Beskæftigelsesministerens besvarelse af spørgsmål nr. 16 af 28. februar 2006 fra Folketingets Arbejdsmarkedsudvalg (L99).

Text Box: Marts 2006

Vores sag
6620-0004


Spørgsmål nr. 16:

Hvad kan ministeren oplyse om de svenske erfaringer med lønkortlægning og analyse vedrørende ligeløn, herunder arbejdstagerrepræsentanters deltagelse i arbejdet, samt hvorvidt udlevering af lønoplysninger til arbejdstagerrepræsentanter givet anledning til konkrete problemer i Sverige?

 

 

Svar:

 

Den svenske ligestillingsombudsmand udgav i efteråret 2005 en rapport om virkningerne af bestemmelserne om lønkortlægning fra 2001. Rapporten gennemgår de svenske erfaringer og redegør for, hvorledes arbejdsgiverne lever op til ligestillingslovens skærpede bestemmelser om lønkortlægning. Rapporten er vedlagt, og et resumé af rapporten er vedlagt, oversat til dansk.

 

Ligestillingsombudsmanden har i 2004 udgivet et kort notat, der redegør for, hvorledes samarbejdet mellem arbejdsmarkedets parter skal foregå for at udjævne kønsrelaterede lønforskelle. I lovens forarbejder henvises til medbestemmelsesloven. Notatet er vedlagt, oversat til dansk.

 

Af notatet fremgår, at lønmodtagersiden sædvanligvis repræsenteres af de faglige organisationer, der findes på arbejdspladsen, men lønmodtagerne har ret til at udpege deres egne repræsentanter til en samarbejdsgruppe, uanset om der er faglige organisationer på arbejdspladsen eller ej.

 

Udlevering af lønoplysninger til lønmodtagerrepræsentanter betragtes i Sverige som en integreret del af samarbejdsprocessen med lønmodtagernes repræsentanter om lønkortlægning. Arbejdsgiveren kan pålægge lønmodtagernes repræsentanter tavshedspligt, der træder i stedet for den enkeltes anonymitet. De svenske regler tillader behandling af lønoplysninger på individniveau.

 

Ligestillingsombudsmanden udtaler i rapporten fra 2005, at der er behov for at synliggøre parternes nye roller i henseende til samarbejdsforpligtelsen og diskutere den i en bredere sammenhæng. Ligestillingsombudsmanden har noteret sig, at der er stor usikkerhed blandt de faglige repræsentanter, når samarbejdet ikke fungerer tilfredsstillende.

 

Oversættelserne er uautoriserede, foretaget i ministeriet.