Europaudvalget 2004-05 (2. samling)
2643 - landbrug og fiskeri
Offentligt
1453325_0001.png
RÅDET FOR
DEN EUROPÆISKE UNION
DA
6421/05 (Presse 35)
(OR. fr)
PRESSEMEDDELELSE
2643. samling i Rådet
Landbrug og fiskeri
Bruxelles, den 28. februar 2005
Formand
Fernand BODEN
Luxembourgs minister for landbrug, vinavl og landdistrikt-
udvikling samt minister for selvstændige erhverv, små og
mellemstore virksomheder, turisme og boligspørgsmål
PRESSE
Rue de la Loi 175
B – 1048 BRUXELLES
Tlf.: +32 (0)2 285 9589 / 6319
Fax: +32 (0)2 285 8026
[email protected] http://ue.eu.int/Newsroom
6421/05 (Presse 35)
1
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453325_0002.png
28.II.2005
Vigtigste resultater af Rådets samling
Rådet nåede enstemmigt til politisk enighed om det ændrede forslag til forordning om tilladelse til
på visse betingelser at overføre EF-fartøjer til de områder i Sydøstasien, der blev ramt af flodbøl-
gen den 26. december 2004.
6421/05 (Presse 35)
2
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453325_0003.png
28.II.2005
INDHOLD
1
DELTAGERE ............................................................................................................................... 5
PUNKTER BEHANDLET VED DEBAT
TSUNAMI ...................................................................................................................................... 7
SKADEGØRERE ........................................................................................................................... 8
UDVIKLING AF LANDDISTRIKTERNE - FINANSIERING AF DEN FÆLLES
LANDBRUGSPOLITIK................................................................................................................. 9
EVENTUELT ............................................................................................................................... 11
BSE hos en ged.................................................................................................................... 11
Plantesundhedsaftale mellem EU og Rusland ....................................................................... 11
Fugleinfluenza i Asien ......................................................................................................... 12
En europæisk handlingsplatform med hensyn til kost, fysisk aktivitet og sundhed................ 12
WTO-panel vedrørende gmo'er ............................................................................................ 13
Angivelse af fødevarers oprindelse....................................................................................... 13
Sukker/AVS-LDC................................................................................................................ 14
Tobak: gennemførelsesbestemmelser til reformen................................................................ 15
Olivenolie/Det Internationale Olivenråd (IOR)..................................................................... 16
Nødder................................................................................................................................. 16
Situationen på kornmarkedet ................................................................................................ 17
1
Ÿ
Når Rådet formelt har vedtaget erklæringer, konklusioner eller resolutioner, angives dette i overskriften for
det pågældende punkt, og teksten er sat i anførselstegn.
Ÿ
Dokumenter med en dokumentreference er tilgængelige på Rådets internetsted http://ue.eu.int.
Ÿ
Asterisk ved en afgørelse betyder, at der er fremsat offentligt tilgængelige erklæringer til optagelse i Rådets
mødeprotokol; disse erklæringer findes ligeledes på Rådets internetsted eller kan fås ved henvendelse til
Pressetjenesten.
6421/05 (Presse 35)
3
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
28.II.2005
ANDRE PUNKTER, DER BLEV GODKENDT
LANDBRUG
Import af sukker fra Balkan* ...........................................................................................................................18
Revisionsrettens særberetninger.......................................................................................................................19
EKSTERNE FORBINDELSER
Aftale med Sydafrika - Udvidelsen af EU ........................................................................................................19
Chile - Associeringsaftale med EU...................................................................................................................19
ØKONOMISKE OG FINANSIELLE ANLIGGENDER
Revision af vedtægterne for EIB: elementer til en revision af landegrupperne med henblik på Bulgariens
og Rumæniens fremtidige tiltrædelse ...............................................................................................................20
TELEKOMMUNIKATION
Programmet eContentplus 2005-2008* ............................................................................................................20
UDNÆVNELSER
Europol ...........................................................................................................................................................21
Regionsudvalget..............................................................................................................................................21
6421/05 (Presse 35)
4
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453325_0005.png
28.II.2005
DELTAGERE
Medlemsstaternes regeringer og Europa-Kommissionen var repræsenteret således:
Belgien:
Yves LETERME
Sabine LARUELLE
Den Tjekkiske Republik:
Jaroslav PALAS
Danmark:
Hans Christian SCHMIDT
Tyskland:
Renate KÜNAST
Estland:
Ester TUIKSOO
Grækenland:
Evangelos BASIAKOS
Spanien:
Elena ESPINOSA MANGANA
Frankrig:
Nicolas FORISSIER
Ministerpræsident for den flamske regering og flamsk
minister for institutionelle reformer, landbrug, havfiskeri
og landdistrikter
Minister for selvstændige erhverv og små og mellemstore
virksomheder samt landbrug
Landbrugsminister
Minister for fødevarer, landbrug og fiskeri
Forbundsminister for forbrugerbeskyttelse, fødevarer og
landbrug
Landbrugsminister
Minister for landdistriktudvikling og fødevarer
Minister for landbrug, fiskeri og fødevarer
Statssekretær under ministeren for landbrug, fødevarer,
fiskeri og landdistriktspørgsmål, med ansvar for landbrug,
fødevarer, fiskeri og landdistriktspørgsmål
Minister for landbrug og fødevarer
Landbrugs- og skovbrugsminister
Minister for landbrug, naturressourcer og miljø
Landbrugsminister
Landbrugsminister
Minister for landbrug, vinavl og landdistriktudvikling
samt minister for selvstændige erhverv, små og mellem-
store virksomheder, turisme og boligspørgsmål
Statssekretær for forbindelserne med Parlamentet, stats-
sekretær for landbrug, vinavl og landdistriktudvikling
samt statssekretær for kultur, videregående uddannelse og
forskning
Understatssekretær, Ministeriet for Landbrug og Land-
distriktudvikling
Statssekretær for landbrug og fiskeri, Miljøministeriet og
Ministeriet for Landdistriktspørgsmål
Irland:
Mary COUGHLAN
Italien:
Giovanni ALEMANNO
Cypern:
Efthymios EFTHYMIOU
Letland:
Mārtiņš ROZE
Litauen:
Kazimira PRUNSKIENE
Luxembourg:
Fernand BODEN
Octavie MODERT
Ungarn:
Ferenc NYUJTÓ
Malta:
Francis AGIUS
6421/05 (Presse 35)
5
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453325_0006.png
28.II.2005
Nederlandene:
Cornelis Pieter VEERMAN
Østrig:
Josef PRÖLL
Polen:
Andrzej KOWALSKI
Portugal:
Carlos DUARTE DE OLIVEIRA
Slovenien:
Franci BUT
Slovakiet:
Zsolt SIMON
Finland:
Juha KORKEAOJA
Sverige:
Ann-Christin NYKVIST
Det Forenede Kongerige:
Margaret BECKETT
Minister for Landbrug, Naturspørgsmål og Fødevarekvali-
tet
Forbundsminister for landbrug og skovbrug samt miljø og
vandforvaltning
Understatssekretær, Ministeriet for Landbrug og Land-
distriktudvikling
Statssekretær under ministeren for landbrug, fiskeri og
skovbrug
Statssekretær, Landbrugs-, Skovbrugs- og Fødevaremini-
steriet
Landbrugsminister
Minister for landbrug og skovbrug
Minister for landbrug, fødevarer og forbrugerspørgsmål
Minister for miljø, fødevarer og landdistriktspørgsmål
Kommissionen:
Mariann FISCHER BOEL
Joe BORG
Markos KYPRIANOU
Medlem
Medlem
Medlem
6421/05 (Presse 35)
6
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453325_0007.png
28.II.2005
PUNKTER BEHANDLET VED DEBAT
TSUNAMI
Rådet nåede til
politisk enighed
med enstemmighed om forslaget til forordning, som ændret ved et
kompromisforslag fra formandskabet, som Kommissionen har tilsluttet sig, om en specifik foran-
staltning til overførsel af fartøjer til lande ramt af tsunamien i 2004. Rådet besluttede at vedtage
forordningen som A-punkt på en kommende samling efter jurist-lingvisternes endelige udformning.
Forslaget (6010/05), der blev forelagt for Rådet den 11. februar 2005, ligger i forlængelse af sam-
lingen i Rådet den 24. januar, hvor kommissær Borg meddelte, at han agtede hurtigt at forelægge et
forslag med henblik på at yde bistand inden for fiskerisektoren i de lande i Sydøstasien, der blev
ramt af flodbølgen.
Hovedformålet med forordningen er at give medlemsstaterne mulighed for i samråd med FAO at
overføre fartøjer, der er 5-20 år gamle, har en længde på under 12 m og er fuldt sødygtige, til de
lande i Asien, der blev ramt af tsunamien. Finansieringen skal foregå inden for rammerne af FIUF
(det finansielle instrument til udvikling af fiskeri for 2000-2006) og skal være budgetneutral, idet
der ydes en basispræmie og en ekstra præmie på 20%, der skal dække transportudgifterne til det på-
gældende område og istandsættelse af fartøjet. I det oprindelige forslag havde Kommissionen be-
myndigelse til at suspendere tilladelserne, hvis fartøjet ikke opfyldte ovennævnte betingelser. Der
skal aflægges rapport hver tredje måned for at gøre status over disse overførsler af fartøjer. Fristen
for en national myndigheds tilladelse til sådanne overførsler er den 30. juni 2006.
Der er foretaget ændringer i det oprindelige forslag for at forbedre foranstaltningens effektivitet,
navnlig for så vidt angår fartøjets udrustning og sødygtighed, for at undgå skadevirkninger på fiske-
ressourcerne og den lokale økonomi og for at indføre procedurer for tilladelse til overførsel. Der er
ligeledes indarbejdet en ændring fra Europa-Parlamentet, der begrænser overførslen af over fem år
gamle fartøjer til fartøjer, som ikke er udstyret med trukne redskaber.
Europa-Parlamentet, der holdt møde den 24. februar i Strasbourg, blev hørt om forslaget og afgav
en udtalelse, der blev vedtaget under proceduren om uopsættelig forhandling.
6421/05 (Presse 35)
7
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453325_0008.png
28.II.2005
SKADEGØRERE
Rådet vedtog med kvalificeret flertal Rådets direktiv om ændring af bilag IV til direktiv
2000/29/EØF om foranstaltninger mod indslæbning i Fællesskabet af skadegørere på planter eller
planteprodukter og mod deres spredning inden for Fællesskabet, idet den franske og den portugisi-
ske delegation afholdt sig fra at stemme. Rådet besluttede at optage den erklæring fra Rådet og
Kommissionen, der findes i bilaget til 6561/05, i sin protokol.
Direktivet indebærer, at anvendelsen af kravet om afbarkning af emballagetræ, der importeres til
EU, udsættes med et år indtil den 1. marts 2006, så der kan gøres status over forskningen på områ-
det.
6421/05 (Presse 35)
8
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453325_0009.png
28.II.2005
UDVIKLING AF LANDDISTRIKTERNE - FINANSIERING AF DEN FÆLLES
LANDBRUGSPOLITIK
Rådet havde to orienterende drøftelser om de to forslag (11495/04,
11557/04),
der blev forelagt i
juli 2004, det ene om støtte til udvikling af landdistrikterne fra Den Europæiske Landbrugsfond for
Udvikling af Landdistrikterne (ELFUL) og det andet om finansiering af den fælles landbrugspolitik.
Drøftelsen om udvikling af landdistrikterne var struktureret på grundlag af et spørgeskema fra for-
mandskabet (6415/05). Formandskabet konkluderede følgende:
·
Rådet tilkendegav klart, at det går ind for en stærk politik for udvikling af landdistrikterne, som
også yder et konkret og betydeligt bidrag til gennemførelsen af Lissabon-målsætningerne
·
politikken for udvikling af landdistrikterne vil være til gavn for ikke blot landbrugerne men
landdistrikterne som helhed og hele samfundet
·
politikken for udvikling af landdistrikterne vil bidrage til vækst, beskæftigelse, bæredygtig ud-
vikling samt gennemførelse af et bæredygtigt og multifunktionelt landbrug, der er fordelt over
hele Den Europæiske Unions område
·
i denne forbindelse gav Rådet sin tilslutning til at medtage støtte til innovation og udvikling
blandt de foranstaltninger, der skal iværksættes.
Rådet noterede sig især, at:
·
adskillige delegationer ønsker, at mulighederne for at komme i betragtning som støtteberettiget
skal udvides til også at omfatte små og mellemstore virksomheder, især inden for sektoren for
forarbejdning af landbrugsprodukter
·
flere delegationer har tilkendegivet, at de ønsker, at forslaget skal indebære større fleksibilitet og
subsidiaritet
·
der er afvigende holdninger blandt delegationerne med hensyn til, hvem der vil kunne være be-
rettiget til støtte med henblik på gennemførelse af Natura 2000.
Formandskabet oplyste, at der meget snart vil blive udarbejdet en ny kompromistekst i samråd med
Kommissionens tjenestegrene, som vil blive forelagt delegationerne, og hvor der tages hensyn til de
betænkeligheder, der er kommet til udtryk under debatten. Fællesskabets strategi for udvikling af
landdistrikterne, minimumssatserne for finansiering pr. opgave og anvendelsen af midler fra
Leader-reserven vil blive drøftet på den kommende samling i Rådet den 14. marts.
6421/05 (Presse 35)
9
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
28.II.2005
I forbindelse med den orienterende drøftelse om finansieringen af den fælles landbrugspolitik kon-
kluderede formandskabet, at Rådet havde noteret sig, hvor langt man var kommet med forslaget om
finansiering af den fælles landbrugspolitik, og de forskellige delegationers indlæg.
De vigtigste punkter, der blev rejst af delegationerne vedrører følgende bestemmelser:
·
for så vidt angår fastsættelsen af de finansielle lofter i euro gav flere af medlemsstaterne uden for
euroområdet udtryk for stærk bekymring for de valutarisici, de er udsat for i forbindelse med til-
bagebetalingen af udgifter
·
for så vidt angår kompetencen til at sikre, at loftet for landbrugsudgifter overholdes, ønskede fle-
re delegationer, at Rådet bevarer dette prærogativ
·
for så vidt angår forpligtelsen til, at revisionserklæringen underskrives, gav flere delegationer
udtryk for bekymring for, at denne bestemmelse medfører en unødvendig ekstra administrativ
byrde
·
flere medlemsstater var imod, at de finansielle konsekvenser af manglende inddrivelse af fejlag-
tigt udbetalte beløb skal dækkes med 50% af medlemsstaten og 50% af Fællesskabet, når inddri-
velsen er genstand for en retssag ved en national domstol.
Efter disse indlæg anførte formandskabet, at det sammen med Kommissionen vil forsøge at udar-
bejde en løsning på spørgsmålet om fastsættelsen af lofterne i euro, som bliver indarbejdet i en
kompromistekst. CSA vil eventuelt give Agrifin-Gruppen mandat til at behandle visse bestemte
tekniske spørgsmål. Rådet vil herefter kunne genoptage drøftelserne af forslaget på samlingen den
26. april.
6421/05 (Presse 35)
10
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453325_0011.png
28.II.2005
EVENTUELT
BSE hos en ged
Rådet noterede sig Kommissionens skriftlige orientering (6574/05) afgivet inden for rammerne af
de oplysninger, der regelmæssigt stilles til rådighed for så vidt angår bovin spongiform encephalo-
pati (BSE), om den videnskabelige bekræftelse af diagnosticeringen af denne sygdom hos en ged
født i 2000 og slagtet i Frankrig i 2002 samt de vedtagne foranstaltninger til at styrke overvågnin-
gen af denne sygdom hos geder, selv om den eksisterende besætning består af dyr født efter 2000.
Plantesundhedsaftale mellem EU og Rusland
Kommissær Kyprianou gav Rådet en mundtlig orientering om resultaterne af sit nylige besøg i
Rusland.
Den franske delegation omtalte den fortsatte blokering af fransk eksport af svinekød til Rusland,
hvilket er en overtrædelse af bestemmelserne i den veterinæraftale, der er indgået med Rusland,
samt den skade, dette medfører på det handelsmæssige område. Den danske delegation nævnte til-
fælde med medlemsstaters individuelle embargoer på eksport af plantebeskyttelsesmidler. Den
tyske delegation forhørte sig om nødvendigheden af gradvis at afskaffe tilstedeværelsen af russiske
inspektører, som kontrollerer produkterne i medlemsstaterne. Den polske delegation erindrede om
den skade, der er påført som følge af ubegrundet afslag på godkendelse til visse virksomheder fra de
russiske myndigheders side. Disse delegationer, som fik støtte fra den spanske delegation, ønskede
at drøfte aftalerne med Den Russiske Føderation på Rådets næste samling.
Kommissæren omtalte tre problemer: For det første gennemførelsesbestemmelserne for certificerin-
gen af produkter af animalsk oprindelse inden for rammerne af veterinærmemorandummet under-
tegnet i 2004, på grundlag af hvilket drøftelserne bør videreføres. Han understregede, at de russiske
inspektørers tilstedeværelse i medlemsstaterne er en midlertidig fase i forbindelse med forhandlin-
gen af veterinæraftalen.
For det andet godkendelsesbetingelserne for de virksomheder, der fremstiller produkter af animalsk
oprindelse i de nye medlemsstater, idet de russiske myndigheder har givet tilsagn om at fremskynde
inspektionerne og begrunde deres afslag på anmodninger om godkendelse.
For så vidt angår indholdet af handelsforhandlingerne inden for plantesundhedssektoren nævnte
kommissæren, at de russiske myndigheder er åbne over for indførelsen af en overgangsperiode for-
ud for gennemførelsen af aftalerne, især for importcertifikaterne, som skal træde i kraft den 1. april,
som disse myndigheder har fastsat som sidste frist.
Formandskabet indskærpede overfor medlemsstaterne, at de skal meddele formandskabet og Kom-
missionen resultaterne af deres bilaterale kontakter med Rusland; det blev besluttet at drøfte dette
spørgsmål på næste samling i Rådet.
6421/05 (Presse 35)
11
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
28.II.2005
Fugleinfluenza i Asien
Den nederlandske delegation henledte med støtte fra den tyske, italienske og tjekkiske delegation
Rådets og Kommissionens opmærksom på den alvorlige situation i forbindelse med fugleinfluenza-
epidemien, der stadig hærger i Sydøstasien, hvor visse berørte lande ikke kan kontrollere situatio-
nen (Vietnam, Thailand), mens tilfælde af sygdommen hos mennesker er blevet bekræftet og faren
for en mutation af virussen, der kan medføre en pandemi, har været omtalt (6667/05). Delegationen
insisterede på, at der skal gives støtte til de kompetente internationale organisationer med henblik
på at koordinere og organiserer denne tekniske bistand på stedet. Med henblik herpå fandt der for
nylig en donorkonference sted i Ho Chi Minh City under FAO, WHO og Det Internationale Kontor
for Epizootier (OIE).
Kommissær Kyprianou anførte, at Kommissionens inspektører samt eksperter fra medlemsstaterne
for øjeblikket er i Thailand for at vurdere situationen samt de foranstaltninger, der er truffet for at
kontrollere og udrydde sygdommen. Han erindrede om Kommissionens finansielle forpligtelse i
Vietnam på 1 mio. EUR i 2004 og 600 000 EUR i 2005. Han bedømte risikoen for, at sygdommen
spredes, som stor, navnlig fordi bestande af vilde ænder lever side om side med mindre bestande af
fjerkræ, der opdrættes, og på grund af den traditionelle praksis med hanekampe; desuden lægger de
utilstrækkelige grundlæggende infrastrukturer en bremse på bekæmpelsen af epidemien.
Formandskabet besluttede at vende tilbage til dette spørgsmål på en kommende samling i Rådet og
oplyste, at Kommissionen senere vil forelægge et forslag til direktiv om modernisering af de nuvæ-
rende lovgivningsmæssige bestemmelser vedrørende bekæmpelse af fugleinfluenzaepidemien.
En europæisk handlingsplatform med hensyn til kost, fysisk aktivitet og sundhed
Den tyske delegation gjorde Rådet og Kommissionen opmærksom på den stigende fedme blandt
unge i Europa og de negative følger heraf, især for sundhedsudgifterne og med hensyn til psykiske
forstyrrelser, samt på den omstændighed, at der i Tyskland er indført en platform med hensyn til
kost og fysisk aktivitet og en reklamekampagne til støtte for fysisk aktivitet og bedre kost
(6689/05); delegationen opfordrede Kommissionen til at gøre rede for, hvor langt den er nået i sine
overvejelser og med sin indsats for at oprette en europæisk handlingsplatform med hensyn til kost,
fysisk aktivitet og sundhed, idet det skal præciseres, hvilken rolle medlemsstaterne skal spille, og
opfordrede den til snarest muligt at forelægge den ventede grønbog om kost og sundhed.
6421/05 (Presse 35)
12
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453325_0013.png
28.II.2005
Kommissær Kyprianou, der understregede det alvorlige problem med fedme i Europa og nødven-
digheden af at handle forebyggende på grund af de følger, som den voksende fedme i befolkningen
kan få for sundhedsudgifterne, oplyste, at der i samarbejde med den luxembourgske sundhedsmini-
ster var blevet holdt en rundbordsdiskussion om fedme med deltagelse af forskellige repræsentanter
for fødevareindustrien, forbrugerne, lægeerhvervene og reklamebranchen med henblik på at finde
en effektiv løsning på dette store problem. Som led i denne platform, der vil blive lanceret den
15. marts, opfordrede han til en tættere koordinering mellem medlemsstaterne gennem udveksling
af erfaringer og fastlæggelse af god praksis. Et dokument med de mål, som platformen sigter mod,
skulle blive offentliggjort i foråret, og der skulle blive vedtaget en meddelelse fra Kommissionen
om emnet i slutningen af året eller i begyndelsen af 2006. Kommissæren gjorde opmærksom på
nødvendigheden af ikke blot at se på ernæringsaspekterne, men også at lægge vægt på mere fysisk
aktivitet og en ændring af den stillesiddende livsstil.
WTO-panel vedrørende gmo'er
Den tyske delegation, der blev støttet af den polske delegation, ønskede oplysninger fra Kommis-
sionen om, hvor langt man er nået i arbejdet i det panel, der efter anmodning fra USA, Canada og
Argentina skal kontrollere, om EU's foranstaltninger vedrørende godkendelse og markedsføring af
gmo'er er forenelige med WTO-reglerne (6676/05).
Kommissær Kyprianou gjorde opmærksom på, at de klager, som disse stater har indgivet, vedrører
forsinkelsen i procedurerne for registrering af gmo'er og ikke fællesskabslovgivningen. Han oplyste,
at Den Europæiske Union under høringen af parterne den 21.-22. februar tilkendegav, at den følger
en forsigtig strategi og ikke har indtaget en grundlæggende holdning til spørgsmålet, da det er van-
skeligt at vurdere, hvilken virkning gmo'erne har. Han understregede, at Kommissionen vil oriente-
re Rådet om, hvad der sker i panelet, indtil den endelige rapport foreligger, hvilket ventes at ske
senest den 24. juni.
Angivelse af fødevarers oprindelse
Den tyske delegation, der blev støttet af den italienske, franske, irske, finske og portugisiske delega-
tion, gjorde Rådet og Kommissionen opmærksom på den for store begrænsning i forpligtelsen til at
angive færdigpakkede fødevarers oprindelsessted, som der efter dens opfattelse er i de gældende
fællesskabsbestemmelser om mærkning af fødevarer
1
, da der på nuværende tidspunkt ikke tages
tilstrækkeligt hensyn til behovet for at informere forbrugerne (6578/05). Kommissionen blev i den
forbindelse opfordret til at oplyse, hvor langt den er nået i arbejdet med at forbedre angivelsen af
oprindelsen. Disse delegationer gjorde navnlig gældende, at angivelsen af oprindelsen ikke kun bør
begrænses til forarbejdede produkter, men også bør omfatte landbrugsprodukter, sådan som det alle-
rede fremgår af bestemmelserne om mærkning af oksekød.
1
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2000/13/EF af 20. marts 2000 om indbyrdes tilnærmelse af medlems-
staternes lovgivning om mærkning af og præsentationsmåder for levnedsmidler samt om reklame for sådanne
levnedsmidler.
6421/05 (Presse 35)
13
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
28.II.2005
Den svenske delegation, der glæder sig over revisionen af afsætningsreglerne for fødevarer og støt-
ter den tyske delegation i dens anmodning om en bedre udnyttelse af de avlsmetoder, der tager sær-
ligt hensyn til dyrevelfærd og miljø, gav udtryk for en positiv indstilling til ethvert initiativ, der ta-
ger sigte på anvendelse af samme mærkningsregler for alle fødevarer.
Den spanske delegation understregede, at mærkning af fødevarer er et komplekst spørgsmål, og an-
befalede, dels at man evaluerer det reelle omfang af forbrugernes ønske på dette område, dels at
man afventer udfaldet af de igangværende forhandlinger i Codex Alimentarius, inden en sådan revi-
sion tages op.
Kommissær Kyprianou mindede om, at hans ansvarsområde dækker de horisontale bestemmelser
vedrørende produktmærkning, og at en revision af fællesskabslovgivningen på dette område i øje-
blikket drøftes i hans tjenestegrene, idet målet er, at Kommissionen får vedtaget en ny lovgivning
inden udgangen af 2006. Med dette for øje understregede han, at det er nødvendigt at foretage en
analyse af behovene på grundlag af en høring af borgerne. Han mindede i denne forbindelse om det
princip, hvorefter kravet om mærkning kun er berettiget i det tilfælde, hvor manglende mærkning
vil kunne medføre vildledning af forbrugeren.
Kommissær Fischer Boel, hvis kompetence omfatter de vertikale bestemmelser for visse landbrugs-
produkter, erkendte, at mærkning medfører bedre information af forbrugeren, og at herkomstangi-
velse er forenelig med WTO's regler, men fandt, at spørgsmålet kræver mere indgående overvejel-
ser, hvilket hun dog vil gå i gang med så hurtigt som muligt.
Sukker/AVS-LDC
Den spanske delegation, der blev støttet af den italienske, østrigske, belgiske, portugisiske, græske
og finske delegation, ønskede, at Rådet (landbrug) foretager en analyse af konsekvenserne for den
europæiske sukkersektor af forslaget til forordning om den generelle præferenceordning, som i øje-
blikket drøftes i Rådet (almindelige anliggender og eksterne forbindelser), og at de sektorbestemte
ændringer, som dette forslag medfører, bliver taget op til debat (6447/05). Delegationen hævdede,
at forslaget i sin nuværende form ville medføre handelsmæssige ubalancer for Fællesskabet, AVS-
landene og de mindst udviklede lande (LDC). I forbindelse med den seneste rådssamling havde der
fundet et uformelt møde sted mellem EU-ministrene og deres kolleger fra AVS/LDC-landene, som
især havde drejet sig om følgerne af den påtænkte reform af Fællesskabets sukkerordning, og hvor
muligheden for at klassificere sukker som et følsomt produkt var blevet nævnt. På denne baggrund
ønskede den spanske delegation, at rækkevidden af "alt undtagen våben"-forordningen (EBA) ikke
ændres, og at dette initiativ fortsættes.
Den franske og den irske delegation understregede, at det er nødvendigt tage hensyn til AVS/LDC-
landenes betænkeligheder, eventuelt også uden for rammerne af reformen af WTO's sukkerordning.
6421/05 (Presse 35)
14
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
28.II.2005
Den danske, britiske, tyske, svenske, lettiske og maltesiske delegation mindede om, at de gerne ser
en hurtig reform af WTO's sukkerordning for at gøre denne sektor mere konkurrencedygtig, og
understregede, at der i forbindelse med den handlingsplan, Kommissionen har foreslået, må tages
hensyn til AVS/LDC-landenes ønsker.
Kommissær Fischer Boel udelukkede, at der kunne fastholdes høje interventionspriser i forbindelse
med reformen af Fællesskabets sukkerordning, der anses for at være uundgåelig. Hun understrege-
de, at der vil blive taget hensyn til AVS/LDC-landenes betænkeligheder i forbindelse med en hand-
lingsplan, og at en revision af EBA-initiativet var udelukket.
Formandskabet noterede sig, at der fortsat er divergerende opfattelser med hensyn til indholdet og
rækkevidden af den påtænkte reform af WTO's sukkerordning, og understregede nytten af det
uformelle møde den 24. januar. Formandskabet anførte, at der i tidsplanen for arbejdet skal tages
hensyn for det første til resultaterne fra WTO-panelet og for det andet til Kommissionens forslag til
retsakt, inden man på et senere tidspunkt tager fat på drøftelserne med de vigtigste berørte lande.
Tobak: gennemførelsesbestemmelser til reformen
Den spanske delegation gjorde Rådet og Kommissionen opmærksom på vanskelighederne med at
anvende den reform, der for nylig (april 2004) er gennemført i tobakssektoren, navnlig for så vidt
angår overførsler af kvoter fra en producent til en anden efter referenceperioden (2000-2002), på
grundlag af hvilken betalingsrettighederne er beregnet, og anmodede om direkte indbetaling af refe-
rencebeløbene og betalingsrettighederne til kvoteindehaverne for 2005-høsten samt om mulighed
for at anvende forskellige afkoblingsniveauer alt efter region og sort (6446/05).
I forbindelse med dette punkt gjorde den italienske delegation ligeledes Rådet og Kommissionen
opmærksom på indvirkningen af den nye fællesskabslovgivning vedrørende tobak for så vidt angår
modtagere af afkoblet støtte (6688/05). Ifølge denne lovgivning findes der ikke nogen kvoteordning
fra 2006, hvilket kan få den konsekvens, at en tobaksproducent kan drage fordel af ordningen med
koblet støtte for en mængde, der kan være større end den historiske kvote, han havde før 2006. For
at undgå en præmieorienteret adfærd inden for denne sektor som følge af den lineære nedsættelse af
støtten ønskede den italienske delegation, at medlemsstaterne, om nødvendigt, som led i gennemfø-
relsesbestemmelserne til reformen kan vedtage foranstaltninger til kontrol af tobaksmængderne.
Som svar til den spanske delegation mindede kommissær Fischer Boel om, at referencebeløbene
kun kan tildeles på grundlag af de udbetalinger, der har fundet sted i referenceperioden 2000-2002.
Hun oplyste dog, at hvad angår de tobakskvoter, der er overført før den 15. maj 2004, kan referen-
cebeløbet indbetales til de nye kvoteindehavere. Med hensyn til anvendelse af forskellige afkob-
lingssatser alt efter gruppe af tobakssorter anførte kommissæren, at en sådan sondring ville medføre
forskelsbehandling af producenterne. Hun meddelte imidlertid, at muligheden for at indføre forskel-
lige afkoblingssatser alt efter region i øjeblikket var ved at blive undersøgt i hendes tjenestegrene,
idet medlemsstaten dog skal fremlægge bevis for, at en sådan sondring vil være berettiget og er
baseret på objektive kriterier.
6421/05 (Presse 35)
15
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453325_0016.png
28.II.2005
For så vidt angår den italienske delegations anmodning advarede kommissær Fischer Boel mod at
indføre en kvantitativ produktionsbegrænsning, som ville være i modstrid med ånden i reformen,
der tager sigte på at ophæve kvoteordningen. Hun præciserede i øvrigt, at medlemsstaterne allerede
råder over egnede instrumenter, såsom fastsættelse af støtteniveauet i forhold til kvaliteten for at
undgå enhver form for produktion i spekulativt øjemed.
Olivenolie/Det Internationale Olivenråd (IOR)
Den italienske delegation, støttet af den græske, spanske, portugisiske og cypriotiske delegation,
gjorde Rådet og Kommissionen opmærksom på, at det haster med at iværksætte de nødvendige pro-
cedurer med henblik på at udbetale Det Internationale Olivenråd (IOR) Fællesskabets frivillige bi-
drag på ca. 4 mio. EUR til finansiering af salgsfremmende foranstaltninger for olivenolie (6553/05).
Den italienske delegation ønsker at give IOR mulighed for snarest muligt at iværksætte et hand-
lingsprogram. Kommissionen, som har enekompetence for Fællesskabet, havde suspenderet fælles-
skabsbidraget i 2002 som følge af en revisionsrapport, der afslørede utilstrækkeligheder i forvalt-
ningen og kontrollen. En ny ledelse af IOR-sekretariatet blev på det 91. møde i IOR den 29. no-
vember- 2. december 2004 sat i spidsen for organisationen
1
.
Kommissær Fischer Boel erindrede om, at Kommissionen efter en periode præget af uklarhed og på
baggrund af den nylige indsættelse af den nye ledelse af IOR ikke har fundet det hensigtsmæssigt at
udbetale et frivilligt bidrag i 2005 til salgsfremmende foranstaltninger, før den har sikret sig, at den
finansielle forvaltning af IOR er fuldstændig stabiliseret og pålidelig. Hun oplyste dog, at Kommis-
sionen håbede at kunne genoptage finansieringen af foranstaltningerne i 2006.
Nødder
I forbindelse med gennemførelsen af reformen af den fælles landbrugspolitik i september 2003
gjorde den italienske delegation Rådet og Kommissionen opmærksom på den nye støtteordning for
nødder: den afkoblede fællesskabsstøtte er fastsat til 120,75 EUR pr. ha og udgør en
gennemsnitlig
støtte, mens den nationale støtte i henhold til lovgivningen
højst
udgør 120,75 EUR pr. ha pr. år
(6669/05). Den italienske delegation anfægter denne beregning af den nationale støtte, som ikke
giver samme smidighed som den, der gælder for fællesskabsstøtten, og den forslår, at lovgivningen
ændres (artikel 87, stk. 1, i forordning EF/1782/2003) for at tilpasse bestemmelserne for national
støtte til bestemmelserne for fællesskabsstøtte.
Kommissær Fischer Boel påpegede, at Kommissionens tjenestegrene vil tage stilling til denne an-
modning, navnlig hvis den også er af interesse for andre producerende medlemsstater end Italien.
1
Yderligere oplysninger: http://www.internationaloliveoil.org/news.asp?pDiv=0.
6421/05 (Presse 35)
16
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
28.II.2005
Situationen på kornmarkedet
Den tjekkiske delegation støttet af den ungarske, den østrigske og den slovakiske delegation henled-
te Rådets og Kommissionens opmærksomhed på den alvorlige krise, som kornsektoren befinder sig
i i Tjekkiet, hvor priserne er faldet kraftigt (under interventionstærsklen) (6694/05). Høståret 2004-
2005 har givet et usædvanlig stort udbytte og oplagringsmulighederne er utilstrækkelige. Den tjek-
kiske delegation anmoder derfor om, at der træffes passende foranstaltninger, endog hasteforan-
staltninger, for at imødegå problemet. Den Tjekkiske Republik, Ungarn, Østrig og Slovakiet finder,
at de foranstaltninger der hidtil er truffet af Kommissionen, ikke har løst krisesituationen, når det
drejer sig om indlandstater. Disse stater opfordrer derfor Kommissionen til straks at træffe de nød-
vendige foranstaltninger for at stabilisere kornmarkedet.
Den portugisiske delegation oplyste, at Portugal i øjeblikket mangler korn på grund af usædvanlige
klimatiske forhold, og anmodede om tilladelse til, at en del af de oplagrede mængder korn fra oven-
nævnte lande overføres til Portugal.
Kommissær Fischer Boel erkendte, at situationen i de centraleuropæiske lande er alvorlig i betragt-
ning af oplagringsvanskelighederne, og mindede om, at Kommissionen allerede i efteråret 2004 har
iværksat en udbudsprocedure for udførsel til tredjelande af rug og senere af hvede. Hun udelukkede
imidlertid anvendelsen af fællesskabsstøtte på kort sigt i betragtning af overskuddene. Hun oplyste
endelig, at Kommissionen påtænker muligheden af at åbne fællesskabslagrene for intervention, når
medlemsstaternes kornlagre har nået det kritiske punkt. Hun oplyste, at den kritiske tærskel - ca.
9,7 mio. tons - for korns overgang til intervention næsten er nået, og meddelte, at hun har anmodet
Kommissionens tjenestegrene om at foreslå konkrete foranstaltninger.
6421/05 (Presse 35)
17
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453325_0018.png
28.II.2005
ANDRE PUNKTER, DER BLEV GODKENDT
LANDBRUG
Import af sukker fra Balkan*
Rådet vedtog med kvalificeret flertal en forordning, som har til formål at overgå fra ubegrænset
toldfri adgang for sukker fra Balkan (Albanien, Bosnien-Hercegovina og Serbien og Montenegro,
herunder Kosovo) til adgang i form af toldfrie toldkontingenter (5250/05,
5251/05 ADD 1 +
ADD 2).
Den portugisiske og den tjekkiske delegation afholdt sig fra at stemme, og den maltesiske,
svenske og britiske delegation stemte imod.
Rådet vedtog ligeledes en afgørelse om bemyndigelse af Kommissionen til at indlede forhandlinger
med Kroatien og Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien med henblik på at indføre told-
kontingenter for sukker i de bilaterale aftaler med disse to lande (5258/05).
Den forordning, der blev vedtaget, ændrer forordning 2007/2000 om exceptionelle handelsforan-
staltninger for lande og territorier, der deltager i eller er knyttet til Den Europæiske Unions stabili-
serings- og associeringsproces, ved at fastsætte følgende toldkontingenter:
·
1 000 t for sukkerprodukter med oprindelse i Albanien
·
12 000 t for sukkerprodukter med oprindelse i Bosnien og Hercegovina
·
180 000 t for sukkerprodukter med oprindelse i Serbien og Montenegro.
Eftersom Serbien og Montenegro har forpligtet sig til at indrømme EU en tilstrækkelig toldpræfe-
rence for dets egen import, er toldkontingenterne blevet forhøjet med 30 000 tons i forordningen i
forhold til Kommissionens forslag. Hvis disse forpligtelser ikke bliver overholdt, vil kvoten på ny
blive nedsat til 150 000 tons som oprindeligt fastsat.
Den nye forordning træder i kraft den 1. juli 2005. Den ændrer ligeledes forordning 2820/98 og op-
hæver forordning 1763/99 og 6/2000.
6421/05 (Presse 35)
18
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453325_0019.png
28.II.2005
Revisionsrettens særberetninger
Rådet noterede sig Revisionsrettens særberetninger:
– om forvaltningen af tiltrædelsesprogrammet vedrørende landbrug og udvikling af landdistrikter
(Sapard) (14727/04
+ ADD 1 + ADD 2)
– om inddrivelse af beløb, der er uretmæssigt udbetalt under den fælles landbrugspolitik
(12681/04
+ ADD 1 + ADD 2)
– om indførelsen af ordningen for identifikation og registrering af kvæg i Den Europæiske Union
(14730/04
+ ADD 1 + ADD 2)
– om den fælles markedsordning for råtobak (14731/04
+ ADD 1 + ADD 2)
– om Kommissionens administration og overvågning af foranstaltningerne til bekæmpelse af
mund- og klovesyge og de dertil knyttede udgifter (14732/04
+ ADD 1 + ADD 2).
EKSTERNE FORBINDELSER
Aftale med Sydafrika - Udvidelsen af EU
Rådet vedtog en afgørelse om godkendelse af undertegnelsen og den midlertidige anvendelse af en
tillægsprotokol til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Fællesskabet og Sydafrika
for at tage hensyn til de ti nye medlemsstaters tiltrædelse af Den Europæiske Union (5769/05).
Tillægsprotokollen fastlægger de tekniske tilpasninger i denne aftale, som navnlig vedrører institu-
tionelle bestemmelser, handelsmæssige bestemmelser og oprindelsesregler.
Chile - Associeringsaftale med EU
Rådet vedtog en afgørelse om godkendelse af indgåelsen af en associeringsaftale med Chile
(6098/05).
Denne associeringsaftale, der blev undertegnet i november 2002, tager sigte på en intensivering af
dialogen om bilaterale og internationale spørgsmål af fælles interesse, herunder samarbejde om be-
kæmpelse af terrorisme, og på en styrkelse af samarbejdet på det politiske, handelsmæssige, øko-
nomiske, finansielle, videnskabelige, tekniske, sociale og kulturelle område.
6421/05 (Presse 35)
19
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453325_0020.png
28.II.2005
Aftalen omfatter en handelsdel, der navnlig går ud på indførelse af et frihandelsområde for varer og
tjenesteydelser, liberalisering af investeringer og gensidig åbning af markederne for offentlige ind-
køb.
Den indgås på ubestemt tid og fastsætter en institutionel ramme for overvågning af dens gennemfø-
relse.
ØKONOMISKE OG FINANSIELLE ANLIGGENDER
Revision af vedtægterne for EIB: elementer til en revision af landegrupperne med henblik på
Bulgariens og Rumæniens fremtidige tiltrædelse
Rådet vedtog følgende konklusioner:
"Rådet henviste til EU's fælles holdning af 14. juni 2004 om vedtægterne for EIB - elementer til en
revision med henblik på Bulgariens og Rumæniens fremtidige tiltrædelse. Det besluttede at foretage
følgende ændringer i artikel 11, stk. 2, første, andet og tredje afsnit, i vedtægterne for EIB i forbin-
delse med Bulgariens og Rumæniens tiltrædelse:
1)
2)
Rumænien anbringes i samme gruppe som Danmark, Grækenland og Irland
Litauen, Letland og Estland flyttes fra gruppen med de ti nye medlemsstater til gruppen
med Sverige, Østrig og Finland
Bulgarien anbringes i gruppen med de andre nye medlemsstater
hver af de to udvidede landegrupper under 1) og 2) udnævner endnu en suppleant til besty-
relsen."
3)
4)
TELEKOMMUNIKATION
Programmet eContentplus 2005-2008*
Rådet vedtog Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse om et flerårigt fællesskabsprogram med sig-
te på forbedret tilgængelighed, anvendelighed og kommerciel udnyttelse af europæisk digitalt ind-
hold (eContentplus) (5789/05,
5793/05 ADD 1).
Afgørelsen fastsætter en finansieringsramme på 149 mio. EUR for perioden 2005-2008.
6421/05 (Presse 35)
20
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453325_0021.png
28.II.2005
Programmet sigter mod at skabe bedre betingelser for adgang til og udnyttelse af digitalt indhold og
eventuelt betingelser, som muliggør et bedre økonomisk afkast af tjenester, der bygger på adgang til
og anvendelse/videreanvendelse af digitalt indhold, gennem et vigtigt bidrag til "eEuropa"-
strategien.
UDNÆVNELSER
Europol
Rådet vedtog en retsakt om udnævnelse af Max Peter RATZEL til direktør for Europol for perioden
16. april 2005 til 15. april 2009 (6744/05).
Regionsudvalget
Rådet vedtog en afgørelse om beskikkelse af Pieter Theodoor VAN WOENSEL, Wethouder van
Den Haag, som medlem af Regionsudvalget som efterfølger for G.A.A. VERKERK for den reste-
rende del af mandatperioden, dvs. indtil den 25. januar 2006 (6182/05).
6421/05 (Presse 35)
21
DA