprogrammering af det relevante udgiftsområde i de
finansielle overslag.
Forslaget kan kræve anvendelse af bestemmelserne i den interinstitutionelle
aftale (dvs. fleksibilitetsinstrumentet eller revision af de finansielle overslag).
6
4.1.3.
Finansielle virkninger på indtægtssiden
Forslaget har ingen indflydelse på indtægterne.
Forslaget har finansielle virkninger - Virkningerne for indtægterne er som
følger:
NB: Alle enkeltheder og bemærkninger vedrørende metoden for beregning af
virkningerne på indtægterne anføres i et særskilt bilag.
mio. EUR (1 decimal)
Budget-
post
Indtægter
Forud
for
foran-
stalt-
ningen
[År n]
Efter aktionens iværksættelse
[År n] [n+1]
[n+2]
[n+3] [n+4]
[n+5]
7
a) Indtægter i faste priser
b)
Ændringer
indtægterne
i
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
6
7
Se punkt 19 og 24 i den interinstitutionelle aftale.
Indsæt flere kolonner, hvis f.eks. aktionen varer længere end 6 år.
DA
23
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1446049_0024.png
4.2.
Personaleressourcer
(fuldtidsækvivalenter)
(herunder
tjenestemænd,
midlertidigt ansatte og eksternt personale) – se nærmere under punkt 8.2.1.
Ingen virkninger for personaleudgifterne. Forvaltes af nuværende personale.
Årlige behov
Personaleressourcer i alt
År
n
(2007*)
0,5
n+1
0,5
n+2
0,5
n+3
0,5
n+4
0,5
n + 5 og
ff.
0,5
5.
5.1.
SÆRTRÆK OG MÅL
Behov, der skal dækkes på kort eller lang sigt
Med direktiv 2002/59/EF af 27. juni 2002 skal alle de i dag kendte redskaber til
styring af søtrafikken og overvågning af skibene organiseres som en helhed.
Direktivet omfatter foranstaltninger, der forbedrer skibenes sikkerhed, redder
menneskeliv til søs og beskytter havmiljøet, f.eks. indførelse af transpondere (AIS)
og etablering af nødhavne.
For at få de foranstaltninger, der blev indført med direktiv 2002/59/EF, til at svare
bedre til de driftsmæssige, juridiske og tekniske krav og med baggrund i samarbejdet
med medlemsstaterne forekommer det nu nødvendigt at foretage visse tilpasninger.
5.2.
Merværdien af Fællesskabets engagement og forslagets sammenhæng med
andre finansielle instrumenter og eventuel synergi
Målet med ændringen af direktivet er hovedsagelig teknisk. På denne baggrund er
forslaget sammensat af en række ganske konkrete foranstaltninger, som ikke ændrer
den overordnede økonomi i direktiv 2002/59/EF, men supplerer dette og sikrer større
effektivitet.
5.3.
Forslagets mål, forventede resultater og øvrige indikatorer set i forbindelse med
ABM-rammen
Forslaget til ændring af direktiv 2002/59/EF om et trafikovervågnings- og
-informationssystem for skibsfarten omfatter følgende foranstaltninger (forventede
resultater):
Ved at etablere en klar og præcis juridisk ramme for nødområderne kan man
sikre, at de myndigheder, der har ansvaret for at udpege et nødområde,
identificeres klart og råder over de nødvendige midler til at træffe en afgørelse,
herunder en præcis oversigt over potentielle nødområder langs kysten.
Resultaterne af SafeSeaNet-projektet indarbejdes i direktiv 2002/59/EF.
SafeSeaNet er et elektronisk net for udveksling af data om skibes bevægelser
og farlige laster i Fællesskabets farvande.
Der installeres automatiske identifikationssystemer (AIS) om bord på
fiskeskibe på over 15 meter.
DA
24
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1446049_0025.png
5.4.
Særlige bestemmelser giver kyststater mulighed for at tage skridt til at
begrænse den fare, islæg udsætter skibsfarten for i nordlige områder af EU.
Gennemførelsesmetode (vejledende)
Angiv nedenfor, hvilken eller hvilke metoder
8
der er valgt til gennemførelse af
foranstaltningen.
Central forvaltning
Direkte af Kommissionen
Indirekte ved delegation til:
forvaltningsorganer
organer oprettet af Fællesskaberne, jf. artikel 185 i finansforordningen
nationale offentlige organer eller public service-organer
Fælles eller decentral forvaltning
med medlemsstaterne
med tredjelande
Fælles forvaltning med internationale organisationer (angiv nærmere)
Bemærkninger:
6.
OVERVÅGNING OG EVALUERING
Direktivforslaget indeholder en bestemmelse om, at medlemsstaterne skal meddele
de gennemførelsesbestemmelser, hvorved direktiverne vil blive indført i national ret.
Manglende eller ufuldstændig meddelelse af disse gennemførelsesbestemmelser vil
automatisk udløse overtrædelsesprocedurer efter traktatens artikel 226.
Det Europæiske Agentur for Søfartssikkerhed vil medvirke ved overvågningen af,
om medlemsstaterne gennemfører direktivet.
6.1.
6.1.1.
Evaluering
Forudgående evaluering
Foranstaltningerne kan få følgende virkninger:
8
Hvis der angives flere metoder, gives der en nærmere forklaring i afsnittet "Relevante bemærkninger" i
dette punkt.
DA
25
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1446049_0026.png
Nødområder
Virkningen af denne foranstaltning bliver kvalitativ mere end kvantitativ. Den
tydeliggør de bestående procedurer og pligter og udgør en mere komplet og sikker
juridiske ramme for beslutningsprocessen og de forskellige berørte parters handlinger
i en akut nødsituation. Virkningerne bliver således positive for alle parter: kyststater,
operatører og skibsførere på nødstedte skibe samt havnemyndigheder.
Integration af SafeSeaNet
Forslaget tager en faktisk tilstand ad notam, nemlig succes'en for samarbejdet
mellem medlemsstaterne og Kommissionen, jf. artikel 23 i direktiv 2002/59/EF. Det
støtter sig på den omstændighed, at medlemsstaterne for at sikre en optimal
udnyttelse af SafeSeaNet har deltaget endnu mere massivt i projektet, end direktivet
forlangte.
Montering af AIS på fiskeskibe
Med dette indgreb kan antallet af kollisioner med fiskerfartøjer mindskes. Som med
alt andet udstyr kommer det til at koste penge for fiskerne at installere
AIS-transpondere i deres både. I alt anslås det at udgifterne vil løbe op i cirka
23 mio. EUR for den berørte fiskerflåde (skibe på over 15 meters længde).
Sejlads i områder med vinteris
Denne foranstaltning bør resultere i færre ulykker i de relevante områder (af omkring
hundrede hændelser, som et finsk forskningsinstitut har undersøgt, vedrørte 30 %
konstruktionssvagheder i skibene som følge af islæg). Den skulle ikke give anledning
til nye omkostninger for de berørte forvaltninger. Faktisk har alle de stater, der er
berørt af problemer med vinteris, i forvejen særlige informations- og
beredskabstjenester i overensstemmelse med de lokale forhold.
6.1.2.
Forholdsregler efter en midtvejsevaluering eller efterfølgende
(konklusioner, der kan drages af lignende tidligere erfaringer)
Ikke relevant
6.1.3.
Regler for fremtidige evalueringer og deres hyppighed
Kommissionen vil udarbejde en rapport på grundlag af de månedlige indberetninger
fra medlemsstaterne.
7.
FORHOLDSREGLER MOD SVIG
Ikke relevant
evaluering
DA
26
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1446049_0027.png
8.
8.1
RESSOURCER
Finansielle omkostninger i forbindelse med forslagets mål
Ikke relevant.
Type
out-
put
Gen.
snit.
om-
kostn.
År n
Antal output
Antal output
Antal output
Antal output
Antal output
Antal output
Antal output
Samlede
omkost-
ninger
Samlede
omkost-
ninger
Samlede
omkost-
ninger
Samlede
omkost-
ninger
Samlede
omkost-
ninger
Samlede
omkost-
ninger
OPERATIO-
NELT
MÅL
9
nr. 1
Foranstaltning
1……….
- Output 1
- Output 2
Foranstaltning
2……….
- Output 1
Subtotal mål 1
OPERATIO-
NELT
MÅL
nr. …
Foranstaltning
1……….
- Output 1
Subtotal mål 2
9
Som beskrevet under punkt 5.3.
DA
27
Samlede
omkost-
ninger
Beskrivelse af
mål, foranstalt-
ninger og out-
put
År n+1
År n+2
Forpligtelsesbevillinger i mio. EUR (3 decimaler)
År n+3
År n+4
År n+5 ff.
I ALT
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1446049_0028.png
OPERATIO-
NELT
MÅL.
nr. 1
Subtotal mål nr.
SAMLEDE
OMKOST-
NINGER
DA
28
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1446049_0029.png
8.2
Administrative udgifter
8.2.1 Personaleressourcer - antal og type
Stillingstyper
Personale til forvaltning af foranstaltningen ved brug af eksisterende og/eller
yderligere ressourcer (antal
stillinger/fuldtidsækvivalenter)
År n
Tjenestemænd
eller
midlertidigt
ansatte
10
(06 01 01)
Personale,
finansieres
11
art. XX 01 02
A*/
AD
B*,
C*/
AST
der
over
0,5
0
År n+1
0,5
0
År n+2
0,5
0
År n+3
0,5
0
År n+4
0,5
0
År n+5
0,5
0
0
0
0
0
0
0
Andet personale, der
finansieres
12
over
art. XX 01 04/05
I ALT
0
0
0
0
0
0
0,50
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
8.2.2 Opgavebeskrivelse
Ændringen af EF-systemet for trafikovervågning udvider Fællesskabets kompetence inden for
sikkerhed til søs. Det anslås, at en personaleforøgelse på �½ A-tjenestemand er nødvendig for
at følge forsvarligt med i direktivets gennemførelse.
8.2.3 Kilde til personaleressourcer (vedtægtsomfattede)
Stillinger, der i øjeblikket er afsat til forvaltningen af programmet, og som skal
erstattes eller forlænges
Stillinger, der er forhåndsallokeret i forbindelse med APS/FBF-proceduren for år n
Stillinger, hvorom der skal ansøges i forbindelse med den næste APS/FBF-procedure
Stillinger, som skal omfordeles under anvendelse af eksisterende ressourcer inden for
den pågældende tjeneste (intern omfordeling)
Stillinger, der er nødvendige i år n, men ikke forudset i APS/FBF-proceduren for det
pågældende år
10
11
12
Udgifter, der IKKE er medtaget i referencebeløbet.
Udgifter, der IKKE er medtaget i referencebeløbet.
Udgifter, der er medtaget i referencebeløbet.
DA
29
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1446049_0030.png
8.2.4 Andre administrative udgifter, der er medtaget i referencebeløbet
(XX 01 04/05 – udgifter til administrativ forvaltning)
i mio. EUR (3 decimaler)
Budgetpost
(nummer og betegnelse)
1. 1 Teknisk og administrativ
bistand
(herunder
personaleudgifter)
Forvaltningsorganer
13
Anden teknisk og administrativ
bistand - intern
- intern
- ekstern
Teknisk og
bistand i alt
administrativ
År n
År n+1
År n+2
År n+3
År n+4
År n+5
og ff.
I ALT
0
0
0
0
0
0
8.2.5 Udgifter til personaleressourcer og dermed forbundne udgifter, der ikke er medtaget i
referencebeløbet
i mio. EUR (3 decimaler)
Arten af personaleressourcer
Tjenestemænd og midlertidigt ansatte
(XX 01 01)
Personale finansieret over artikel XX
01 02 (hjælpeansatte, nationale
eksperter, kontraktansatte osv.)
(oplys budgetpost)
Omkostninger ved
personaleressourcer og dermed
forbundne omkostninger i alt
(IKKE medtaget i referencebeløbet)
År n
0,054
0
År n+1
0,054
0
År n+2
0,054
0
År n+3
0,054
0
År n+4
0,054
0
År n+5
og ff.
0,324
0
0,054
0,054
0,054
0,054
0,054
0,324
Beregning –
tjenestemænd og midlertidigt ansatte
(108 000 EUR * 0,5 = 54 000 EUR)
Beregning –
personale, der finansieres over art. XX 01 02
Ikke relevant
13
Der skal henvises til den specifikke finansieringsoversigt for det eller de pågældende
forvaltningsorganer.
DA
30
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1446049_0031.png
8.2.6 Andre administrative udgifter, der ikke er medtaget i referencebeløbet
i mio. EUR (3 decimaler)
År
n
XX 01 02 11 01 – Tjenesterejser
XX 01 02 11 02 – Møder og konferencer
XX 01 02 11 03 - Udvalg
14
XX 01 02 11 04 – Undersøgelser og
høringer
XX 01 02 11 05 - Informationssystemer
2. 2 Andre forvaltningsudgifter i alt
(XX 01 02 11)
3. Andre udgifter af administrativ
karakter
(angiv
hvilke,
herunder
budgetpost)
Administrative udgifter i alt, undtagen
udgifter til personaleressourcer og
dermed forbundne udgifter (IKKE
medtaget i referencebeløbet)
*
År
n+1
0
0
0
0
0
0
0
0
År
n+2
0
0
0
0
0
0
0
0
År
n+3
0
0
0
0
0
0
0
0
År
n+4
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
År
n+5
og ff.
0
0
0
0
0
0
0
0
I ALT
0*
0
0
0
0
0
0
0
Uden virkninger for det aktuelle tjenesterejsebudget.
Beregning –
Andre administrative udgifter, der ikke er medtaget i referencebeløbet
Ikke relevant
14
Oplys, hvilken type udvalg det drejer sig om, og hvilken gruppe det tilhører.
DA
31
DA