Udvalget for Fødevarer, Landbrug og Fiskeri 2005-06
KOM (2005) 0698
Offentligt
1446155_0001.png
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
Bruxelles, den 19.1.2006
KOM(2005)698 endelig/4
2005/0275(CNS)
CORRIGENDUM
Annule et remplace la page de couverture du COM(2005)698 final,
2005/0275(CNS) du 5.1.2006 (modification de la date).
Procédure adoptée le 23.12.2005.
Concerne 16 versions linguistiques
(pas le: FR,DE,EN).
Forslag til
RÅDETS FORORDNING
om beskyttelse af geografiske betegnelser og oprindelsesbetegnelser
for landbrugsprodukter og fødevarer
(forelagt af Kommissionen)
DA
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1446155_0002.png
BEGRUNDELSE
1.
Med virkning fra den 24. juli 1993 blev der ved Rådets forordning (EØF) nr. 2081/92
af 14. juli 1992 om beskyttelse af geografiske betegnelser og oprindelsesbetegnelser
for landbrugsprodukter og levnedsmidler fastsat en frivillig ordning for beskyttelse af
oprindelsesbetegnelser og geografiske betegnelser i EF. Den frivillige ordning giver
de berørte producenter mulighed for at beskytte visse betegnelser gennem
registrering. Beskyttelsen indebærer, at anvendelse af disse oprindelsesbetegnelser og
geografiske betegnelser er forbeholdt de landbrugsprodukter og fødevarer, der er
fremstillet og/eller forarbejdet i de områder eller på de steder, som betegnelserne
angiver, og på de særlige produktions-/forarbejdnings-/tilvirkningsvilkår, som
producenterne har fastlagt.
De erhvervsdrivendes ønske om at beskytte landbrugsprodukter og fødevarer, der er
kendetegnet ved deres geografiske oprindelse, havde foranlediget visse medlemsstater
til at udvikle ”kontrollerede oprindelsesbetegnelser”. Formålet var at harmonisere de
forskellige fremgangsmåder i medlemsstaterne for andre fødevarer end vin og
spiritus, der er omfattet af særlige EF-bestemmelser, så de erhvervsdrivende sikres
ensartede konkurrencevilkår, stærk og effektiv beskyttelse mod anvendelser og
efterligninger, der misbruger de pågældende betegnelser, og i sidste ende en bedre
troværdighed for produkter, der er omfattet af oprindelsesbetegnelser eller
geografiske betegnelser.
Siden 1993 er over 700 betegnelser blevet registreret, som angiver over 150 oste, 160
typer kød og kødprodukter, 150 friske eller forarbejdede frugter og grøntsager og 80
olivenolier. Kommissionen har desuden modtaget over 300 andre ansøgninger om
registrering af betegnelser og/eller ændringer af varespecifikationer fra medlemsstater
og tredjelande. Oplysningerne viser, at den frivillige ordning har skabt en vis
interesse i EF. Fastlæggelsen af et fælles EF-symbol har desuden vist, at der hos
forbrugerne er en stigende interesse for denne EF-beskyttelsesordning.
Proceduren for registrering af nye EF-betegnelser består af to etaper, hvoraf den
første gennemføres på nationalt plan af myndighederne i den medlemsstat, på hvis
område det pågældende geografiske område er beliggende, mens den anden
gennemføres på EF-plan af Kommissionen, der undersøger ansøgningen for at fastslå,
om den opfylder forordningens betingelser. Ordningen omfatter også en
indsigelsesprocedure, hvorefter enhver erhvervsdrivende, når de vigtigste elementer i
ansøgningen er offentliggjort, kan gøre indsigelse mod registreringen ud fra bestemte
kriterier. Erfaringerne fra anvendelsen af proceduren viser, at den kan indebære en
duplikation af arbejdet i medlemsstaterne og Kommissionen. De to etaper kan også
omfatte indviklede undersøgelser af dossierer, der ofte er meget fyldige, og hvis
strukturer og indhold naturligvis varierer meget fra ansøgning til ansøgning. Under
disse omstændigheder bør procedurerne forenkles, og ansvarsområderne for de
myndigheder, der skal undersøge ansøgningerne, bør tydeliggøres, så ansøgningerne
gøres mere gennemskuelige og ansøgerne behandles mere ensartet.
I forbindelse med klage WT/DS174 og WT/DS290, som henholdsvis USA og
Australien indgav til Verdenshandelsorganisationen (WTO), vedtog WTO’s organ for
tvister den 20. april 2005 rapporterne fra de særlige EU-grupper – Beskyttelse af
varemærker og geografiske betegnelser for landbrugsprodukter og fødevarer. I
rapporterne konkluderes det, at forordning (EØF) nr. 2081/92 er uforenelig med
2.
3.
4.
5.
DA
2
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
artikel 3, stk. 1, TRIPS-aftalen og artikel III, stk. 4, i GATT fra 1947. WTO baserede
sin afgørelse på gensidigheds- og ækvivalensbetingelserne i artikel 12 ff i forordning
(EØF) nr. 2081/92, på det forhold, at de i tredjelande gældende procedurer for
ansøgninger om registreringer og indsigelser forudsætter, at tredjelandenes regeringer
undersøger og fremsender de pågældende dossierer, samt på de bestemmelser, der
kræver, at tredjelandenes regeringer foretager kontrol. Det er derfor nødvendigt at
bringe nævnte forordning i overensstemmelse med TRIPS-aftalen og GATT fra 1994
inden for de frister, der er aftalt med de berørte parter.
6.
En første gruppe af ændringer går ud på at fastlægge, hvilke kerneoplysninger der
skal offentliggøres før registreringen, så enhver erhvervsdrivende i givet fald kan gøre
indsigelse, og give kontrolmyndighederne mulighed for at beskytte de betegnelser,
der er registreret i hver medlemsstat. Oplysningerne samles i et enhedsdokument og
omfatter betegnelsens navn, beskrivelsen af produktet til kontrolformål, mærkning og
præsentation (herunder eventuelle restriktioner for pakning uden for
oprindelsesområdet og begrundelser for sådanne restriktioner) og bevis for
tilknytningen mellem produktet og dets geografiske oprindelse. En standardiseret og
sammenfattende præsentation af disse oplysninger vil sikre en større ensartethed og
ensartet behandling af ansøgningerne, idet det samtidig sikres, at alle elementer, som
skal være fuldstændigt gennemskuelige for erhvervsdrivende uden for det afgrænsede
område, bliver nævnt.
En anden gruppe af ændringer går ud på at tydeliggøre fordelingen af beføjelser
mellem medlemsstaterne og Kommissionen på dette område. For enhver ansøgning,
der svarer til et afgrænset område i EF, skal medlemsstaten sikre sig, at ansøgningen
opfylder forordningens betingelser. Det forhold, at Kommissionen foretager en
efterfølgende undersøgelse, fritager ikke medlemsstaten for at opfylde sine
forpligtelser på dette område. Det foreslås at tydeliggøre, at dette ansvar indebærer et
behov for at offentliggøre hvert projekt og sende de ansøgninger, der opfylder
forordningens betingelser, til Kommissionen, så enhver erhvervsdrivende kan udøve
sin indsigelsesret på nationalt plan, når han ifølge gældende retspraksis (Domstolens
afgørelse af 26. oktober 2000, Molkerei Grossbraunshain og Bene Nahrungsmittel /
Kommission, C-447/98) ikke kan gøre det på EF-plan.
Kommissionen vil være ansvarlig for at kontrollere, at forordningens betingelser er
opfyldt, inden den i givet fald offentliggør nævnte elementer og som følge af
indsigelsesproceduren træffer beslutning om registrering eller afvisning af
ansøgningen. Hvis de oplysninger, Kommissionen modtager i enhedsdokumentet,
viser sig at være utilstrækkelige, kan den anmode medlemsstaten om at meddele den
alle yderligere relevante oplysninger, herunder også en kopi af varespecifikationen.
Betegnelser, der svarer til geografiske områder i tredjelande, har adgang til ordningen
for beskyttelse af geografiske betegnelser for landbrugsprodukter og fødevarer. Ifølge
bestemmelserne i artikel 24, stk. 9, i TRIPS-aftalen er EF-ordningen dog kun åben for
de geografiske betegnelser i tredjelande, der er beskyttet i oprindelseslandet.
Tilpasningen af EF-bestemmelserne medfører dog, at disse bestemmelser i forordning
(EØF) nr. 2081/92 skal ophæves, for så vidt angår ækvivalens og gensidighed, og det
samme gælder for de bestemmelser, som kræver, at tredjelandes regeringer
medvirker. Visse erhvervsdrivende i tredjelande og visse regeringer kan dog frivilligt
ønske, at fremsendelse af ansøgninger og/eller indsigelser til EF sker gennem
7.
8.
9.
DA
3
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
tredjelandets myndigheder; denne mulighed skal anføres af de tredjelande, der ønsker
at benytte denne fremgangsmåde.
10.
Procedurerne kan desuden forenkles og rationaliseres, for så vidt angår ændringer af
varespecifikationer, efter indsigelsesproceduren eller efter registrering, og for så vidt
angår annulleringer og andre mulige foranstaltninger i tilfælde af manglende
overholdelse af varespecifikationerne. Med henblik på forenklinger er det også
hensigtsmæssigt at tage hensyn til bestemmelserne i Rådets beslutning 1999/468/EF
af 28. juni 1999 om fastsættelse af de nærmere vilkår for udøvelsen af de
gennemførelsesbeføjelser, der tillægges Kommissionen, for så vidt angår registrering,
ændring eller afvisning af særlige betegnelser; da det ikke drejer sig om generelle
gennemførelsesbestemmelser til den fælles landbrugspolitik, er det berettiget at gøre
brug af en forvaltningsprocedure.
Det er også ønskeligt at styrke ordningens troværdighed. Kontrolbestemmelserne bør
udbygges, og de bør klart omfattes af de generelle rammer i Europa-Parlamentets og
Rådets forordning (EF) nr. 882/2004 af 29. april 2004 om 2004 om offentlig kontrol
med henblik på verifikation af, at foderstof- og fødevarelovgivningen samt
dyresundheds- og dyrevelfærdsbestemmelserne overholdes, hvorved det bliver muligt
at styrke den beskyttelse, der er fastsat i artikel 13 i forordning (EØF) nr. 2081/92. De
erhvervsdrivendes overholdelse af varespecifikationerne er også underlagt
kontrolbestemmelser, herunder den ændring, der indebærer obligatorisk godkendelse
af eventuelle private kontrolorganer. En sådan godkendelsesforpligtelse gør det
muligt at undgå enhver forpligtelse for regeringerne til at gribe ind i udpegningen af
kontrolorganer, idet der samtidig sikres en fuldstændig ensartet behandling af alle
erhvervsdrivende i medlemsstater og tredjelande.
Den for EF-betegnelserne gældende forpligtelse til på etiketter for produkter, der
markedsføres med en registreret betegnelse, at angive både EF-angivelserne
(”beskyttet oprindelsesbetegnelse” / ”BOB” eller ”beskyttet geografisk oprindelse” /
”BGB”) og de dermed forbundne EF-symboler bidrager også til at gøre ordningen
mere troværdig.
Da definitionen af ”geografisk angivelse” i artikel 22 i TRIPS-aftalen i nogle
henseender kan synes bredere end den nuværende definition i artikel 2, stk. 2, litra b),
i forordning (EØF) nr. 2081/92, indebærer det foreliggende forslag en tilnærmelse af
de to definitioner.
De store linjer i disse forslag er blevet drøftet grundigt. Spørgsmålet blev således
drøftet i juni 2005 i Den rådgivende gruppe om landbrugsprodukters kvalitet, der
består af repræsentanter for producenterne, forarbejdningsvirksomhederne, de
handlende og forbruger- og miljøsammenslutninger, der beskæftiger sig med
landbrugsprodukters kvalitet.
De planlagte foranstaltninger får ingen finansielle følger for De Europæiske
Fællesskabers almindelige budget.
11.
12.
13.
14.
15.
DA
4
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1446155_0005.png
2005/0275 (CNS)
Forslag til
RÅDETS FORORDNING
om beskyttelse af geografiske betegnelser og oprindelsesbetegnelser
for landbrugsprodukter og fødevarer
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 37,
under henvisning til forslag fra Kommissionen,
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
(2)
Produktion, tilvirkning og distribution af landbrugsprodukter og fødevarer indtager en
vigtig plads i Fællesskabets økonomi.
Der bør tilskyndes til diversificering af landbrugsproduktionen for at opnå en bedre
ligevægt mellem udbud og efterspørgsel. Fremme af salget af produkter med visse
kendetegn kan få væsentlig betydning for landdistrikterne, især de ugunstigt stillede
eller afsides liggende områder, i og med at landbrugernes indkomst forøges og
landbefolkningen kan forblive i disse områder.
I øvrigt har nogle forbrugere tendens til at foretrække kvalitet frem for kvantitet i deres
ernæring. Dette ønske om specifikke produkter giver sig bl.a. udslag i en efterspørgsel
efter landbrugsprodukter og fødevarer af en bestemt geografisk oprindelse.
Stillet over for et stort vareudbud og fyldige oplysninger herom bør forbrugeren, for
bedre at kunne foretage sit valg, have en klar og kortfattet vareinformation med
præcise oplysninger om produktets oprindelse.
Mærkning af landbrugsprodukter og fødevarer er underlagt de generelle regler, der er
fastsat i Fællesskabet, især ved Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2000/13/EF af
20. marts 2000 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om
mærkning af og præsentationsmåder for levnedsmidler samt om reklame for sådanne
levnedsmidler
1
. Der bør af hensyn til deres specifikke karakter fastsættes særlige
supplerende bestemmelser for landbrugsprodukter og fødevarer fra et afgrænset
område. Anvendelsen af de pågældende angivelser og EF-symboler bør også gøres
obligatorisk for EF-betegnelserne, så forbrugerne får bedre kendskab til denne kategori
af produkter og de dermed forbundne garantier, og det bliver lettere at genkende disse
(3)
(4)
(5)
1
EFT L 109 af 6.5.2000, s. 29. Senest ændret ved direktiv 2003/89/EF (EFT L 308 af 25.11.2003, s. 15).
DA
5
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
produkter på markederne, hvad der vil lette kontrollen. De erhvervsdrivende bør dog
kunne råde over en rimelig frist til at tilpasse sig denne forpligtelse.
(6)
Det er nødvendigt at fastlægge en EF-strategi for anvendelsen af
oprindelsesbetegnelser og geografiske betegnelser. Et sæt EF-regler med en
beskyttelsesordning gør det muligt for de geografiske betegnelser og
oprindelsesbetegnelserne at udvikle sig, fordi sådanne regler i kraft af den ensartethed,
som de medfører, sikrer lige konkurrencevilkår for producenterne af produkter med
sådanne betegnelser og styrker produkternes værdi for forbrugerne.
De fastsatte regler bør ikke berøre de gældende EF-retsforskrifter for vin og spiritus.
Anvendelsesområdet for denne forordning er begrænset til de landbrugsprodukter og
fødevarer, for hvilke der er en sammenhæng mellem produktets eller fødevarens
kendetegn og dets geografiske oprindelse. Anvendelsesområdet kan om nødvendigt
udvides til også at omfatte andre produkter eller fødevarer.
I betragtning af den nuværende praksis bør der fastsættes to forskellige niveauer for
geografisk reference, nemlig beskyttede geografiske betegnelser og beskyttede
oprindelsesbetegnelser.
Et landbrugsprodukt eller en fødevare med en sådan betegnelse bør opfylde en række
betingelser, der er opregnet i en varespecifikation.
De geografiske betegnelser og oprindelsesbetegnelserne bør registreres på
fællesskabsplan for at opnå beskyttelse i alle medlemsstater. Hvis de indføres i et
register, er det endvidere muligt at sikre, at de erhvervsdrivende og forbrugerne bliver
informeret. For at sikre, at registrerede EF-betegnelser opfylder de i forordningen
fastsatte betingelser, bør det fastsættes, at ansøgningerne behandles af
medlemsstaternes myndigheder, idet de skal overholde fælles minimumsbestemmelser,
der omfatter en national indsigelsesprocedure. Kommissionen skal derpå undersøge,
om ansøgningerne opfylder forordningens betingelser, og dermed sikre, at
medlemsstaterne anvender bestemmelserne ensartet.
Aftalen om handelsrelaterede intellektuelle ejendomsrettigheder (TRIPS-aftalen fra
1994, bilag 1C til overenskomsten om oprettelse af Verdenshandelsorganisationen)
indeholder detaljerede bestemmelser om disponibilitet, erhvervelse, dækningsområde,
opretholdelse og håndhævelse af intellektuelle ejendomsrettigheder.
Tredjelandes geografiske betegnelser er beskyttet ved den registrering, der er fastsat i
denne forordning, hvis de er beskyttet i oprindelseslandet.
Registreringsproceduren skal gøre det muligt for enhver individuelt og direkte berørt
fysisk eller juridisk person i en medlemsstat eller et tredjeland at gøre sine rettigheder
gældende ved at gøre indsigelse.
Der bør findes procedurer, som gør det muligt efter registreringen enten at tilpasse
varespecifikationen, især af hensyn til udviklingen i den teknologiske viden, eller at
slette den geografiske betegnelse eller oprindelsesbetegnelsen for et landbrugsprodukt
eller en fødevare i registret, når produktet eller fødevarer ikke længere er i
overensstemmelse med den varespecifikation, i henhold til hvilken den geografiske
betegnelse eller oprindelsesbetegnelsen blev godkendt.
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
(14)
(15)
DA
6
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1446155_0007.png
(16)
EF-beskyttede oprindelsesbetegnelser og geografiske betegnelser skal være underlagt
en troværdig kontrolordning, der er baseret på kontrolordningen i Europa-Parlamentets
og Rådets forordning (EF) nr. 882/2004 af 29. april 2004 om offentlig kontrol med
henblik på verifikation af, at foderstof- og fødevarelovgivningen samt dyresundheds-
og dyrevelfærdsbestemmelserne overholdes
2
, og en kontrolordning, der skal sikre, at de
erhvervsdrivende i det afgrænsede geografiske område overholder varespecifikationens
bestemmelser, inden landbrugsprodukterne og fødevarerne markedsføres.
Medlemsstaterne skal kunne opkræve en administrativ afgift, der kan dække de
administrative udgifter.
De nødvendige foranstaltninger til gennemførelse af denne forordning i
overensstemmelse med Rådets beslutning 1999/468/EF af 28. juni 1999 om
fastsættelse af de nærmere vilkår for udøvelsen af de gennemførelsesbeføjelser, der
tillægges Kommissionen
3
, bør vedtages.
De betegnelser, der allerede er registreret i henhold til forordning (EØF) nr. 2081/92 på
den dato, hvor nærværende forordning træder i kraft, skal fortsat nyde godt af den
beskyttelse, der er fastsat i nærværende forordning, og de optages automatisk i
registret.
Der
bør
også
vedtages
overgangsbestemmelser
for
de
registreringsansøgninger, som Kommissionen modtager før ikrafttrædelsen af
nærværende forordning,
For at kunne anvende klare og gennemskuelige bestemmelser bør Rådets forordning
(EØF) nr. 2081/92 af 14. juli 1992 om beskyttelse af geografiske betegnelser og
oprindelsesbetegnelser for landbrugsprodukter og levnedsmidler
4
ophæves og erstattes
af en ny forordning -
(17)
(18)
(19)
(20)
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Anvendelsesområde
1.
I denne forordning fastsættes reglerne for beskyttelse af oprindelsesbetegnelser og
geografiske betegnelser for de landbrugsprodukter bestemt til konsum, der er opført i
bilag I til traktaten, og de fødevarer, der er opført i bilag I til denne forordning, samt
de landbrugsprodukter, der er opført i bilag II til denne forordning.
Bestemmelserne i denne forordning gælder dog ikke for produkter, der henhører
under vinsektoren, undtagen vineddike, eller for spiritus. Dette stykke berører ikke
anvendelsen af Rådets forordning (EF) nr. 1493/1999
5
.
Bilag I og II til denne forordning kan ændres efter proceduren i artikel 15, stk. 2.
2.
Denne forordning berører ikke andre EF-særbestemmelser.
2
3
4
5
EUT L 165 af 30.4.2004, s. 1. Berigtiget i EUT L 191 af 28.5.2004, s. 1.
EFT L 184 af 17.7.1999, s. 23.
EFT L 208 af 24.7.1992, s. 1. Senest ændret ved forordning
(EUT L 122 af 16.5.2003, s. 1).
EFT L 179 af 14.7.1999, s. 1.
(EF)
nr. 806/2003
DA
7
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1446155_0008.png
3.
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 98/34/EØF
6
gælder ikke for
oprindelsesbetegnelser eller geografiske betegnelser, der er omfattet af denne
forordning.
Artikel 2
Oprindelsesbetegnelse og geografisk betegnelse
1.
I denne forordning forstås ved:
a)
”oprindelsesbetegnelse”: navnet på et område, et bestemt sted eller i
undtagelsestilfælde et land, der betegner et landbrugsprodukt eller en fødevare:
som har oprindelse i dette område, dette bestemte sted eller dette land, og
hvis egenskaber eller andre kendetegn hovedsageligt eller fuldstændigt
kan tilskrives det geografiske miljø med dets naturbetingede og
menneskelige faktorer, og
som er fremstillet, forarbejdet og tilvirket i det afgrænsede geografiske
område
b)
”geografisk betegnelse”: en betegnelse, der angiver, at et landbrugsprodukt eller
en fødevare:
har oprindelse i dette område, dette bestemte sted eller dette land, og
hvis bestemte egenskaber, omdømme eller andre kendetegn kan tilskrives
den geografiske oprindelse, og
som er fremstillet, forarbejdet eller tilvirket i det afgrænsede geografiske
område.
2.
Som oprindelsesbetegnelser anses desuden visse traditionelle, eventuelt geografiske,
betegnelser, der betegner et landbrugsprodukt eller en fødevare med oprindelse i et
område eller et bestemt sted, og som opfylder betingelserne i stk. 1, litra a), andet og
tredje led.
Uanset stk. 1, litra a), ligestilles visse geografiske betegnelser med
oprindelsesbetegnelser, jf. de nærmere regler i artikel 16, litra a), når visse af
råvarerne i de pågældende produkter hidrører fra et større eller et andet geografisk
område end det område, hvori de er forarbejdet, og såfremt:
a)
b)
c)
produktionsområdet for råvaren er afgrænset
der gælder særlige betingelser for fremstilling af råvaren
der findes en kontrolordning, som sikrer, at betingelserne i litra b) overholdes.
3.
De pågældende betegnelser skal være anerkendt som oprindelsesbetingelser i
oprindelseslandet inden den 1. maj 2004.
6
EFT L 204 af 21.7.1998, s. 37.
DA
8
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1446155_0009.png
Artikel 3
Artsbetegnelser, kollision med navne på plantearter eller dyreracer,
enslydende betegnelser og varemærker
1.
Betegnelser, der er blevet artsbetegnelser, kan ikke registreres.
I denne forordning forstås ved en betegnelse, der er blevet en artsbetegnelse, navnet
på et landbrugsprodukt eller en fødevare, der, selv om det henviser til det sted eller
område, hvor landbrugsproduktet eller fødevaren først blev fremstillet eller
markedsført, er blevet fællesbetegnelsen for et landbrugsprodukt eller en fødevare i
EF.
For at fastslå, hvorvidt en betegnelse er blevet en artsbetegnelse, tages der hensyn til
alle faktorer, især:
a)
b)
2.
de faktiske forhold i medlemsstaterne og i forbrugsområderne
de relevante nationale retsforskrifter eller EF-forskrifter.
Et navn kan ikke registreres som oprindelsesbetegnelse eller som geografisk
betegnelse, hvis det kolliderer med navnet på en planteart eller en dyrerace og derfor
vil kunne vildlede offentligheden med hensyn til produktets virkelige oprindelse.
Registrering af en betegnelse, der er enslydende eller delvis enslydende med en
betegnelse, der allerede er registreret i henhold til denne forordning, skal ske under
passende hensyn til lokal og traditionel skik og sædvane og den faktiske risiko for
forveksling:
a)
en enslydende betegnelse, der urigtigt får forbrugerne til at tro, at produkterne
stammer fra et andet område, registreres ikke, selv om den ordret er nøjagtig
den samme som det område, den region eller den lokalitet, som
landbrugsprodukterne eller fødevarerne stammer fra
anvendelse af en registreret enslydende betegnelse er kun tilladt på vilkår, der i
praksis sikrer, at den senere registreret enslydende betegnelse kan adskilles nøje
fra den allerede registrerede, idet de berørte producenter skal sikres en rimelig
behandling, og forbrugerne ikke må vildledes.
3.
b)
4.
En oprindelsesbetegnelse eller en geografisk betegnelse registreres ikke, hvis
registreringen som følge af et varemærkes anseelse, omdømme og varigheden af dets
anvendelse vil kunne vildlede offentligheden med hensyn til produktets virkelige
oprindelse.
Artikel 4
Varespecifikation
1.
For at en beskyttet oprindelsesbetegnelse (BOB) eller en beskyttet geografisk
betegnelse (BGB) kan anvendes for et landbrugsprodukt eller en fødevare, skal det
være omfattet af en varespecifikation.
Varespecifikationen skal mindst omfatte følgende:
2.
DA
9
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1446155_0010.png
a)
b)
navnet på landbrugsproduktet eller fødevaren med oprindelsesbetegnelsen eller
den geografiske betegnelse
en beskrivelse af landbrugsproduktet eller fødevaren med angivelse af
eventuelle råvarer og af landbrugsproduktets eller fødevarens vigtigste fysiske,
kemiske, mikrobiologiske og/eller organoleptiske egenskaber
en afgrænsning af det geografiske område, og i givet fald bevis for, at
betingelserne i artikel 2, stk. 3, er overholdt
bevis for, at landbrugsproduktet eller fødevaren har oprindelse i det geografiske
område i overensstemmelse med artikel 2, stk. 1, litra a) eller b)
en beskrivelse af metoderne for fremstilling af landbrugsproduktet eller
fødevaren, og i givet fald de faste og vedvarende lokale metoder samt
pakningens elementer, såfremt den ansøgende sammenslutning som omhandlet
i artikel 5, stk. 1, fastslår og godtgør, at pakning skal finde sted inden for et
geografisk afgrænset område for at bevare produktets kvalitet, sikre dets
sporbarhed eller sikre kontrollen med det
de elementer, der begrunder:
i)
tilknytningen mellem landbrugsproduktets eller fødevarens kvalitet eller
egenskaber og det geografiske miljø i overensstemmelse med artikel 2,
stk. 1, litra a), eller i givet fald
tilknytningen mellem landbrugsproduktets eller fødevarens bestemte
kvalitet, omdømme eller andre egenskaber og den geografiske oprindelse
i overensstemmelse med artikel 2, stk. 1, litra b)
c)
d)
e)
f)
ii)
g)
h)
i)
henvisninger til de kontrolorganer, der er omhandlet i artikel 11
alle særlige regler for mærkning af det pågældende landbrugsprodukt eller den
pågældende fødevare
eventuelle krav i EF-bestemmelser eller nationale bestemmelser.
Artikel 5
Registreringsansøgning
1.
Kun en sammenslutning er beføjet til at indgive en registreringsansøgning.
I denne forordning forstås ved sammenslutning enhver organisation, uanset dens
retlige status eller faktiske sammensætning, af producenter eller forarbejdere, der
beskæftiger sig med samme landbrugsprodukt eller fødevare. Andre interesserede
parter kan deltage i sammenslutningen. En fysisk eller juridisk person kan ligestilles
med en sammenslutning, jf. bestemmelserne i artikel 16, litra c).
Hvis en betegnelse omfatter et grænseoverskridende geografisk område eller en
traditionel betegnelse er knyttet til et grænseoverskridende geografisk område, kan
flere sammenslutninger indgive en fælles ansøgning efter de nærmere regler i
artikel 16, litra d).
2.
En sammenslutning kan kun indgive en ansøgning om registrering for de
landbrugsprodukter eller fødevarer, som den selv fremstiller eller tilvirker.
DA
10
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
3.
Registreringsansøgningen skal indeholde følgende:
a)
b)
c)
navnet på den ansøgende sammenslutning
en varespecifikation, jf. artikel 4
et enhedsdokument med følgende elementer:
i)
de vigtigste elementer i varespecifikationen: betegnelse, kortfattet
beskrivelse af produktet, herunder de specifikke regler for emballering og
mærkning, kortfattet beskrivelse af afgrænsningen af det geografiske
område
en sammenfattende beskrivelse af produktets tilknytning til det
geografiske miljø eller den geografiske oprindelse i overensstemmelse
med artikel 2, stk. 1, litra a) eller b), herunder i givet fald specifikke
elementer af den produktbeskrivelse eller den fremstillingsmetode, der
begrunder tilknytningen.
ii)
4.
Registreringsansøgningen stiles til den medlemsstat, hvor det geografiske område er
beliggende.
Medlemsstaten kontrollerer, om ansøgningen er begrundet og opfylder betingelserne i
denne forordning.
5.
Når medlemsstaten kontrollerer ansøgningen som fastsat i stk. 4, andet afsnit,
igangsætter den en indsigelsesprocedure på nationalt plan, der omfatter en passende
offentliggørelse af ansøgningen og en rimelig indsigelsesperiode, hvor enhver retligt
berørt person, der har bopæl eller er etableret på medlemsstatens område, kan gøre
indsigelse mod ansøgningen.
Medlemsstaten undersøger, om de indsigelser, som den modtager på betingelserne i
artikel 7, stk. 3, første afsnit, kan tages til følge.
Er betingelserne i denne forordning opfyldt, træffer medlemsstaten en national
beslutning om anerkendelse. I modsat fald beslutter den, at ansøgningen skal afvises.
Medlemsstaten sikrer sig, at der sker offentliggørelse af den nationale beslutning om
anerkendelse, og at alle direkte eller indirekte berørte personer kan klage over
beslutningen.
Medlemsstaten offentliggør den udgave af varespecifikationen, der var omfattet af
den nationale beslutning om anerkendelse og sikrer elektronisk adgang til denne
offentliggørelse.
6.
Beskyttelse på nationalt plan i henhold til denne forordning og i givet fald en
tilpasningsperiode kan kun indrømmes midlertidigt af medlemsstaten for betegnelsen
fra den dato, hvor ansøgningen indgives til Kommissionen.
Tilpasningsperioden i første afsnit kan kun indrømmes på den betingelse, at de
pågældende virksomheder retmæssigt har markedsført de pågældende produkter og
herunder vedvarende har anvendt de pågældende betegnelser i mindst fem år og har
rejst dette punkt under den nationale indsigelsesprocedure, jf. stk. 5, første afsnit.
Den midlertidige nationale beskyttelse ophører fra den dato, hvor der træffes en
beslutning om registreringen i henhold til denne forordning.
DA
11
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1446155_0012.png
Den berørte medlemsstat bærer alene ansvaret for følgevirkningerne af en sådan
midlertidig national beskyttelse, hvis betegnelsen ikke skulle blive registreret i
henhold til denne forordning.
De foranstaltninger, medlemsstaterne træffer i medfør af første afsnit, har kun
retsvirkninger på nationalt plan og må ikke berøre handelen inden for Fællesskabet.
7.
For enhver national beslutning om anerkendelse, jf. stk. 5, tredje afsnit, som en
medlemsstat træffer, sender denne Kommissionen følgende:
a)
b)
c)
navnet på den ansøgende sammenslutning
det enhedsdokument, der er omhandlet i stk. 3, litra c)
medlemsstatens erklæring om, at ansøgningen fra den sammenslutning, der
nyder godt af den nationale beslutning om anerkendelse, opfylder betingelserne
i denne forordning og gennemførelsesbestemmelserne hertil
en henvisning til offentliggørelsen af varespecifikationen, jf. stk. 5, femte
afsnit.
d)
8.
9.
Medlemsstaterne iværksætter de love og administrative bestemmelser, der er
nødvendige for at efterkomme stk. 4-7.
Hvis registreringsansøgningen vedrører et geografisk område i et tredjeland, skal den
indeholde de i stk. 3 fastsatte elementer og de elementer, der godtgør, at den
pågældende betegnelse er beskyttet i oprindelseslandet.
Ansøgningen sendes til Kommissionen enten direkte eller gennem tredjelandets
myndigheder.
10.
De i denne artikel omhandlede dokumenter, der sendes til Kommissionen, affattes på
et officielt EF-sprog eller ledsages af en attesteret oversættelse til et officielt EF-
sprog.
Artikel 6
Kommissionens undersøgelse
1.
Kommissionen kontrollerer, om ansøgningen er begrundet og opfylder betingelserne i
denne forordning.
Kommissionen offentliggør en liste over de betegnelser, der er indgivet
registreringsansøgninger for, og datoen for deres indgivelse.
2.
Synes betingelserne i denne forordning at være opfyldt, offentliggør Kommissionen i
Den Europæiske Unions Tidende
det enhedsdokument og den henvisning til
offentliggørelsen af varespecifikationen, der er omhandlet i artikel 5, stk. 5, femte
afsnit.
I modsat fald beslutter Kommissionen efter proceduren i artikel 15, stk. 3, at afvise
registreringsansøgningen.
DA
12
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1446155_0013.png
Artikel 7
Indsigelse og beslutning om registrering
1.
Senest fire måneder efter datoen for offentliggørelsen i
Den Europæiske Unions
Tidende,
jf. artikel 6, stk. 2, første afsnit, kan enhver medlemsstat eller ethvert
tredjeland gøre indsigelse mod den planlagte registrering ved at indgive en behørigt
begrundet erklæring til Kommissionen.
Enhver anden retmæssigt berørt fysisk eller juridisk person, der har bopæl eller er
etableret i en medlemsstat eller et tredjeland, end den, der har ansøgt om registrering,
kan også gøre indsigelse mod den påtænkte registrering ved at indgive en behørigt
begrundet erklæring.
En fysisk eller juridisk person, der har bopæl eller er etableret i en medlemsstat,
indgiver en sådan erklæring til medlemsstatens myndigheder inden for en frist, som
gør det muligt at gøre indsigelse i overensstemmelse med stk. 1.
En fysisk eller juridisk person, der har bopæl eller er etableret i et tredjeland, indgiver
en sådan erklæring til Kommissionen enten direkte eller gennem myndighederne i det
pågældende tredjeland inden for fristen i stk. 1.
3.
Kun de indsigelser, som Kommissionen modtager inden for den i stk. 1 fastsatte frist,
og som:
a)
b)
c)
påviser, at betingelserne i artikel 2 ikke er overholdt
enten påviser, at registrering af den foreslåede betegnelse vil være i modstrid
med artikel 3, stk. 2, 3 og 4
eller præciserer de forhold, som gør det muligt at slutte, at den betegnelse, der
ønskes registreret, er en artsbetegnelse, jf. artikel 3, stk. 1,
2.
kan tages til følge.
Kommissionen undersøger, om indsigelserne kan tages til følge.
Kriterierne i første afsnit, litra b) og c), skal være påvist og vurderet i forhold til
Fællesskabets område.
4.
Modtager Kommissionen ingen indsigelser, som kan tages til følge efter stk. 3, inden
for fristen i stk. 1, lader den betegnelsen registrere.
Registreringen offentliggøres i
Den Europæiske Unions Tidende.
5.
Kan en indsigelse tages til følge efter stk. 3, opfordrer Kommissionen de berørte
parter til at indlede forhandlinger.
Hvis parterne når frem til en aftale inden for seks måneder, underretter de
Kommissionen om alle de forhold, som gjorde det muligt at nå frem til aftalen,
herunder udtalelser fra den part, der ansøgte om registrering, og den part, der gjorde
indsigelse. Hvis de oplysninger, der blev offentliggjort i henhold til artikel 6, stk. 2,
ikke har undergået ændringer eller kun mindre ændringer, jf. artikel 16, litra h), følger
Kommissionen proceduren i stk. 4. I modsat fald gennemfører den igen den
undersøgelse, der er omhandlet i artikel 6, stk. 1.
DA
13
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1446155_0014.png
Kan der ikke opnås enighed, træffer Kommissionen beslutning efter proceduren i
artikel 15, stk. 3, idet den tager hensyn til god skik og sædvane og den faktiske risiko
for forveksling. Beslutningen offentliggøres i
Den Europæiske Unions Tidende.
6.
7.
Kommissionen fører et register over beskyttede oprindelsesbetegnelser og beskyttede
geografiske betegnelser.
De i denne artikel omhandlede dokumenter, der sendes til Kommissionen, affattes på
et officielt EF-sprog eller ledsages af en attesteret oversættelse til et officielt EF-
sprog.
Artikel 8
Betegnelser, angivelser og symboler
En betegnelse, der er registreret i henhold til denne forordning, kan benyttes af enhver
erhvervsdrivende, der markedsfører landbrugsprodukter eller fødevarer, som svarer til den
pågældende varespecifikation.
Angivelserne ”beskyttet oprindelsesbetegnelse” og ”beskyttet geografisk betegnelse” eller de
tilsvarende forkortelser (”BOB”, ”BGB”), samt de dermed forbundne EF-symboler skal
anføres på mærkningen for landbrugsprodukter og fødevarer, der har oprindelse i
Fællesskabet, og som markedsføres under en betegnelse, der er registreret i henhold til denne
forordning.
Angivelserne i stk. 2 og de dermed forbundne EF-symboler kan også anføres på mærkningen
for landbrugsprodukter og fødevarer, der har oprindelse i tredjelande, og som markedsføres
under en betegnelse, der er registreret i henhold til denne forordning.
Artikel 9
Godkendelse af en ændring af varespecifikationen
1.
Den sammenslutning, der indgav den oprindelige ansøgning, eller hvis denne ikke er i
stand til at gøre det nødvendige, en anden sammenslutning, der opfylder betingelserne
i artikel 5, stk. 2, kan ansøge om godkendelse af en ændring af en varespecifikation,
navnlig for at tage hensyn til de seneste videnskabelige og tekniske resultater eller for
at foretage en ny geografisk afgrænsning, jf. artikel 4, stk. 2, litra c).
Ændringerne og begrundelsen herfor beskrives i ansøgningen.
2.
Hvis ændringen medfører en eller flere ændringer af enhedsdokumentet, anvendes
proceduren i artikel 5, 6 og 7 på ansøgningen om godkendelse af en ændring. Er der
kun tale om mindre ændringer, kan Kommissionen beslutte at godkende ændringen
uden at følge proceduren i artikel 6, stk. 2, og artikel 7.
Medfører ændringen ikke ændringer af enhedsdokumentet, gælder følgende regler:
i)
er det geografiske område beliggende i en medlemsstat, udtaler denne sig om
godkendelsen af ændringen, og i tilfælde af positiv udtalelse offentliggør
medlemsstaten den ændrede varespecifikation og underretter Kommissionen
om de godkendte ændringer og begrundelsen herfor
3.
DA
14
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1446155_0015.png
ii)
er det geografiske område beliggende i et tredjeland, udtaler Kommissionen sig
om godkendelsen af den foreslåede ændring.
Artikel 10
Kontrolordning
1.
Medlemsstaterne sikrer sig, at den kontrolordning, der er fastsat i forordning (EF)
nr. 882/2004, gælder for de erhvervsdrivende, som er omfattet af nærværende
forordning.
Medlemsstaterne lader de erhvervsdrivende, der er underlagt bestemmelserne i denne
forordning, omfatte af de flerårige nationale kontrolplaner, der er fastsat i artikel 41,
42 og 43 i forordning (EF) nr. 882/2004, og de årsrapporter, som er fastsat i nævnte
forordnings artikel 44.
I medfør af artikel 4 i forordning (EF) nr. 882/2004 udpeger medlemsstaterne en
central myndighed, der er ansvarlig for kontrolordningens anvendelse i forbindelse
med denne forordning.
Artikel 11
Kontrol af de erhvervsdrivendes overholdelse af varespecifikationen
2.
3.
1.
Med henblik på at kontrollere, at de erhvervsdrivende i det geografiske område
overholder varespecifikationen, inden produkterne markedsføres, kan myndighederne
i artikel 10, stk. 3, udpege et eller flere officielle kontrolorganer eller overdrage
kontrollen til et eller flere private kontrolorganer. I henhold til artikel 4, stk. 2, litra
g), fastsættes der i varespecifikationen for hver betegnelse et eller flere organer, der
kontrollerer de pågældende landbrugsprodukter eller fødevarer.
For betegnelser, hvis geografiske område ligger i et tredjeland, fastsættes der i hver
varespecifikation et eller flere, offentlige eller private organer, der foretager kontrol
som fastsat i første afsnit.
2.
3.
De i stk. 1 nævnte private kontrolorganer autoriseres efter standard EN 45011 eller en
tilsvarende standard.
De i stk. 1 nævnte offentlige eller private kontrolorganer skal have de beføjelser, der
er nødvendige for at sikre overholdelse af denne forordning, så de i givet fald kan
pålægge sanktioner, hvis de konstaterer, at et landbrugsprodukt eller en fødevare med
en beskyttet betegnelse under deres kompetence ikke opfylder kravene i
varespecifikationen.
Hver medlemsstat meddeler Kommissionen navn på og andre oplysninger om de i
artikel 10, stk. 3, nævnte myndigheder, eventuelle udpegede officielle kontrolorganer
og private kontrolorganer som omhandlet i stk. 1, første afsnit, deres respektive
beføjelser og eventuelle ændringer af disse oplysninger.
For betegnelser, hvis geografiske område ligger i et tredjeland, meddeler
sammenslutningen enten direkte eller gennem tredjelandets myndigheder
Kommissionen de i første afsnit nævnte oplysninger.
4.
DA
15
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1446155_0016.png
Kommissionen offentliggør de i første og andet afsnit nævnte oplysninger og
ajourfører dem med regelmæssige mellemrum.
5.
Medlemsstaterne vedtager de foranstaltninger, som er nødvendige for at sikre, at de
erhvervsdrivende, der overholder denne forordnings bestemmelser, kan kontrolleres
af de i denne artikel nævnte organer.
Udgifterne som følge af kontrol i henhold til denne artikel afholdes af de
erhvervsdrivende, som kontrollen vedrører.
Artikel 12
Annullering
1.
Mener Kommissionen, at betingelserne i varespecifikationen for et landbrugsprodukt
eller en fødevare, der er omfattet af en beskyttet betegnelse, ikke mere overholdes,
annullerer den registreringen efter proceduren i artikel 15, stk. 3, og den offentliggør
annulleringen i
Den Europæiske Unions Tidende.
Den sammenslutning, der indgav den oprindelige ansøgning, eller hvis denne
sammenslutning ikke er i stand til at gøre det nødvendige, en anden sammenslutning,
der opfylder betingelserne i artikel 5, stk. 2, kan ansøge om annullering af
registreringen, idet den begrunder sin ansøgning.
Proceduren i artikel 5, 6 og 7 anvendes med de fornødne ændringer.
Artikel 13
Beskyttelse
1.
Registrerede betegnelser er beskyttede mod enhver:
a)
direkte eller indirekte kommerciel anvendelse af en registreret betegnelse for
produkter, der ikke er omfattet af registreringen, for så vidt disse produkter kan
sammenlignes med de produkter, der er registreret under denne betegnelse, eller
for så vidt anvendelse af betegnelsen indebærer udnyttelse af den beskyttede
betegnelses omdømme
uretmæssig anvendelse, efterligning eller antydning, selv hvis produktets
virkelige oprindelse er angivet, eller hvis den beskyttede betegnelse er anvendt i
oversættelse eller ledsaget af udtryk såsom ”art”, ”type”, ”måde”, ”som
fremstillet i”, ”efterligning” eller lignende
anden form for falsk eller vildledende angivelse af produktets herkomst,
oprindelse, art og hovedegenskaber på pakningen eller emballagen, i
reklamerne eller i dokumenterne for det pågældende produkt samt anvendelse
af emballager, der kan give et fejlagtigt indtryk af oprindelsen
anden form for praksis, som kan vildlede offentligheden med hensyn til
produktets virkelige oprindelse.
6.
2.
b)
c)
d)
Hvis navnet på et landbrugsprodukt eller en fødevare, der betragtes som en
artsbetegnelse, indgår i en registreret betegnelse, er anvendelse af denne
DA
16
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1446155_0017.png
artsbetegnelse på de tilsvarende landbrugsprodukter eller fødevarer ikke i strid med
første afsnit, litra a) eller b).
2.
3.
Beskyttede betegnelser kan ikke blive til artsbetegnelser.
For de betegnelser, der søges registreret i medfør af artikel 5, kan der kun fastsættes
en overgangsperiode på højst fem år i henhold til artikel 7, stk. 5, i det tilfælde, hvor
en indsigelse opfylder kravene for behandling med den begrundelse, at registreringen
af den foreslåede betegnelse vil skade en helt eller delvis enslydende betegnelse eller
produkter, som retmæssigt har været markedsført i mindst fem år inden den i
artikel 6, stk. 2, omhandlede offentliggørelse.
Der kan også fastsættes en overgangsperiode for virksomheder, der er etableret i den
medlemsstat eller det tredjeland, hvor det geografiske område er beliggende, såfremt
de pågældende virksomheder retmæssigt har markedsført sådanne produkter med
vedvarende anvendelse af de pågældende betegnelser i mindst fem år inden den
artikel 6, stk. 2, omhandlede offentliggørelse, og såfremt problemet blev rejst under
den nationale indsigelsesprocedure i artikel 5, stk. 5, første og andet afsnit, eller
Fællesskabets indsigelsesprocedure i artikel 7, stk. 2. Overgangsperioden i dette afsnit
og tilpasningsperioden i artikel 5, stk. 6, må dog tilsammen ikke overstige fem år.
4.
Efter proceduren i artikel 15, stk. 3, kan Kommissionen, uden at dette berører
anvendelsen af artikel 14, beslutte, at en registreret betegnelse kan anvendes samtidig
med en ikke-registreret betegnelse, der betegner et sted i en medlemsstat eller et
tredjeland, hvis betegnelsen er identisk med den registrerede betegnelse, idet alle
følgende betingelser dog skal være opfyldt:
a)
den identiske ikke-registrerede betegnelse skal have været retmæssigt anvendt i
mindst 25 år inden den 24. juli 1993 og i overensstemmelse med god skik og
sædvane
det skal være godtgjort, at formålet med anvendelsen på intet tidspunkt har
været at udnytte den registrerede betegnelses omdømme, og at anvendelsen af
betegnelsen ikke har kunnet eller ikke kan vildlede offentligheden med hensyn
til produktets virkelige oprindelse
problemet med den identiske betegnelse blev taget op, inden betegnelsen blev
registreret.
b)
c)
Den samtidige anvendelse af den registrerede betegnelse og den identiske ikke-
registrerede betegnelse kan højst vare 15 år, hvorefter den ikke-registrerede
betegnelse ikke længere kan anvendes.
Den ikke-registrerede geografiske betegnelse må
oprindelseslandet er klart og synligt anført på etiketten.
kun
anvendes,
hvis
Artikel 14
Forbindelser mellem varemærker og geografiske betegnelser
1.
Hvis en oprindelsesbetegnelse eller en geografisk betegnelse registreres i henhold til
denne forordning eller er blevet registreret i henhold til forordning (EØF) nr. 2081/92,
afvises registreringen af et varemærke, der svarer til en af situationerne i artikel 13,
DA
17
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1446155_0018.png
og som vedrører samme type produkt, hvis ansøgningen om registrering af
varemærket indgives efter:
a)
b)
registreringsdatoen, for så vidt angår oprindelsesbetegnelser og geografiske
betegnelser registreret i henhold til artikel 17 i forordning (EØF) nr. 2081/92
datoen for indgivelse af ansøgningen om registrering af oprindelsesbetegnelsen
eller den geografiske betegnelse til Kommissionen, for så vidt angår de øvrige
oprindelsesbetegnelser og geografiske betegnelser, der er registreret i henhold
til nærværende forordning.
Varemærker, der er registreret i strid med første afsnit, annulleres.
2.
Under overholdelse af EF-retten kan et varemærke, der svarer til en af
situationerne i artikel 13, og som der blev indgivet ansøgning for, eller som blev
registreret, eller som efter gældende lovgivning er hævdvundet og anvendt i god tro
på Fællesskabets område enten inden datoen for beskyttelse af oprindelsesbetegnelsen
eller den geografiske betegnelse i oprindelseslandet eller inden den 1. januar 1996,
fortsat anvendes til trods for registreringen af oprindelsesbetegnelsen eller den
geografiske betegnelse, hvis varemærket ikke er erklæret ugyldigt eller rettighederne
dertil ikke er fortabt af de grunde, der er anført i Rådets direktiv 89/104/EØF
7
eller
Rådets forordning (EF) nr. 40/94
8
.
Artikel 15
Forvaltningskomitéen for beskyttede geografiske betegnelser og beskyttede
oprindelsesbetegnelser
1.
Kommissionen bistås af en stående komité for beskyttede geografiske betegnelser og
beskyttede oprindelsesbetegnelser, der består af repræsentanter for medlemsstaterne
og har en repræsentant for Kommissionen som formand.
Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 5 og 7 i afgørelse 1999/468/EF.
Perioden i artikel 5, stk. 6, i afgørelse 1999/468/EF fastsættes til tre måneder.
3.
Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 4 og 7 i afgørelse 1999/468/EF.
Perioden i artikel 4, stk. 3, i afgørelse 1999/468/EF fastsættes til tre måneder.
4.
Komitéen vedtager selv sin forretningsorden.
Artikel 16
Gennemførelsesbestemmelser
Efter proceduren i artikel 15, stk. 2, vedtages der nærmere regler for gennemførelsen af denne
forordning. De omfatter:
a)
en liste over de råvarer, der er omhandlet i artikel 2, stk. 3
2.
7
8
EFT L 40 af 11.2.1989, s. 1.
EFT L 11 af 14.1.1994, s. 1.
DA
18
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1446155_0019.png
b)
c)
d)
e)
f)
g)
h)
regler for oplysningerne i den varespecifikation, der er omhandlet i artikel 4, stk. 2
betingelser for, at en fysisk eller juridisk person kan ligestilles med en
sammenslutning
regler for indgivelse af en ansøgning om registrering af en betegnelse, der angiver et
grænseoverskridende geografisk område, jf. artikel 5, stk. 1, tredje afsnit
regler for indholdet og fremsendelse til Kommissionen af de dokumenter, der er
omhandlet i artikel 5, stk. 7 og 9
regler for indsigelser efter artikel 7, herunder for forhandlinger mellem de berørte
parter
regler for de angivelser og symboler, der er fastsat i artikel 8
regler for bestemmelse af mindre ændringer, jf. artikel 7, stk. 5, andet afsnit, og
artikel 9, stk. 2, andet afsnit, idet der tages hensyn til, at en mindre ændring hverken
kan omfatte produktets vigtigste kendetegn eller ændre tilknytningen
regler for registret over beskyttede oprindelsesbetegnelser og beskyttede geografiske
betegnelser, jf. artikel 7, stk. 6
regler for betingelserne for kontrol af de erhvervsdrivendes overholdelse af
varespecifikationen i det geografiske område.
Artikel 17
Overgangsbestemmelser
i)
j)
1.
De betegnelser, der allerede er registreret efter forordning (EØF) nr. 2081/92 på den
dato, hvor nærværende forordning træder i kraft, overføres automatisk til det register,
der er omhandlet i artikel 7, stk. 6. De tilsvarende varespecifikationer ligestilles med
de varespecifikationer, der er omhandlet i artikel 4, stk. 1.
Efter proceduren i artikel 15, stk. 2, vedtager Kommissionen en forordning, der sikrer
overgangen fra bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 2081/92 til bestemmelserne i
nærværende forordning. I forordningen fastlægges de procedurer, som skal følges for
at opnå en effektiv analyse af de endnu ikke færdigbehandlede
registreringsansøgninger, der blev indgivet i henhold til forordning (EØF)
nr. 2081/92. Procedurerne kan indebære en forpligtelse for ansøgerne til at meddele
yderligere oplysninger inden for en frist, der skal fastlægges nærmere.
Artikel 18
Afgifter
2.
Medlemsstaterne kan kræve betaling af en administrativ afgift, der skal dække udgifterne i
forbindelse med undersøgelse af registreringsansøgninger, indsigelsesmeddelelser,
ændringsansøgninger og annulleringsansøgninger i henhold til denne forordning.
Artikel 19
Forordning (EØF) nr. 2081/92 ophæves.
DA
19
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Henvisninger til den ophævede forordning gælder som henvisninger til nærværende
forordning og læses efter sammenligningstabellen i bilag III.
Artikel 20
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen for offentliggørelsen i
Den Europæiske
Unions Tidende.
Bestemmelserne i artikel 8, stk. 2, anvendes dog fra den 1. maj 2007.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den
På Rådets vegne
Formand
DA
20
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1446155_0021.png
BILAG I
Fødevarer som omhandlet i artikel 1, stk. 1:
øl
drikkevarer på basis af planteekstrakter
brød, wienerbrød, kager, kiks og andet bagværk samt konfekturevarer
vegetabilske carbohydratgummier og naturharpikser
sennepspasta
pastaprodukter.
DA
21
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1446155_0022.png
BILAG II
Landbrugsprodukter som omhandlet i artikel 1, stk. 1:
æteriske olier
kork
cochenille (råprodukt af animalsk oprindelse)
blomster og prydplanter
uld
vidje
skættet hør.
DA
22
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1446155_0023.png
BILAG III
S
AMMENLIGNINGSTABEL
Forordning (EØF) nr. 2081/92
Artikel 1
Artikel 2, stk. 1
Artikel 2, stk. 2
Artikel 2, stk. 3
Artikel 2, stk. 4
Artikel 2, stk. 5
Artikel 2, stk. 6
Artikel 2, stk. 7
Artikel 3, stk. 1, første, andet og tredje afsnit
Artikel 3, stk. 1, fjerde afsnit
Artikel 3, stk. 2
Artikel 3, stk. 3
Artikel 4
Artikel 5, stk. 1, 2 og 3
Artikel 5, stk. 4
Artikel 5, stk. 5, første afsnit
Artikel 5, stk. 5, andet afsnit
Artikel 5, stk. 5, tredje afsnit
Artikel 5, stk. 5, fjerde og femte afsnit
Artikel 5, stk. 5, sjette, syvende og ottende afsnit
Artikel 5, stk. 6
Artikel 6, stk. 1, første afsnit
Artikel 6, stk. 1, andet afsnit
Artikel 6, stk. 1, tredje afsnit
Artikel 6, stk. 2
Artikel 6, stk. 3 og 4
Artikel 6, stk. 5, første afsnit
Artikel 6, stk. 5, andet afsnit
Artikel 6, stk. 6, første afsnit
Artikel 6, stk. 6, andet afsnit
Artikel 7, stk. 1
Artikel 7, stk. 2
Artikel 7, stk. 3
Artikel 7, stk. 4
Artikel 7, stk. 5
Artikel 8
Artikel 5, stk. 8
Artikel 6, stk. 1, første afsnit
Artikel 6, stk. 1, andet afsnit
Artikel 6, stk. 2, første afsnit
Artikel 6, stk. 2, andet afsnit
Artikel 3, stk. 3
Artikel 7, stk. 1
Artikel 7, stk. 2, første afsnit
Artikel 7, stk. 3
Artikel 7, stk. 5
Artikel 8, stk. 2
Artikel 1
Artikel 2, stk. 1
Artikel 2, stk. 2
Artikel 2, stk. 3, første afsnit
Artikel 2, stk. 3, andet afsnit
Artikel 3, stk. 1, første, andet og tredje afsnit
Artikel 3, stk. 2
Artikel 4
Artikel 5, stk. 1, 2 og 3
Artikel 5, stk. 4, første afsnit
Artikel 5, stk. 4, andet afsnit
Artikel 5, stk. 6, første afsnit
Artikel 5, stk. 6, tredje afsnit
Artikel 5, stk. 6, fjerde og femte afsnit
Nærværende forordning
DA
23
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1446155_0024.png
Artikel 9, stk. 1
Artikel 9, stk. 2
Artikel 9, stk. 3
Artikel 10, stk. 1
Artikel 10, stk. 2
Artikel 10, stk. 3
Artikel 10, stk. 4
Artikel 10, stk. 5
Artikel 10, stk. 6 og 7
Artikel 11, stk. 1, 2 og 3
Artikel 11, stk. 4
Artikel 11a, litra a)
Artikel 11a, litra b)
Artikel 12 til 12d
Artikel 13, stk. 1
Artikel 13, stk. 3
Artikel 13, stk. 4
Artikel 13, stk. 5
Artikel 14, stk. 1 og 2
Artikel 14, stk. 3
Artikel 15, stk. 1 og 2
Artikel 15, stk. 3
Artikel 16
Artikel 18
Bilag I
Bilag II
Artikel 9, stk. 1, første afsnit
Artikel 9, stk. 2, første afsnit
Artikel 9, stk. 2, andet afsnit
Artikel 11, stk. 1
Artikel 11, stk. 2
Artikel 11, stk. 3
Artikel 11, stk. 5 og 6
Artikel 12, stk. 1
Artikel 12, stk. 2
Artikel 13, stk. 1
Artikel 13, stk. 2
Artikel 13, stk. 3, første afsnit
Artikel 13, stk. 4
Artikel 14, stk. 1 og 2
Artikel 3, stk. 4
Artikel 15, stk. 1 og 2
Artikel 15, stk. 4
Artikel 16
Artikel 20
Bilag I
Bilag II
DA
24
DA