Europaudvalget 2004-05 (2. samling)
2659+2660 - almindelige anl.
Offentligt
1453360_0001.png
RÅDET FOR
DEN EUROPÆISKE UNION
DA
8817/05 (Presse 112)
(OR. fr)
PRESSEMEDDELELSE
2660. samling i Rådet
Almindelige anliggender og eksterne forbindelser
EKSTERNE FORBINDELSER
Bruxelles, den 23.-24. maj 2005
Formand
Jean ASSELBORN
Luxembourgs vicepremierminister samt udenrigs- og
indvandringsminister
*
Nogle punkter vedrørende eksterne forbindelser blev vedtaget uden debat på 2659. samling i
Rådet (almindelige anliggender) (8816/05).
PRESSE
Rue de la Loi 175
B – 1048 BRUXELLES
Tlf.: +32 (0)2 285 8239 / 6319
Fax: +32 (0)2 285 8026
[email protected] http://ue.eu.int/Newsroom
8817/05 (Presse 112)
1
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453360_0002.png
23.-24.V.2005
Vigtigste resultater af Rådets samling
For så vidt angår
Darfour
og i forbindelse med forberedelsen af udvidelsen af Den Afrikanske
Unions mission (AMIS) understregede Rådet, at EU vil støtte den militære, politimæssige og civile
indsats mest muligt, alt efter hvilke anmodninger AU fremkommer med, ved at fremlægge et samlet,
betydeligt tilbud på AMIS-donorkonferencen i Addis Abeba den 26. maj 2005. De forskellige mulig-
heder for en sådan støtte er ved at blive undersøgt, især vedrørende planlægning, logistik, udstyr,
strategisk og taktisk lufttransport, styrkelse af AU's overvågningskapacitet og uddannelse. I denne
forbindelse understreger Rådet nødvendigheden af - ud fra et ønske om komplementaritet og åben-
hed - at føre konsultationer med de øvrige aktører i det internationale samfund.
Rådet gav udtryk for dyb bekymring over den seneste udvikling i den østlige del af
Usbekistan.
Det
fordømte på det kraftigste den voldsomme, helt urimelige og vilkårlige magtanvendelse, der ifølge
rapporter er sket fra de usbekiske sikkerhedsstyrkers side. Rådet beklagede dybt, at de usbekiske
myndigheder endnu ikke har reageret hensigtsmæssigt på De Forenede Nationers krav om, at der
foretages en uafhængig international undersøgelse af de begivenheder, der har fundet sted; det op-
fordrede de usbekiske myndigheder til at tage deres stilling op til fornyet overvejelse. Rådet vil på
baggrund af myndighedernes reaktion overveje, hvilke yderligere skridt der skal tages.
I overværelse af forsvarsministrene drøftede Rådet et vigtigt afsnit af
ESFP (den fælles sikkerheds-
og forsvarspolitik).
Det
gjorde status over kapacitetsprocessen som led i gennemførelsen af det overordnede mål
for 2010
noterede sig den opmuntrende udvikling med hensyn til kampgrupperne
udtrykte tilfredshed med den første rapport om Det Europæiske Forsvarsagenturs aktiviteter
samt den handlingsplan, som agenturets styringskomité har vedtaget med henblik på etable-
ringen af et europæisk marked for forsvarsmateriel (der blev afholdt møde på ministerplan i
styringskomitéen i tilknytning til samlingen i Rådet)
besluttede at iværksætte en EU-rådgivnings- og bistandsmission vedrørende en reform af
sikkerhedssektoren i Den Demokratiske Republik Congo, "EUSEC RD Congo", den
8. juni 2005.
Endvidere blev der med henblik på De Forenede Nationers topmøde i september opnået enighed i
Rådet om mere ambitiøse forpligtelser vedrørende
udviklingshjælp,
så der hurtigere kan gøres
fremskridt i retning af at opfylde de årtusindudviklingsmål, der blev fastsat af det internationale
samfund i 2000
8817/05 (Presse 112)
2
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453360_0003.png
23.-24.V.2005
INDHOLD
1
DELTAGERE ............................................................................................................................... 4
PUNKTER BEHANDLET VED DEBAT
EUROPÆISK SIKKERHEDS- OG FORSVARSPOLITIK -
Rådets konklusioner
.......................... 7
MELLEMØSTEN......................................................................................................................... 12
BARCELONA-PROCESSEN....................................................................................................... 13
USBEKISTAN
-
Rådets konklusioner........................................................................................... 14
BURUNDI .................................................................................................................................... 15
SUDAN - Rådets konklusioner ..................................................................................................... 16
OPFØLGNING AF HANDLINGSPLANEN VEDRØRENDE FLODBØLGEN I DET
INDISKE OCEAN........................................................................................................................ 19
UDVIKLINGSSAMARBEJDE .................................................................................................... 20
ÅRTUSINDMÅLENE - Rådets konklusioner ...................................................................... 20
INFEKTIONSSYGDOMME - Rådets konklusioner*........................................................... 30
ERKLÆRINGEN FRA 2000 OM UDVIKLINGSPOLITIK ................................................ 36
EVENTUELT ............................................................................................................................... 37
Guinea-Bissau...................................................................................................................... 37
ANDRE PUNKTER, DER BLEV GODKENDT
Jf. pressemeddelelsen vedrørende "almindelige anliggender" i dokument 8816/05 Presse 111.
1
Ÿ
Når Rådet formelt har vedtaget erklæringer, konklusioner eller resolutioner, angives dette i overskriften for
det pågældende punkt, og teksten er sat i anførselstegn.
Ÿ
Dokumenter med en dokumentreference er tilgængelige på Rådets internetsted http://ue.eu.int.
Ÿ
Asterisk ved en afgørelse betyder, at der er fremsat offentligt tilgængelige erklæringer til optagelse i Rådets
mødeprotokol; disse erklæringer findes ligeledes på Rådets internetsted eller kan fås ved henvendelse til
Pressetjenesten.
8817/05 (Presse 112)
3
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453360_0004.png
23.-24.V.2005
DELTAGERE
Medlemsstaternes regeringer og Europa-Kommissionen var repræsenteret således:
Belgien:
Karel DE GUCHT
Armand DE DECKER
Didier DONFUT
André FLAHAUT
Den Tjekkiske Republik:
Cyril SVOBODA
Vladimir MÜLLER
Danmark:
Carsten SØNDERGAARD
Søren Gade JENSEN
Tyskland:
Heidemarie WIECZOREK-ZEUL
Klaus SCHARIOTH
Peter EICKENBOOM
Estland:
Urmas PAET
Jaak JÕERÜÜT
Grækenland:
Spilios SPILIOTOPOULOS
Yoannis VALINAKIS
Evripidis STYLIANIDIS
Spanien:
Miguel Ángel MORATINOS CUYAUBÉ
Alberto NAVARRO GONZÁLEZ
Leire PAJÍN IRAOLA
José BONO MARTÍNEZ
Frankrig:
Michel BARNIER
Claude HAIGNERÉ
Michèle ALLIOT-MARIE
Irland:
Dermot AHERN T.D.
Conor LENIHAN
Willie O'DEA
Italien:
Gianfranco FINI
Antonio MARTINO
Cypern:
George IACOVOU
Kyriakos MAVRONICOLAS
Letland:
Normans PENKE
Einars REPSE
Udenrigsminister
Minister for udviklingssamarbejde
Statssekretær for Europaspørgsmål under
udenrigsministeren
Forsvarsminister
Udenrigsminister
Viceudenrigsminister, med ansvar for EU-spørgsmål
Statssekretær
Forsvarsminister
Forbundsminister for økonomisk samarbejde og udvikling
Statssekretær, Udenrigsministeriet
Statssekretær, Forbundsforsvarsministeriet
Udenrigsminister
Forsvarsminister
Forsvarsminister
Statssekretær for udenrigsspørgsmål
Statssekretær for udenrigsspørgsmål
Udenrigs- og samarbejdsminister
Statssekretær for spørgsmål vedrørende Den Europæiske
Union
Statssekretær for internationalt samarbejde
Forsvarsminister
Udenrigsminister
Viceminister under udenrigsministeren, med ansvar for
Europaspørgsmål
Forsvarsminister
Udenrigsminister
Viceminister, Udenrigsministeriet, med særligt ansvar for
udviklingsbistand og menneskerettigheder
Forsvarsminister
Viceministerpræsident og udenrigsminister
Forsvarsminister
Udenrigsminister
Forsvarsminister
Statssekretær, Udenrigsministeriet
Forsvarsminister
8817/05 (Presse 112)
4
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453360_0005.png
23.-24.V.2005
Litauen:
Antanas VALIONIS
Gediminas KIRKILAS
Luxembourg:
Jean ASSELBORN
Jean-Louis SCHILTZ
Nicolas SCHMIT
Luc FRIEDEN
Ungarn:
Ferenc SOMOGYI
Etele BARÁTH
László FAPÁL
Malta:
Michael FRENDO
Anthony ABELA
Nederlandene:
Bernard R. BOT
Anna Maria Agnes van ARDENNE-van der HOEVEN
Atzo NICOLAÏ
Henk KAMP
Østrig:
Ursula PLASSNIK
Polen:
Jan TRUSZCZYŃSKI
Jaroslaw PIETRAS
Jerzy SZMAJDZIŃSKI
Portugal:
Diogo FREITAS DO AMARAL
João GOMES CRAVINHO
Fernando NEVES
Luís AMADO
Slovenien:
Dimitrij RUPEL
Karl ERJAVEC
Slovakiet:
Eduard KUKAN
József BERÉNYI
Juraj LIŠKA
Finland:
Erkki TUOMIOJA
Paula LEHTOMÄKI
Seppo KÄÄRIÄINEN
Sverige:
Laila FREIVALDS
Carin JÄMTIN
Lars DANIELSSON
Leni BJÖRKLUND
Det Forenede Kongerige:
Jack STRAW
Hilary BENN
Dr. John REID
Bulgarien:
Solomon PASSY
Meglena KUNEVA
Udenrigsminister
Forsvarsminister
Vicepremierminister samt udenrigs- og
indvandringsminister
Minister for samarbejde og humanitær bistand samt
minister med ansvar for kommunikation
Viceminister med ansvar for udenrigsspørgsmål og
indvandring
Justitsminister, minister for statens finanser og budget
samt forsvarsminister
Udenrigsminister
Minister uden portefølje, med ansvar for Europaspørgsmål
Statssekretær
Udenrigsminister
Statssekretær, premierministerens kontor
Udenrigsminister
Minister for udviklingssamarbejde
Minister for Europaspørgsmål
Forsvarsminister
Forbundsudenrigsminister
Statssekretær, Udenrigsministeriet
Statssekretær, Kontoret for Udvalget for Europæisk
Integration
Forsvarsminister
Ministro de Estado, udenrigsminister
Statssekretær for udenrigs- og samarbejdsspørgsmål
Statssekretær for Europaspørgsmål
Forsvarsminister
Udenrigsminister
Forsvarsminister
Udenrigsminister
Statssekretær, udenrigsministeriet
Forsvarsminister
Udenrigsminister
Minister for udenrigshandel og udvikling
Forsvarsminister
Udenrigsminister
Minister, Udenrigsministeriet, med ansvar for udviklings-
bistand
Statssekretær under statsministeren
Forsvarsminister
Minister for udenrigs- og Commonwealth-spørgsmål
Minister for international udvikling
Statssekretær, Forsvarsministeriet
Udenrigsminister
Minister med ansvar for Europaspørgsmål
8817/05 (Presse 112)
5
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453360_0006.png
23.-24.V.2005
Ilko DIMITROV
Rumænien:
Mihai-Razvan UNGUREANU
Ion Mircea PLANGU
Viceforsvarsminister
Udenrigsminister
Statssekretær
Kommissionen:
Margot WALLSTRÖM
Benita FERRERO-WALDNER
Louis MICHEL
Næstformand
Medlem
Medlem
Generalsekretariatet for Rådet:
Javier SOLANA
Generalsekretær/højtstående FUSP-repræsentant
8817/05 (Presse 112)
6
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453360_0007.png
23.-24.V.2005
PUNKTER BEHANDLET VED DEBAT
EUROPÆISK SIKKERHEDS- OG FORSVARSPOLITIK -
Rådets konklusioner
I overværelse af forsvarsministrene gjorde Rådet status over den seneste udvikling i ESFP.
Rådet vedtog følgende konklusioner:
"Militære kapaciteter
Behovskatalog
1.
Inden for rammerne af gennemførelsen af det overordnede mål for 2010 godkendte Rådet
et behovskatalog, der omhandler resultatet af det tekniske arbejde, der er udført på nuvæ-
rende tidspunkt, samt elementerne fra de første faser af den iterative proces mellem EU's
Militærkomité og Den Udenrigs- og Sikkerhedspolitiske Komité. Dette katalog skal danne
grundlag for det kommende arbejde. Det indeholder overvejelser vedrørende de strategiske
planlægningshypoteser, de fem illustrerende scenarier og en første fortegnelse over de
kapaciteter, det kræver at opfylde ambitionerne i det overordnede mål for 2010. Rådet vil
godkende det endelige behovskatalog for 2005, når den operationelle analyse har været
anvendt, og resultaterne af denne analyse er godkendt.
Enkeltstående fremskridtsrapport
2.
Rådet noterede sig den enkeltstående fremskridtsrapport om militære kapaciteter, der er
udarbejdet i overensstemmelse med EU's kapacitetsudviklingsmekanisme. Rådet udtrykte
tilfredshed med diagrammet over kapacitetsforbedringer, der er en integrerende del af den
enkeltstående fremskridtsrapport og gør det muligt at følge de fremskridt, der er gjort inden
for rammerne af den europæiske kapacitetshandlingsplan (ECAP). En oversigt over dia-
grammet er beregnet på at informere offentligheden og medierne. I den forbindelse fandt
Rådet, at der vil være behov for yderligere fremskridt i udviklingen af militære kapaciteter
til afhjælpning af de resterende mangler, idet man udnytter den dynamik, som oprettelsen
af Det Europæiske Forsvarsagentur har skabt, og under hensyntagen til evalueringen af
ECAP.
8817/05 (Presse 112)
7
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
23.-24.V.2005
Evaluering af ECAP
3.
Rådet godkendte den evalueringsrapport om ECAP, som EU's Militærkomité og Det Euro-
pæiske Forsvarsagentur har udarbejdet. Rapporten indeholder en detaljeret gennemgang af
de projektgrupper, der er oprettet inden for rammerne af ECAP, og den gør det muligt at
ændre retningslinjerne for arbejdet i disse grupper på baggrund af det nye overordnede mål
for 2010. Størstedelen af disse projektgrupper vil således blive overflyttet til en ny mere
integreret proces, der er knyttet til Det Europæiske Forsvarsagenturs funktion og opgaver
fastlagt i den fælles aktion af 12. juli 2004 om oprettelse af agenturet, som omfatter koor-
dinering af gennemførelsen af EPAC og enhver plan, som måtte følge efter denne. Rådet
har anmodet Det Europæiske Forsvarsagentur og Rådets kompetente organer om så hurtigt
som muligt at iværksætte henstillingerne og konklusionerne i rapporten.
Hurtig reaktion
4.
Rådet noterede sig de opmuntrende resultater af EU-kampgruppe-koordineringskonferen-
cen den 11. maj 2005. Rådet noterede sig, at de to første år med fuld operativ kapacitet,
2007 og 2008, vil være dækket af kampgrupper oprettet af medlemsstaterne og et tredje-
land, i overensstemmelse med Rådets konklusioner af 22. november 2004, bortset fra
anden halvdel af 2007, for hvilken man stadig afventer et af de to nødvendige bidrag.
Rådet opfordrer medlemsstaterne til at afhjælpe denne mangel på en senere kampgruppe-
koordineringskonference, så EU fra januar 2007 kan have fuld kapacitet til at gennemføre
to sideløbende hurtige reaktionsoperationer i kampgruppestørrelse, herunder evnen til at
lancere begge disse operationer næsten samtidig. Rådet noterede sig også, at der er fremsat
oprindelige tilsagn, der går ud over 2008.
Rådet udtrykte tilfredshed med rapporten fra generalsekretæren/den højtstående repræsen-
tant om en fremskyndet beslutningstagnings- og planlægningsproces for EU's hurtige reak-
tionsoperationer, der blev forelagt i marts 2005.
Rådet godkendte de henstillinger, som Den Udenrigs- og Sikkerhedspolitiske Komité har
udarbejdet på grundlag heraf under hensyntagen til udtalelsen fra EU's Militærkomité.
Disse henstillinger sigter mod at sikre, at EU's beslutningstagnings- og planlægningsproces
vil kunne afsluttes, så der højst går fem dage mellem Rådets godkendelse af krisestyrings-
konceptet og beslutningen om at indlede en operation, især for operationer, der inddrager
kampgrupper. Rådet har anmodet sine kompetente organer om at gennemføre disse hen-
stillinger så hurtigt som muligt.
6.
Rådet hilste de fremskridt velkommen, som dets kompetente organer har gjort med hensyn
til gennemførelsen af kampgruppekonceptet, især definitionen af standarder og kriterier for
kampgrupperne.
5.
8817/05 (Presse 112)
8
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
23.-24.V.2005
7.
Rådet noterede sig, at EU-NATO-Gruppen vedrørende kapacitet har fortsat arbejdet med
spørgsmålet om sammenhængende og gensidigt styrkende udvikling af militære kapacite-
ter i EU og NATO i tilfælde af overlappende behov, herunder mellem EU-kampgrupper og
NATO's udrykningsstyrke. Alle EU's medlemsstater er blevet orienteret om disse spørgs-
mål.
Rådet udtrykker tilfredshed med modelaftalen for de styrkers status, der deltager i EU's
krisestyringsoperationer. Det opfordrer Rådets kompetente organer til at fortsætte arbejdet
med give EU de nødvendige instrumenter til yderligere at forbedre sin hurtige reaktions-
kapacitet.
8.
Europæisk Forsvarsagentur
9.
Rådet udtrykte tilfredshed med den første rapport om Det Europæiske Forsvarsagenturs
aktiviteter, der blev forelagt af agenturets øverste leder, generalsekretæren/den højtstående
repræsentant for FUSP. Rådet opfordrede agenturet til at fortsætte gennemførelsen af dets
arbejdsprogram for 2005, idet det understregede betydningen af de fire vigtige projekter,
som agenturet har lanceret inden for sine fire funktionelle arbejdsområder. Disse projekter
vedrører kommando, kontrol og kommunikation (C3), droner, pansrede kampvogne og det
europæiske marked for forsvarsmateriel.
Rådet udtrykte tilfredshed med den handlingsplan, som agenturets styringskomité har ved-
taget med henblik på etableringen af et europæisk marked for forsvarsmateriel. Det anmo-
dede agenturet om hurtigt at realisere dette, især med hensyn til den frivillige ordning for
våbenindkøb.
Rådet så ligeledes med tilfredshed på de fremskridt, der er gjort med hensyn til, at Den
Vesteuropæiske Forsvarsmaterielgruppe/Den Vesteuropæiske Forsvarsmaterielorganisa-
tion har genoptaget sine relevante aktiviteter, og opfordrede agenturet til at afslutte denne
opgave inden for den fastsatte frist.
Rådet understregede betydningen af den første treårige finansieringsramme, som det skal
godkende til efteråret, og som vil fastlægge ambitionsniveauet for agenturet indtil udgan-
gen af 2008.
10.
11.
12.
8817/05 (Presse 112)
9
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
23.-24.V.2005
Operation Althea i Bosnien-Hercegovina
13.
Rådet udtrykte tilfredshed med operation Althea i Bosnien-Hercegovina, der er et led i
EU's samlede tilgang i Bosnien-Hercegovina og bidrager til at støtte EU's langsigtede mål
om et stabilt, levedygtigt, fredeligt og multietnisk Bosnien-Hercegovina, der samarbejder
fredeligt med sine naboer, og som uigenkaldeligt har engageret sig i et europæisk perspek-
tiv. Rådet udtrykte tilfredshed med, at operation Althea har bevist sin effektivitet siden
lanceringen den 2. december 2004, hvilket er et godt grundlag for den første halvårlige
revision af operationen.
Iværksættelse af EUSEC-missionen i Den Demokratiske Republik Congo
14.
Som følge af invitationen af 26. april 2005 fra præsidenten for Den Demokratiske Republik
Congo besluttede Rådet at iværksætte en rådgivnings- og bistandsmission vedrørende
reform af sikkerhedssektoren i Den Demokratiske Republik Congo, EUSEC RD Congo,
den 8. juni 2005. Denne beslutning er truffet i overensstemmelse med Rådets fælles aktion
2005/355/FUSP af 2. maj 2005 vedrørende missionen EUSEC RD Congo.
Missionen sigter mod, i tæt samarbejde og samordning med det internationale samfunds
øvrige aktører, at yde konkret støtte til de kompetente congolesiske myndigheder på sik-
kerhedsområdet med henblik på integration af hæren, idet den bestræber sig på at fremme
politikker, der er i overensstemmelse med menneskerettighederne og den humanitære fol-
keret, de demokratiske normer og principperne for god regeringsførelse, åbenhed og
respekt for retsstaten.
Denne mission, der er den første af sin art, er et konkret eksempel på iværksættelsen af
handlingsplanen vedrørende ESFP-relateret støtte til fred og sikkerhed i Afrika og derud-
over til den europæiske sikkerhedsstrategi. Den skal støtte politimissionen EUPOL
Kinshasa med henblik på at styrke Kommissionens og medlemsstaternes bestræbelser med
hensyn til reformen af sikkerhedssektoren i Congo. Den Europæiske Union og dens med-
lemsstater bekræfter, at de er villige til at overveje en mere operationel støtte til integratio-
nen af den congolesiske hær, især på grundlag af informationer som missionen EUSEC RD
Congo skal indsamle.
15.
16.
8817/05 (Presse 112)
10
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
23.-24.V.2005
Adfærdsnormer for ESFP-operationer
17.
Rådet noterede sig dokumentet vedrørende de adfærdsnormer, der skal anvendes på alle
personalekategorier, der er involveret i ESFP-operationer, både militære og civile. Doku-
mentet bygger på bestemmelser, der allerede er gældende og anvendes på igangværende
ESFP-operationer, og det vil navnlig kunne tilpasses i lyset af de erfaringer, der gøres med
ESFP-operationer, og under hensyntagen til det igangværende arbejde inden for De
Forenede Nationer og andre internationale organisationer. Dette dynamiske dokument skal
bidrage til planlægningen af kommende ESFP-operationer for at sikre, at det personale, der
er involveret i ESFP-operationer, lever op til de strengeste adfærdsnormer.
Rådet finder, at disse adfærdsnormer i givet fald skal anvendes på personale, der deltager i
andre af EU's operationsområder for at sikre sammenhæng i EU's strategi. Rådet opfordrer
ligeledes sine kompetente organer til at fortsætte arbejdet med områder knyttet til adfærds-
normerne samt med iværksættelsen af andre specifikke aspekter i FN's Sikkerhedsråds
resolution 1325 om kvinder, fred og sikkerhed.
18.
Bekæmpelse af terrorisme
19.
Rådet godkendte rapporten om gennemførelsen af rammekonceptet vedrørende ESFP-
dimensionen af terrorismebekæmpelsen. Det drejer sig om et dynamisk dokument, der skal
ajourføres regelmæssigt, især for at sikre sammenhængen og synergien mellem aktioner
inden for ESFP, der støtter bekæmpelsen af terrorisme. Rapporten indkredser konkrete
henstillinger, der snarest skal gennemføres for hvert af de aktionspunkter, der er indeholdt i
rammekonceptet."
8817/05 (Presse 112)
11
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453360_0012.png
23.-24.V.2005
MELLEMØSTEN
Ministrene drøftede følgende punkter under frokosten:
– Udviklingen i fredsprocessen i
Mellemøsten,
og især den stadig ustabile situation med nye spæn-
dinger i Gaza og ved den israelsk-libanesiske grænse; mødet i Kvartetten den 9. maj i Moskva og
Kvartettens særlige udsending James D. Wolfensohns mission med henblik på tilbagetræknin-
gen; det palæstinensiske parlamentsvalg, der afholdes den 17. juli, og hvortil EU sender en
observatørmission; og opfyldelsen af de tilsagn, parterne indgik i Sharm-el-Sheikh.
– Situationen i
Libanon,
bl.a. den libanesiske regerings beslutning om at acceptere udstationerin-
gen af europæiske observatører i forbindelse med det kommende parlamentsvalg. I den forbin-
delse bekræftede ministrene på ny deres støtte til regeringen med hensyn til at opfylde de mål,
den har opstillet, bl.a. afholdelse af frie og demokratiske valg inden for de fastsatte frister uden
voldsudgydelser og uden nogen form for udenlandsk indblanding efter et valgsystem, der er
accepteret af samtlige partier.
For så vidt angår gennemførelsen af resolution nr. 1559 noterede ministrene sig tilbagetræknin-
gen fra Libanon af de syriske tropper og af efterretningstjenesten; sidstnævnte er dog endnu ikke
bekræftet. De bekræftede endelig deres støtte til den uafhængige internationale efterforsknings-
kommission, der netop er blevet nedsat i overensstemmelse med FN's Sikkerhedsråds resolution
1595, og som skal undersøge mordet på Rafik Hariri.
– Situationen i
Irak:
formandskabet orienterede om planerne om at afholde en international konfe-
rence om Irak på udenrigsministerplan i Bruxelles i slutningen af juni 2005. På konferencen vil
Irak få lejlighed til at redegøre for sin langsigtede strategi, sine prioriteter og idéer med hensyn
til forfatningsprocessen, genopbygningen, retsstatsprincippet og den offentlige orden og frem-
lægge det arbejde, der er gjort på disse områder. Konferencens overordnede mål vil være, at det
internationale samfund både markerer sin støtte til den nye irakiske regering i overgangsperioden
inden forfatningsvalget i december 2005 og sit tilsagn om støtte til den politiske, økonomiske og
sociale genopbygning af Irak.
– Situationen i
Iran,
herunder optakten til præsidentvalget den 17. juni samt Vogternes Råds med-
delelse af 22. maj om, hvilke kandidater der vil blive godkendt.
Ministrene drøftede ligeledes den seneste udvikling på det nukleare område. De bekræftede deres
støtte til de igangværende forhandlinger mellem Tyskland, Frankrig og Det Forenede Kongerige,
støttet af generalsekretæren/den højtstående repræsentant, og iranerne. Man bekræftede i den for-
bindelse, at Iran skal opfylde de tilsagn, der blev givet i november med hensyn til Paris-aftalen.
8817/05 (Presse 112)
12
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453360_0013.png
23.-24.V.2005
BARCELONA-PROCESSEN
Rådet noterede sig, hvor langt man var nået med forberedelsen af den 7. Euro-middelhavs-minister-
konference, der er berammet til den 30.-31. maj 2005 i Luxembourg, og havde en kort drøftelse.
På ministerkonferencen vil der blive lejlighed til at evaluere de fremskridt, der hidtil er gjort inden
for rammerne af Euro-middelhavs-partnerskabet, og drøfte retningslinjer for fremtiden med henblik
på det ekstraordinære topmøde, der afholdes den 27.-28. november 2005 i Barcelona for at fejre 10-
årsdagen for Euro-middelhavs-partnerskabet.
Partnerskabet vil blive taget op til nyvurdering for at fastlægge retningslinjer for fremtiden med
hensyn til:
·
regeringsførelse, demokrati og stabilitet
·
økonomisk reform og bæredygtig udvikling
·
udveksling inden for det sociokulturelle område og uddannelsesområdet
·
frihed, sikkerhed og retfærdighed, herunder migration og social integration.
Rådet vedtog endvidere den 17. maj ved skriftlig procedure et udkast til EU's retningslinjer for den
7. Euro-middelhavs-ministerkonference.
8817/05 (Presse 112)
13
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453360_0014.png
23.-24.V.2005
USBEKISTAN
-
Rådets konklusioner
Rådet vedtog følgende konklusioner:
"1.
Rådet er dybt bekymret over den seneste udvikling i den østlige del af Usbekistan. Rådet
beklager dybt de forfærdende tab af menneskeliv og udtrykker sin medfølelse med befolk-
ningen, der har måttet lide på grund af voldshandlingerne. Rådet vil fortsat nøje følge
begivenhedernes udvikling. Rådet er også bekymret over den deraf følgende strøm af men-
nesker ved den kirgisiske grænse og opfordrer indtrængende Usbekistan og Kirgisistan til
at sikre fuld overholdelse af internationale konventioner om internt fordrevne og flygt-
ninge.
Rådet fordømmer på det kraftigste den overdrevne, alt for voldsomme og vilkårlige magt-
anvendelse, der ifølge rapporter er sket fra de usbekiske sikkerhedsstyrkers side, og opfor-
drer de usbekiske myndigheder til at udvise mådehold for at undgå yderligere tab af men-
neskeliv. Rådet tilskynder alle parter til at arbejde hen imod en fredelig og holdbar løsning
på den nuværende situation.
Rådet opfordrer i den forbindelse indtrængende de usbekiske myndigheder til at overholde
deres internationale forpligtelser med hensyn til demokrati, retsstatsprincipper og menne-
skerettigheder. Rådet gør navnlig opmærksom på de forpligtelser, der er indgået inden for
rammerne af partnerskabs- og samarbejdsaftalen mellem EU og Usbekistan og i OSCE, og
de eksisterende mekanismer.
Rådet beklager dybt, at de usbekiske myndigheder endnu ikke har reageret hensigtsmæs-
sigt på De Forenede Nationers krav om, at der foretages en uafhængig international under-
søgelse af de begivenheder, der har fundet sted; det opfordrer de usbekiske myndigheder til
at tage deres stilling op til fornyet overvejelse. Rådet vil på baggrund af myndighedernes
reaktion overveje, hvilke yderligere skridt der skal tages. Rådet opfordrer også de usbeki-
ske myndigheder til øjeblikkeligt at give humanitære organisationer og andre relevante
internationale organisationer uhindret adgang til området.
Det er vigtigt, at der gøres noget ved de grundlæggende årsager til de ustabile forhold.
Rådet opfordrer indtrængende de usbekiske myndigheder til at gennemføre nationale re-
former, som vil være af afgørende betydning for den sociale og økonomiske udvikling og
mulighederne for at opnå demokrati og stabilitet i landet. Rådet vil fortsat koordinere sin
indsats med OSCE og andre relevante internationale aktører som f.eks. Den Russiske
Føderation og USA, så støtten til sådanne reformer bliver effektiv.
Rådet er rede til at gøre brug af de instrumenter, der er disponible inden for rammerne af
partnerskabs- og samarbejdsaftalen mellem EU og Usbekistan, for at afhjælpe den berørte
befolknings umiddelbare humanitære behov."
2.
3.
4.
5.
6.
8817/05 (Presse 112)
14
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453360_0015.png
23.-24.V.2005
BURUNDI
Rådet drøftede situationen i Burundi. Det henviste navnlig til den erklæring, formandskabet frem-
satte den 20. maj som led i den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik (FUSP); teksten er gengivet
nedenfor:
Erklæring fra formandskabet på Den Europæiske Unions vegne vedrørende Burundi,
Bruxelles, den 20. maj 2005
"I forlængelse af sin vedvarende støtte til Arusha-fredsprocessen hilser EU med tilfreds-
hed, at der i Dar es Salaam den 15. maj 2005 blev undertegnet et fælles kommuniké mel-
lem Burundis overgangsregering og Palipehuto-FNL. EU anser en øjeblikkelig indstilling
af fjendtlighederne for at være et vigtigt første skridt hen imod en vidtfavnende og alt-
omfattende fred i Burundi.
EU udtrykker sin taknemmelighed over for Republikkens Tanzanias regering for dens
effektive formidling og vedvarende engagement i Burundi-fredsprocessen.
EU appellerer indtrængende til alle parter i Burundi om at støtte resultatet af forhandlin-
gerne med FNL og fortsætte arbejdet hen imod en permanent våbenhvile og en altomfat-
tende fredsproces, en vellykket overgangsperiode og national forsoning.
EU hilser med tilfredshed begge parters løfte om at undgå, at deres forhandlinger griber
forstyrrende ind i den valgproces, der støttes af det regionale initiativ i Kampala den
22. april 2005, og appellerer til dem om at overholde de fastsatte frister.
Under henvisning til Gatumba-massakren i august 2004 gentager EU sit ønske om, at de
ansvarlige for såvel denne forbrydelse som andre grusomheder mod civilbefolkningen rets-
forfølges. EU mener, at det som forudsætning for en tilbagevenden til varig fred og velfærd
i regionen er bydende nødvendigt, at der sættes en stopper for den atmosfære af straffrihed,
der hersker i Burundi og De Store Søers Område.
De tiltrædende lande Bulgarien og Rumænien, kandidatlandene Tyrkiet og Kroatien*, de
potentielle kandidatlande, der er omfattet af stabiliserings- og associeringsprocessen,
Albanien, Bosnien-Hercegovina, Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien og
Serbien og Montenegro, samt EFTA-landene Island og Liechtenstein, der er medlemmer af
Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, tilslutter sig denne erklæring.
*
Kroatien deltager fortsat i stabiliserings- og associeringsprocessen."
8817/05 (Presse 112)
15
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453360_0016.png
23.-24.V.2005
SUDAN - Rådets konklusioner
Rådet med forsvarsministrene drøftede indgående situationen i Sudan. Det vedtog følgende konklu-
sioner:
"1.
Undertegnelsen af den overordnede fredsaftale mellem Sudans regering og Det Sudanske
Folks Befrielsesbevægelse (SPLM) har indledt et nyt politisk kapitel i Sudan. Aftalens sig-
natarer har først og fremmest ansvaret for at iværksætte den i god tro. EU vil i denne fase
fortsætte sit engagement i genindførelsen af fred og udvikling og vil således påtage sig sit
ansvar i evalueringskommissionen.
Rådet noterer sig de fremskridt, der er gjort med iværksættelsen af den overordnede aftale.
Det mener, at den igangværende revision af forfatningen bør være katalysator for inddra-
gelse af politiske kræfter, bl.a. oppositionspartierne og -grupperne i både det nordlige og
det sydlige Sudan, der ikke deltog i Naivasha-forhandlingerne, og opfordrer Sudans rege-
ring og Det Sudanske Folks Befrielsesbevægelse til at lette deres deltagelse i denne afgø-
rende proces.
Rådet understreger, at den overordnede aftale er vigtig for, at forskellige marginaliserede
regioners ønsker kan opfyldes, og for, at der gradvis kan indføres et fuldt demokratisk
system i Sudan. Rådet støtter alle bestræbelser på en syd-syd-forsoning og på gradvis
oprettelse af de institutioner, der er nødvendige for en moderne administration.
Rådet bekræfter på ny, at fredsprocessen i Sudan er en integreret proces, og udtrykker
bekymring over, at den går så langsomt. Iværksættelse af den overordnede fredsaftale og
igangsætning af en demokratisk proces, der omfatter alle, sideløbende med udviklingen i
Darfur-krisen, er afgørende for de fremtidige forbindelser mellem EU og Sudan. Disse for-
hold vil i vid udstrækning være afgørende for, hvor meget af den bistand, som EU lovede
på Oslo-konferencen, der kan udbetales, og hvor hurtigt dette kan ske.
2.
3.
4.
8817/05 (Presse 112)
16
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
23.-24.V.2005
5.
FN's Sikkerhedsråds resolution 1590, 1591 og 1593 er centrale elementer i det internatio-
nale samfunds engagement, og EU opfordrer kraftigt alle parter i Sudan til at samarbejde
fuldt ud med FN og med Den Internationale Straffedomstol (ICC) om iværksættelsen af
resolutionerne. EU støtter fuldt ud ICC's arbejde og vil opmærksomt følge fremskridtene
via de oplysninger, FN's Sikkerhedsråd modtager. EU støtter fuldt ud FN's mission i Sudan
(Minus) og beder såvel Sudans regering som Det Sudanske Folks Befrielsesbevægelse
træffe alle de foranstaltninger, der er nødvendige for at lette en hurtig deployering af
missionen.
Rådet understreger, at det er fast besluttet på at forbyde al levering af våben og militær-
udstyr til Sudans regering, og minder om, at den våbenembargo, som EU indførte ved en
afgørelse af 15. marts 1994, ændret i lyset af Sikkerhedsrådets resolution 1591, og som
omfatter hele Sudans territorium, fortsat er gældende.
Rådet er fortsat rede til, alt efter hvordan situationen udvikler sig, at overveje yderligere
hensigtsmæssige foranstaltninger, herunder målrettede sanktioner, over for de ansvarlige
for krænkelserne fra alle parter i konflikten.
Rådet er fortsat stærkt foruroliget over, at volden mod civilbefolkningen i Darfur fortsæt-
ter, selv om de militære sammenstød er stilnet noget af. Rådet er også bekymret over det
stigende bandituvæsen og over attentaterne mod humanitære organisationer. Det fordøm-
mer kraftigt disse handlinger, hvoraf nogle kan indbringes for ICC, og opfordrer alle kon-
fliktens parter til omhyggeligt at overholde Ndjamena-våbenhvileaftalen og den humani-
tære protokol og den sikkerhedsprotokol, der blev undertegnet i Abuja. Desuden fordøm-
mer Rådet kraftigt den sudanesiske befrielseshærs (SLA's) gidseltagning af et hold obser-
vatører fra våbenstilstandskommissionen.
7.
Der er ikke nogen militær løsning på konflikten. Rådet anmoder indtrængende de stridende
parter i Darfur om at engagere sig fuldt ud i at søge en fredelig løsning på konflikten,
navnlig ved at sende repræsentanter på højeste niveau til næste forhandlingsmøde i Abuja i
AU's regi. Rådet opfordrer til, at disse forhandlinger hurtigt genoptages, og støtter dem via
EU's repræsentant på mæglingsholdet. Rådet er villigt til i samråd og samarbejde med AU
at træffe andre passende foranstaltninger, der kan lette forhandlingsprocessen.
6.
8817/05 (Presse 112)
17
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
23.-24.V.2005
8.
EU mener, at en styrkelse af EU's partnerskab med AU er vejen til bedre sikkerhed i
Darfur. Rådet har noteret sig, at AU's udvalg for fred og sikkerhed den 28. april besluttede
at øge det militære og civile personel til AMIS-missionen. Rådet opfordrer AU til hurtigt at
træffe de foranstaltninger, der blev identificeret i fællesskab under evalueringsmissionen i
marts for at gøre den igangværende mission fuldt operationel, og til således at bane vejen
for en udvidelse af AMIS i nær fremtid. EU vil støtte den militære, politimæssige og civile
indsats mest muligt, alt efter hvilke anmodninger, AU fremkommer med, ved på AMIS-
donorkonferencen i Addis Abeba den 26. maj 2005 at fremlægge et samlet, betydeligt til-
bud. Rådets kompetente organer har allerede nu indledt arbejdet vedrørende de forskellige
muligheder for en sådan støtte, især vedrørende planlægning, logistik, udstyr, strategisk og
taktisk lufttransport, styrkelse af AU's overvågningskapacitet og uddannelse. I denne for-
bindelse understreger Rådet nødvendigheden af - ud fra et ønske om komplementaritet og
åbenhed - at føre konsultationer med de øvrige aktører i det internationale samfund, navn-
lig De Forenede Nationer, NATO, De Forenede Stater og Canada, der bidrager til at støtte
AU for så vidt angår dennes mission i Sudan.
Rådet er bekymret over spændingerne i det østlige Sudan, der allerede har ført til sammen-
stød mellem demonstranter og politi i Port Sudan og i Kassala. Desuden opfordrer Rådet
Sudans regering til straks at indlede forhandlinger med alle oppositionsgrupperne i det øst-
lige Sudan for at dæmpe spændingerne i denne del af landet.
Rådet er desuden bekymret over spændingerne mellem Khartoum, Ndjamena og Asmara,
der indebærer en risiko for regionalisering af Darfur-krisen og en optrapning af spændin-
gerne i den østlige del af landet. Rådet anmoder indtrængende de berørte regeringer om
hurtigt at finde en løsning på deres uoverensstemmelser gennem dialog og samarbejde.
Rådet udtrykker også tilfredshed med den resolution om Sudan, som Menneskerettigheds-
kommissionen vedtog på sin 61. samling, og opfordrer kraftigt Sudans regering til at
iværksætte alle de foranstaltninger, der er omhandlet i resolutionen, og navnlig samarbejde
fuldt ud med den særlige rapportør, der udpeges. I overensstemmelse med FN's Sikker-
hedsråds resolution 1325 (2000) opfordrer Rådet Sudans regering til at inddrage civilsam-
fundet og kvinderne i alle etaper af fredsprocessen."
9.
10.
11.
8817/05 (Presse 112)
18
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453360_0019.png
23.-24.V.2005
OPFØLGNING AF HANDLINGSPLANEN VEDRØRENDE FLODBØLGEN I DET
INDISKE OCEAN
Rådet gjorde på grundlag af en note fra formandskabet (8961/05) status over gennemførelsen af den
handlingsplan, der blev vedtaget den 31. januar 2005.
Den højtstående repræsentant fremhævede de vigtigste punkter i sin rapport, navnlig vedrørende
mobilisering og anvendelse af militære midler og konsulært samarbejde. Kommissionen nævnte de
forslag, der fremsættes i de meddelelser, den forelagde i april om en styrkelse af Unionens krisesty-
ring og de forbedringer, der bør foretages i EF's civilbeskyttelsesmekanisme.
Drøftelserne om handlingsplanens forskellige dele fortsætter i løbet af de kommende uger i Rådets
forberedende organer, navnlig som led i gennemførelsen af Unionens kapacitet til hurtig reaktion.
Der var enighed i Rådet om, at det fortsat vil beskæftige sig med sagen og vende tilbage til den med
regelmæssige mellemrum.
8817/05 (Presse 112)
19
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453360_0020.png
23.-24.V.2005
UDVIKLINGSSAMARBEJDE
ÅRTUSINDMÅLENE - Rådets konklusioner
Rådet drøftede finansieringen af de foranstaltninger, der iværksættes for at opfylde de årtusind-
udviklingsmål, der blev fastsat af det internationale samfund i 2000. Det vedtog følgende konklusi-
oner om, hvilken holdning EU skal indtage på De Forenede Nationers topmøde i New York den
14.-16. september.
"Rådet og repræsentanterne for medlemsstaternes regeringer, forsamlet i Rådet,
NOTEREDE SIG MED TILFREDSHED FN's generalsekretærs rapport "In larger freedom: towards
development, security and human rights for all", som udgør et væsentligt bidrag til forberedelsen af
FN's topmøde i september 2005 om opfølgning af årtusinderklæringen fra 2000 og større FN-
konferencer og -topmøder, navnlig for så vidt angår anbefalingerne på udviklingsområdet baseret på
fælles visioner og fælles ansvar,
ERINDREDE OM Det Europæiske Råds konklusioner af 16. december 2004, hvori EU bekræfter
sin fulde tilslutning til årtusindudviklingsmålene og en sammenhængende politik,
ERINDREDE OM Det Europæiske Råds konklusioner af 23. marts 2005, hvori det på ny blev
bekræftet, at EU er fast besluttet på at spille en vigtig rolle i FN generelt, i særdeleshed i forbindelse
med forberedelsen af 2005-topmødet, og på at udvide EU's støtte til det afrikanske kontinent,
ERINDREDE OM, at EU som den største bidragyder i verden og en betydelig handelspartner yder
et væsentligt bidrag til virkeliggørelsen af de tilsagn, der er givet i årtusinderklæringen, og til opfyl-
delsen af årtusindudviklingsmålene, og
UNDERSTREGEDE PÅ NY sit stærke engagement i partnerskabssamarbejde med alle udviklings-
landene, hvilket Cotonou-aftalen med AVS-staterne er et eksempel på,
NOTEREDE SIG MED TILFREDSHED Kommissionens meddelelser om hurtigere opfyldelse af
årtusindudviklingsmålene, finansiering med henblik på udviklings- og bistandseffektivitet, sam-
menhæng i udviklingspolitikken samt rapporten om EU's bidrag til den status over arbejdet med
årtusindudviklingsmålene 2000-2004, som skal foretages på FN's topmøde i september 2005,
8817/05 (Presse 112)
20
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
23.-24.V.2005
BEKRÆFTEDE PÅ NY, at FN's topmøde i september 2005 bør munde ud i enighed om fælles svar
på de store udfordringer, som udvikling, sikkerhed og menneskerettigheder udgør, jf. de internatio-
nalt vedtagne udviklingsmål, og i en styrkelse af den politiske vilje hos alle parter til at iværksætte
disse fælles reaktioner, og fastslog på den baggrund følgende holdninger og specifikke tilsagn på
udviklingsområdet:
1.
EU er stærkt engageret i at iværksætte årtusinderklæringen og nå årtusindudviklings-
målene. EU understreger forbindelsen mellem opfyldelsen af årtusindudviklingsmålene og
iværksættelsen af resultaterne af FN's internationale konferencer og topmøder på det øko-
nomiske og sociale område, miljøområdet og andre beslægtede områder. EU erkender end-
videre, at der er sket fremskridt mod opfyldelsen af årtusindudviklingsmålene, men at disse
fremskridt er meget ulige fordelt på mål og regioner, og hvis målene skal nås i 2015, er der
således behov for en væsentlig forbedring af de fælles bestræbelser. EU bekræfter i den
forbindelse på ny, at samtlige årtusindudviklingsmål har stor relevans, og at det er af stor
betydning at nå årtusindudviklingsmålene i samtlige lande.
EU understreger dog, at udviklingslandene selv har hovedansvaret for deres egen udvik-
ling, og at det nationale ejerskab til udviklingsprocessen er af afgørende betydning, og EU
støtter endvidere omfattende og sammenhængende nationale strategier for fattigdoms-
bekæmpelse, der er ambitiøse nok til at kunne opfylde årtusindudviklingsmålene i 2015.
EU ønsker, at en række spørgsmål af stor betydning og relevans for opfyldelsen af
årtusindudviklingsmålene nøje afspejles i resultatet af topmødet i september, herunder
støtte til beskæftigelse, en rimelig og bæredygtig vækst samt bæredygtige forbrugs- og
produktionsmønstre som centrale elementer for at bekæmpe fattigdommen, fremme af
ligestilling mellem mænd og kvinder, menneskerettigheder, demokrati, retsstatsprincippet
og bred deltagelse i beslutningsprocesserne, betydningen af en intensiveret multisektoriel
bekæmpelse af hiv/aids, jf. det europæiske handlingsprogram til bekæmpelse af hiv/aids,
malaria og tuberkulose gennem eksterne foranstaltninger, samt behovet for at undersøge
forbindelserne mellem miljømæssig bæredygtighed, sikkerhed og fattigdomsbekæmpelse.
EU erkender endvidere, at årtusindudviklingsmålene ikke kan nås, medmindre der gøres
fremskridt med hensyn til opfyldelsen af Kairo-målsætningen om seksuel og reproduktiv
sundhed og rettigheder på verdensplan. EU vil derfor i overensstemmelse med Rådets kon-
klusioner fra november 2004 arbejde for at sikre, at resultatet af mødet på højt plan i sep-
tember 2005 i tilstrækkeligt omfang afspejler den indbyrdes sammenhæng mellem disse
spørgsmål. EU går i denne forbindelse kraftigt ind for, at det i en efterfølgende teknisk
proces undersøges, hvordan relaterede mål og overvågningsindikatorer under årtusind-
målene ved status 2005 (MDG+5) bedst kan integreres.
2.
3.
8817/05 (Presse 112)
21
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
23.-24.V.2005
FINANSIERING AF UDVIKLINGSBISTANDEN
Omfanget af den statslige udviklingsbistand
4.
Der er et presserende behov for at øge den statslige udviklingsbistand for at nå årtusind-
udviklingsmålene. I forbindelse med opfyldelsen af tilsagnet om at nå det vedtagne ODA-
mål på 0,7% af BNI noterer EU med tilfredshed, at medlemsstaterne er godt på vej til i
2006 at nå målet for omfanget af den statslige udviklingsbistand, som i Barcelona-forplig-
telserne blev fastsat til 0,39%. På nuværende tidspunkt er fire ud af de fem lande, hvis
bidrag overstiger FN's mål for statslig udviklingsbistand på 0,7%, EU-medlemsstater. Fem
andre har givet tilsagn om at nå dette mål inden for en bestemt tidsfrist. EU bekræfter på
ny, at det er fast besluttet på at nå disse mål, og tilslutter sig et nyt fælles EU-mål på 0,56%
af GNI inden udgangen af 2010, hvilket til den tid vil medføre yderligere 20 mia. € om året
i statslig udviklingsbistand.
i.
Medlemsstater, der endnu ikke yder 0,51% af BNI i statslig udviklingsbistand, for-
pligter sig til inden for deres respektive finansieringsrammer at nå dette niveau inden
udgangen af 2010, mens de, der allerede yder mere, forpligter sig til ikke at slække
på bestræbelserne.
De medlemsstater, der er tiltrådt EU efter 2002, og som endnu ikke yder 0,17% af
BNI i statslig udviklingsbistand, tilstræber inden for deres respektive finansierings-
rammer at øge deres bistand for at nå dette niveau inden udgangen af 2010, mens de
af dem der allerede yder mere, forpligter sig til ikke at slække på bestræbelserne.
Medlemsstaterne forpligter sig til at nå ODA-målet på 0,7% af BNI inden 2015,
mens de, der har nået målet, forpligter sig til at fastholde et niveau, der ligger over
målet; de medlemsstater, der er tiltrådt EU efter 2002, tilstræber at øge deres statslige
udviklingsbistand til 0,33% af BNI inden udgangen af 2015.
ii.
iii.
Innovative finansieringskilder
5.
Rådet vil fortsat overveje de mest lovende muligheder for innovative finansieringskilder i
forbindelse med udviklingsbistand for at få flere midler til rådighed på en bæredygtig og
forudsigelig måde. Det noterer sig, at nogle medlemsstater agter at indføre en solidaritets-
afgift på flybilletter.
8817/05 (Presse 112)
22
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
23.-24.V.2005
Gæld
6.
EU ønsker fortsat i samarbejde med internationale finansielle institutioner at finde løsnin-
ger på ikke-bæredygtige gældsbyrder og går ind for fuld gennemførelse af det udvidede
HIPC-initiativ. Det er helt afgørende, at der nås til enighed om omfang og bestemmelser
for yderligere multilateral gældslettelse for at sikre gældsbæredygtighed på lang sigt og
land for land.
EU vil fortsat øge bestræbelserne på at genoprette og opretholde gældsbæredygtigheden
for hvert enkelt land og vil herunder a) undersøge mulighederne for mekanismer for mid-
lertidig suspension af gældsbetjeningen for udviklingslande, der er berørt af udefra kom-
mende chokvirkninger, b) træffe særlige foranstaltninger for postkonflikt-lande, der har
restancer over for udlandet, og som derfor ikke har opfyldt HIPC-initiativets kriterier.
7.
Bistandens effektivitet
8.
Sideløbende med bestræbelserne på den kvantitative side af udviklingsfinansieringen
understreger EU behovet for samtidig at forbedre ODA's kvalitet og effektivitet samt
donorpraksissen og for at forbedre den forøgede ODA's kapacitet og økonomiske bære-
dygtighed for EU's partnerlande.
Til forberedelse af forummet på højt plan i Paris vedtog Rådet den 22. november 2004 en
omfattende EU-reaktion i form af rapporten "Fremme af koordinering, harmonisering og
tilpasning". EU vil sikre gennemførelsen af de konkrete henstillinger deri, herunder en
mere effektiv ramme for udviklingsbistanden på EU-plan og arbejdsdeling og komple-
mentaritet på landeplan i forbindelse med fælles, flerårig programmering, der er baseret på
partnerlandets fattigdomsreduktionsstrategier.
EU går fuldt ud ind for en rettidig gennemførelse og overvågning af Paris-erklæringen om
bistandseffektivitet, herunder fastsættelse af kontrollable mål for 2010, og af de særlige
EU-tilsagn, der blev vedtaget på Paris-forummet.
For bedre at opfylde behovet for stabile ressourcer og under hensyn til de forventede for-
øgelser af ODA-strømmene vil EU udvikle nye, mere forudsigelige og mindre flygtige
bistandsmekanismer. Disse mekanismer vil kunne bestå i ydelse af en minimumsbudget-
bistand, der er sikret på mellemlang sigt og afhængig af de politiske resultater i partner-
landene, især i forbindelse med tilsagnet om at nå årtusindmålene i de nationale fattig-
domsreduktionsstrategier.
9.
10.
11.
8817/05 (Presse 112)
23
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
23.-24.V.2005
Udefra kommende chokvirkninger
12.
For at afbøde virkningerne af udefra kommende chok for udviklingslandenes økonomier,
herunder prissårbarhed, vil EU støtte gennemførelsen af markedsbaserede forsikringsord-
ninger og undersøge mulighederne for land for land midlertidigt at suspendere gældsbetje-
ningen. EU vil desuden styrke og forbedre adgangen til de nuværende finansieringsmeka-
nismer som f.eks. dem, der er fastsat i Cotonou-aftalen (FLEX), for at give kortsigtet dæk-
ning mod sådanne chokvirkninger på landenes indkomst.
Andre tilsagn
13.
Desuden vil Rådet fortsat arbejde på de øvrige områder, der er omfattet af Barcelona-til-
sagnene, på følgende måder:
·
Den udfordring, det er at afbinde bistanden, tages op ved snarest muligt på forslag af
Kommissionen at vedtage en forordning om adgangen til EU's eksterne bistand; EU vil
støtte de igangværende drøftelser på internationalt plan om yderligere afbinding af
bistanden ud over de nuværende OECD/DAC-henstillinger.
·
På grundlag af rapporten fra taskforcen om globale offentlige goder undersøges mulig-
hederne for inden 2006 at udarbejde en handlingsplan på EU-niveau om levering af
prioriterede internationale offentlige goder, og at det besluttes at undersøge bestemmel-
serne for finansiering heraf.
·
En fælles europæisk holdning skal fremmes med hensyn til forbedring af udviklingslan-
des og overgangsøkonomiers indflydelse og yderligere forbedring af kvaliteten af den
nuværende EU-koordination i IFI'erne.
8817/05 (Presse 112)
24
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
23.-24.V.2005
HANDEL OG UDVIKLING
14.
Med henblik på 6. WTO-ministermøde i Hongkong i december 2005 går EU stærkt ind for
at sikre et udviklingsvenligt, bæredygtigt og ambitiøst resultat af Doha-udviklingsdags-
ordenen, som maksimerer de udviklingsmæssige gevinster og således bidrager til, at årtu-
sindmålene bliver nået. Et ambitiøst resultat vil give nye markedsadgangsmuligheder for
varer og tjenesteydelser fra udviklingslandene og nye og bedre handelsregler, som vil
bidrage til et mere effektivt og rimeligt verdenshandelssystem. Svage og sårbare udvik-
lingslandes særlige behov skal afspejles fuldt ud i resultatet af forhandlingerne, herunder
ved bestemmelser om særlig og differentieret behandling. På baggrund af erfaringerne med
"alt undtagen våben" vil EU opfordre de udviklede medlemslande og de udviklingsmed-
lemslande, der er i stand til det, til at indrømme toldfri og kontingentfri markedsadgang for
produkter fra de mindst udviklede lande.
EU er klar over, at ikke alle udviklingslande fuldt ud vil kunne udnytte de nye muligheder,
som udviklingsdagsordenen skal skabe. Nogle vil kunne have tilpasningsomkostninger ved
integrationen i det multilaterale handelssystem. Med dette for øje giver EU tilsagn om en
yderligere forbedring og bedre koordinering af de handelsrelaterede bistandsprogrammer
og - under hensyn til eventuelle handelsintegrationsomkostninger i udviklingslandene -
yderligere støtte til handelstilpasning og integration i den globale økonomi. EU er derfor
enig i, at de forskellige muligheder for bedre og større støtte som meddelelsen indeholder,
herunder en international mekanisme for handelstilpasning og kapacitetsopbygning, skal
drøftes yderligere både inden for EU og med det internationale samfund.
EU vil sikre, at GSP-reformprocessen sikrer høje præferenceadgangsniveauer for mod-
tagerlandene for at støtte udviklingen. EU vil desuden arbejde på en forenkling og en lem-
pelse af de oprindelsesregler, der gælder for præferenceordningerne, således at der tages
bedre hensyn til udviklingslandenes behov og begrænsninger.
EU vil fortsat yde støtte til udviklingslandene for at sætte dem i stand til at udnytte mulig-
hederne for handel, navnlig ved at bistå dem med at integrere handel i deres nationale
udviklingsstrategier og sikre de nødvendige nationale reformer.
15.
16.
17.
8817/05 (Presse 112)
25
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
23.-24.V.2005
SAMMENHÆNG I UDVIKLINGSPOLITIKKEN
18.
EU erkender den betydning, som politikker inden for andre områder end udviklingssamar-
bejde har for udviklingslandenes muligheder for at nå årtusindudviklingsmålene. Med ud-
gangspunkt i Fællesskabets nuværende traktatlige forpligtelser vil EU tage hensyn til mål-
sætningerne for udviklingssamarbejde i alle de politikker, EU gennemfører, og som kan
forventes at berøre udviklingslandene. EU vil gøre en særlig indsats for at fremme og øge
sammenhængen i udviklingspolitikken inden for rammerne af et verdensomspændende ud-
viklingspartnerskab i forbindelse med udviklingsmål nr. 8, til støtte for partnerlandenes
egne politikker og i overensstemmelse med internationale forpligtelser.
EU er fast besluttet på at gennemføre de målsætninger i Kommissionens meddelelse om
sammenhæng i udviklingspolitikken, der vedrører handel, miljø, sikkerhed, landbrug,
fiskeri, den sociale dimension af globalisering, beskæftigelse og anstændigt arbejde,
migration, forskning og innovation, informationssamfundet, transport, energi samt klima-
ændringer, jf. bilaget til disse rådskonklusioner. Rådet opfordrer Kommissionen og med-
lemsstaterne til at fortsætte arbejdet med sammenhæng i udviklingspolitikken på grundlag
af de tilsagn, der gives i bilaget. EU bekræfter sin vilje til nå resultater på disse områder på
baggrund af tidsplanen for årtusindudviklingsmålene frem til 2015.
Rådet vil tage de nuværende interne procedurer, mekanismer og instrumenter op til revi-
sion for at styrke den egentlige integrering af udviklingshensynene i dets beslutnings-
tagningsprocedurer vedrørende politikker på andre områder end udvikling. I overensstem-
melse med sine konklusioner fra december 2004 opfordrer Rådet til, at Kommissionen
yderligere styrker sine nuværende instrumenter, navnlig dens konsekvensvurderings-
redskab og høringer af udviklingslandene ved udformning af politikker, og, når det er nød-
vendigt, overvejer nye instrumenter til støtte for en styrket sammenhæng i udviklingspoli-
tikken. Rådet opfordrer medlemsstaterne og Kommissionen til at styrke sammenhængen i
procedurer, instrumenter og mekanismer i udviklingspolitikken og sikre tilstrækkelige
midler i de respektive forvaltninger under hensyntagen til den bedste praksis, der er ud-
viklet af visse medlemsstater.
19.
20.
8817/05 (Presse 112)
26
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
23.-24.V.2005
FOKUS PÅ AFRIKA
21.
EU betragter Afrikas udvikling som en prioritet og vil styrke sine bestræbelser på at bistå
afrikanske lande med at nå årtusindudviklingsmålene. EU vil med henblik herpå også
styrke sit samarbejde med FN og andre internationale partnere.
EU vil øge sin finansielle bistand til Afrika syd for Sahara og vil kollektivt tilvejebringe
mindst 50% af den aftalte forøgelse af midlerne til statslig udviklingsbistand til kontinentet
under fuld hensyntagen til individuelle medlemsstaters prioriteter inden for udviklings-
bistand. Alle trufne foranstaltninger vedrørende sammenhæng i udviklingspolitikken og
kvaliteten af bistanden skal anvendes prioriteret på Afrika syd for Sahara.
I denne forbindelse noterer Rådet sig med tilfredshed den fokus på specifikke foranstalt-
ninger ud over de nuværende programmer, som Kommissionen har forelagt på områder,
der er helt centrale for udviklingen, med henblik på at nå årtusindudviklingsmålene (rege-
ringsførelse, sammenkoblingsmuligheder og adgang til tjenesteydelser).
Rådet noterer sig de meget positive institutionelle udviklinger i Afrika og er fast besluttet
på at styrke EU-Afrika-dialogen og det strategiske partnerskab med Afrika, som EU gav
tilsagn om på Kairo-topmødet i 2000.
EU vil øge sin støtte til Den Afrikanske Unions kapacitetsopbygning. EU vil støtte den
gennemførelse af reformer, som vil blive udløst af peer-review-mekanismen for Afrika, og
opfordrer Kommissionen til at fremlægge konkrete forslag herom med henblik på at sikre
bedst mulig EU-koordinering. EU vil øge sin støtte til Den Afrikanske Union og andre
subregionale organisationer på freds- og sikkerhedsområdet inden for rammerne af den
europæiske handlingsplan for fred og sikkerhed i Afrika og ved hjælp af fredsfaciliteten
under hensyntagen til Rådets konklusioner af 17. november 2003.
EU foreslår i samarbejde med andre donorer at oprette et Europa-Afrika-partnerskab ved-
rørende infrastruktur, baseret på AU/NEPAD-strategierne, herunder støtte til oprettelse af
bæredygtige transafrikanske netværk af afgørende betydning for kontinentets sammenkob-
ling af net.
22.
23.
24.
25.
26.
8817/05 (Presse 112)
27
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
23.-24.V.2005
27.
Rådet vil fokusere på handel og regional integration som instrumenter for udvikling og
fortsat arbejde for at sikre, at processen vedrørende økonomiske partnerskabsaftaler nøje
koncentreres om at accelerere udviklingen, herunder at styrke udbudssidens kapacitet og
konkurrenceevne, især med hensyn til følgende områder:
·
økonomisk styring
·
handelsrelateret bistand og kapacitetsopbygning, herunder udvikling af hjemmemarke-
der
·
målrettede støtteforanstaltninger på centrale områder som bomuld, sukker og tekstiler
·
kortlægning af ressourcer til støtte for tilpasningsforanstaltninger
·
en ambitiøs plan for handelslettelser
·
inddragelse af landbruget som et centralt element i forhandlingerne og støtte til udvik-
ling af regionale landbrugsmarkeder på grundlag af passende markedsregulering
·
afrikanske partnere bistås med at blive mere aktive aktører inden for multilateral handel,
og udviklingslandenes indbyrdes handel styrkes.
Med henblik på de kommende drøftelser i AGEX opfordrer Rådet til, at Kommissionen
inden den 15. september forelægger en situationsrapport om ØPA-forhandlingerne med
skitsering af både handels- og udviklingsaspekter og kortlægning af områder, hvor udvik-
lingssamarbejde yderligere kan støtte ØPA-processen.
28.
For at tage fat på spørgsmål om ulighed og marginalisering og for at fremme social samhø-
righed vil EU styrke sin støtte til adgang til grundlæggende tjenester (vand og sanitet,
sundhed, uddannelse, bæredygtig energi …) og sin støtte til bekæmpelse af miljøødelæg-
gelser. Fremskridt i fattigdomsbekæmpelse, regeringsførelse, rimelighedshensyn og bære-
dygtig udvikling vil på behørig vis indgå i tildelingskriterierne på grundlag af behov og
indsats. Samtidig vil EU forbedre sin bistand til postkonflikt-lande og skrøbelige stater.
EU vil sammen med andre donorer bidrage til at sikre tilstrækkelig og forudselig finansie-
ring af bekæmpelse af hiv/aids, malaria og tuberkulose.
29.
8817/05 (Presse 112)
28
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
23.-24.V.2005
30.
Rådet opfordrer Kommissionen til i løbet af efteråret, i samråd med generalsekretæren/den
højtstående repræsentant og inden for deres respektive kompetenceområder, at fremsætte
forslag til en samlet og langsigtet EU-strategi for Afrika, som Det Europæiske Råd kan
vedtage i december 2005.
STYRKELSE AF FN
31.
EU noterer sig med tilfredshed, at generalsekretæren har til hensigt at foretage yderligere
forbedringer af koordinationen af FN-systemet, herunder gruppering af de forskellige
agenturer, fonde og programmer i mere stramt forvaltede enheder. EU erkender endvidere
behovet for en mere forudsigelig finansiering af FN's udviklingsindsats baseret på en pas-
sende deling af byrden. Der bør ske en videreudvikling og videreførelse af Det Økonomi-
ske og Sociale Råds rolle i forbindelse med integrering, koordinering og revision af gen-
nemførelsen af og fremskridt hen imod de tilsagn, der er givet på en række større FN-
konferencer.
EU støtter en mere effektiv miljøforvaltning på globalt plan ved hjælp af en mere integreret
struktur med henblik på at styrke normfastsættelse på miljøområdet, den videnskabelige
debat og overvågning af overholdelse af traktatforpligtelser.
32.
OVERVÅGNING OG OPFØLGNING
33.
Rådet opfordrer Kommissionen til at overvåge og regelmæssigt aflægge rapport om gen-
nemførelsen af disse EU-forpligtelser med hensyn til årtusindudviklingsmålene, herunder
årlige rapporter om opfølgningen af EU's finansieringsforpligtelser og om bistandens
effektivitet samt en toårig rapport om sammenhæng i udviklingspolitikken."
8817/05 (Presse 112)
29
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
23.-24.V.2005
INFEKTIONSSYGDOMME - Rådets konklusioner*
Rådet vedtog følgende konklusioner:
"RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION,
DER HENVISER TIL målene i FN's årtusindeerklæring fra 2000 og navnlig BEKRÆFTER de til-
sagn, der er givet med hensyn til bekæmpelse af hiv/aids, malaria og tuberkulose i henhold til
millenniumudviklingsmålene,
DER LIGELEDES BEKRÆFTER forpligtelseserklæringen om hiv/aids vedtaget på De Forenede
Nationers Generalforsamlings særlige samling om hiv/aids, der er et tegn på, at man er ved at finde
den respons, der er nødvendig for en vellykket bekæmpelse af hiv/aids,
DER HENVISER TIL de mål, der blev fastsat på det afrikanske topmøde om "Roll Back Malaria" i
Abuja i april 2000 og de mål vedrørende bekæmpelse af tuberkulose, som Verdenssundhedsforsam-
lingen godkendte i maj 2000,
DER BEKRÆFTER handlingsprogrammet fra den internationale konference om befolkning og ud-
vikling, der blev afholdt i Kairo i 1994, samt de nøgleaktioner med henblik på den videre gennem-
førelse af Kairo-handlingsprogrammet, som blev vedtaget på 21. særlige samling i De Forenede
Nationers Generalforsamling (UNGASS) i juli 1999, og de tilsagn, der blev bekræftet på
ICPD + 10,
DER HENVISER TIL konklusionerne fra Det Europæiske Råds møde den 16.-17. december 2004,
der på ny understregede, hvor stor betydning gennemførelsen af Kairo/ICPD-dagsordenen og
bekæmpelsen af hiv/aids har for opfyldelsen af millenniumudviklingsmålene, og SOM ERKEN-
DER fordelene ved at støtte en fuldstændig integration af hiv-forebyggelsesindsatsen i de reproduk-
tive sundhedsydelser,
DER BEKRÆFTER Beijing-handlingsprogrammet (1995), de yderligere aktioner og initiativer til
gennemførelse af Beijing-erklæringen og handlingsprogrammet, som blev vedtaget på 23. særlige
samling i De Forenede Nationers Generalforsamling i juni 2000, og den erklæring, der blev vedta-
get på 49. samling i FN's Kvindekommission, og SOM FREMHÆVER, at det er vigtigt at tage hen-
syn til kønsaspektet i indsatsen mod de tre sygdomme,
8817/05 (Presse 112)
30
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
23.-24.V.2005
DER BEKRÆFTER Dublin-erklæringen om partnerskabet til bekæmpelse af hiv/aids i Europa og
Centralasien, som blev vedtaget på konferencen "Breaking the Barriers - Partnership to fight
hiv/aids in Europe and Central Asia" (den 23.-24. februar 2004 i Dublin), og Vilnius-erklæringen
om foranstaltninger, der skal styrke indsatsen mod hiv/aids i Den Europæiske Union og dens nabo-
lande, som blev vedtaget på det internationale ministermøde om bekæmpelse af hiv/aids
(den 16.-17. september 2004 i Vilnius),
DER SER MED TILFREDSHED PÅ Abuja-forummet på højt plan om millenniumudviklings-
målene for sundhed (december 2004) og henstillingerne fra Oslo-mødet om overvindelse af krisen
(februar 2005), der understregede betydningen af nationale planer for menneskelige ressourcer, der
bakkes op af samordnede og understøttede regionale og globale handlingsprogrammer,
DER SER MED TILFREDSHED PÅ de rammer vedrørende beskyttelse af, omsorg for og støtte til
forældreløse og sårbare børn i en hiv/aids-ramt verden (Framework for the Protection, Care and
Support of Orphans and Vulnerable Children Living in a World with HIV/AIDS), der i juli 2004
blev vedtaget af en række FN-organisationer, bilaterale donorer og ngo'er, som en nyttig reference-
ramme for at imødekomme sådanne børns behov,
DER HENVISER TIL anden situationsrapport om EF-handlingsprogrammet (2001-2006) og dens
analyse af de områder, hvor der er gjort fremskridt, og af de spørgsmål, der kræver en ny eller for-
stærket indsats fra EU's side, meddelelsen fra Kommissionen til Rådet og Europa-Parlamentet om
en sammenhængende europæisk politisk ramme for eksterne foranstaltninger til bekæmpelse af
hiv/aids, malaria og tuberkulose og Rådets konklusioner fra november 2004,
DER SER MED TILFREDSHED PÅ Three Ones-principperne for indsatsen mod hiv/aids, hvor der
lægges vægt på én aktionsramme, én koordinerende myndighed og ét overvågnings- og evalue-
ringssystem, SOM ERKENDER, at det er nødvendigt med en yderligere harmonisering omkring
landestyrede strategier for at bekæmpe de tre sygdomme, og SOM ERKENDER værdien af at ud-
vide Three Ones-principperne til at omfatte mere end hiv/aids,
DER HENVISER TIL Rådets konklusioner om rapporten fra Ad hoc-gruppen vedrørende Harmoni-
sering, hvori Rådet tilslutter sig rapportens konklusion om, at hiv/aids er et godt eksempel på det
tætte samarbejde mellem EU's medlemsstater og Kommissionen,
DER HENVISER TIL Paris-erklæringen om bistandseffektivitet, ejerskab, harmonisering, tilpas-
ning, resultater og gensidigt ansvar, som blev vedtaget af forummet på højt plan i Paris
(den 28. februar-2. marts 2005), og SOM BEKRÆFTER EU's tilsagn ved denne lejlighed,
8817/05 (Presse 112)
31
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
23.-24.V.2005
DER HENVISER TIL det uformelle møde for ministrene for udviklingssamarbejde, hvor ministre-
ne understregede betydningen af en integreret tilgang til hiv/aids med en afbalanceret policy mix
mellem forebyggelse, behandling, pleje og forskning samt vigtigheden af at opbygge kapacitet på
disse områder, herunder adgang til behandling, og SOM ERKENDER, at der bør anvendes en sådan
integreret tilgang til de tre sygdomme.
1.
SER MED TILFREDSHED på Kommissionens meddelelse til Rådet og Europa-Parlamen-
tet om et europæisk handlingsprogram til bekæmpelse af hiv/aids, malaria og tuberkulose
gennem eksterne foranstaltninger som basis for en fortsat, samordnet og stærk EU-indsats
for at bekæmpe hiv/aids, malaria og tuberkulose i alle partnerlande og på globalt plan;
OPFORDRER EU og medlemsstaterne til at mainstreame og integrere deres indsats over
for hiv/aids og, hvor det er relevant, over for malaria og tuberkulose, i alle relevante sekto-
rer på landeplan;
OPFORDRER EU og medlemsstaterne til at anerkende behovet for at behandle sundhed
som et exceptionelt område i den offentlige sektors reformprogrammer og øge deres
bestræbelser på at bekæmpe hiv/aids, malaria og tuberkulose ved hjælp af alle relevante
politikker og instrumenter, herunder gennem et øget samarbejde som foreslået i handlings-
programmet, og HENSTILLER til Kommissionen og medlemsstaterne, at de udarbejder en
køreplan for fælles aktioner;
TILSKYNDER Kommissionen og medlemsstaterne til at fremme samarbejdet og samord-
ningen i forbindelse med bekæmpelse af hiv/aids, tuberkulose og malaria og den fulde
gennemførelse af Kairo/ICPD+10-dagsordenen, der skal sikre, at seksuel og reproduktiv
sundhed og rettigheder er en væsentlig del af bekæmpelsen af hiv og aids, og at aids-
forebyggelse og aktioner vedrørende seksuel og reproduktiv sundhed og rettigheder
(SRHR) integreres efter omstændighederne;
GODKENDER de principper for landestrategier til bekæmpelse af de tre sygdomme, der er
fastsat i handlingsprogrammet, og som betoner det enkelte lands ejerskab og ledelse samt
behovet for, at regeringerne inddrager civilsamfundet, herunder mennesker, der lever med
sygdommene, i udarbejdelsen, gennemførelsen og overvågningen af disse strategier;
2.
3.
4.
5.
8817/05 (Presse 112)
32
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
23.-24.V.2005
6.
UNDERSTREGER, at der for inden for rammerne af de overordnede harmoniserings- og
tilpasningsprocesser eksisterer et behov for de foreslåede fælles aktioner mellem Kommis-
sionen og medlemsstater på landeplan med henblik på at
·
styrke den politiske dialog og politikdrøftelserne med partnerlandene om nøglespørgs-
mål, herunder i forbindelse med processen vedrørende strategier for nedbringelse af fat-
tigdom (PRS)
·
tilvejebringe ressourcer til at bekæmpe de tre sygdomme, herunder gennem støtte til
nedbringelse af fattigdom med et stærkt fokus på indfrielse af millenniumudviklings-
målene og gennem meget omkostningseffektive tiltag, der kan give hurtige resultater
·
opbygge kapacitet i partnerlandene inden for alle områder af den integrerede indsats
over for de tre sygdomme (forebyggelse, behandling, pleje og forskning), navnlig gen-
nem udvikling af sundhedssystemer, herunder indkøbspolitikker og -metoder for læge-
middelprodukter og farmaceutiske varer, og vedrørende fælles overvågning og rapporte-
ring, og
·
opnå ekspertise- og ressourcedeling mellem EU-donorer inden for teknisk bistand;
7.
UNDERSTREGER desuden behovet for de foreslåede fælles aktioner mellem Kommissio-
nen og medlemsstaterne på globalt plan, navnlig med henblik på at
·
styrke tilsynskapaciteten i partnerlandene, herunder gennem regionalt samarbejde
·
samarbejde med Den Afrikanske Union og det nye partnerskab for Afrikas udvikling
(NEPAD) om at finde løsninger på krisen vedrørende menneskelige ressourcer i sund-
hedssektoren i mange afrikanske lande, og
·
støtte forskning og udvikling af nye redskaber og tiltag til at bekæmpe de tre sygdomme
i samarbejde med partnerskabet mellem de europæiske lande og udviklingslande vedrø-
rende kliniske forsøg (EDCTP) og offentlig-private partnerskaber med fokus på udvik-
ling af højt prioriterede redskaber,
8817/05 (Presse 112)
33
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
23.-24.V.2005
og den nøglerolle, som EU spiller på globalt plan med hensyn til at
·
fremme en integreret tilgang til bekæmpelse af de tre sygdomme, bl.a. gennem pålidelig
adgang til sikre lægemidler af høj kvalitet og til en overkommelig pris, produkter til
seksuel og reproduktiv sundhedspleje og andre sundhedsprodukter, og
·
sikre, at EU har stor indflydelse på centrale internationale aftaler, bl.a. vedrørende lige-
stilling mellem kønnene, børns rettigheder, seksuel og reproduktiv sundhed og rettighe-
der, uddannelse og intellektuel ejendomsret samt folkesundhed;
8.
OPFORDRER INDTRÆNGENDE Kommissionen og medlemsstaterne til at gennemføre
aktionerne på landeplan og på globalt plan i partnerskab med andre donorer, FN-organisa-
tioner som f.eks. WHO, UNAIDS, UNFPA og UNICEF samt med globale initiativer, her-
under den globale fond for bekæmpelse af hiv/aids, tuberkulose og malaria (GFATM),
Roll-back Malaria og Stop TB samt offentlig-private partnerskaber;
UNDERSTREGER vigtigheden af en EU-indsats på landeplan, navnlig for at
·
tilvejebringe ressourcer til at bekæmpe hiv/aids, malaria og tuberkulose gennem hen-
sigtsmæssige mekanismer
·
bidrage til opbygning af kapacitet inden for lægemiddelpolitik under hensyn til dette
områdes forbindelse med strategier for forebyggelse og adgang til behandling, og
·
fremme menneskers sikkerhed, f.eks. gennem en grundig analyse af de tre sygdommes
betydning for menneskers sikkerhed og udvikle en hensigtsmæssig EU-indsats gennem
forbedret uddannelse og beredskab for deltagere i nødoperationer, konfliktløsning,
fredsbevaring og post-konfliktoperationer og gennem foranstaltninger til at øge sikker-
heden i skolerne;
10.
GIVER UDTRYK FOR, at EU og medlemsstaterne er rede til at støtte innovative svar på
krisen vedrørende menneskelige ressourcer, og HENSTILLER til Kommissionen, at den
senest i 2006 forelægger et politikdokument med forslag til en EU-strategi for at imødegå
krisen vedrørende menneskelige ressourcer i sundhedssektoren i et bredere sundheds-
perspektiv;
9.
8817/05 (Presse 112)
34
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
23.-24.V.2005
11.
UDTRYKKER SIN TILFREDSHED med, at Kommissionen agter at vedtage en specifik
strategi til bekæmpelse af hiv/aids i EU og EU's nabolande;
OPFORDRER INDTRÆNGENDE medlemsstaterne og Kommissionen til, med henblik på
at dække det finansielle underskud og optrappe tiltagene over for de tre sygdomme, sam-
men med andre donorer at sikre langsigtet, tilstrækkelig finansiering af de foreslåede akti-
oner ved at afsætte væsentligt øgede, forudsigelige midler fra eksisterende finansierings-
kilder og eventuelt gennem anvendelse af innovative finansieringsmekanismer, og HEN-
STILLER specifikt til Kommissionen, at den stiller tilstrækkelige midler til rådighed til
gennemførelse af handlingsprogrammet;
TILSKYNDER medlemsstaterne og Kommissionen til fortsat at vise deres engagement og
lederskab ved at støtte den globale fond for bekæmpelse af hiv/aids, tuberkulose og malaria
og til sammen med andre donorer at bidrage til at sikre dennes fulde finansiering gennem
den igangværende genopfyldningsproces;
HENSTILLER til Kommissionen og medlemsstaterne, at de overvåger og i fællesskab og
på fyldestgørende måde aflægger rapport om gennemførelsen, resultaterne og effekten af
handlingsprogrammet i 2008 og 2010, som anført i meddelelsen;
HENSTILLER til EU og medlemsstaterne, at de forbereder et vægtigt EU-bidrag til
UNGASS om hiv/aids i juni 2005 og til FN-topmødet på højt plan i september 2005, der
skal se på gennemførelsen af millenniumudviklingsmålene."
12.
13.
14.
15.
8817/05 (Presse 112)
35
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
23.-24.V.2005
ERKLÆRINGEN FRA 2000 OM UDVIKLINGSPOLITIK
Kommissionen orienterede Rådet om, hvor langt den er kommet med en meddelelse, den efter en
høring er ved at udarbejde, med henblik på en revision af Rådets og Kommissionens erklæring fra
2000 om politikken for udviklingssamarbejde.
Øvelsen vil bestå i at fastlægge, om Fællesskabets udviklingspolitik som defineret i erklæringen fra
2000 stadig som centralt mål skal have at bekæmpe fattigdom, eller om den skal revideres for bedre
at tage hensyn til den tiltagende globalisering, det udvidede EU's nye prioriteter og udviklingen i
det internationale samfund.
En revision af erklæringen vil have til formål at afklare Fællesskabets rolle, undersøge, hvordan
EU's politikker hænger sammen med medlemsstaternes og partnerlandenes og med initiativer fra
civilsamfundet, samt undersøge, hvilke midler Fællesskabet råder over.
Kommissionen regner med at vedtage meddelelsen i slutningen af juni; den nye erklæring forventes
vedtaget på samlingen i Rådet den 21.-22. november 2005.
8817/05 (Presse 112)
36
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453360_0037.png
23.-24.V.2005
EVENTUELT
Guinea-Bissau
Rådet noterede sig et indlæg fra Portugal og understregede, at Den Europæiske Union i samarbejde
med resten af det internationale samfund vil fortsætte sin støtte til overgangsprocessen for at sikre
afholdelsen af frie og åbne præsidentvalg den 19. juni.
8817/05 (Presse 112)
37
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453360_0038.png
23.-24.V.2005
ANDRE PUNKTER, DER BLEV GODKENDT
Jf. pressemeddelelsen vedrørende "almindelige anliggender" i dokument 8816/05 Presse 111.
8817/05 (Presse 112)
38
DA