Europaudvalget 2004-05 (2. samling)
2664 - RIA Bilag 1
Offentligt
merne af Folketingets Europaudvalg
stedfortrædere
Journalnummer
400.C.2-0
Kontor
EUK
19. maj 2005
Til underretning for Folketingets Europaudvalg vedlægges Justitsministeriets notat om de
punkter, der forventes optaget på dagsordenen for rådsmøde (retlige og indre anliggender) samt
mødet i Det Blandede Udvalg med Norge og Island den 2.-3. juni 2005.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Oversigt over samlenotater vedrørende de sager inden for Justitsministeriets,
Indenrigs- og Sundhedsministeriet samt Integrationsministeriets ansvars-
områder, der forventes behandlet på rådsmødet (retlige og indre anliggen-
der) og mødet i de blandede udvalg på ministerniveau med deltagelse af
henholdsvis Norge og Island og af Schweiz den 2.-3. juni 2005.
Side:
4-31
Dagsordenspunkt 1
32-51
Dagsordenspunkt 2
52-73
Dagsordenspunkt 3
74-80
Dagsordenspunkt 4
81-84
Dagsordenspunkt 5
85-87
Dagsordenspunkt 6
88-88
Dagsordenspunkt 7
Rammeafgørelse om den europæiske bevissik-
ringskendelse. (B-punkt, Justitsministeriet, forven-
tes sat på dagsordenen for rådsmødet med hen-
blik på politisk drøftelse af visse spørgsmål og
eventuelt politisk enighed herom.)
Rammeafgørelse om logning af data om teletrafik.
(B-punkt, Justitsministeriet, forventes sat på dags-
ordenen for rådsmødet med henblik på overord-
net politisk enighed).
Rammeafgørelse om bekæmpelse af racisme og
fremmedhad (KOM(2001) 664). (B-punkt,
Justitsministeriet, forventes sat på dagsordenen
for rådsmødet med henblik på politisk drøftelse,
eventuelt politisk enighed).
Evaluering af gennemførelsen af Rådets ramme-
afgørelse om den europæiske arrestordre. (B-
punkt, Justitsministeriet, forventes sat på dagsor-
denen for rådsmødet med henblik på politisk
drøftelse).
Evaluering af rådsafgørelsen om fælles anvendelse
af forbindelsesofficerer. (B-punkt, Justitsministe-
riet, forventes sat på dagsordenen for rådsmødet
med henblik på vedtagelse af rådskonklusioner).
Forordning om oprettelse af Det Europæiske
Agentur for grundlæggende rettigheder. (B-punkt,
Justitsministeriet, forventes sat på dagsordenen
for rådsmødet med henblik på Kommissionens
præsentation af forslaget).
Status for EU’s indsats mod terrorisme. (B-punkt,
Justitsministeriet, forventes sat på dagsordenen
for rådsmødet med henblik på godkendelse).
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
3
89-96
Dagsordenspunkt 8
97-112
Dagsordenspunkt 9
113-115
Dagsordenspunkt 10
116-120
Dagsordenspunkt 11
121-126
Dagsordenspunkt 12
127-129
Dagsordenspunkt 13
130-135
Dagsordenspunkt 14
136-139
Dagsordenspunkt 15
EFTERSENDES
Rådets afgørelse om oprettelse af Det Europæiske
Politiakademi (CEPOL) som et EU-organ. (B-
punkt, Justitsministeriet, forventes sat på dagsor-
denen for rådsmødet med henblik på politisk
enighed).
Rammeafgørelse om forenkling af udvekslingen af
oplysninger og efterretninger mellem medlemssta-
ternes retshåndhævende myndigheder, navnlig
med hensyn til alvorlige lovovertrædelser, herun-
der terrorhandlinger. (B-punkt, Justitsministeriet,
forventes sat på dagsordenen for rådsmødet med
henblik på formandskabets afgivelse af statusrap-
port).
Taskforcen af Politichefer: delevaluering af det
operative samarbejde. (B-punkt, Justitsministeriet,
forventes sat på dagsordenen for rådsmødet med
henblik på politisk drøftelse og eventuelt vedta-
gelse af rådskonklusioner).
Kommissionens præsentation af forslag til retsak-
ter vedrørende SIS II. (B-punkt, Justitsministeriet,
forventes sat på dagsordenen for rådsmødet med
henblik på, at Rådet tager Kommissionens præ-
sentation til efterretning).
EU’s narkotikahandlingsplan 2005-2008. (A-
punkt, Justitsministeriet og Indenrigs- og
Sundhedsministeriet, forventes sat på dagsorde-
nen for rådsmødet med henblik på vedtagelse).
C.SIS budget for 2006. (A-punkt, Justitsministeri-
et, forventes sat på dagsordenen for rådsmødet
med henblik på godkendelse).
Rådets afgørelse om fastlæggelse af datoen for
anvendelse af visse bestemmelser i Rådets forord-
ning nr. 871/2004 af 29. april 2004 om indførelse
af
nye
funktioner
i
Schengen-
informationssystemet, bl.a. med henblik på terro-
rismebekæmpelse. (A-punkt, Justitsministeriet,
forventes sat på dagsordenen for rådsmødet med
henblik på vedtagelse)
Formandskabets rapport om Schengen-evaluering
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
4
af de ti nye medlemsstater. (A-punkt, Justitsmini-
steriet, forventes sat på dagsordenen for rådsmø-
det med henblik på godkendelse).
140-149
Dagsordenspunkt 16 Handlingsplan til udmøntning af Haag-
programmet. (B-punkt, Justitsministeriet og Inte-
grationsministeriet, Justitsministeriet, forventes sat
på dagsordenen for rådsmødet med henblik på
godkendelse og efterfølgende forelæggelse på Det
Europæiske Råd den 16.-17. juni 2005.)
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
5
Dagsordenspunkt 1: Rammeafgørelse om den europæiske bevissikringsken-
delse
Revideret notat. Ændringer er markeret med kursiv.
Resumé
Formålet med forslaget er - ifølge Kommissionen - at sikre et hurtigere og mere
effektivt retligt samarbejde i straffesager, når det drejer sig om fremskaffelse af (ek-
sisterende) genstande, dokumenter og data til brug i en straffesag i et andet EU-
medlemsland. Hvorvidt forslaget på dette område helt vil skulle erstatte de traditio-
nelle aftaler om gensidig retshjælp efter Europarådets konvention fra 1959 om gen-
sidig retshjælp i straffesager og lignende instrumenter, er endnu ikke afklaret. For-
slaget vurderes ikke at rejse spørgsmål i forhold til nærhedsprincippet. Forslaget vil
have lovgivningsmæssige konsekvenser, mens det ikke vurderes at ville have statsfi-
nansielle konsekvenser. Der ses ikke at foreligge offentlige tilkendegivelser om de
øvrige medlemsstaters holdninger til forslaget. Fra dansk side har man fra starten
været meget skeptisk over for Kommissionens forslag, som dog på visse punkter er
blevet forbedret. På rådsmødet forventes det, at Rådet skal drøfte visse spørgsmål
med henblik på at opnå politisk enighed herom. Det drejer sig om den foreslåede
bestemmelse om domstolskompetence for edb-data lagret i et informationssystem
på en anden medlemsstats område samt muligheden for at afslå at fuldbyrde en
europæisk bevissikringskendelse under henvisning til det såkaldte territorialprincip.
1.
Baggrund
På sit møde i december måned 1998 godkendte Det Europæiske Råd en handlings-
plan udarbejdet af Rådet og Kommissionen med henblik på gennemførelse af Am-
sterdam-traktatens bestemmelser om et område med frihed, sikkerhed og retfær-
dighed. Et af formålene med planen er, at der gennem fælles handling inden for det
politimæssige og strafferetlige samarbejde skal iværksættes en intensiveret indsats
for bl.a. at forebygge og bekæmpe organiseret kriminalitet, navnlig terrorisme,
menneskehandel, overgreb mod børn, ulovlig våbenhandel, korruption samt svig.
Målet skal bl.a. nås gennem et tættere samarbejde mellem medlemslandenes politi-
myndigheder og de retlige myndigheder. Det fremgår af handlingsplanen, at der
inden to år efter Amsterdam-traktatens ikrafttræden bør iværksættes en proces med
henblik på at forenkle procedurerne for gensidig anerkendelse af kendelser og
domme i straffesager.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
174389_0006.png
6
I forbindelse med Det Europæiske Råds møde i Tampere den 15. - 16. oktober
1999 vedtog stats- og regeringscheferne, at princippet om gensidig anerkendelse
skulle være hjørnestenen i det retlige samarbejde inden for EU på både det civil- og
det strafferetlige område. Princippet skulle gælde for såvel domme som andre afgø-
relser truffet af retlige myndigheder.
Rådet vedtog den 29. november 2000 i overensstemmelse med konklusionerne fra
Det Europæiske Råds møde i Tampere et program for foranstaltninger med henblik
på gennemførelse af princippet om gensidig anerkendelse af afgørelser i straffesa-
ger. Af programmet fremgår det, at der skal gives højeste prioritet til afgørelser med
henblik på tilvejebringelse af bevismateriale, jf. programmets pkt. 2.1.1., hvor føl-
gende bl.a. er anført:
Mål: Muliggøre anerkendelse af bevismateriale, forhindre, at det går
tabt, og lette fuldbyrdelsen af ransagnings- og beslaglæggelseskendelser
med henblik på hurtigt at tilvejebringe bevismateriale i straffesager
(punkt 36 i Det Europæiske Råds konklusioner fra Tampere).
Foranstaltning nr. 3: For at lette den gensidige information bør der ind-
føres en standardformular til anmodning om oplysninger om tidligere
straffedomme på alle fællesskabssprog.
Foranstaltning nr. 5: Undersøge, hvilke fremskridt der kan gøres med henblik
på:
-
at sikre, at forbehold og erklæringer vedrørende tvangsindgreb i
henhold til artikel 5 i konventionen om gensidig retshjælp fra 1959,
suppleret med artikel 51 og 52 i konventionen om gennemførelse af
Schengen-aftalen, ikke længere kan gøres gældende mellem med-
lemsstaterne, navnlig for så vidt angår bekæmpelse af organiseret
kriminalitet, hvidvaskning af udbyttet fra strafbart forhold og øko-
nomisk kriminalitet.
at sikre, at de grunde til at afslå anmodninger om gensidig retshjælp,
som er nævnt i artikel 2 i konventionen fra 1959, suppleret med ar-
tikel 50 i konventionen om gennemførelse af Schengen-aftalen, ikke
længere kan gøres gældende mellem medlemsstaterne.
-
Foranstaltning nr. 6: Udarbejdelse af et instrument med henblik på an-
erkendelse af kendelser vedrørende sikring af bevismateriale for at und-
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
7
gå, at bevismateriale, der befinder sig på en anden medlemsstats områ-
de, går tabt.
Foranstaltning nr. 6 i programmet er gennemført ved Rådets rammeafgørelse om
gennemførelse i Den Europæiske Union af kendelser om indefrysning af formue-
goder eller bevismateriale. Denne rammeafgørelse, som bl.a. indeholder krav om
gensidig anerkendelse af kendelser udstedt for at indefryse bevismateriale og even-
tuelt udlevere det til udstedelsesstaten, blev vedtaget den 22. juli 2002 og er offent-
liggjort i EF-Tidende den 2. august 2003 (EFT2002/C184/8).
Kommissionen har bl.a. med henvisning til, at den nævnte rammeafgørelse om in-
defrysningskendelser alene omhandler en del af samarbejdet om bevismateriale,
fremsat et forslag til Rådets rammeafgørelse om en europæisk bevissikringskendelse
til fremskaffelse af genstande, dokumenter og data til brug i straffesager. Kommis-
sionen har i den forbindelse henvist til, at der er behov for at løse betydelige ude-
stående problemer i samarbejdet, hvad angår bevismateriale, som er omfattet af
rammeafgørelsen om indefrysningskendelser. Kommissionen peger bl.a. på, at der
vil kunne forekomme situationer, hvor en anerkendelse af en indefrysningskendelse
vil kræve yderligere tvangsindgreb, f.eks. i form af ransagning, som i givet fald vil
skulle foretages i overensstemmelse med fuldbyrdelsesstatens gældende regler, her-
under procedureregler.
Hensigten med forslaget er på denne baggrund at sikre et hurtigere og mere effek-
tivt retligt samarbejde i straffesager, når det drejer sig om fremskaffelse af (eksiste-
rende) genstande, dokumenter og data til brug i straffesager i et andet EU-
medlemsland. Rammeafgørelsen om en (ny) europæisk bevissikringskendelse på
dette område vil således skulle erstatte de traditionelle aftaler om gensidig retshjælp
efter Europarådets konvention fra 1959 om gensidig retshjælp i straffesager og lig-
nende instrumenter. Anmodninger om retshjælp til fremskaffelse af (nyt) bevisma-
teriale, såsom afhøring af mistænkte, vidner mv., eller efterforskningsskridt, der
indebærer bevisoptagelse i reel tid, f.eks. aflytning af samtaler eller overvågning af
banktransaktioner, vil ikke være omfattet af rammeafgørelsen om den europæiske
bevissikringskendelse, og de eksisterende internationale instrumenter om gensidig
retshjælp vil således fortsat finde anvendelse her.
Med forslaget fastlægges mindstekravene til den retshjælp, som EU-
medlemslandene skal yde hinanden. Disse krav kan ifølge Kommissionen overord-
net beskrives på følgende måde:
1. En retsanmodning fra en anden EU-medlemsstat skal anerkendes umiddelbart,
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
8
2.
3.
4.
5.
uden at der er behov for at omdanne den til en national afgørelse, før den kan
fuldbyrdes.
Retsanmodninger bliver standardiserede ved hjælp af formular.
Der skal indføres frister for efterkommelse af anmodninger.
Der skal indføres minimumsbeskyttelse både for udstedelse og efterkommelse
af retsanmodninger.
Mulighederne for at afvise en retsanmodning skal begrænses.
Det fremsatte forslag om en europæisk bevissikringskendelse anses af Kommissio-
nen for at være første skridt mod udskiftningen af den eksisterende ordning for
gensidig retshjælp i Den Europæiske Union med et samlet EU-regelsæt baseret på
gensidig anerkendelse omfattet af regler om minimumsbeskyttelse.
På rådsmødet (retlige og indre anliggender) den 2.-3. december 2004 orienterede
det daværende nederlandske formandskab om status i forhandlingerne om forsla-
get.
På rådsmødet (retlige og indre anliggender) den 24. februar 2005 blev
der konstateret enighed om at basere listen over forbrydelser (positiv-
liste), hvor der ikke stilles krav om dobbelt strafbarhed, på listen fra
rammeafgørelsen om den europæiske arrestordre og rammeafgørelsen
om fuldbyrdelse i Den Europæisk Union af kendelser om indefrysning
af formuegoder eller bevismateriale. Listen i rammeafgørelsen om den
europæiske bevissikringskendelse vil herefter bestå af 32 forbrydelser og
et minimumskrav til strafferammen på tre år. Der blev endvidere opnået
enighed om, at Rådet til enhver tid enstemmigt kan udvide listen. Her-
udover blev der konstateret enighed om, at det ved fuldbyrdelse af en
bevissikringskendelse skal være muligt at tage højde for, at forbrydelsen
er begået på fuldbyrdelsesstatens territorium, eller hvis forbrydelsen er
begået uden for udstedelsesstatens territorium. Den nærmere formule-
ring heraf blev henvist til arbejdsgruppen om strafferetligt samarbejde.
Rådet blev endelig enig om at slette ophørsklausulen i forslagets artikel
24, idet der dog samtidig blev konstateret enighed om i stedet at indsætte
en revisionsbestemmelse med henblik på, at man om fem år tager
spørgsmålet om, hvorvidt kravet om dobbelt strafbarhed uden for posi-
tiv-listen helt skal bortfalde, op til fornyet overvejelse.
På rådsmødet (retlige og indre anliggender) den 2.- 3. juni 2005 forventes Rådet at skulle drøfte,
hvorvidt den foreslåede bestemmelse i rammeafgørelsens artikel 21 (om domstolskompetence for
edb-data lagret i et informationssystem på en anden medlemsstats område) skal slettes. Det forven-
tes endvidere, at Rådet vil skulle drøfte den nærmere udstrækning og udformning af den såkaldte
territorialklausul.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
174389_0009.png
9
2. Indhold
Forslaget, der er udarbejdet med hjemmel i artikel 31 og artikel 34, stk. 2, litra b, i
Traktaten om Den Europæiske Union (TEU), indebærer, at en europæisk bevissik-
ringskendelse, som er udstedt i en medlemsstat (udstedelsesstaten), som udgangs-
punkt skal anerkendes af den medlemsstat, der skal gennemføre kendelsen (fuld-
byrdelsesstaten), uden yderligere formaliteter, dog således at selve fuldbyrdelsen
sker på samme måde, som myndigheden i fuldbyrdelsesstaten normalt fremskaffer
bevismateriale.
Forslaget til rammeafgørelse er inddelt i følgende hovedafsnit:
Afsnit 1: Den europæiske bevissikringskendelse
Afsnit 2: Procedurer og garantier i udstedelsesstaten
Afsnit 3: Procedurer og garantier i fuldbyrdelsesstaten
Afsnit 4: Jurisdiktionskompetence for elektroniske kommunikationsnetværk
Afsnit 5: Afsluttende bestemmelser
Det bemærkes indledningsvist, at udkastet til rammeafgørelse under nederlandsk og luxembourgsk
formandskab har været behandlet på en række møder i arbejdsgruppen om strafferetligt samarbej-
de samt i Artikel 36-udvalget. Der er i forbindelse med disse møder fremkommet adskillige æn-
dringsforslag til de enkelte bestemmelser i Kommissionens oprindelige forslag. Nedenstående gen-
nemgang af bestemmelserne i forslaget er imidlertid – efter udarbejdelse af grundnotat om forslaget,
som blev oversendt til Folketingets Europaudvalg den 19. juli 2004 og til Folketingets Retsudvalg
den 15. juli 2004 – kun ændret i det omfang, der i Rådet er opnået politisk enighed om ændrin-
ger, eller det i øvrigt har betydning for de spørgsmål, der forventes behandlet af Rådet (retlige og
indre anliggender) den 2. – 3. juni 2005. Det skønnes således ikke muligt på nuværende tids-
punkt at angive, på hvilke yderligere områder det oprindelige forslag til rammeafgørelse vil blive
ændret.
Ad afsnit 1: Den europæiske bevissikringskendelse
Artikel 1 i forslaget fastsætter, at en europæisk bevissikringskendelse er en retsafgø-
relse udstedt af en kompetent myndighed i en medlemsstat med henblik på at frem-
skaffe genstande, dokumenter og data fra en anden medlemsstat til brug i de retssa-
ger, der er nævnt i artikel 4.
Det følger videre af bestemmelsen, at medlemsstaterne skal fuldbyrde en europæisk
bevissikringskendelse på grundlag af princippet om gensidig anerkendelse og i over-
ensstemmelse med bestemmelserne i forslaget.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
174389_0010.png
10
Forslagets artikel 2 indeholder definitioner af de begreber, der anvendes i rammeaf-
gørelsen.
Udstedelsesstat
defineres som den medlemsstat, der har udstedt den europæiske
bevissikringskendelse, og
fuldbyrdelsesstaten
er den medlemsstat, på hvis område
de omhandlede genstande, dokumenter og data findes.
Udstedelsesmyndighed
er den dommer, undersøgelsesdommer eller anklager,
som ifølge national ret er bemyndiget til at udstede en bevissikringskendelse, og
fuldbyrdelsesmyndighed
er den myndighed, der ifølge national ret har kompeten-
ce til at fuldbyrde en europæisk bevissikringskendelse.
Et
informationssystem
er enhver enhed eller gruppe af indbyrdes forbundne eller
beslægtede enheder, hvoraf en eller flere ved hjælp af et program udfører automa-
tisk behandling af edb-data samt edb-data, som lagres, behandles, fremfindes eller
overføres i forbindelse med systemernes drift, brug, beskyttelse og vedligeholdelse.
EDB-data
defineres som enhver form for gengivelse af fakta, informationer eller
begreber i et format, der egner sig til behandling i et informationssystem, herunder
et program, som kan anvendes til at få et informationssystem til at udføre en funk-
tion.
Elektroniske kommunikationsnet
betyder efter bestemmelsen transmissionssy-
stemer, og hvor det er relevant, koblings- og dirigeringsudstyr og andre ressourcer,
som giver mulighed for at overføre signaler ved hjælp af trådforbindelse, radiobøl-
ger, lyslederteknik eller andre elektromagnetiske midler, herunder satellitnetværk,
faste (kredsløbs- eller pakkekoblede net, herunder internettet) og mobile jordbase-
rede netværk, elkabelsystemer, der anvendes til fremføring af signaler, netværk til
radio- og tv-spredning og kabel-tv-net, uanset hvilken type information der overfø-
res.
Endelig defineres
lovovertrædelse
som en strafferetlig overtrædelse, der er strafbar
ifølge udstedelsesstatens nationale lov, forudsat at afgørelsen kan indbringes for en
domstol med strafferetlig kompetence.
Artikel 3 fastslår, at en europæisk bevissikringskendelse kan udstedes med henblik
på fremskaffelse af alle genstande, dokumenter og data, der kan bruges i de retssa-
ger, der er nævnt i artikel 4. Den europæiske bevissikringskendelse kan ikke udste-
des med henblik på bevisoptagelse i form af afhøringer, vidneforklaringer eller an-
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
174389_0011.png
11
dre former for forhør, bevisoptagelse fra en persons legeme eller bevisoptagelse i
reel tid og bevisoptagelse, der kræver yderligere efterforskning. Den europæiske
bevissikringskendelse vil dog kunne udstedes med henblik på fremskaffelse af så-
dant bevismateriale, hvis materialet er blevet indsamlet før udstedelsen af kendel-
sen.
Af artikel 4 fremgår det, at en europæisk bevissikringskendelse kan udstedes til brug
for straffesager samt sager anlagt af en administrativ myndighed vedrørende hand-
linger, der er strafbare efter udstedelsesstatens nationale lovgivning, da de udgør
overtrædelser af gældende retsregler, og når afgørelsen kan give anledning til en
procedure ved en domstol, navnlig en kriminalret. Dette gælder uanset, om der er
tale om en sag vedrørende en fysisk eller juridisk person.
Artikel 5 indeholder regler for bevissikringskendelsens indhold og form, herunder
hvilke sprog en sådan kendelse vil skulle oversættes til i udstedelsesstaten. Det fast-
sættes, at den europæiske bevissikringskendelse skal indeholde de oplysninger, der
fremgår af formular A i bilaget. Den skal underskrives, og indholdets rigtighed skal
bekræftes af udstedelsesstaten. Udstedelsesstaten skal oversætte den europæiske
bevissikringskendelse til det eller de officielle sprog i fuldbyrdelsesstaten. Medlems-
staterne kan dog, når rammeafgørelsen er vedtaget, i en erklæring, der deponeres i
Generalsekretariatet for Rådet, angive, at de accepterer en oversættelse til et eller
flere af de officielle sprog, der anvendes af De Europæiske Fællesskabers institutio-
ner.
Ad afsnit 2: Procedurer og garantier i udstedelsesstaten
I artikel 6 fastslås det, at en europæisk bevissikringskendelse alene vil kunne udste-
des, hvis udstedelsesstaten har sikret sig, at de ønskede genstande, dokumenter og
data er nødvendige og proportionelle i forhold til den pågældende retssag, at de
omhandlede genstande, dokumenter og data under lignende omstændigheder ville
kunne fremskaffes ifølge udstedelsesstatens lovgivning, hvis de var tilgængelige på
udstedelsesstatens område, selv om der eventuelt skulle anvendes en anden frem-
gangsmåde, og at de omhandlede genstande, dokumenter og data vil kunne antages
i den retssag, de rekvireres til.
Artikel 7 fastsætter, at en europæisk bevissikringskendelse skal fremsendes af udste-
delsesmyndigheden direkte til den kompetente myndighed (i fuldbyrdelsesstaten)
med henblik på fuldbyrdelse ved hjælp af ethvert middel, som kan frembringe
skriftlig dokumentation, og som giver fuldbyrdelsesstaten mulighed for at fastslå
ægtheden.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
174389_0012.png
12
Hvis den myndighed, der har ansvaret for fuldbyrdelsen, er ukendt af udstedelses-
myndigheden, skal denne på alle måder, herunder gennem kontaktpunkterne i det
europæiske netværk, forsøge at indhente nødvendige oplysninger i fuldbyrdelsessta-
ten. Når den myndighed i fuldbyrdelsesstaten, der modtager en europæisk bevissik-
ringskendelse, ikke har kompetence til at anerkende den og træffe de nødvendige
foranstaltninger med henblik på fuldbyrdelse, skal den af egen drift fremsende den
europæiske bevissikringskendelse til den myndighed, der har ansvaret for fuldbyr-
delsen, og underrette udstedelsesmyndigheden herom.
I henhold til artikel 8 skal medlemsstaterne i en erklæring afgivet til Generalsekreta-
riatet udpege en central strafferegistermyndighed, som den europæiske bevissik-
ringskendelse kan fremsendes til med henblik på udlevering af en udskrift fra den
pågældende medlemsstats strafferegister og påfølgende foranstaltninger, der vedrø-
rer fysiske eller juridiske personer. Medlemsstaterne skal sikre, at deres centrale
strafferegistermyndighed har
adgang til de nævnte oplysninger. Bestemmelsen forventes helt at
udgå i lyset af, at Kommissionen den 25. januar 2005 fremlagde en hvidbog om udveksling af
oplysninger om straffedomme og om virkningen heraf i Den Europæiske Union. Hvidbogen blev
sammen med et grundnotat herom oversendt til Folketingets Europaudvalg den 8. marts 2005 og
til Folketingets Retsudvalg den 9. marts 2005.
Artikel 9 fastsætter, at hvis udstedelsesmyndigheden ønsker supplerende genstande,
dokumenter og data i forhold til en tidligere europæisk bevissikringskendelse i
samme sag, og indholdet i den oprindelige kendelse fortsat er korrekt, er det ikke
nødvendigt at udstede en ny europæisk bevissikringskendelse. I det tilfælde skal der
udstedes en kendelse om supplerende bevismateriale indeholdende de oplysninger,
der fremgår af formular B i bilaget. Fuldbyrdelsesstaten skal behandle en sådan
kendelse om supplerende bevismateriale på samme måde som den oprindelige eu-
ropæiske bevissikringskendelse. Hvis den kompetente udstedelsesmyndighed i
overensstemmelse med de gældende bestemmelser deltager i fuldbyrdelsen af den
europæiske bevissikringskendelse i fuldbyrdelsesstaten, kan den indlevere en ken-
delse om supplerende bevismateriale direkte til den fuldbyrdende myndighed, mens
myndigheden befinder sig i den pågældende stat.
Artikel 10 fastslår, at personoplysninger fremskaffet inden for rammerne af ramme-
afgørelsen kan anvendes af udstedelsesstaten i forbindelse med sager, i hvilke der
kan udstedes en europæisk bevissikringskendelse (jf. artikel 4), andre retsprocedurer
og administrative procedurer, som hænger direkte sammen med sådanne sager og
forebyggelse af en umiddelbar og alvorlig trussel mod den offentlige sikkerhed.
Personoplysninger fremskaffet inden for rammerne af rammeafgørelsen til andre
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
174389_0013.png
13
formål kan kun anvendes med fuldbyrdelsesstatens forudgående samtykke, med-
mindre udstedelsesstaten har indhentet samtykke fra den registrerede. Personoplys-
ninger fremskaffet inden for rammerne af rammeafgørelsen skal forblive fortrolige,
medmindre det er nødvendigt at udlevere dem i relation til de førstnævnte sager (jf.
stk. 1) eller af andre grunde i gældende national ret. I forbindelse med en bestemt
sag kan fuldbyrdelsesstaten kræve, at den medlemsstat, som personoplysningerne er
oversendt til, underretter den om anvendelsen af de pågældende oplysninger.
De nævnte bestemmelser i artikel 10 finder ikke anvendelse på personoplysninger,
som er tilvejebragt af en medlemsstat i medfør af rammeafgørelsen, og som hidrø-
rer fra denne medlemsstat.
Ad afsnit III: Procedurer og garantier i fuldbyrdelsesstaten
Efter artikel 11 skal fuldbyrdelsesstaten, medmindre andet er bestemt i rammeafgø-
relsen, aner-kende en europæisk bevissikringskendelse, som er fremsendt i henhold
til artikel 7, uden yderligere formaliteter og straks træffe de nødvendige foranstalt-
ninger med henblik på fuldbyrdelse på samme måde, som myndigheden i fuldbyr-
delsesstaten normalt fremskaffer genstande, dokumenter og data.
I artikel 12 er opregnet en række minimumsbetingelser, som skal overholdes ved
fuldbyrdelse af en europæisk bevissikringskendelse. Efter bestemmelsen skal fuld-
byrdelsesmyndigheden anvende den mindst indgribende foranstaltning, der gør det
muligt at fremskaffe de pågældende genstande, dokumenter og data. Det følger
endvidere af bestemmelsen, at en fysisk person ikke må anmodes om at fremlægge
genstande, dokumenter og data, der kan føre til selvinkriminering, og udstedelses-
staten skal straks informeres, hvis fuldbyrdelsesmyndigheden opdager, at kendelsen
er blevet fuldbyrdet i strid med lovgivningen i fuldbyrdelsesstaten.
Hvis fuldbyrdelse af en europæisk bevissikringskendelse gør det nødvendigt at fore-
tage ransagning og beslaglæggelse, skal der som minimum træffes foranstaltninger
af medlemsstaterne med henblik på at sikre, at ransagning af lokaler ikke påbegyn-
des om natten, medmindre det er absolut nødvendigt på grund af sagens særlige
omstændigheder, at en person, hvis lokaler er blevet ransaget, har krav på en skrift-
lig meddelelse om ransagningen indeholdende en række nærmere angivne (mini-
mums)oplysninger samt at der ved ransagning af lokaler, hvor den pågældende per-
son ikke er hjemme, skal efterlades skriftlig meddelelse på stedet eller på anden
passende måde.
Udstedelsesmyndigheden kan i henhold til artikel 13 kræve, at fuldbyrdelsesmyn-
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
174389_0014.png
14
digheden anvender tvangsindgreb til at fuldbyrde kendelsen, hvis udstedelsesmyn-
digheden mener, der er en betydelig risiko for, at de ønskede genstande, dokumen-
ter og data vil blive ændret, flyttet eller tilintetgjort. Udstedelsesmyndigheden kan
endvidere kræve, at fuldbyrdelsesmyndigheden holder det forhold, at der er en ef-
terforskning i gang samt efterforskningens indhold, fortroligt, hvis det er nødven-
digt for fuldbyrdelsen af den europæiske bevissikringskendelse. Det kan også kræ-
ves, at fuldbyrdelsesmyndigheden tillader, at en kompetent myndighed fra udstedel-
sesstaten eller en interesseret part udpeget af udstedelsesmyndigheden er til stede
under fuldbyrdelsen af kendelsen, og den tilstedeværende myndighed fra udstedel-
sesstaten skal gives samme adgang som fuldbyrdelsesmyndigheden til de genstande,
dokumenter og data, der er fremskaffet som følge af fuldbyrdelsen af kendelsen.
Endelig kan udstedelsesmyndigheden kræve, at fuldbyrdelsesmyndigheden noterer
navnene på de personer, der har behandlet kendelsen fra fuldbyrdelsen til fremsen-
delsen af bevismateriale til udstedelsesstaten, og opfylder andre nærmere bestemte
formaliteter og procedurer, som myndigheden udtrykkeligt har angivet, medmindre
sådanne formaliteter og procedurer er i modstrid med de grundlæggende retsprin-
cipper i fuldbyrdelsesstaten.
Efter artikel 14 har fuldbyrdelsesmyndigheden, hvis denne i forbindelse med fuld-
byrdelsen af den europæiske bevissikringskendelse finder, at der eventuelt er behov
for at iværksætte efterforskningsskridt, der ikke var forudset fra begyndelsen, og
som ikke kunne præciseres, da kendelsen blev udstedt, pligt til øjeblikkeligt at un-
derrette udstedelsesstaten, så denne kan træffe yderligere foranstaltninger.
Artikel 15 vedrører grundene til at afvise anerkendelse og fuldbyrdelse af en euro-
pæisk bevissikringskendelse. Af bestemmelsen følger, at anerkendelse og fuldbyr-
delse ikke kan ske, hvis dette vil være i strid med ne bis in idem-princippet (hvoref-
ter en person ikke kan straffes for den samme handling flere gange), således som
dette vil være gældende i medlemslandene i lyset af den rammeafgørelse, som der er
fremsat forslag om. Der vil endvidere kunne ske afvisning, hvis fuldbyrdelse vil
krænke ne bis in idem-princippet i forbindelse med en retssag i et tredjeland, eller
hvis der ifølge fuldbyrdelsesstatens lovgivning gælder immuniteter og privilegier,
der gør det umuligt at fuldbyrde den europæiske bevissikringskendelse.
Rådet nåede på mødet den 24. februar 2005 til enighed om, at territorialprincippet skulle indføjes
i rammeafgørelsen, men at den nærmere affattelse heraf skulle behandles i arbejdsgruppen om straf-
feretligt samarbejde. Der foreligger nu to forslag til formulering af en territorialklausul med forskel-
lig rækkevidde, som skal drøftes af Rådet. En territorialklausul vil formentlig skulle indsættes i
artikel 15.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
174389_0015.png
15
Artikel 16 omhandler spørgsmålet om dobbelt strafbarhed. I henhold til bestem-
melsen kræver anerkendelse og fuldbyrdelse af en europæisk bevissikringskendelse
ikke kontrol af, om der gælder dobbelt strafbarhed, hvis fuldbyrdelsen af kendelsen
ikke nødvendiggør, at der foretages ransagning af private lokaler, eller der er tale
om en lovovertrædelse, som er omfattet af den positiv-liste, som fremgår af be-
stemmelsen.
Den positiv-liste, som fremgik af det oprindelige udkast til rammeafgørelse, indeholdt 39 forbrydel-
ser. Som det fremgår af punkt 1, nåede Rådet på mødet den 24. februar 2005 til enighed om, at
listen i rammeafgørelsen om den europæiske bevissikringskendelse alene skal bestå af 32 forbrydel-
ser og et minimumskrav til strafferammen på tre år. Der blev endvidere opnået enighed om at
indsætte en bestemmelse svarende til artikel 2, stk. 3, i rammeafgørelsen om den europæiske ar-
restordre, hvorefter Rådet til enhver tid enstemmigt kan udvide listen.
Positiv-listen omfatter herefter bl.a. deltagelse i en kriminel organisation, terrorisme, menneske-
handel, seksuel udnyttelse af børn og børnepornografi, ulovlig handel med narkotika, ulovlig han-
del med våben, bestikkelse, svig, hvidvaskning, falskmøntneri, internetkriminalitet, miljøkrimina-
litet, menneskesmugling, forsætligt manddrab, grov legemsbeskadigelse, racisme, væbnet tyveri og
bortførelse.
Artikel 24, stk. 3, i Kommissionens forslag til rammeafgørelse er nu indsat i artikel 16, der
herefter indeholder en bestemmelse om, at anerkendelse og fuldbyrdelse – hvad angår overtrædelser
vedrørende skatter og afgifter, told og valuta – ikke kan afvises med den begrundelse, at loven i
fuldbyrdelsesstaten ikke foreskriver samme skatter og afgifter eller ikke indeholder de samme regler
for skatter, afgifter, told og valuta som lovgivningen i udstedelsesstaten.
Artikel 17 indeholder frister for anerkendelse, fuldbyrdelse og overførsel af bevis-
materiale. Af bestemmelsen følger, at medlemsstaterne skal træffe de foranstaltnin-
ger, som gør dem i stand til at overholde de frister, der er fastsat i bestemmelsen.
Det følger videre, at hvis udstedelsesmyndigheden i den europæiske bevissikrings-
kendelse har anført, at det på grund af proceduremæssige frister eller andre særligt
hastende omstændigheder er nødvendigt med en kortere frist, skal fuldbyrdelses-
myndigheden i så høj grad som muligt tage højde for en sådan anmodning.
Enhver beslutning om at afvise anerkendelse eller fuldbyrdelse skal træffes og un-
derretning skal gives så hurtigt som muligt til den kompetente myndighed i udste-
delsesstaten ved hjælp af ethvert middel, som kan frembringe skriftlig dokumentati-
on. Underretning skal ske senest 10 dage efter, at den kompetente fuldbyrdelses-
myndighed har modtaget den europæiske bevissikringskendelse.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
174389_0016.png
16
Hvis der ikke findes udsættelsesgrunde, jf. artikel 18, skal fuldbyrdelsesmyndighe-
den fuldbyrde den europæiske bevissikringskendelse straks i de tilfælde, hvor fuld-
byrdelsesstaten allerede har adgang til bevismaterialet, herunder en officiel udskrift
fra strafferegistret, som udstedelsesmyndigheden ønsker, eller i andre tilfælde uden
ophør, og hvis det overhovedet er muligt, senest 60 dage efter, at fuldbyrdelses-
myndigheden har modtaget kendelsen.
Medmindre der er indgivet klage, jf. artikel 19, skal fuldbyrdelsesstaten straks udle-
vere det bevismateriale, der er tilvejebragt ved den europæiske bevissikringskendel-
se, til udstedelsesstaten i de tilfælde, hvor fuldbyrdelsesstaten allerede har adgang til
bevismaterialet, herunder en officiel udskrift fra strafferegistret, som udstedelses-
myndigheden ønsker, eller i andre tilfælde uden ophør, og hvis det overhovedet er
muligt, senest 30 dage efter fuldbyrdelsen.
Fuldbyrdelsesmyndigheden kan kræve, at det pågældende bevismateriale tilbagesen-
des til fuldbyrdelsesstaten, når udstedelsesstaten ikke længere har brug for bevisma-
terialet. Der kan ikke herudover stilles yderligere betingelser for udlevering af be-
vismateriale.
Ethvert afslag på eller enhver forsinkelse, for så vidt angår fuldbyrdelsen af en eu-
ropæisk bevissikringskendelse samt den efterfølgende udlevering af bevismateriale,
skal begrundes. Hvis det i praksis er umuligt at fuldbyrde en europæisk bevissik-
ringskendelse, fordi bevismaterialet er forsvundet eller blevet tilintetgjort eller ikke
forefindes på det sted, der er angivet i kendelsen, eller bevismaterialets placering
ikke er blevet angivet på en tilstrækkelig præcis måde selv efter kontakt med udste-
delsesstaten, skal den relevante kompetente myndighed i udstedelsesstaten straks
kontaktes. Hvis en medlemsstat i særlige situationer ikke kan overholde tidsfrister-
ne, jf. ovenfor, skal den underrette Eurojust og angive grundene til forsinkelsen.
I henhold til artikel 18 kan fuldbyrdelsesmyndigheden udsætte fuldbyrdelsen af en
europæisk bevissikringskendelse, hvis den fremsendte formular er ufuldstændig,
hvis fuldbyrdelse vil kunne skade en igangværende efterforskning, så længe myn-
digheden finder en sådan udsættelse nødvendig, eller hvis bevismaterialet allerede
anvendes i en verserende straffesag, indtil bevismaterialet ikke længere er nødven-
digt til dette formål.
I det tilfælde, hvor den fremsendte formular er ufuldstændig, kan fuldbyrdelses-
myndigheden udsætte fuldbyrdelsen, indtil formularen er blevet korrekt udfyldt eller
rettet, eller fritage udstedelsesmyndigheden for dette krav, hvis fuldbyrdelsesmyn-
digheden mener, at de fremsendte oplysninger er tilstrækkelige til at fuldbyrde ken-
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
174389_0017.png
17
delsen på rimelig vis og ifølge de gældende retsregler.
Den kompetente myndighed i udstedelsesstaten skal (via en rapport) underrettes
om udsættelsen af fuldbyrdelse af en europæisk bevissikringsordre, herunder om
grundene til udsættelse og om muligt om udsættelsens forventede varighed. Så snart
grundene til udsættelse ikke længere er til stede, skal fuldbyrdelsesmyndigheden
uden ophør træffe de foranstaltninger, der er nødvendige for at fuldbyrde den eu-
ropæiske bevissikringskendelse, og underrette den relevante kompetente myndighed
i fuldbyrdelsesstaten derom ved hjælp af ethvert middel, som kan frembringe skrift-
lig dokumentation.
Artikel 19 foreskriver, at medlemsstaterne skal sikre, at alle interesserede parter,
herunder tredjemand i god tro, har adgang til retsmidler mod en europæisk bevis-
sikringskendelse, der er fuldbyrdet ved hjælp af et tvangsindgreb.
Klagen skal kunne indgives til en domstol i udstedelsesstaten eller i fuldbyrdelses-
staten i overensstemmelse med disse staters nationale lovgivning. De materielle
grunde til udstedelse af en europæisk bevissikringskendelse, herunder overholdelse
af kriterierne i artikel 6 (om procedurer og garantier i udstedelsesstaten), kan imid-
lertid kun påklages ved en domstol i udstedelsesstaten.
Udstedelsesstaten skal sikre, at de tidsfrister, der gælder for indgivelse af klage,
overholdes på en måde, der giver alle berørte parter effektive retsmidler.
Hvis der klages i fuldbyrdelsesstaten, skal den judicielle myndighed i udstedelsessta-
ten underrettes derom og om grundene til klagen, således at denne myndighed kan
fremsætte de argumenter, den finder nødvendige. Den pågældende myndighed skal
informeres om udfaldet af klagen. Både udstedelses- og fuldbyrdelsesstaten skal
træffe de foranstaltninger, der er nødvendige for at lette udøvelsen af klageretten,
bl.a. ved at give de berørte parter de relevante oplysninger.
Fuldbyrdelsesstaten kan suspendere overførslen af bevismateriale, mens udfaldet af
en klage afventes. Udstedelsesmyndigheden kan dog kræve, at bevismaterialet over-
føres senest 60 dage efter fuldbyrdelsen af en europæisk bevissikringskendelse. I de
tilfælde, hvor afgørelsen af klagen betyder, at overførslen ikke var lovlig, skal be-
vismaterialet straks tilbagesendes til fuldbyrdelsesstaten.
Artikel 20 vedrører udstedelsesstatens pligt til at refundere udbetalte erstatningsbe-
løb til fuldbyrdelsesstaten.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
174389_0018.png
18
I henhold til artikel 21 skal medlemsstaterne træffe de foranstaltninger, der er nød-
vendige for at sikre, at medlemsstaterne uden videre formaliteter kan fuldbyrde en
europæisk bevissikringskendelse, når de ønskede edb-data er lagret i et informati-
onssystem på en anden medlemsstats område, men er lovligt tilgængelige for en
fysisk eller juridisk person på fuldbyrdelsesstatens område ved hjælp af et elektro-
nisk kommunikationsnetværk, og de ønskede edb-data vedrører en tjeneste, som
den pågældende fysiske eller juridiske person har leveret på fuldbyrdelsesstatens
område til en fysisk eller juridisk person på samme stats område.
Medlemsstaterne skal ligeledes træffe de nødvendige foranstaltninger for at sikre, at
deres nationale lovgivning, hvad angår edb-data på deres område giver en anden
medlemsstat mulighed for at træffe de ovennævnte foranstaltninger.
Som det fremgår af punkt 1, forventes Rådet på mødet den 2.-3. juni 2005 at skulle drøfte, hvor-
vidt denne bestemmelse skal udgå af forslaget.
Artikel 22 vedrører overvågningen af rammeafgørelsens effektivitet. Af bestemmel-
sen følger bl.a., at en medlemsstat, der har haft gentagne problemer med en anden
medlemsstat ved fuldbyrdelsen af en europæisk bevissikringskendelse, skal under-
rette Kommissionen herom for at give Kommissionen mulighed for at vurdere
anvendelsen af rammeafgørelsen i medlemsstaterne. Herudover pålægges medlems-
staterne en række forpligtelser til at kunne afgive oplysninger (hvert år pr. 31. marts)
om de europæiske bevissikringskendelser, som er udstedt henholdsvis modtaget af
medlemsstaten det foregående kalenderår. Medlemsstaterne skal efter skriftlig an-
modning fra Kommissionen fremsende de pågældende oplysninger.
Artikel 23 regulerer forholdet mellem rammeafgørelsen og andre retlige instrumen-
ter på området.
Af bestemmelsen fremgår, at rammeafgørelsen – uden at det berører forbindelserne
mellem medlemsstaterne og tredjelande – erstatter de tilsvarende bestemmelser,
som følger af en række angivne, eksisterende retlige instrumenter, når disse instru-
menter angår anmodninger om gensidig retshjælp vedrørende bevismateriale, der er
omfattet af rammeafgørelsens anvendelsesområde. Det drejer sig bl.a. om Europa-
rådets konvention om gensidig retshjælp i straffesager af 20. april 1959 og de dertil
hørende to tillægsprotokoller, konvention af 19. juni 1990 om gennemførelse af
Schengen-aftalen af 14. juni 1985 om gradvis ophævelse af kontrollen ved de fælles
grænser (Schengen-konventionen) samt konventionen om gensidig retshjælp i straf-
fesager mellem Den Europæiske Unions medlemsstater af 29. maj 2000 (EU-
retshjælpskonventionen) og den tilhørende protokol. I den forbindelse er det præci-
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
174389_0019.png
19
seret, at artikel 51 i Schengen-konventionen (om retsanmodninger om ransagning
og beslaglæggelse) og artikel 2 i tillægsprotokollen til EU-retshjælpskonventionen
(om anmodninger om oplysninger om banktransaktioner) udgår.
Medlemsstaterne vil fortsat kunne anvende (eller indgå) bilaterale eller multilaterale
aftaler eller ordninger, hvis disse aftaler eller ordninger giver mulighed for at gen-
nemføre rammeafgørelsens mål og hjælper med yderligere at forenkle procedurerne
for bevisoptagelse, der falder ind under rammeafgørelsens anvendelsesområde. Så-
danne aftaler og ordninger må ikke påvirke forbindelserne til de medlemsstater, der
ikke indgår i disse aftaler eller ordninger. Medlemsstaterne skal senest 3 måneder
efter rammeafgørelsens ikrafttræden meddele Rådet og Kommissionen, hvilke af de
eksisterende aftaler og ordninger, de ønsker at fortsætte med at anvende. En lig-
nende frist på 3 måneder (regnet fra indgåelsestidspunktet) gælder for nye aftaler.
Artikel 24 indeholder de overgangbestemmelser, som skal gælde i forbindelse med
vedtagelsen af rammeafgørelsen.
Den formulering af artikel 24, stk. 1, som fremgår af det oprindelige forslag til rammeafgørelse,
fastslår, at anmodninger om gensidig retshjælp modtaget før den 1. januar 2005 fortsat skal be-
handles efter de eksisterende regler om gensidig retshjælp i straffesager, mens anmodninger, der er
modtaget fra og med denne dato, skal reguleres af de regler, medlemsstaterne vedtager i medfør af
rammeafgørelsen.
Den oprindelige formulering af artikel 24, stk. 2, bestemte, at de medlemsstater, der ifølge de
eksisterende instrumenter, har gjort fuldbyrdelsen af en anmodning om ransagning og beslaglæggelse
betinget af dobbelt strafbarhed, kan, hvis ingen af betingelserne i artikel 16 (om dobbelt strafbar-
hed) er opfyldt og højst 5 år efter rammeafgørelsens ikrafttrædelse, tillade, at en dommer, undersø-
gelsesdommer eller anklager afviser at anerkende og fuldbyrde en kendelse med den begrundelse, at
den handling, som har givet anledning til kendelsen, ikke ifølge gældende lovgivning i fuldbyrdelses-
staten udgør en lovovertrædelse, uanset overtrædelsens art eller beskrivelse. Som det fremgår af
punkt 1, blev Rådet den 24. februar 2005 enig om at slette artikel 24, stk. 2, idet der dog sam-
tidig blev konstateret enighed om i stedet at indsætte en revisionsbestemmelse med henblik på, at
man om fem år tager spørgsmålet op til fornyet overvejelse.
Bestemmelsen i artikel 24, stk. 3, er nu indsat som forslagets artikel 16, stk. 4.
Artikel 25 og 26 vedrører gennemførelse og ikrafttræden. Forslaget lægger op til, at
rammeafgørelsen skal være gennemført i national ret senest den
[….].
Gældende dansk ret
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
20
Der henvises til det grundnotat, som er oversendt til Folketingets Europaudvalg den 19. juli 2004
og til Folketingets Retsudvalg den 15. juli 2004.
Lovgivningsmæssige og statsfinansielle konsekvenser
4.1. Lovgivningsmæssige konsekvenser
Retsplejeloven indeholder ingen særlige bestemmelser om gennemførelse af uden-
landske begæringer om efterforskning i Danmark, herunder bl.a. i form af fremskaf-
felse af bevismateriale ved ransagning, beslaglæggelse og edition. Imidlertid antages
det med støtte i retspraksis, at sådanne anmodninger fra udenlandske myndigheder
på visse betingelser kan gennemføres her i landet efter en analogi af de relevante
bestemmelser i retsplejeloven, herunder reglerne om kompetencen til at træffe be-
slutning om sådanne efterforskningsskridt.
Det vil imidlertid efter dansk ret ikke være muligt at anerkende og foretage direkte
gennemførelse af udenlandske retsanmodninger i overensstemmelse med de regler,
der følger af forslaget til rammeafgørelse.
Gennemførelse her i landet af en udenlandsk retsanmodning forudsætter, at der
forinden indgrebet iværksættes – og i overensstemmelse med retsplejelovens kom-
petenceregler – foretages en prøvelse af, om gennemførelsen af det pågældende
indgreb er foreneligt med dansk ret. Forslaget til rammeafgørelse indebærer imidler-
tid en forpligtelse til at træffe beslutning om at gennemføre en udenlandsk retsan-
modning, hvis det i rammeafgørelsen nævnte certifikat er fremsendt og korrekt
udfyldt. Danske myndigheder vil derfor som udgangspunkt ikke være berettigede til
at foretage en prøvelse af, om gennemførelsen af en udenlandsk retsanmodning,
som er omfattet af rammeafgørelsens anvendelsesområde, vil være forenelig med
dansk ret.
Den ordning, som forslaget til rammeafgørelse lægger op til, vil derfor kræve, at der
fastsættes særlige regler herom i dansk ret, idet de materielle betingelser, der efter
dansk ret vil skulle være opfyldt for at kunne foretage et tvangsindgreb i forbindelse
med en udenlandsk retshjælpssag, ikke vil kunne opretholdes inden for anvendel-
sesområdet for forslaget til rammeafgørelse om den europæiske bevissikringsken-
delse. Dette gælder såvel med hensyn til det såkaldte kriminalitetskrav (dvs. betin-
gelsen om, at den efterforskede kriminalitet skal være af en vis grovhed, stigende
med intensiteten af det pågældende tvangsindgreb, f.eks. i form af et krav til straffe-
rammen), som med hensyn til det såkaldte mistankekrav (dvs. den styrke, hvormed
mistanken retter sig mod en mulig gerningsmand ligeledes varierende med indgre-
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
174389_0021.png
21
bets intensitet) samt for så vidt angår den såkaldte indikationsbetingelse (dvs. det
konkrete behov for at anvende netop det pågældende tvangsindgreb i den aktuelle
efterforskning). Kravet om, at forholdet også er strafbart efter dansk ret, som i rela-
tion til internationale retshjælpsbegæringer indgår som en del af kriminalitetskravet
vil dog kunne opretholdes, hvis der er tale om ransagning af private lokaler, eller
hvis der er tale om en lovovertrædelse, som ikke er omfattet af den liste, som frem-
går af forslagets artikel 16, stk. 2 (positiv-listen). Det bemærkes imidlertid i den for-
bindelse, at kravet om dobbelt strafbarhed ikke vil kunne opretholdes for sådanne
lovovertrædelser (som ikke er omfattet af positiv-listen) på længere sigt, jf. herved
rammeafgørelsens artikel 24, stk. 2 og 3, som indeholder en overgangsordning på 5
år. De krav, der efter dansk ret stilles til kriminalitetens grovhed, vil ikke i nogen
tilfælde kunne opretholdes i forhold til en europæisk bevissikringskendelse.
Det anførte betyder bl.a., at danske myndigheder – inden for rammerne af forslaget
– i visse tilfælde vil skulle efterkomme en retshjælpsanmodning fra myndigheder i
andre EU-med-lemsstater, uanset at det pågældende tvangsindgreb ikke ville kunne
foretages i en dansk sag. Som eksempel herpå kan bl.a. nævnes den situation, at en
udenlandsk myndighed fremsætter anmodning over for dansk politi om fremskaf-
felse af historiske teleoplysninger (dvs. oplysninger om, hvilke telefoner eller andre
tilsvarende kommunikationsapparater der har været sat i forbindelse med en be-
stemt telefon eller andet kommunikationsapparat). Sådanne oplysninger vil efter
dansk ret – hvad der formentlig ikke er tilfældet i (alle) de øvrige medlemsstater –
alene kunne kræves udleveret efter reglerne om edition, hvis tillige de forholdsvis
strenge materielle betingelser i retsplejelovens § 781 (om indgreb i meddelelses-
hemmeligheden) er opfyldt. Der henvises nærmere til pkt. 3.1.2. og 3.1.3. ovenfor.
Forslaget giver desuden anledning til at overveje, om der i en gennemførelseslov må
fastsættes regler om den europæiske bevissikringskendelses indhold og eventuelt
også om dens form.
Ligeledes må det – inden for rammerne af rammeafgørelsen – overvejes at fastsætte
nærmere regler om, under hvilke betingelser en europæisk bevissikringskendelse vil
kunne anerkendes samt hvorledes fuldbyrdelse heraf skal finde sted, jf. bl.a. ram-
meafgørelsens artikel 15 (om afslagsgrunde) og artikel 18 (om udsættelse af fuld-
byrdelse). Også rammeafgørelsens artikel 17, hvori der opstilles en række frister for
anerkendelse, fuldbyrdelse og overførsel af bevismateriale, giver anledning til lov-
givningsmæssige overvejelser, og det samme gælder med hensyn til den procedure
vedrørende klageadgang, der er foreslået i artikel 19, og med hensyn til artikel 20
om udstedelsesstatens ansvar.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
22
For så vidt angår forslagets artikel 21 om domstolskompetence for edb-data lagret i
et informationssystem på en anden medlemsstats område, må det under forhand-
lingerne søges afklaret, hvad der nærmere tilsigtes med bestemmelsen, og på den
baggrund må det afklares, om bestemmelsen vil kræve lovændringer i Danmark.
Det vil endelig skulle overvejes, om der skal foretages visse ændringer af de gælder
regler for videregivelse af oplysninger, som politiet er kommet i besiddelse af i for-
bindelse med efterforskning i en straffesag. Det gælder således bl.a. i relation til de
eksisterende regler om videregivelse af oplysninger om dna-prøver.
4.2. Statsfinansielle konsekvenser
Forslaget vurderes ikke at ville have statsfinansielle konsekvenser.
Høring.
Forslaget er sendt i høring hos følgende myndigheder og organisationer:
Præsidenten for Østre Landsret, Præsidenten for Vestre Landsret, Præsidenten for
Københavns Byret, Præsidenten for Retten i Århus, Præsidenten for Retten i
Odense, Præsidenten for Retten i Aalborg, Præsidenten for Retten i Roskilde, Den
Danske Dommerforening, Dommerfuldmægtigforeningen, Domstolsstyrelsen,
Rigspolitichefen, Rigsadvokaten, Statsadvokaten for særlig økonomisk kriminalitet,
Politidirektøren i København, Foreningen af Politimestre i Danmark, Politifuld-
mægtigforeningen, Politiforbundet i Danmark, Advokatrådet, Landsforeningen af
beskikkede advokater, Datatilsynet, Amnesty International og Institut for Menne-
skerettigheder.
Justitsministeriet har modtaget høringssvar fra Præsidenten for Østre Landsret,
Præsidenten for Vestre Landsret, Præsidenten for Københavns Byret, Den Danske
Dommerforening, Domstolsstyrelsen, Rigsadvokaten, Rigspolitichefen, Politidirek-
tøren i København, Foreningen af Politimestre i Danmark, Politiforbundet i Dan-
mark, Advokatrådet, Landsforeningen af beskikkede advokater, Datatilsynet og
Institut for Menneskerettigheder.
Den Danske Dommerforening, Domstolsstyrelsen, Politidirektøren i Køben-
havn
og
Politiforbundet i Danmark
har oplyst, at de ikke har bemærkninger til
forslaget.
Præsidenten for Østre Landsret
og
Præsidenten for Vestre Landsret
har be-
mærket, at spørgsmålet om, hvorvidt man fra dansk side bør tilslutte sig en ordning,
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
23
som indebærer, at danske domstole skal medvirke til bevissikring til brug for straf-
fesager i andre lande, selv om de pågældende bevissikringsskridt ikke ville være til-
ladt – eller i det enkelte tilfælde ikke kunne foretages – efter de gældende danske
regler, såfremt der var tale om en straffesag i Danmark, er et spørgsmål af en sådan
retspolitisk karakter, at de ikke finder at burde udtale sig herom.
5.1. Generelle bemærkninger til forslaget
Rigsadvokaten
har bemærket, at han finder det tvivlsomt, om Kommissionens
antagelse om, at det eksisterende samarbejde om bevisoptagelse er langsomt og
ineffektiv, og at de forskellige nationale lovgivninger udgør hindringer for samar-
bejdet, uden videre er rigtig. Rigsadvokaten peger på, at nye regler om gensidig
retshjælp bør afvente ikrafttrædelsen af og erfaringerne med EU-konventionen fra
maj 2000 om gensidig retshjælp i straffesager og 2001-protokollen hertil.
Foreningen af Politimestre i Danmark
har anført, at de eksisterende retshjælps-
konventioner mv. fungerer tilfredsstillende i praksis, og at det må forventes, at sam-
arbejdet vil kunne effektiviseres yderligere, når bl.a. EU-konventionen fra maj 2000
om gensidig retshjælp i straffesager og 2001-protokollen hertil træder i kraft. Igang-
sættelse af nye omfattende initiativer bør efter foreningens opfattelse afvente erfa-
ringerne med disse instrumenter.
Advokatrådet
fremhæver, at princippet om gensidig tillid, anerkendelse og fuld-
byrdelse af afgørelser truffet af en myndighed i en anden EU-medlemsstat uden
nogen selvstændig kontrol i fuldbyrdelsesstaten giver anledning til væsentlige over-
vejelser i relation til det opstillede mål om et område med frihed, sikkerhed og ret-
færdighed – navnlig vedrørende gensidig anerkendelse af afgørelser om strafproces-
suelle tvangsindgreb under efterforskningen. Målsætningen om et område med fri-
hed, sikkerhed og retfærdighed må efter Advokatrådets opfattelse også indebære, at
borgere og virksomheder i EU-medlemsstaterne beskyttes mod uberettigede eller
ikke-proportionale indgreb fra myndighedernes side. Gennemførelse af EU-regler
bør således ikke efter Advokatrådets opfattelse føre til, at retssikkerhedsniveauet i
medlemsstaterne sænkes til laveste fællesnævner.
Advokatrådet peger endvidere på, at forudsætningen for anerkendelse og fuldbyr-
delse i Danmark uden selvstændig prøvelse hos de danske myndigheder bør være,
at der er sikkerhed for, at de retssikkerhedsgarantier, som gælder i Danmark, også er
lovfæstede og praktiseres i de øvrige medlemsstater. Advokatrådet peger i den for-
bindelse på, at der ikke i forslaget er redegjort for retsstillingen i de 25 medlemssta-
ter, men at det derimod fremgår, at forskellene mellem landenes lovgivning er en
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
24
barriere for kriminalitetsbekæmpelsen. Efter Advokatrådets opfattelse er der store
forskelle mellem beskyttelsesniveauet i de enkelte medlemsstater, uagtet alle stater
er forpligtet til at overholde de garantier, der følger af Den Europæiske Menneske-
rettighedskonvention, og som er væsentligt lavere end det generelle retssikkerheds-
niveau i et land som f.eks. Danmark.
Advokatrådet fremhæver herudover, at forslaget ikke tager højde for, at de nationa-
le regler om tvangsindgreb inden for strafferetsplejen består af et regelkompleks,
der er baseret på sin egen indre sammenhæng og balance mellem hensynet til kri-
minalitetsbekæmpelse og hensynet til den enkeltes retssikkerhed.
For så vidt angår behovet for nye regler på området bemærker Advokatrådet, at
Kommissionens forslag ikke indeholder en nærmere redegørelse for de problemer,
som de eksisterende ordninger for gensidig bistand til bevisoptagelse i straffesager,
giver anledning til.
Datatilsynet
har bemærket, at forslaget – sammen med andre forslag om øget in-
formationsudveksling inden for det politi- og strafferetlige samarbejde – aktualise-
rer behovet for at overveje et generelt og opdateret databeskyttelsesretligt instru-
ment på området. I mangel af et mere generelt instrument på området finder Data-
tilsynet, at databeskyttelse i forbindelse med det planlagte intensiverede samarbejde
bør omtales i selve forslaget til rammeafgørelse og ikke blot ved en henvisning til
artikel 23 i EU-konvention fra maj 2000 om gensidig retshjælp i straffesager. Data-
tilsynet henviser i den forbindelse til, at Schengen- og Europol-konventionerne
indeholder en særskilt regulering om beskyttelse og sikring af personoplysninger.
Datatilsynet anbefaler, at der indsættes regler om f.eks. formålsbestemthed, sikker
behandling af oplysninger og tilsyn med behandlingerne i selve rammeafgørelsen.
Institut for Menneskerettigheder
anfører, at forslaget bygger på en forudsætning
om, at de enkelte medlemsstater opfylder kravene i Den Europæiske Menneskeret-
tighedskonvention ved udstedelsen af bevissikringskendelser. For det tilfælde, at
enkelte eller flere af EU-medlemsstaterne anvender minimumskrav for at kunne
foretage ransagning mv., som ligger under det niveau, man i Danmark finder rets-
sikkerhedsmæssigt forsvarlig, fordi det måtte være i strid med Den Europæiske
Menneskerettighedskonvention, kan det efter Instituttets opfattelse ikke udelukkes,
at Danmark ved at fuldbyrde en bevissikringskendelse uden forudgående prøvelse,
kan ifalde et passivitetsansvar. I hvert fald såfremt der konkret er forhold i sagen,
der tyder på, at retssikkerhedsgarantierne ikke er overholdt, og de danske myndig-
heder undlader at undersøge forholdet under processen i Danmark. Det er på den
baggrund Instituttets opfattelse, at det bør overvejes at indføre mulighed for afvis-
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
174389_0025.png
25
ning af en bevissikringskendelse, hvis fuldbyrdelse vil føre til et resultat, som strider
mod fuldbyrdelsesstatens retsopfattelse, herunder hvis anerkendelsen eller fuldbyr-
delsen må anses for at være i strid med Den Europæiske Menneskerettighedskon-
vention.
5.2. Definitioner
Advokatrådet
har ad forslagets artikel 2, litra c), hvorefter ”udstedelsesmyndighed”
efter forslaget kan være den dommer, undersøgelsesdommer eller anklager, der
ifølge national ret kan udstede en europæisk bevissikringskendelse, bemærket, at
denne afgræsning vil kunne indebære, at myndighederne i fuldbyrdelsesstaten i givet
fald vil være forpligtet til at fuldbyrde f.eks. en ransagningskendelse udstedt af an-
klagemyndigheden i en anden medlemsstat uden, at der vil kunne foretages en reel
domstolsprøvelse af, om ransagningen bør gennemføres. Efter Advokatrådets op-
fattelse rejser et sådant fravær af domstolskontrol spørgsmål i forhold til grundlo-
vens § 72.
5.3. Anvendelsesområde
Rigsadvokaten
bemærker, at de mange begrænsninger i rækkevidden af forslaget i
praksis vil være vanskelige at håndtere, og at afgrænsningen af anvendelsesområdet
formentlig vil føre til yderligere usikkerhed på et området, der for praktikere allere-
de i dag synes vanskeligt. Rigsadvokaten peger på, at en række meget praktisk an-
vendte bevisindsamlingsmetoder ligger uden for bevissikringskendelsens anvendel-
sesområde, jf. pkt. 1.6. i begrundelsen for forslaget, samtidig med at forslaget inden
for sit anvendelsesområde er meget bredt, og at alle mulige tvangsindgreb og bevis-
sikringsskridt kan komme på tale.
Advokatrådet
peger på, at politiets (eksisterende) afhøringsrapporter efter artikel 3
kan udleveres og anvendes som bevismateriale i et tilfælde, hvor der ikke er adgang
til at kræve den afhørte person genafhørt. Advokatrådet peger endvidere på, at der
efter forslaget ikke stilles krav om, at en afhøringsrapport skal vedrøre samme sags-
forhold, ligesom der ikke sondres mellem, om der er tale om afhøring af en sigtet
eller et vidne, eller stilles krav om, at den afhørte er blevet vejledt om muligheden
for senere udlevering af rapportmateriale. Advokatrådet anfører i den forbindelse,
at de europæiske retssystemer tillægger politirapporter forskellig bevismæssig vægt,
herunder at politirapporter efter dansk ret som hovedregel ikke kan anvendes som
bevis under en retssag, at det efter dansk ret ikke kan tillægges selvstændig betyd-
ning, om tiltalte eller vidner under afhøring hos politiet har nægtet at udtale sig, og
at det efter dansk ret ikke er muligt at tiltale vidner for at lægge hindringer i vejen
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
174389_0026.png
26
for politiets efterforskning (ved at nægte at udtale sig til politiet). I modsætning her-
til kan politiafhøringer i andre europæiske lande tillægges større bevismæssig vægt,
ligesom der i visse tilfælde er mulighed for at rejse tiltale for obstruktion af politiets
arbejde.
5.4. Typer af retssager omfattet af den europæiske bevissikringskendelse
Advokatrådet
finder, at formuleringen af artikel 4, litra b), om sager, der er anlagt
af en administrativ myndighed vedrørende handlinger, der er strafbare, og hvor
afgørelsen kan give anledning til en procedure ved en domstol, efterlader tvivl om
det præcise anvendelsesområde for bevissikringskendelsen.
5.5. Betingelser for udstedelse af en europæisk bevissikringskendelse
Præsidenten for Københavns Byret
finder, at det forhold, at der efter forslaget
ikke vil kunne opretholdes et strafferammekrav som betingelse for at fuldbyrde en
udenlandsk bevissikringskendelse kan give anledning til nærmere overvejelser.
Advokatrådet
finder, at artikel 6, litra a), hvorefter en bevissikringskendelse kan
udstedes, når de ønskede genstande, dokumenter og data er nødvendige og propor-
tionale, er vag og upræcis. Advokatrådet peger således på, at de hensyn, der fremgår
af bestemmelsen, ikke er sammenfaldende med de hensyn, der efter retsplejeloven
indgår som betingelse for f.eks. ransagning, og at dette kan indebære, at danske
myndigheder vil skulle gennemføre ransagning på et grundlag, som ikke ville være
tilstrækkeligt til at gennemføre en ransagning efter dansk ret. Advokatrådet finder,
at bevissikringskendelsen i praksis vil betyde, at beskyttelsen af borgeren i fuldbyr-
delseslandet vil ligge på det niveau, som udstedelseslandets lovgivning sikrer.
Landsforeningen af beskikkede advokater
har ligeledes påpeget, at bevissik-
ringskendelsen giver mulighed for at foretage strafprocessuelle tvangsindgreb efter
begæring fra andre EU-medlemsstater, som ikke vil kunne foretages efter danske
strafprocessuelle regler. Foreningen bemærker i den forbindelse, at man ikke kan
anbefale en justering af retsplejeloven med henblik på at gøre sådanne (danske)
indgreb mulige.
5.6. Den centrale strafferegistermyndighed
Rigspolitichefen
har bemærket, at han ikke har bemærkninger til forslagets be-
stemmelser om officielle udskrifter fra strafferegistre (navnlig artikel 8).
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
174389_0027.png
27
5.7. Supplerende bevismateriale
Advokatrådet
har anført, at bestemmelsen i forslagets artikel 9 om kendelse om
supplerende bevismateriale giver den anmodende myndighed, som deltager i fuld-
byrdelsen af bevissikringskendelsen, fuld kontrol over den praktiske gennemførelse
af bevissikringsanmodningen, hvilket synes at rejse spørgsmål om, hvorvidt myn-
dighedsudøvelsen fortsat reelt foretages af den fuldbyrdende stats myndigheder.
5.8. Betingelser for anvendelse af personoplysninger
Datatilsynet
har bemærket, at det er uklart, hvad der reelt er indholdet i sidste del
af artikel 10, stk.1, om personoplysninger fremskaffet inden for rammerne af ram-
meafgørelsen til andre formål end nævnt i første afsnit. Datatilsynet finder det end-
videre uklart, hvad der sigtes til med bestemmelsen i artikel 10, stk. 4, hvorefter
artikel 10 ikke finder anvendelse på personoplysninger, som er tilvejebragt af en
medlemsstat i medfør af denne rammeafgørelse, og som hidrører fra denne med-
lemsstat.
5.9. Anerkendelse og fuldbyrdelse uden yderligere prøvelse
Foreningen af Politimestre i Danmark
finder, at den manglende mulighed for at
afprøve, om gennemførelsen af den udenlandske retsanmodning vil være forenelig
med dansk ret, er i strid med principper, som bør være grundlæggende for gennem-
førelsen af strafprocessuelle tvangsindgreb på områder, hvor lovgivningen endnu
ikke er harmoniseret.
Advokatrådet
bemærker, at den manglende adgang for den udførende myndighed
til at foretage en selvstændig kontrol efter Advokatrådets opfattelse ikke er udtryk
for gensidig tillid. Advokatrådet finder derimod, at der er risiko for, at princippet
om gensidig tillid i realiteten bliver et skjold for den anmodende myndighed, som
ikke behøver at redegøre nærmere for grundlaget for sin beslutning. Gensidig tillid
bør efter Advokatrådets opfattelse være baseret på fuld åbenhed om grundlaget for
beslutningen, og den anmodende medlemsstat bør således have fuld tillid til, at den
udførende stats myndigheder alene vil nægte at gennemføre anmodningen, hvis den
finder at være forpligtet og berettiget hertil.
Landsforeningen af beskikkede advokater
finder det betænkeligt, at retsakter fra
andre EU-medlemsstater skal anerkendes umiddelbart uden materiel prøvelse i
fuldbyrdelseslandet.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
174389_0028.png
28
Institut for Menneskerettigheder
anfører, at kravet om gennemførelse i Dan-
mark af f.eks. en ransagningskendelse afsagt i en anden EU-medlemsstat efter dette
lands lovgivning gør det yderst vanskeligt for en borger i fuldbyrdelsesstaten at for-
udsige sin retsstilling i forhold til et sådan indgreb i privatlivet. Efter Instituttets
opfattelse er det tvivlsomt, om indgreb i retten til privatliv foretaget på grundlag af
en europæisk bevissikringskendelse, vil kunne leve op til det legalitetskrav, som
følger af Den Europæiske Menneskerettighedskonventions artikel 8, stk. 2.
Institut for Menneskerettigheder har endvidere anført, at det efter forslaget vil kun-
ne forekomme, at danske myndigheder skal foretage beslaglæggelse af skrifter mv.,
herunder ikke offentliggjorte skrifter, uanset at der ikke er grundlag herfor efter
dansk ret. Dette vil efter instituttets opfattelse åbne op for den mulighed, at danske
myndigheder vil skulle efterkomme europæiske bevissikringskendelser om beslag-
læggelse af ikke offentliggjorte skrifter, som ikke opfylder kravene til domstolsprø-
velse i grundlovens § 77, hvorefter ansvar for ytringer skal udmøntes af domstole-
ne.
5.10. Garantier for fuldbyrdelse (minimumsgarantier)
Institut for Menneskerettigheder
finder det positivt, at der ved forslagets artikel
12, stk. 1, litra b), er taget højde for, at princippet om forbud mod selvinkrimine-
ring, jf. Den Europæiske Menneskerettighedskonvention artikel 6, skal overholdes i
forbindelse med fuldbyrdelsen af en europæisk bevissikringskendelse. Instituttet
finder det endvidere positivt, at der i forslagets artikel 15 er taget højde for princip-
pet om, at en person ikke kan dømmes to gange for samme forhold (”ne bis in
idem”- princippet).
5.11. Afslagsgrunde
Rigspolitichefen
finder, at der bør indsættes en afslagsgrund svarende til artikel 2 i
retshjælpskonventionen fra 1959, hvorefter en anmodning om retshjælp kan afslås,
hvis den vedrører en forbrydelse, der af den anmodede stat betragtes som en poli-
tisk forbrydelse eller en forbrydelse, der har forbindelse med en politisk forbrydelse,
eller hvor den anmodede stat finder, at imødekommelse af anmodningen vil kunne
krænke den pågældende stats suverænitet, bringe dens sikkerhed i fare, stride mod
dens almindelige retsprincipper eller skade andre livsvigtige interesser. Rigspoliti-
chefen har som baggrund for forslaget henvist til, at det er en forudsætning for
efterretningstjenesternes modtagelse af oplysninger fra samarbejdsparter i ind- og
udland, at sådanne oplysninger alene anvendes til efterretningsmæssig brug og ikke
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
174389_0029.png
29
videregives til andre. Det vil således ofte være af afgørende betydning for efterret-
ningstjenestens arbejde og effektivitet, at materiale fra tidligere og igangværende
efterforskning ikke kompromitteres ved f.eks. at skulle indgå i en straffesag i ind-
eller udland, herunder på grundlag af en europæisk bevissikringskendelse.
Advokatrådet
har bemærket, at rækkevidden i forslagets artikel 15, stk. 2, litra b,
om mulighed for at afvise fuldbyrdelse af en bevissikringskendelse, hvis der ifølge
fuldbyrdelsesstatens lovgivning gælder immuniteter og privilegier, der gør det umu-
ligt at fuldbyrde den europæiske bevissikringskendelse, ikke er ganske klar. Rådet
peger herved på, at det synes usikkert, om kredsen af vidneudelukkede personer, jf.
retsplejelovens §§ 169-172, vil være omfattet af bestemmelsen. Rådet finder det
endvidere usikkert, om regler i dansk lovgivning, som udelukker anvendelse af op-
lysninger fra f.eks. et register i efterforskningsmæssig og strafferetlig sammenhæng,
skal forstås som en ”immunitet”.
Institut for Menneskerettigheder
finder, at det bør overvejes at indføre mulighed
for at afslå at anerkende og fuldbyrde en europæisk bevissikringskendelse, hvis an-
erkendelse og fuldbyrdelse må anes for at være i strid med fuldbyrdelsesstatens
retsopfattelse, herunder hvis det anses for stridende med Den Europæiske Menne-
skerettighedskonvention.
5.12. Dobbelt strafbarhed
Præsidenten for Københavns Byret
anfører, at det forhold, at der efter forslaget
ikke vil kunne opretholdes et strafferammekrav som betingelse for at fuldbyrde en
udenlandsk bevissikringskendelse kan give anledning til nærmere overvejelser.
Foreningen af Politimestre i Danmark
og
Advokatrådet
har givet udtryk for
betænkeligheder i forhold til, at der efter forslaget – efter en overgangsperiode –
ikke kan opstilles krav om dobbelt strafbarhed.
Landsforeningen af beskikkede advokater
tager afstand fra afskaffelse af kravet
om dobbelt strafbarhed.
5.13. Klage
Præsidenten for Københavns Byret
bemærker, at forslagets artikel 19, hvorefter
de materielle forhold, der ligger til grund for en bevissikringskendelse, kun kan på-
klages til udstedelsesstaten, kan gøre det vanskeligt for personer, der er bosiddende
i fuldbyrdelsesstaten, at udnytte klageadgangen, og det kan derfor overvejes, om der
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
30
bør gennemføres tiltage med henblik på at lette klageadgangen.
Datatilsynet
udtrykker betænkeligheder over for forslaget om, at de omhandlede
genstande, dokumenter og data af udstedelsesmyndigheden kan kræves udleveret
senest 60 dage efter fuldbyrdelsen af bevissikringskendelsen, selv om der i fuldbyr-
delsesstaten er indgivet en klage i anledning heraf.
Advokatrådet
finder, at forslaget om, at klage skal ske til en domstol i udstedelses-
staten, i en række tilfælde vil gøre det umuligt eller særdeles vanskeligt og bekoste-
ligt at udnytte klageadgangen. Advokatrådet finder, at muligheden for at suspendere
en udlevering af genstande mv. i 60 dag, hvis der indgivet klage, er en helt util-
strækkelig beskyttelse af den, indgrebet rettes imod.
Landsforeningen af beskikkede advokater
bemærker, at såfremt forslaget gen-
nemføres, bør der skabes mulighed for, at danske statsborgere kan få beskikket en
advokat i forbindelse med en klage til en anden medlemsstats domstole.
Nærhedsprincippet
Formålet med forslaget er – ifølge Kommissionen – ved anvendelse af princippet
om gensidig anerkendelse at skabe et hurtigere og mere effektivt retligt samar-
bejde i straffesager og erstatte den eksisterende ordning for gensidig retshjælp i
forhold til fremskaffelse af genstande, dokumenter og data til brug i straffesager.
Kommissionen har ikke i forslaget redegjort nærmere for forholdet til nærheds-
princippet. Forslaget har som nævnt til formål at skabe et hurtigere og mere ef-
fektivt retligt samarbejde i straffesager. Forslaget vurderes på denne baggrund
ikke at rejse spørgsmål i forhold til nærhedsprincippet.
Andre landes kendte holdninger
Der ses ikke at foreligge offentlige tilkendegivelser om de øvrige medlemssta-
ters holdninger til forslaget.
Foreløbig generel dansk holdning
Fra dansk side har man fra starten været meget skeptisk over for Kommissio-
nens forslag, som dog på visse punkter er blevet forbedret.
Europa-Parlamentet
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
174389_0031.png
31
Europa-Parlamentet er den 31. marts 2004 fremkommet med en foreløbig udtalelse
om forslaget.
I sin foreløbige udtalelse opfordrer Europa-Parlamentet bl.a. til, at der i forslagets
artikel 6 indføjes et krav om, at udstedelsesstaten i bevissikringskendelsen skal
godtgøre, at de ønskede genstande mv. er nødvendige og proportionale og ifølge
udstedelsesstatens lovgivning vil kunne fremskaffes under lignende omstændighe-
der på udstedelsesstatens område samt vil kunne antages som bevis i den retssag, de
rekvireres til. Europa-Parlamentet har endvidere foreslået, at der i artikel 9 indsættes
et krav om begrundelse for, at udstedelsesstaten ønsker supplerende bevismateriale
i tilknytning til den oprindelige bevissikringskendelse.
I forhold til artikel 10 om betingelser for anvendelse af personoplysninger anbefaler
Europa-Parlamentet, at der indføjes en bestemmelse om registrerede personers ret
til at påberåbe sig de rettigheder om databeskyttelse, som måtte være hjemlet i en-
ten udstedelsesstatens eller fuldbyrdelsesstatens nationale lovgivning.
Europa-Parlamentet foreslår endvidere, at der indsættes en række yderligere afslags-
grunde i forslagets artikel 15, idet Parlamentet finder, at anerkendelse og fuldbyrdel-
se af en bevissikringskendelse skal afslås, hvis udstedelsesstaten har anmodet en
anden medlemsstat om at foretage retsforfølgning, hvis den pågældende lovover-
trædelse er omfattet af amnesti i fuldbyrdelsesstaten, og denne stat har kompetence
til at forfølge sagen, hvis den person, der er omfattet af kendelsen er under den
kriminelle lavalder i fuldbyrdelsesstaten, hvis der er grund til at formode, at bevis-
sikringskendelsen er udtryk for forfølgelse på grund af den pågældende persons
køn, race, religion, etniske baggrund, nationalitet, sprog, politiske overbevisning
eller seksuelle orientering, hvis fuldbyrdelsen vil strid mod fuldbyrdelsesstatens for-
fatningsmæssige regler om retfærdig rettergang, beskyttelse af privatlivets fred og
personoplysninger samt foreningsfrihed, ytringsfrihed og pressefrihed, og hvis der
er væsentlige grunde til at formode, at fuldbyrdelsen vil undergrave respekten for
grundlæggende rettigheder og retsprincipper, jf. TEU artikel 6.
Endelig opfordrer Europa-Parlamentet til, at der aflægges rapport om anvendelse af
rammeafgørelsen, navnlig med fokus på anvendelsen af retssikkerhedsgarantier, at
EU-medlemsstaterne bestræber sig på, inden rammeafgørelsen om bevissikrings-
kendelser træder i kraft, at nå til enighed om en rammeafgørelse om retssikkerheds-
garantier for sagsøgte, og at medlemsstaterne meddeler Rådets Generalsekretariat,
hvilke nationale organer der er udpeget som udstedelsesmyndighed og fuldbyrdel-
sesmyndighed.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
32
Specialudvalget for politimæssigt og retligt samarbejde
Sagen har
senest
været drøftet på et møde i Specialudvalget for politimæssigt og ret-
ligt samarbejde den
17. maj 2005.
Tidligere forelæggelser for Folketingets Europaudvalg og Retsudvalg
Kommissionens forslag og et grundnotat om forslaget er oversendt til Folketingets
Europaudvalg den 19. juli 2004 og til Folketingets Retsudvalg den 15. juli 2004.
Sagen har senest været forelagt for Folketingets Europaudvalg og Retsudvalg forud for rådsmødet
(retlige og indre anliggender) den 24. februar 2005.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
33
Dagsordenspunkt 2: Rammeafgørelse om logning af data om teletrafik
Revideret notat. Ændringerne er markeret med kursiv.
Resumé
Frankrig, Irland, Storbritannien og Sverige har fremlagt et forslag til rammeaf-
gørelse om opbevaring af data, der behandles og lagres i forbindelse med leve-
ring af offentligt tilgængelige elektroniske kommunikationstjenester, og af data,
der findes i offentlige kommunikationsnet, med henblik på at efterforske, afsløre
og retsforfølge kriminalitet og strafbare handlinger. På rådsmødet (retlige og
indre anliggender) den 2.-3. juni 2005 forventes formandskabet at lægge op til,
at Rådet skal drøfte det foreliggende udkast til rammeafgørelse med henblik på
at nå til overordnet politisk enighed herom. Det forventes i den forbindelse, at
Rådet formentligt også vil skulle drøfte hjemmelsgrundlaget for forslaget. Udka-
stet til rammeafgørelse vurderes ikke at rejse spørgsmål i forhold til nærheds-
princippet. På det foreliggende grundlag vurderes udkastet muligvis at ville kun-
ne have visse lovgivningsmæssige konsekvenser, hvorimod det ikke vurderes at
ville have statsfinansielle konsekvenser. Der ses ikke at foreligge offentlige til-
kendegivelser om de øvrige medlemsstaters holdninger til forslaget. Fra dansk
side er man positiv over for udkastet, idet man overordnet kan støtte, at der på
EU-plan indføres regler om logning af data om teletrafik med henblik på, at dis-
se oplysninger kan anvendes af de retshåndhævende myndigheder i EU-
medlemsstaterne til kriminalitetsbekæmpelse.
1.
Baggrund
På sit møde i december måned 1998 godkendte Det Europæiske Råd en handlings-
plan udarbejdet af Rådet og Kommissionen med henblik på gennemførelse af Am-
sterdam-traktatens bestemmelser om et område med frihed, sikkerhed og retfær-
dighed. Et af formålene med planen var, at der gennem fælles handling inden for
det politimæssige og strafferetlige samarbejde skal iværksættes en intensiveret ind-
sats for bl.a. at forebygge og bekæmpe organiseret kriminalitet, navnlig terrorisme,
menneskehandel, overgreb mod børn, ulovlig våbenhandel, korruption samt svig.
Af handlingsplanen fremgår det bl.a., at prioritet bør gives til en indsats inden for
området for højteknologikriminalitet. En sådan indsats er også (efterfølgende) efter-
lyst i bl.a. konklusionerne fra Det Europæiske Råds møder i henholdsvis Tammer-
fors den 15.-16. oktober 1999 og i Santa Maria da Feira den 19.-20. juni 2000 samt i
Europa-Parlamentets beslutning af 19. maj 2000.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
174389_0034.png
34
Senest er nødvendigheden af at vedtage regler for tjenesteudbyderes lagring af
kommunikationsdata fremhævet af Det Europæiske Råd i en erklæring af 25. marts
2004 om bekæmpelse af terrorisme. I erklæringen pålægges Rådet at vedtage sådan-
ne regler inden juni 2005.
På denne baggrund har en række medlemsstater (Frankrig, Irland, Storbritannien og
Sverige) fremlagt et forslag til rammeafgørelse om opbevaring af data, der behand-
les og lagres i forbindelse med levering af offentligt tilgængelige elektroniske kom-
munikationstjenester, og af data, der findes i offentlige kommunikationsnet, med
henblik på at forebygge, efterforske, afsløre og retsforfølge kriminalitet og strafbare
handlinger, herunder terrorisme (fremover benævnt rammeafgørelse om logning af
data om teletrafik).
Det nederlandske formandskab tog forud for rådsmødet (retlige og indre anliggender) den 19.
november 2004 punktet om rammeafgørelsen om logning af data om teletrafik af dagsordenen.
På rådsmødet (retlige og indre anliggender) den 2.-3. december 2004 konkluderede det nederland-
ske formandskab, at arbejdsgruppen om strafferetligt samarbejde skulle arbejde videre med det
udgangspunkt, at pligten til at lagre data om teletrafik skal omfatte al trafikdata, der genereres og
lagres af udbyderne.
Det luxembourgske formandskab forventes at lægge op til, at Rådet (retlige og indre anliggender)
på sit kommende møde den 2.-3. juni 2005 skal drøfte udkastet til rammeafgørelse med henblik
på at nå til overordnet politisk enighed herom. Drøftelserne forventes i den forbindelse navnlig at
vedrøre spørgsmålene om hvilke kommunikationsdata, der skal være omfattet af rammeafgørelsen,
opbevaringstiden for kommunikationsdata og adgangen til disse samt spørgsmålet om udleveringen
af kommunikationsdata som led i retligt samarbejde. Det forventes herudover, at Rådet formentlig
også vil skulle drøfte spørgsmålet om hjemmelsgrundlaget for forslaget.
2.
Indhold
Forslaget til rammeafgørelse om logning af data om teletrafik er udarbejdet med
hjemmel i artikel 31, stk. 1, litra c (om sikring af forenelighed mellem medlemssta-
ternes gældende regler med henblik på at forbedre det retlige samarbejde i kriminal-
sager), og artikel 34, stk. 2, litra b (om vedtagelse af rammeafgørelser), i Traktaten
om Den Europæiske Union (TEU).
Siden fremlæggelsen af det oprindelige forslag til rammeafgørelse har først det nederlandske og siden
det luxembourgske formandskab på baggrund af drøftelser i arbejdsgruppen om strafferetligt sam-
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
174389_0035.png
35
arbejde og i artikel 36-udvalget, fremlagt flere reviderede udkast til rammeafgørelse. Forslaget i
dets nuværende udformning indeholder følgende bestemmelser:
Forslaget har ifølge præamblen samt artikel 1 og 3 til formål at lette det retlige sam-
arbejde i kriminalsager gennem en indbyrdes tilnærmelse (harmonisering) af med-
lemsstaternes lovgivning om opbevaring af data, der
genereres eller behandles
af leve-
randører af offentligt tilgængelige elektroniske kommunikationstjenester eller et
offentligt kommunikationsnet. Sigtet med forslaget er således at sikre, at de rets-
håndhævende myndigheder i medlemsstaterne – inden for rammerne af de alminde-
lige principper om databeskyttelse – gives mulighed for at inddrage data om teletra-
fik i forebyggelsen, efterforskningen, afsløringen og strafforfølgningen af kriminali-
tet.
I det reviderede udkast til rammeafgørelse, er formuleringen ”behandles og lagres” ændret til
”genereret eller behandlet”.
Rammeafgørelsen omfatter ifølge artikel 1, stk. 2, alle former for elektronisk kommunikationda-
tamidler, herunder telefoni, sms, udvidede sms-beskeder og multimediemeddelelsestjenester samt
Internet-adgang og Internet-tjenester.
Omfattet af forslaget er data, der frembringes i forbindelse med en kommunikation
(jf. nærmere herom nedenfor), mens rammeafgørelsen ikke finder anvendelse på
oplysninger, der udgør selve indholdet af en kommunikation, herunder informatio-
ner, der søges gennem et elektronisk kommunikationsnet,
jf. forslagets artikel 1, stk. 3.
Uden for rammeafgørelsens anvendelsesområde falder i medfør af artikel 1, stk. 4,
desuden regler (i national ret) om overvågning, aflytning eller optagelse af tele-
kommunikation, og rammeafgørelsen regulerer således ikke adgangen til data på
transmissionstidspunktet. Rammeafgørelsen omfatter heller ikke aktiviteter, der
vedrører den offentlige sikkerhed, forsvaret eller statens sikkerhed,
ligesom rammeafgø-
relsens bestemmelser ikke griber ind i nationale regler om logning af trafikdata med henblik på
forebyggelse af kriminalitet.
Endelig er der i forslagets artikel 1, stk. 4, indsat en bestemmelse om, at rammeafgørelsen ikke
berører udveksling af oplysninger inden for rammerne af politisamarbejdet.
De typer af data, som rammeafgørelsen omfatter, er trafikdata og lokaliseringsdata
(som omhandlet i artikel 2 i direktiv 2002/58/EF) samt de oplysninger om abon-
nenter og brugere, der er knyttet til sådanne data, se herved artikel 2, stk. 1.
Ved ”trafikdata” forstås data, som behandles med henblik på overføring af kom-
munikation i et elektronisk kommunikationsnet, og ved ”lokaliseringsdata” forstås
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
174389_0036.png
36
data, som behandles i et elektronisk kommunikationsnet og angiver en geografisk
placering af terminaludstyret. ”Brugeroplysninger” defineres som oplysninger om
fysiske
og juridiske
personer, som anvender en offentligt tilgængelig elektronisk
kommunikationstjeneste i privat eller forretningsmæssigt øjemed uden nødvendig-
vis at abonnere på den pågældende tjeneste, og ”abonnentsoplysninger” defineres
som oplysninger om fysiske
og juridiske
personer, som abonnerer på en offentligt
tilgængelig elektronisk kommunikationstjeneste i privat eller forretningsmæssigt
øjemed uden nødvendigvis at anvende den pågældende tjeneste.
Inden for disse kategorier af data er det nærmere præciseret i forslagets artikel 2,
stk. 2, hvilke former for (kommunikations)data rammeafgørelsen omfatter.
Af forslagets artikel 2, stk. 2, litra a, følger det, at rammeafgørelsen omfatter data, der er nødven-
dige for at spore og identificere en kommunikations oprindelse, herunder personoplysninger, adres-
seoplysninger og oplysninger, der viser, hvilke tjenester der abonneres på, og som [minimum]
[skal/kan] indeholde følgende data:
1. Vedrørende fastnet-telefoni
a) Det opkaldende og det kaldte telefonnummer.
b) Navn og adresse(r) på den opkaldende person, hos hvem telefonnummeret var registreret på
tidspunktet for opkaldet.
c) Den anvendte telefoni-tjeneste.
2. Vedrørende mobil-telefoni
a) Det opkaldende og det kaldte telefonnummer og hvis muligt, det tilhørende identifikationsnum-
mer (IMEI).
b) Den anvendte telefoni-tjeneste.
c) Navn og adresse(r) på den opkaldende person, hos hvem telefonnummeret var registreret på
tidspunktet for opkaldet.
3. Vedrørende internet
a) Den dynamiske og statiske IP-adresse tildelt af udbyderen af internet-forbindelsen.
b) Navn og adresse(r) på den bruger, hos hvem (tilslutningsnummer) eller (bruger-iden-
tifikationen) var tildelt på tidspunktet for forbindelsen.
c) Det (tilslutningsnummer) eller den (bruger-identifikationen), hvor forbindelsen til udbyderen af
Internet-forbindelsen blev oprettet.
Af forslagets artikel 2, stk. 2, litra b, følger det, at rammeafgørelsen omfatter data,
der er nødvendige for at fastslå en kommunikations rutning og bestemmelsessted.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
174389_0037.png
37
Af forslagets artikel 2, stk. 2, litra c, følger det, at rammeafgørelsen omfatter data, der er nødven-
dige for at identificere tidspunkt og dato for en kommunikation samt kommunikationens varighed,
og som [minimum] [skal/kan] indeholde følgende data:
Vedrørende fastnet-telefoni, mobil-telefoni og Internet
a) Forbindelsens start,
b) varighed og afslutning,
som angivet ved dato og klokkeslæt i en bestemt tidszone.
Af forslagets artikel 2, stk. 2, litra d, følger det, at rammeafgørelsen omfatter data,
der er nødvendige for at identificere den berørte telekommunikation.
Af forslagets artikel 2, stk. 2, litra e, følger det, at rammeafgørelsen omfatter data,
der er nødvendige for at identificere kommunikationsudstyret
eller det der fremtræder
som værende udstyret.
Af forslagets artikel 2, stk. 2, litra f, følger det, at rammeafgørelsen omfatter data, der er nødven-
dige for at foretage en lokalisering af kommunikationen ved dens begyndelse og under hele dens
varighed, og som [minimum] [skal/kan] indeholde følgende data:
Vedrørende mobil-telefoni: Lokaliseringsnummer (Cell ID) ved kommunikationens begyndelse.
Af forslagets artikel 3, stk. 1, følger det, at hver medlemsstat skal træffe de nødvendige foranstalt-
ninger til at sikre, at data, der genereres eller behandles i henhold til artikel 2, stk. 2, af leveran-
dører af offentligt tilgængelige elektroniske kommunikationstjenester eller et offentligt kommunika-
tionsnet, opbevares i overensstemmelse med denne rammeafgørelse. Det følger endvidere af forslagets
artikel 3, stk. 2, at medlemsstaterne skal træffe de nødvendige foranstaltninger med henblik på
den tekniske gennemførelse af artikel 3, stk. 1.
For så vidt angår den tidsmæssige udstrækning af dataopbevaringen, fastsætter
rammeafgørelsen,
at opbevaring skal ske i 12 måneder efter frembringelsen af de pågældende
data. Med hensyn til abonnementsoplysninger løber opbevaringsperioden fra abonnementets ophør,
jf. artikel 4, stk. 1.
Medlemsstaterne kan, som en undtagelse til artikel 4, stk. 1, efter nationale kriterier fastsætte en
opbevaringstid på de i artikel 3, nævnte data på op til 48 måneder, hvis en sådan opbevaring er
nødvendig, passende og forholdsmæssig i et demokratisk samfund, jf. artikel 4, stk. 2.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
174389_0038.png
38
Medlemsstaterne kan endvidere, som en undtagelse til artikel 4, stk. 1, beslutte at opbevare de i
artikel 3 nævnte data i kortere perioder på mindst 6 måneder i forbindelse med de kommunikati-
onsmetoder, der er nævnt i artikel 1, stk. 2, såfremt medlemsstaten ikke finder de i artikel 4, stk.
1, fastsatte opbevaringstider acceptable efter nationale procedurer eller høringer.
Det fremgår desuden af forslagets artikel 4, stk. 4, at de medlemsstater, som beslutter at gøre brug
af undtagelsesbestemmelserne i artikel 4, stk. 2 og 3, skal underrette Rådet og Kommissionen og i
denne forbindelse oplyse om de alternative opbevaringstider, der fastsættes for de berørte data. En
sådan fravigelse skal endvidere som minimum tages op til revision hvert 5. år.
Forslaget indeholder herudover en række databeskyttelsesmæssige krav til opbeva-
ringen af data,
jf. artikel 5 og 6.
Efter rammeafgørelses artikel 5 stilles der krav om, at data, der opbevares på grundlag af ramme-
afgørelsen, som et minimum er underlagt de i det følgende nævnte principper for (fysisk) datasik-
kerhed.
De opbevarede data skal være af samme kvalitet som dem, der findes på nettet.
Dataene skal være omfattet af de fornødne tekniske og organisatoriske foran-
staltninger, så de er beskyttet mod hændelig eller ulovlig tilintetgørelse eller mod
hændeligt tab, mod forringelse, ubeføjet udbredelse eller ikke-autoriseret adgang
samt mod enhver anden form for ulovlig behandling.
Samtlige data skal tilintetgøres ved udløbet af opbevaringstiden, bortset fra data,
der har været givet adgang til, og som i denne forbindelse er blevet gemt.
Herudover stilles der
efter rammeafgørelsens artikel 6
(også)
krav om, at medlemssta-
terne sikrer, at data, der opbevares i medfør af rammeafgørelsen, som et minimum
er underlagt en række nærmere angivne databeskyttelsesprincipper, og at der er ad-
gang til retsmidler i overensstemmelse med reglerne i det almindelige persondatadi-
rektiv (direktiv 95/46/EF – kapitel 3).
De databeskyttelsesprincipper – der som i minimum skal gælde – er følgende:
Der skal være adgang til data for kompetente myndigheder fra sag til sag til ud-
trykkeligt angivne legitime formål i overensstemmelse med national lovgivning,
og data må ikke behandles videre på en måde, som er uforenelig med disse
formål.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
174389_0039.png
39
Hver medlemsstat fastsætter regler i sin nationale lovgivning om den fremgangsmåde, der skal
følges for at få adgang til opbevarede data og for at gemme data, der har været givet adgang til.
Dataene skal være dækkende og relevante og må ikke være mere omfattende
end krævet til opfyldelse af de formål, der begrunder adgangen til dem. Dataene
skal behandles rimeligt og lovligt.
Data, som kompetente myndigheder får adgang til, skal opbevares på en måde,
der ikke giver mulighed for at identificere de personer, dataene vedrører, længe-
re end det er nødvendigt af hensyn til de formål, som lå til grund for indsamlin-
gen af dataene, eller som ligger til grund for en videre behandling.
Fortrolighed og integritet skal sikres.
Data, som der gives adgang til, skal være korrekte, og der skal tages ethvert ri-
meligt skridt til at sikre, at personoplysninger, der er urigtige i forhold til det
formål, som lå til grund for indsamlingen af dataene, eller som ligger til grund
for en videre behandling, slettes eller berigtiges.
Anmodninger fra en medlemsstat til en anden medlemsstat om adgang til de typer data, som er
opbevaret i medfør af forslagets artikel 3 og 4, skal ifølge artikel 7 fremsættes og besvares i over-
ensstemmelse med de gældende instrumenter vedrørende retligt samarbejde i kriminalsager. [Den
anmodede medlemsstat kan stille de samme betingelser for at give sit samtykke til en sådan an-
modning om dataadgang, som den ville stille i en tilsvarende national sag.]
Forslaget indeholder endelig bestemmelser om gennemførelse og ikrafttræden af
rammeafgørelsen, jf. artikel 8 og 9.
3.
Gældende dansk ret
3.1. Opbevaring og behandling af data om teletrafik
3.1.1. Den danske telelovgivning indeholder en række bestemmelser om hemmelig-
holdelse af telekommunikation, behandling af personoplysninger hos udbydere af
elektroniske kommunikationsnet eller –tjenester, bistand til aflytning efter retspleje-
loven mv. Der henvises herved til lovbekendtgørelse nr. 661 af 10. juli 2003 om
konkurrence og forbrugerforhold på telemarkedet som ændret ved lov nr. 225 af
31. marts 2004 (kapitel 4, §§ 13-15).
Af disse bestemmelser følger det bl.a., at udbydere af elektroniske kommunikati-
onsnetværk eller kommunikationstjenester skal sikre, at de centraler, som udbyder-
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
40
ne etablerer, er indrettet således, at politiet kan få adgang til at foretage indgreb i
meddelelseshemmeligheden, jf. retsplejelovens kapitel 71.
Endvidere følger det af loven (§ 14), at ministeren for videnskab, teknologi og ud-
vikling fastsætter regler for udbydere af offentlige elektroniske kommunikationsnet
eller -tjenester om minimumskrav til behandling af personoplysninger i forbindelse
med telekommunikation, herunder bl.a. krav om opbevaring og behandling af data i
forbindelse med elektronisk kommunikation.
Sådanne nærmere administrative regler er fastsat ved bekendtgørelse nr. 666 af 10.
juli 2003 om udbud af elektroniske kommunikationsnet og –tjenester (kapitel 4, §§
25-31). Af bekendtgørelsens § 28, stk. 1, følger bl.a., at udbydere af offentlige elek-
troniske kommunikationsnet og -tjenester skal sikre, at trafikdata (dvs. data, som
behandles med henblik på overføring af kommunikation i et elektronisk kommuni-
kationsnet eller debitering heraf) vedrørende abonnenter eller brugere slettes eller
anonymiseres, når de ikke længere er nødvendige for fremføringen af kommunika-
tionen. Trafikdata kan være oplysninger om A- og B-nummer (dvs. det kaldende og
kaldte telefonnummer) og tidspunktet for kommunikationen.
Fra udgangspunktet om sletning gøres der visse undtagelser, og det er således bl.a.
tilladt for udbyderne at behandle og opbevare trafikdata med henblik på debitering
af abonnenter og afregning for samtrafik, jf. nærmere bestemmelserne i bekendtgø-
relsens § 28, stk. 2-5, ligesom der heller ikke stilles krav om sletning eller anonymi-
sering af trafikdata vedrørende abonnenter og brugere, hvis dette vil være i strid
med retsplejelovens § 786, stk. 4, eller regler udstedt med hjemmel heri.
Hvad angår adgangen til at behandle lokaliseringsdata (dvs. data, som behandles i et
elektronisk kommunikationsnet, og angiver den geografiske placering af det termi-
naludstyr, som brugeren af en offentlig elektronisk kommunikationstjeneste anven-
der), reguleres denne i bekendtgørelsens § 29, hvortil der henvises.
Reglerne i bekendtgørelsens §§ 28 og 29 har til formål at gennemføre direktivet om
databeskyttelse inden for elektronisk kommunikation (direktiv 2002/58/EF), her-
under bl.a. direktivets artikel 6, stk. 1, om trafikdata, i dansk ret.
Efter de nævnte regler i telelovgivningen, herunder bekendtgørelsens bestemmelser
om behandling af trafikdata mv., påhviler der – som anført – ikke udbydere af of-
fentlige elektroniske kommunikationsnet eller -tjenester nogen pligt til at opbevare
data om teletrafik, og reglerne fastsætter således alene under hvilke betingelser så-
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
41
danne oplysninger lovligt kan opbevares hos udbyderne, jf. i øvrigt nærmere herom
nedenfor under pkt. 3.2.
3.1.2. Indgreb i meddelelseshemmeligheden omfatter efter reglerne i retsplejelovens
kapitel 71 bl.a. politiets indhentning af oplysninger om, hvilke telefoner eller andre
tilsvarende kommunikationsapparater der sættes (eller har været sat) i forbindelse
med en bestemt telefon eller andet kommunikationsapparat, selv om indehaveren af
dette ikke har meddelt tilladelse hertil (teleoplysning), jf. § 780, stk. 1, nr. 3. Efter
denne bestemmelse kan politiet således indhente teleoplysning vedrørende f.eks.
bestemte telefonnumre, herunder oplysninger om opkald til eller fra en mistænkt.
Omfattet af reglerne om indgreb i meddelelseshemmeligheden er endvidere ind-
hentning af oplysninger om, hvilke telefoner eller andre tilsvarende kommunikati-
onsapparater inden for et nærmere angivet område der sættes i forbindelse med
andre telefoner eller kommunikationsapparater (udvidet teleoplysning), jf. retspleje-
lovens § 780, stk. 1, nr. 4.
Sådanne tvangsindgreb kan alene foretages, hvis de (materielle) betingelser, som
fremgår af navnlig retsplejelovens §§ 781-783, er opfyldt i det konkrete tilfælde.
Indhentning af teleoplysninger vil desuden skulle ske i overensstemmelse med pro-
cedurereglerne i retsplejelovens §§ 783 ff., herunder navnlig bestemmelserne i §
786.
Af retsplejelovens § 786 følger bl.a., at udbydere af telenet og teletjenester skal bistå
politiet ved gennemførelsen af indgreb i meddelelseshemmeligheden, herunder ved
at give teleoplysninger.
Med henblik på at sikre dette fastsættes det i retsplejelovens § 786, stk. 4, at det
påhviler udbydere af telenet eller teletjenester at foretage registrering og opbevaring
i 1 år af oplysninger om teletrafik til brug for efterforskning og retsforfølgning af
strafbare forhold. Justitsministeren fastsætter i henhold til bestemmelsen efter for-
handling med ministeren for videnskab, teknologi og udvikling nærmere regler om
denne registrering og opbevaring.
Bestemmelsen i retsplejelovens § 786, stk. 4, vedrører alene udbydernes pligt til at
registrere og opbevare oplysninger vedrørende trafikdata i forbindelse med tele-
kommunikation, og den omfatter således ikke selve indholdet af kommunikationen.
Efter retsplejelovens § 786, stk. 5, kan justitsministeren efter forhandling med mini-
steren for videnskab, teknologi og udvikling fastsætte regler om telenet eller teletje-
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
42
nesteudbyderes praktiske bistand til politiet i forbindelse med indgreb i meddelel-
seshemmeligheden, herunder indhentning af teleoplysninger.
Overtrædelse af retsplejelovens § 786, stk. 4, samt regler udstedt i henhold hertil og
i henhold til stk. 5 kan straffes med bøde, jf. nærmere § 786, stk. 6 og 7.
Bestemmelserne i retsplejelovens § 786, stk. 4-7, blev indsat i retsplejeloven ved lov
nr. 378 af 6. juni 2002 (antiterrorpakken) med det formål at sikre, at teleudbyderne
registrerer og opbevarer (logger) oplysninger om teletrafik, således at disse oplys-
ninger i nødvendigt omfang vil være tilgængelige til brug for efterforskningen og
retsforfølgningen af de alvorlige straffesager, hvor indgreb i meddelelseshemmelig-
heden er relevant. Bestemmelserne er endnu ikke sat i kraft, idet dette først vil ske,
når de nødvendige administrative forskrifter er udstedt, jf. nærmere nedenfor under
pkt. 3.1.3.
Om baggrunden for reglerne kan der i øvrigt nærmere henvises til lovforslag nr. L
35 af 13. december 2001, side 50 ff. og side 72 f., hvor der er redegjort for omfan-
get af logningspligten vedrørende data om teletrafik, herunder bl.a. i forhold til op-
bevaring af oplysninger om A- og B-nummer, opkaldstidspunkter, varigheden af
kommunikationen mv.
3.1.3. Af retsplejelovens § 786, stk. 4 (2. pkt.), følger som tidligere nævnt, at justits-
ministeren efter forhandling med ministeren for videnskab, teknologi og udvikling
fastsætter nærmere regler om registrering og opbevaring af oplysninger om teletra-
fik.
Et udkast til sådanne administrative regler samt til en vejledning på området har
været sendt i høring i slutningen af marts 2004.
Justitsministeriet har bl.a. nedsat en ar-
bejdsgruppe med deltagelse af repræsentanter fra Ministeriet for Videnskab, Teknologi og Udvik-
ling, IT- og Telestyrelsen, IT- og Telebranchen samt boligforeningerne. Arbejdsgruppen er for tiden
ved at gennemgå udkastet til administrative regler med henblik på at vurdere behovet for justerin-
ger heraf. Justitsministeriet overvejer i forbindelse hermed
tillige nøje, på hvilken måde de
danske regler kan koordineres med udkastet til rammeafgørelse om logning af data
om teletrafik.
3.2. Databeskyttelsesmæssige krav til registrering og opbevaring af per-
sonoplysninger
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
43
3.2.1. Der er i telelovgivningen fastsat en række databeskyttelsesmæssige krav til
udbydere af telenet og telenettjenesters registrering og opbevaring af personoplys-
ninger.
Af loven om konkurrence og forbrugerforhold på telemarkedet § 13, stk. 3, følger
det, at ejere af elektroniske kommunikationsnet og udbydere af elektroniske kom-
munikationsnet eller kommunikationstjenester skal træffe de nødvendige foran-
staltninger med henblik på at sikre, at oplysninger om andres brug af nettet eller
tjenesten eller indholdet heraf ikke er tilgængelige for uvedkommende.
Det fremgår endvidere af lovens § 14, at ministeren for videnskab, teknologi og
udvikling fastsætter regler for udbydere af offentlige elektroniske kommunikations-
net eller -tjenester om minimumskrav til behandling af personoplysninger i forbin-
delse med telekommunikation.
Sådanne administrative forskrifter vedrørende behandling af personoplysninger er
som tidligere nævnt fastsat i bekendtgørelse nr. 666 af 10. juli 2003 om udbud af
elektroniske kommunikationsnet og –tjenester (kapitel 4). Af disse bestemmelser
følger bl.a., at oplysninger om teletrafik vedrørende abonnenter og brugere skal
slettes eller anonymiseres, når de ikke længere er nødvendige for fremføringen af
kommunikationen, medmindre der foreligger nærmere bestemte grunde for (fort-
sat) at opbevare dem, jf. bekendtgørelsens §§ 28 og 29, som er omtalt ovenfor un-
der pkt. 3.1.1.
Det følger endvidere af bekendtgørelsens § 31, at udbydere af offentlige elektroni-
ske kommunikationsnet og –tjenester med henblik på sikring af netsikkerheden skal
træffe passende tekniske og organisatoriske foranstaltninger for at beskytte de ud-
budte tjenester. Dette skal om nødvendigt ske i samarbejde med ejeren eller udby-
deren af det anvendte offentlige kommunikationsnet. Udbydere af offentlige elek-
troniske kommunikationsnet og –tjenester skal give abonnenterne oplysning om en
eventuel særlig risiko for brud på netsikkerhed, og de skal ligeledes oplyse om mu-
lighederne for at forebygge sådanne brud og om omkostningerne forbundet her-
med.
3.2.2. I det omfang telelovgivningen ikke indeholder regler om et givent databeskyt-
telsesmæssigt spørgsmål, finder de almindelige databeskyttelsesmæssige bestemmel-
ser i persondataloven anvendelse, jf. herved lov nr. 429 af 31. maj 2000 om behand-
ling af personoplysninger.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
174389_0044.png
44
Persondataloven indeholder i kapitel 4 (§§ 5-14) reglerne for, hvornår der kan be-
handles, herunder registreres og opbevares, personoplysninger.
De grundlæggende krav, som altid skal være opfyldt i forbindelse med behandling
af personoplysninger, fremgår af persondatalovens § 5. Af bestemmelsen følger det,
at oplysninger skal behandles i overensstemmelse med god databehandlingsskik, at
indsamling af oplysninger skal ske til udtrykkeligt angivne og saglige formål, og at
senere behandling ikke må være uforenelig med disse formål, at oplysninger som
behandles, skal være relevante og tilstrækkelige og ikke omfatte mere, end hvad der
kræves til opfyldelse af de formål, hvortil oplysningerne indsamles, og de formål,
hvortil oplysningerne senere behandles, at behandling af oplysninger skal tilrette-
lægges således, at der foretages fornøden ajourføring af oplysningerne, at der skal
foretages den fornødne kontrol for at sikre, at der ikke behandles urigtige eller vild-
ledende oplysninger, og at sådanne oplysninger snarest muligt skal slettes eller be-
rigtiges samt at indsamlede oplysninger ikke må opbevares på en måde, der giver
mulighed for at identificere den registrerede i et længere tidsrum end det, der er
nødvendigt af hensyn til de formål, hvortil oplysningerne behandles.
Udover de krav, som følger af persondatalovens § 5, skal behandling af personop-
lysninger – i det omfang der ikke er fastsat regler herom i telelovgivningen – desu-
den ske i overensstemmelse med de materielle krav, som især følger af persondata-
lovens §§ 6-8.
Der stilles efter persondatalovens kapitel 11 (§§ 41 og 42) endvidere krav til den
(fysiske) behandlingssikkerhed.
Endelig er der efter dansk ret adgang til retsmidler i overensstemmelse med kapitel
3 i persondatadirektivet (direktiv 95/46/EF).
4.
Lovgivningsmæssige og statsfinansielle konsekvenser
4.1. Lovgivningsmæssige konsekvenser
4.1.1. De regler for udbydere af telenet og teletjenesters registrering og opbevaring
af oplysninger om teletrafik, der som tidligere nævnt findes i retsplejelovens § 786,
er på nuværende tidspunkt ikke sat i kraft, idet dette først vil ske, når de nødvendige
administrative forskrifter er udstedt, jf. ovenfor under punkt 3.1.2.
På det foreliggende grundlag vurderes udkastet til rammeafgørelse muligvis at ville kunne have visse
lovgivningsmæssige konsekvenser, navnlig for så vidt angår spørgsmålet om chat på Internettet.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
45
Forslaget til rammeafgørelse vil have betydning i forhold til de påtænkte administrative forskrifter,
som skal udstedes i henhold til retsplejelovens § 786, stk. 4, jf. ovenfor under punkt 3.1.3.
4.1.2. For så vidt angår de krav til databeskyttelse, som følger af rammeafgørelsens
artikel 6 og 7, er det Justitsministeriets vurdering, at den nuværende danske lovgiv-
ning på området lever op til disse krav.
Således må rammeafgørelsens artikel 6 anses for opfyldt med bestemmelserne i
persondatalovens § 5 og med reglerne om adgang til retsmidler som fastlagt i per-
sondatadirektivets kapitel 3. Rammeafgørelsens
artikel 5
må navnlig anses for op-
fyldt ved reglerne om (fysisk) datasikkerhed i telelovgivningen og persondataloven.
4.2.
Statsfinansielle konsekvenser
Forslaget vurderes ikke i sig selv at ville have statsfinansielle konsekvenser.
5.
Høring
Forslaget er sendt i høring hos følgende myndigheder og organisationer:
Præsidenten for Østre Landsret, Præsidenten for Vestre Landsret, Præsidenten for
Københavns Byret, Præsidenten for Retten i Århus, Præsidenten for Retten i
Odense, Præsidenten for Retten i Aalborg, Præsidenten for Retten i Roskilde, Den
Danske Dommerforening, Dommerfuldmægtigforeningen, Domstolsstyrelsen,
Rigspolitichefen, Rigsadvokaten, Statsadvokaten for særlig økonomisk kriminalitet,
Politidirektøren i København, Foreningen af Politimestre i Danmark, Politifuld-
mægtigforeningen, Politiforbundet i Danmark, Advokatrådet, Landsforeningen af
beskikkede advokater, Datatilsynet, Amnesty International og Institut for Menne-
skerettigheder.
Justitsministeriet har modtaget høringssvar fra Præsidenten for Østre Landsret,
Præsidenten for Vestre Landsret, Præsidenten for Københavns Byret, Den Danske
Dommerforening, Dommerfuldmægtigforeningen, Domstolsstyrelsen, Rigsadvoka-
ten, Statsadvokaten for særlig økonomisk kriminalitet, Politidirektøren i Køben-
havn, Foreningen af Politimestre i Danmark, Politiforbundet i Danmark, Advokat-
rådet, Landsforeningen af beskikkede advokater, Datatilsynet og Institut for Men-
neskerettigheder.
Præsidenten for Østre Landsret, Præsidenten for Vestre Landsret, Præsiden-
ten for Københavns Byret, Den Danske Dommerforening, Dommerfuld-
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
46
mægtigforeningen, Domstolsstyrelsen, Foreningen af Politimestre i Dan-
mark, Politiforbundet i Danmark
og
Landsforeningen af beskikkede advoka-
ter
har oplyst, at de ikke har bemærkninger til forslaget.
Rigsadvokaten
har anført, at han finder det væsentligt at tilstræbe, at man i samtli-
ge EU-medlemsstater i rimeligt omfang sikrer logning af data om teletrafik med
henblik på efterforskning og retsforfølgning i straffesager, og således at disse data
som udgangspunkt kan benyttes også under sager i andre stater end der, hvor data
er lagret. Teletrafikdata vil således ofte være af afgørende betydning som bevismid-
ler under domsforhandlinger, og vil ikke sjældent være af større bevismæssig værdi
end f.eks. vidneforklaringer om kontakter mellem relevante personernes bevægel-
sesmønstre i øvrigt.
Rigsadvokaten har ikke i øvrigt bemærkninger til forslaget, men henviser dog til sin
udtalelse af 13. maj 2004 om udkastet til bekendtgørelse og vejledning på området.
Rigsadvokaten bemærker i den forbindelse, at han i forhold til forslaget til ramme-
afgørelse må tage samme forbehold som i forhold til udkastet til bekendtgørelse og
vejledning, idet rigsadvokaturen ikke har den tekniske indsigt, som gør, at det med
sikkerhed kan vurderes, om reglerne i forslaget til rammeafgørelse i alle tilfælde vil
sikre, at der sker registrering og opbevaring af oplysninger, der er relevante for poli-
tiets efterforskning.
Statsadvokaten for særlig økonomisk kriminalitet
har tilsluttet sig Rigsadvoka-
tens bemærkninger.
Politidirektøren i København
har anført, at det utvivlsomt vil lette efterforsknin-
gen af grænseoverskridende kriminalitet, hvis der udfærdiges en rammeafgørelse om
opbevaring af data fra telekommunikation, således at medlemslandenes regler på
området nærmere koordineres.
Politidirektøren i København foreslår, at anvendelsesområdet for forslaget udvides
til også at omfatte abonnementsoplysninger om juridiske personer. Endelig peges
der på, at det forekommer uklart, hvor meget der skal registreres efter forslaget til
rammeafgørelse, men at dette umiddelbart forekommer mere vidtgående med hen-
syn til registrering af brugeroplysninger end ministeriets tidligere udsendte udkast til
bekendtgørelse om telenet- og teletjenesteudbyderes registrering og opbevaring af
oplysninger om teletrafik.
Advokatrådet
anfører bl.a., at en konsekvens af forslaget vil være, at leverandø-
rer/udbydere i betydeligt omfang vil komme til at registrere og opbevare store
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
47
mængder af data. Ud over de økonomiske konsekvenser, der vil være forbundet
med en sådan dataophobning, henviser Advokatrådet til persondatalovens § 5, stk.
3, hvis formål netop er at undgå unødig datophobning. Vedrørende dataopbeva-
ringstiden bemærker Advokatrådet, at der i retsplejelovens § 786, stk. 4, er indsat en
revisionsbestemmelse med henblik på, at længden af opbevaringstiden kan tages op
til fornyet overvejelse. Såfremt rammeafgørelsen vedtages, vil denne revisionsbe-
stemmelse blive illusorisk. I forbindelse med forhandlingerne bør der gøres op-
mærksom herpå, ligesom der bør søges tilvejebragt erfaringsmateriale, der kan af-
klare, hvorvidt en opbevaringstid på op til 36 måneder er påkrævet.
Med henvisning til betragtning 5 i forslaget bemærker Advokatrådet, at det her an-
førte, hvorefter indholdsdata som udgangspunkt ikke er omfattet af rammeafgørel-
sen, forekommer at være i modstrid med forslagets artikel 1, stk. 2, hvoraf det
fremgår, at indholdsdata kan undtages fra rammeafgørelsen i forbindelse med gen-
nemførelse i national lovgivning.
Advokatrådet anfører endvidere, at det i relation til forslagets artikel 6 og 7 vedrø-
rende databehandlingsskik og sikkerhedsforanstaltninger mv. forekommer noget
uklart, hvem de enkelte bestemmelser retter sig imod, ligesom det synes uklart,
hvem der er dataansvarlig i forhold til opbevaring af data, der er blevet givet adgang
til. Med hensyn til spørgsmålet om effektivt tilsyn er det efter Advokatrådets opfat-
telse vigtigt at få afklaret, hvad forslagets artikel 6 og 7 tilsigter at regulere, ligesom
det er vigtigt at få dataansvaret fastlagt.
Advokatrådet understreger afslutningsvist, at forslaget har meget vidtrækkende
konsekvenser i forhold til dansk lovgivning. Det er derfor vigtigt, at der inden en
eventuel vedtagelse af forslaget gennemføres en analyse af de lovgivningsmæssige
konsekvenser heraf.
Datatilsynet
bemærker indledningsvis, at tilsynet er enig med Justitsministeriet i, at
forslaget til rammeafgørelse ikke indeholder krav til databeskyttelse, som ligger ud
over gældende dansk lovgivning. Det er imidlertid Datatilsynets vurdering, at for-
slaget til rammeafgørelse i lighed med tidligere lovgivningsinitiativer på området
rejser spørgsmål af databeskyttelsesretlig karakter. Det drejer sig om spørgsmål ved-
rørende formålsbestemthed og dataophobning samt overvejelser i forhold til den
konkrete fastsættelse af opbevaringstid, adskillelsen af indholdsdata fra kommuni-
kationsdata, datasikkerhed og tilsyn med oplysningerne.
I overensstemmelse med sine tidligere udtalelser fastholder Datatilsynet, at udbyde-
re af telekommunikation mv. ikke i henhold til persondatalovens regler kan registre-
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
48
re og opbevare oplysninger alene med henblik på politiets retshåndhævelse, dvs.
med den begrundelse, at politiet i efterforskningsmæssig sammenhæng kan få be-
hov for dem. Det er tilsynets vurdering, at en sådan registrering og opbevaring med
henblik på politiets retshåndhævelse må kræve en særskilt hjemmel. Ud fra hensynet
til privatlivets fred og i lyset af databeskyttelsesretlige principper om saglighed og
proportionalitet, jf. persondatalovens § 5, er det Datatilsynets opfattelse, at en sær-
skilt hjemmel i europæisk regi til registrering og opbevaring af oplysninger i videre
omfang end, hvad der følger af persondataloven, kun bør tilvejebringes, hvis vægti-
ge samfundsmæssige hensyn taler herfor. Datatilsynet finder, at dette i den sidste
ende må bero på en politisk vurdering af de modsatrettede hensyn.
Ud over at skulle tilgodese formål ud over deres egne vil en konsekvens af forslaget
være, at udbyderne i høj grad vil komme til at registrere og opbevare meget store
mængder data. En sådan unødig dataophobning bør efter Datatilsynets opfattelse
søges undgået, jf. det grundlæggende databeskyttelsesprincip i persondatalovens § 5,
stk. 3.
Datatilsynet anfører endvidere, at forslaget til rammeafgørelse indeholder en opbe-
varingstid på mellem 12 og 36 måneder. Der er mulighed for at fravige disse krav til
opbevaringstiden, men vedtages rammeafgørelsen i sin nuværende form vil opbeva-
ring i under 12 måneder ikke kunne ske for så vidt angår data, der stammer fra tele-
foni. Datatilsynet finder det væsentligt, at der er mulighed for at tage længden af
opbevaringsperioden efter retsplejelovens § 786, stk. 4, op til fornyet overvejelse.
Man har således endnu ingen erfaringer med, hvorvidt oplysningerne anvendes i
praksis, og hvor længe det i realiteten er nødvendigt, at de omhandlede oplysninger
opbevares. Den revisionsbestemmelse vedrørende § 786, stk. 4, som er indsat i
retsplejeloven, må imidlertid antages at blive uden praktisk betydning, hvis den fo-
religgende rammeafgørelse vedtages i sin nuværende form. Datatilsynet vurderer
således, at det må anses for så godt som udelukket at forkorte opbevaringstiden i de
nationale regler for så vidt angår data, der stammer fra telefoni, ligesom det næppe
heller vil være særlig aktuelt at overveje en reel revision i forhold til opbevaringsti-
den for andre trafikdata, hvis der foreligger en europæisk rammeafgørelse.
Datatilsynet opfordrer på denne baggrund til, at det i forbindelse med de videre
forhandlinger af forslaget søges oplyst, hvorvidt der ligger konkrete praktiske erfa-
ringer til grund for de foreslåede opbevaringstider. Datatilsynet henviser i den for-
bindelse til, at de europæiske datachefer har udtalt sig i kraftige vendinger imod
opbevaring af den omhandlede type oplysninger i over 1 år.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
49
Datatilsynet bemærker desuden – ligesom Advokatrådet (se ovenfor) – at det anfør-
te i betragtning 5 i forslaget, hvorefter indholdsdata som udgangspunkt ikke er om-
fattet af rammeafgørelsen, forekommer at være i modstrid med forslagets artikel 1,
stk. 2, hvoraf det fremgår, at indholdsdata kan undtages fra rammeafgørelsen i for-
bindelse med gennemførelse i national lovgivning.
For så vidt angår spørgsmålet om, hvorvidt udtrykket ”oplysninger om teletrafik” i
retsplejelovens § 786, stk. 4, må antages at omfatte de data, som vil skulle registreres
ifølge rammeafgørelsens artikel 2, stk. 2, bemærker Datatilsynet, at tilsynet i sit hø-
ringssvar vedrørende udkastet til bekendtgørelse om logning af trafikdata har gjort
opmærksom på, at oplysningen om modtageren af en sms-besked rent teknisk er en
del af indholdet af beskeden. Tilsynet kunne ikke ved den lejlighed konstatere ud
fra det tilsendte materiale, om der var foretaget undersøgelser af, om registrerings-
pligten kunne opfyldes i teknisk henseende, uden der samtidig skete registrering og
opbevaring af indholdet af den elektroniske kommunikation. Denne samme uklar-
hed gør sig efter tilsynets opfattelse gældende i forhold til det foreliggende forslag
til rammeafgørelse. Datatilsynet fremhæver derfor på ny, at registrering og opbeva-
ring af kommunikationsindholdet i længere tid, end udbyderen har behov for af
hensyn til egne formål og i henhold til den aftale, udbyderen har med kunden, ikke
vil kunne foretages inden for rammerne af persondataloven.
Datatilsynet noterer sig i øvrigt, at man ikke fra dansk side lægger op til at foretage
registrering og opbevaring af indholdsdata, idet Justitsministeriet har vurderet, at
ændring af lovgivningen ikke er nødvendig. Datatilsynet peger i den forbindelse på,
at det kan have meget vidtrækkende konsekvenser, hvis rammeafgørelsen åbner
mulighed for, at der kan registreres indholdsdata.
Datatilsynet finder det i øvrigt vigtigt – ikke mindst af hensyn til en senere politisk
beslutningsproces – at der skabes klarhed over rækkevidden af rammeafgørelsen.
Endelig anfører Datatilsynet, at forslaget i artikel 6 og artikel 7 indeholder forskelli-
ge bestemmelser om databehandlingsskik, sikkerhedsforanstaltninger og adgang til
data. Det forekommer imidlertid Datatilsynet meget uklart, hvad det reelle indhold
af bestemmelserne er, og hvem de enkelte bestemmelser retter sig imod. Der er bl.a.
en uklarhed i forbindelse med, hvem der er dataansvarlig i forhold til opbevaringen
af data, der er blevet givet adgang til. Dette spørgsmål kan navnlig få betydning for
håndhævelse af et effektivt tilsyn med behandlingen af oplysningerne, jf. i øvrigt
Datatilsynets udtalelse vedrørende IT-kriminalitet.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
50
Institut for Menneskerettigheder
bemærker bl.a., at instituttet i et tidligere hø-
ringssvar vedrørende lovforslaget om den såkaldte anti-terrorpakke har angivet, at
det er tvivlsomt, hvorvidt menneskerettens krav om nødvendighed og proportiona-
litet i relation til det konkrete indgreb i privatlivet (Den Europæiske Menneskeret-
tighedskonventions artikel 8) er opfyldt i forbindelse med den udvidede lognings-
pligt af samtlige brugere af tele- og internettrafik. Instituttet har også peget på en
række problemer i relation til det udsendte udkast (af 13. maj 2004) til logningsbe-
kendtgørelse.
Institut for Menneskerettigheder peger herudover bl.a. på, at der er knyttet flere
problemer til logningspligten for teleudbydere. På det generelle plan er det proble-
matisk, at dens efterlevelse fører til et indgreb i
samtlige
borgeres privatliv, idet regi-
streringen og opbevaringen af oplysninger vil ramme alle borgere uafhængig af,
hvorvidt de er under konkret mistanke eller ej. Det må anses for tvivlsomt, om en
logning af al teleinternettrafik der berører samtlige brugere er et proportionalt mid-
del til opnåelse af målet om at bekæmpe kriminalitet. Tillige bryder en sådan generel
registrering efter instituttets opfattelse med hidtidige EU-standarder for privatlivs-
beskyttelse, som f.eks. direktiv 2002/58/EC, hvor man eksplicit tog stilling til
spørgsmålet om dataopbevaring af data. Det er således instituttets opfattelse, at et
mindre indgribende middel kan finde anvendelse, nemlig logning af tele- og inter-
nettrafik efter retskendelse, af personer der er under konkret mistanke for kriminel-
le handlinger.
På det konkrete plan, dvs. ved anvendelse af loggen i konkrete tilfælde, finder Insti-
tut for Menneskerettigheder, at det er problematisk, at ikke-mistænkte og efter-
forskningsmæssigt irrelevante personer vil være omfattet af de logningsoplysninger,
der anvendes i et efterforskningsøjemed. I det omfang sådanne personer kommuni-
kerer med en mistænkt, hvis tele- og internetoplysninger anvendes af politiet, vil de
indgå i politiets efterforskningsmateriale i den konkrete sag og dermed være udsat
for privatlivskrænkelse. Instituttet henviser i den forbindelse til praksis fra Den
Europæiske Menneskerettighedsdomstol. I forhold til forslaget til rammeafgørelse
er denne problemstilling efter instituttets opfattelse relevant for personer, der ind-
går i loggen, som numre der foretages opkald til. Hvis den opkaldende person er
mistænkt for en forbrydelse, og der af den grund er hjemmel til at indhente log-
ningsoplysninger, vil de tredjeparter, som ikke er under mistanke, men som registre-
res som led i logningen, være udsat for indgreb i deres privatliv, når oplysninger om
deres tele- og internettrafik bliver eksponeret under en efterforskning.
Institut for Menneskerettigheder finder samlet set, at det ikke er sandsynliggjort, at
en systematisk registrering af samtlige borgere vil stå i et rimeligt forhold til det mål,
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
51
der forfølges, herunder at det er et nødvendigt indgreb i et demokratisk samfund.
Hertil kommer efter instituttets opfattelse, at de danske regler for logning af trafik-
data endnu ikke er sat i kraft og tillige har mødt megen kritik i det foreliggende ud-
kast til bekendtgørelse, ikke mindst med hensyn til forholdet mellem registreringens
omfang og undtagelsesbestemmelserne. Det er således uafklaret, hvorvidt og i hvil-
ken form de danske regler vil leve op til rammeafgørelsens bestemmelser, herunder
hvorvidt det vil være nødvendigt at skærpe den danske regulering yderligere.
Institut for Menneskerettigheder konkluderer på denne baggrund – og i forlængelse
af den kritik, som instituttet tidligere har rettet mod logningspligten i retsplejeloven
samt i det udsendte udkast til bekendtgørelse på området – at det proportionalitets-
hensyn, som er indeholdt i Den Europæiske Menneskerettighedskonventions artikel
8, ikke er opfyldt i den foreliggende rammeafgørelse. Det forhold, at logningsbe-
kendtgørelsens endelige udformning er uafklaret, vanskeliggør efter instituttets op-
fattelse en præcis vurdering af rammeafgørelsens konsekvenser for dansk ret. Insti-
tuttet anmoder derfor om en fornyet høringsrunde af forslaget til rammeafgørelse
på det tidspunkt, hvor de danske logningsregler, herunder undtagelserne er fastlagt.
6.
Nærhedsprincippet
Forslaget tager sigte på at sikre, at der på EU-plan sker en logning af trafikdata med henblik på,
at sådanne oplysninger kan inddrages i efterforskningen, afsløringen og strafforfølgningen af græn-
seoverskridende kriminalitet. Forslaget vurderes ikke at være i strid med nærhedsprincippet.
7.
Andre landes kendte holdninger
Der ses ikke at foreligge offentlige tilkendegivelser om de øvrige medlemssta-
ters holdninger til sagen.
8.
Foreløbig generel dansk holdning
Fra dansk side er man positiv over for forslaget, idet man overordnet kan støtte,
at der på EU-plan indføres regler om logning af data om teletrafik med henblik
på, at disse oplysninger kan anvendes af de retshåndhævende myndigheder i
EU-medlemsstaterne til kriminalitetsbekæmpelse.
9.
Europa-Parlamentet
Forslaget til rammeafgørelse er forelagt for Europa-Parlamentet, der imidlertid endnu ikke har
afgivet udtalelse.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
52
10.
Specialudvalget for politimæssigt og retligt samarbejde
Sagen har senest været drøftet på et møde i Specialudvalget for politimæssigt og retligt samarbejde
den 17. maj 2005.
11.
Tidligere forelæggelser for Folketingets Europaudvalg og Retsudvalg
Forslaget til rammeafgørelse om logning af data om teletrafik samt et grundnotat
om forslaget er oversendt til Folketingets Europaudvalg den 4. august 2004 og til
Folketingets Retsudvalg den 2. august 2004.
Et aktuelt notat om forslaget er oversendt til Folketingets Europaudvalg og Rets-
udvalg forud for rådsmødet (retlige og indre anliggender) den 19. november 2004,
hvor sagen imidlertid blev taget af dagsordenen.
Endvidere er et aktuelt notat om forslaget oversendt til Folketingets Eu-
ropaudvalg og Folketingets Retsudvalg forud for rådsmødet (retlige og
indre anliggender) den 2. december 2004.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
53
Dagsordenspunkt 3: Rammeafgørelse om bekæmpelse af racisme og frem-
medhad (KOM(2001) 664)
Revideret notat. Ændringerne er markeret med kursiv.
Resumé
Forslaget til rammeafgørelse om racisme og fremmedhad har – ifølge Kommis-
sionen – navnlig til formål at sikre, at racisme og fremmedhad i alle medlemssta-
ter kan straffes med sanktioner, der er effektive, står i rimeligt forhold til over-
trædelsen og har afskrækkende virkning. Fælles strafferetlige definitioner og
straffe har endvidere til formål at lette det retlige samarbejde og den gensidige
retshjælp i straffesager. Forslaget indebærer ikke, at medlemsstaterne skal træffe
foranstaltninger, der strider mod deres forfatningsmæssige bestemmelser og
grundlæggende principper om foreningsfrihed, pressefrihed og frihed til at ud-
trykke sig i andre medier. Forslaget vurderes ikke at give anledning til overvejel-
ser i forhold til nærhedsprincippet. Forslaget vurderes i sin nuværende udform-
ning at have lovgivningsmæssige konsekvenser, hvorimod det ikke vurderes at
have statsfinansielle konsekvenser. Der ses ikke at foreligge offentlige tilkende-
givelser om de øvrige medlemsstaters holdninger til forslaget. Fra dansk side er
man overordnet set positiv over for forslaget.
1.
Baggrund
Rådet vedtog den 15. juli 1996 som led i en intensiveret indsats på området en fæl-
les aktion om bekæmpelse af racisme og fremmedhad.
På Det Europæiske Råds møde i Wien i december måned 1998 godkendte stats- og
regeringscheferne en handlingsplan for gennemførelsen af Amsterdam-traktatens
bestemmelser om indførelse af et område med frihed, sikkerhed og retfærdighed.
Det fremgår af pkt. 51 i handlingsplanen, at en række lovovertrædelser, herunder
racisme og fremmedhad, bedst bekæmpes ved fælles EU-tiltag. Tilsvarende lægges
der i konklusionerne fra Det Europæiske Råds møde i Tampere den 15.-16. oktober
1999 op til en styrket indsats mod racisme og fremmedhad
På denne baggrund har Kommissionen den 28. november 2001 fremsat et forslag
til en rammeafgørelse om bekæmpelse af racisme og fremmedhad (KOM(2001)
664).
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
174389_0054.png
54
Forslaget til rammeafgørelse tager udgangspunkt i den fælles aktion af 15. juli 1996,
men går på en række punkter videre. Forslaget til rammeafgørelse indeholder såle-
des bl.a. visse minimumskrav til medlemsstaternes sanktioner på området samt be-
stemmelser om medlemsstaternes straffemyndighed.
På rådsmøderne (retlige og indre anliggender) den 28.-29. november
2002 og den 27.-28. februar 2003 drøftede Rådet en række udestående
spørgsmål vedrørende forslaget til rammeafgørelse.
Sagen blev derefter i ca. 2 år ikke behandlet i Rådet, idet der ikke var udsigt til en
løsning på de udestående spørgsmål, som kunne forventes at få den fornødne støtte
fra alle medlemslande.
På foranledning af det luxembourgske formandskab blev sagen imidlertid forelagt for Rådet (retlige
og indre anliggender) på et møde den 24. februar 2005, hvor Rådet traf beslutning om, at for-
handlingerne om rammeafgørelsen skal genoptages baseret på et kompromisforslag fra februar
2003 med henblik på, at Rådet om muligt opnår politisk enighed på et senere rådsmøde (retlige og
indre anliggender) under det luxembourgske formandskab.
Det forventes på den baggrund, at sagen forelægges på rådsmødet (retlige og indre anliggender) den
2.-3. juni 2005 med henblik på om muligt at opnå politisk enighed om rammeafgørelsen.
2.
Indhold
Retsgrundlaget for forslaget til rammeafgørelse er artikel 29, artikel 31, litra e), og
artikel 34, stk. 2, litra b), i Traktaten om Den Europæiske Union (TEU).
Forslaget til rammeafgørelse om racisme og fremmedhad har – ifølge Kommissio-
nen – bl.a. til formål at sikre, at racisme og fremmedhad i alle medlemsstater kan
straffes med sanktioner, der er effektive, står i rimeligt forhold til overtrædelsen og
har afskrækkende virkning. Fælles strafferetlige definitioner og straffe har endvidere
til formål at lette det retlige samarbejde og den gensidige retshjælp i straffesager.
Kommissionens oprindelige forslag er på baggrund af drøftelser i rådsregi ændret
på en række punkter. Gennemgangen af indholdet nedenfor er baseret på det senest
foreliggende udkast til rammeafgørelse.
Medlemsstaterne forpligtes efter artikel 1 til at kriminalisere følgende forsætlige
handlinger:
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
174389_0055.png
55
a)
offentlig tilskyndelse til vold eller had rettet mod en gruppe af personer eller
et medlem af en sådan gruppe, der er defineret under henvisning til race, hud-
farve, religion, herkomst eller national eller etnisk oprindelse,
de i litra a) nævnte handlinger ved offentlig udbredelse eller udsendelse af
skrifter, billeder eller andet materiale,
offentligt forsvar for, benægtelse af eller bagatellisering af folkedrab, forbry-
delser mod menneskeheden og krigsforbrydelser som defineret i artikel 6, 7 og
8 i statutten for Den Internationale Straffedomstol rettet mod en gruppe af per-
soner eller et medlem af en sådan gruppe, der er defineret under henvisning til
race, hudfarve, religion, herkomst eller national eller etnisk oprindelse,
hvis så-
danne forbrydelser er fastslået som et historisk faktum ved en endelig afgørelse truffet af en in-
ternational domstol,
og
offentligt
forsvar for,
benægtelse eller bagatellisering af de forbrydelser, der er
defineret i artikel 6 i Charteret for Den Internationale Krigsforbryderdomstol,
og som er knyttet som bilag til London-aftalen af 8. april 1945 (”holocaust de-
nial”) rettet mod en gruppe af personer eller et medlem af en sådan gruppe, der
er defineret under henvisning til race, hudfarve, religion, herkomst eller national
eller etnisk oprindelse.
b)
c)
d)
Efter artikel 2 skal medlemsstaterne sikre, at medvirken til de i artikel 1 opregnede
handlinger er strafbart.
Artikel 3, stk. 1, indeholder en forpligtelse for medlemsstaterne til at sikre, at de
lovovertrædelser, der er opregnet i artikel 1 og 2, straffes med sanktioner, der er
effektive, proportionale og har afskrækkende virkning. Medlemsstaterne forpligtes
endvidere efter artikel 3, stk. 2, til at sikre, at der for de lovovertrædelser, der er
opregnet i artikel 1, som minimum fastsættes en strafferamme på fængsel mellem 1
og 3 år.
Det følger af artikel 4, at medlemsstaterne skal sikre, at racistiske eller fremmed-
fjendske motiver betragtes som skærpende omstændigheder, eller at sådanne moti-
ver alternativt tages i betragtning af domstolene ved strafudmålingen for andre lov-
overtrædelser end de, der er omfattet af rammeafgørelsen,
særligt når der er tale om
lovovertrædelser af voldelig karakter.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
174389_0056.png
56
Artikel 5 indeholder nærmere regler for juridiske personers strafansvar. Bestemmel-
sen forpligter medlemsstaterne til at sikre, at juridiske personer kan gøres ansvarlige
med hensyn til de handlinger, der er beskrevet i rammeafgørelsen, i det omfang
handlingerne er begået for at skaffe den juridiske person vinding og er begået af en
person, der handler enten individuelt eller som medlem af et organ under den juri-
diske person, og som har en ledende stilling inden for den juridiske person, baseret
på beføjelser til at repræsentere den juridiske person, til at træffe beslutninger på
den juridiske persons vegne, eller til at udøve intern kontrol.
Endvidere forpligtes medlemsstaterne til at sikre, at juridiske personer også kan
straffes i tilfælde, hvor utilstrækkelig kontrol eller tilsyn fra den juridiske persons
side har gjort det muligt for en person, der er underlagt den juridiske persons myn-
dighed, at begå de nævnte lovovertrædelser.
Bestemmelsen fastslår i stk. 3, at juridiske personers ansvar ikke udelukker straffe-
retlig forfølgning af fysiske personer, der begår en overtrædelse omfattet af ramme-
afgørelsen.
Det følger af stk. 4, at en ”juridisk person” defineres i overensstemmelse med nati-
onal ret, idet stater og andre offentlige organer under udøvelse af offentligretlige
beføjelser samt offentlige internationale organisationer dog ikke er omfattet.
Ifølge artikel 6 er medlemslandene forpligtede til at sikre, at der over for juridiske
personer kan iværksættes sanktioner, der er effektive, proportionale og har afskræk-
kende virkning. I tilfælde, hvor ansvaret er baseret på artikel 5, stk. 1, skal sankti-
onsmuligheden omfatte bøder. Herudover kan også andre sanktioner, som f.eks.
udelukkelse fra offentlige ydelser og tilskud, forbud mod at udøve kommerciel virk-
somhed, anbringelse under retsligt tilsyn og likvidation efter retskendelse, være om-
fattet.
I artikel 7 fastslås det, at rammeafgørelsen ikke indebærer, at medlemsstaterne skal
træffe foranstaltninger, der strider mod deres forfatningsmæssige bestemmelser og
grundlæggende principper om foreningsfrihed, pressefrihed og frihed til at udtrykke
sig i andre medier eller regler om pressens rettigheder og ansvar samt om de proce-
duremæssige garantier herfor, når disse regler vedrører fastlæggelse eller begræns-
ning af ansvar.
Ifølge artikel 8 kan medlemsstaterne udelukke strafansvar for adfærd omfattet af:
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
57
a)
Artikel 1, når adfærden er rettet mod en gruppe af personer eller et medlem
af en sådan gruppe defineret under henvisning til religion, og dette ikke er et
påskud for at rette handlinger mod en gruppe af personer eller et medlem af en
sådan gruppe defineret under henvisning til race, hudfarve, herkomst eller nati-
onal eller etnisk oprindelse.
Artikel 1, litra a), når adfærden vedrører forskelsbehandling, og adfærden
ikke udvises på en måde, der kan tilskynde til vold eller had rettet mod en grup-
pe af personer eller et medlem af en sådan gruppe omfattet af artikel 1.
Artikel 1, litra c) og d), når adfærden ikke udvises på en måde, der kan til-
skynde til vold eller had rettet mod en gruppe af personer eller et medlem af en
sådan gruppe omfattet af artikel 1.
b)
c)
d) Artikel 1, hvis adfærden ikke er truende, nedværdigende eller forhånende.
Artikel 8, stk.
2 (tidligere stk. 3), regulerer
i hvilke situationer gensidig retshjælp for så
vidt angår adfærd, som efter stk. 1, er udelukket for strafansvar, kan afvises under
henvisning til kravet om dobbelt strafbarhed (dvs. kravet om, at det forhold, som
sagen vedrører, skal være strafbart i både det anmodende og det anmodede land).
Det følger således af forslaget til artikel 8, stk.
2,
at en medlemsstat – hvor det i
øvrigt er muligt i henhold til gældende retlige instrumenter om gensidig retshjælp i
straffesager at afvise at yde gensidig retshjælp under henvisning til princippet om
dobbelt strafbarhed – alene må anvende denne afvisningsgrund i forbindelse med
de former for adfærd, som den har udelukket for strafansvar efter stk. 1, hvis den
pågældende lovovertrædelse enten for en betydelig dels vedkommende er begået på
medlemsstatens territorium eller et område, der ligestilles hermed, eller er begået
uden for den anmodende stats territorium, og den anmodede stats lovgivning ikke
hjemler adgang til retsforfølgning for tilsvarende lovovertrædelser, når de er begået
uden for dens område.
Artikel 8, stk.
3 (tidligere stk. 2), indeholder
en bestemmelse om, at Rådet inden 2 år
efter rammeafgørelsens implementeringsfrist skal revurdere artikel 8.
I tilknytning til artikel 8 indeholder det foreliggende udkast til rammeafgørelse om racisme og
fremmedhad et udkast til en rådserklæring, hvorefter Rådet – under henvisning til, at kravet om
dobbelt strafbarhed i forbindelse med gensidig retshjælp allerede er fraveget i den fælles aktion fra
1996 – fastslår, dels at det under den revurdering, der er forudsat i artikel 8, stk. 3, bør overvejes
om stk. 1, skal bevares i artikel 8, og dels at revurderingen skal foretages så snart rammeafgørel-
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
174389_0058.png
58
sen om den europæiske bevissikringskendelse er godkendt med henblik på, at der i lyset heraf kan
ske en eventuel tilpasning af artikel 8, stk. 2.
Artikel 9 forpligter medlemsstaterne til at sikre, at efterforskning eller retsforfølg-
ning af handlinger omfattet af rammeafgørelsen ikke er betinget af anmeldelse fra
den forurettede, i det mindste i de groveste tilfælde, når lovovertrædelsen i øvrigt er
begået på den pågældende medlemsstats territorium.
Artikel 10 indeholder bestemmelser om straffemyndighed og forpligter bl.a. den
enkelte medlemsstat til at etablere straffemyndighed, når lovovertrædelsen er begået
helt eller delvist på medlemsstatens territorium. Herudover følger det af artikel 10,
at en medlemsstat kan vælge at lade sin straffemyndighed omfatte tilfælde, hvor
gerningsmanden er statsborger i den pågældende medlemsstat, eller hvor lovover-
trædelsen er begået til fordel for en juridisk person, der har sit hovedsæde på den
pågældende medlemsstats territorium.
Det fremgår endvidere af artikel 10, at hver medlemsstat skal sikre, at den har straf-
femyndighed, når lovovertrædelsen begås via et informationssystem, såvel i tilfælde,
hvor gerningsmanden begår lovovertrædelsen, mens han opholder sig på medlems-
statens territorium, som i tilfælde, hvor lovovertrædelsen vedrører racistisk materia-
le, der er oplagret i et informationssystem på medlemsstatens område.
Endelig fremgår det af artikel 10, at medlemsstater, der endnu ikke udleverer egne
statsborgere, skal have den fornødne straffemyndighed med hensyn til overtrædel-
ser, der er omfattet af rammeafgørelsen, og som begås af egne statsborgere uden
for eget territorium.
Artikel 11 vedrører gennemførelsen af rammeafgørelsen i national ret. I stk. 1, fast-
sættes datoen for, hvornår medlemsstaterne senest skal have gennemført de nød-
vendige nationale foranstaltninger i anledning af rammeafgørelsen. I lighed med
andre rammeafgørelser skal medlemslandene efter stk. 2, foretage en afrapportering
over for Rådets Generalsekretariat og Kommissionen om, hvorledes rammeafgørel-
sen er gennemført i national ret. Kommissionen udarbejdet herefter en skriftlig
rapport og på baggrund af denne vurderer Rådet, om medlemslandene har truffet
de nødvendige foranstaltninger.
Efter artikel 12 ophæves den fælles aktion af 15. juli 1996.
Artikel 13 fastslår, at rammeafgørelsen gælder for Gibraltar.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
174389_0059.png
59
Rammeafgørelsen træder efter artikel 14 i kraft på dagen for offentliggørelsen i EF-
Tidende.
3.
3.1.
Gældende dansk ret
Materielle bestemmelser
Straffelovens kapitel 27 (§§ 263-275) indeholder bestemmelser om freds- og ære-
krænkelser.
Efter straffeloven § 266 b, stk. 1, straffes den, der offentligt eller med forsæt til
udbredelse i en videre kreds fremsætter udtalelse eller anden meddelelse, ved hvil-
ken en gruppe af personer trues, forhånes eller nedværdiges på grund af sin race,
hudfarve, nationale eller etniske oprindelse, tro eller seksuelle orientering, med bøde
eller fængsel indtil 2 år. Ved straffens udmåling skal det betragtes som en særligt
skærpende omstændighed, at forholdet har karakter af propagandavirksomhed, jf.
stk. 2.
Bestemmelsen i straffelovens § 266 b, stk. 1, blev indsat i straffeloven ved lov nr. 87
af 15. marts 1939. Bestemmelsen fik – bortset fra tilføjelsen af ordene ”seksuelle
orientering” ved lov nr. 357 af 3. juni 1987 – sin nuværende formulering ved lov nr.
288 af 9. juni 1971. Lovændringen skulle gøre det muligt for Danmark at ratificere
FN’s konvention af 21. december 1965 om afskaffelse af enhver form for racedis-
krimination, jf. bekendtgørelse nr. 55 af 4. august 1972. Lovændringen byggede på
en betænkning (nr. 553/1969) om forbud mod racediskrimination.
Bestemmelsen blev ændret ved lov nr. 309 af 17. maj 1995, hvor stk. 2 om propa-
gandavirksomhed blev tilføjet. Af lovforslaget fremgår, at dette bl.a. skal ses på
baggrund af de stadig mere fremtrædende tendenser til intolerance, fremmedhad og
racisme både i Danmark og i udlandet, og at begivenheder i Danmark kan tages
som tegn på, at nynazister – især fra Tyskland – opfatter Danmark som et fristed,
hvorfra der kan udbredes litteratur m.v. med nazistiske og racistiske ytringer.
Det anføres i forslaget, at det navnlig for at imødegå, at Danmark bliver et fristed
for udbredelse af nazistisk og racistisk propaganda, foreslås, at bøde udgår af straf-
ferammen, hvis forholdet har karakter af propagandavirksomhed. Det anføres vide-
re, at selv om den foreslåede § 266 b, stk. 2, således er begrundet i ønsket om en
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
60
strengere reaktion over for grovere former for racistiske udtalelser eller meddelel-
ser, er den ikke begrænset hertil. Bestemmelsen finder under tilsvarende omstæn-
digheder også anvendelse over for de øvrige ytringer, der omfattes af § 266 b (for-
hånelse m.v. på grund af religiøs overbevisning eller seksuel orientering).
Endelig anføres i lovforslaget, at den foreslåede bestemmelse i § 266 b, stk. 2, sup-
plerer de almindelige strafudmålingsregler, navnlig straffelovens § 80. Når forholdet
har karakter af propagandavirksomhed, følger det af stk. 2, at der alene kan idøm-
mes frihedsstraf, medmindre andet undtagelsesvis følger af almindelige strafudmå-
lingsregler.
Senest er § 266 b, stk. 2, ændret ved lov nr. 218 af 31. marts 2004, hvor ordet ”sær-
ligt” blev indsat foran ”skærpende omstændighed” dog uden at tilsigte ændringer i
udmålingsniveauet.
I den ovennævnte betænkning nr. 553/1969 om forbud mod racediskrimination
anføres, at udtalelser rettet mod en enkeltperson må bedømmes i henhold til straf-
felovens almindelige regler om freds- og ærekrænkelser, hvis sådanne udtalelser ikke
kan ses som udtryk for forhånelse eller forfølgelse af den gruppe, til hvilken den
pågældende hører.
Det fremgår i den forbindelse af straffelovens § 267, at den, som krænker en an-
dens ære ved fornærmelige ord eller handlinger eller ved at fremsætte eller udbrede
sigtelser for et forhold, der er egnet til at nedsætte den fornærmede i medborgeres
agtelse, straffes med bøde eller fængsel indtil 4 måneder.
3.2.
Medvirken
Efter straffelovens § 23 udvides den for en lovovertrædelse givne straffebestem-
melse til at omfatte alle, der ved tilskyndelse, råd eller dåd har medvirket til gernin-
gen.
3.3.
Sanktionsfastsættelse
Spørgsmålet om straffastsættelse inden for en bestemmelses foreskrevne straffe-
ramme er reguleret i straffelovens §§ 80-82. Bestemmelserne, der blev indsat ved
lov nr. 218 af 31. marts 2004, har afløst den tidligere bestemmelse i straffelovens §
80 og lovfæster i øvrigt en række hensyn, som i almindelighed indgår ved straffast-
sættelsen i retspraksis. Det følger således af bemærkningerne til lovforslaget, at der
ikke med de nye bestemmelser er tilsigtet en ændring af udmålingspraksis.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
61
§ 80 angiver de generelle hensyn, som skal indgå ved straffastsættelsen. Det følger
af stk. 1, at der ved straffens fastsættelse under hensyntagen til ensartethed i retsan-
vendelsen skal lægges vægt på lovovertrædelsens grovhed og på oplysninger om
gerningsmanden. Ved vurderingen af henholdsvis lovovertrædelsens grovhed og
oplysninger om gerningsmanden skal der bl.a. tages hensyn til den med lovovertræ-
delsen forbundne krænkelse og gerningsmandens bevæggrunde til denne, jf. stk. 2.
§§ 81-82 opregner i øvrigt de forhold, som i almindelighed skal indgå som hen-
holdsvis skærpende og formildende omstændigheder ved straffastsættelsen. Opreg-
ningen af henholdsvis skærpende og formildende omstændigheder er ikke udtøm-
mende, og der vil derfor kunne forekomme andre hensyn, som kan tillægges ek-
sempelvis skærpende betydning.
Efter § 81, nr. 6, skal det i almindelighed tillægges strafskærpende betydning, hvis
gerningen har baggrund i andres etniske oprindelse, tro, seksuelle orientering eller
lignende. Det følger af bemærkningerne til bestemmelse, at den sigter på tilfælde,
hvor forbrydelsens motiv helt eller delvist kan tilskrives disse forhold. Fortolkning
af ordene ”etnisk oprindelse, tro, seksuelle orientering eller lignende” skal ske med
udgangspunkt i straffelovens § 266 b. Bestemmelsen er ikke begrænset til bestemte
forbrydelsestyper eller tilfælde, hvor gerningsmandens motiv har været at true, for-
håne eller nedværdige en person eller gruppe af personer. Bestemmelsen vil efter
omstændighederne også kunne være anvendelig f.eks. på økonomisk kriminalitet,
der begås med henblik på at støtte en racistisk organisation, som gerningsmanden
er medlem af.
3.4.
Strafansvar for juridiske personer
Der kan efter straffelovens § 306 pålægges selskaber m.v. (juridiske personer) straf-
ansvar efter reglerne i straffelovens 5. kapitel (§§ 25-27) for overtrædelser af straffe-
loven.
Det følger af straffelovens § 25, at juridiske personer kan straffes med bøde.
Endvidere følger det af straffelovens § 26, at strafansvar for selskaber m.v. omfatter
enhver juridisk person, herunder bl.a. statslige myndigheder med mindre andet er
bestemt. Statslige myndigheder kan dog alene straffes i anledning af overtrædelser,
der begås ved udøvelse af virksomhed, der svarer til eller kan sidestilles med virk-
somhed udøvet af private, jf. straffelovens § 27, stk. 2. Myndigheders bødeansvar
omfatter således ikke handlinger, der må opfattes som led i myndighedsudøvelse.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
62
Endelig følger det af straffelovens § 27, stk. 1, 1. pkt., at strafansvar for en juridisk
person forudsætter, at der inden for dens virksomhed er begået en overtrædelse, der
kan tilregnes en eller flere til den juridiske person knyttede personer eller den juridi-
ske person som sådan.
Uagtet det i bemærkningerne til lov nr. 474 af 12. juni 1996, der fastsatte reglerne
om strafansvar for juridiske personer i straffeloven, er forudsat, at virksomhedsan-
svaret som udgangspunkt er det primære, udelukker bestemmelserne ikke, at der
tillige rejses tiltale mod en eller flere fysiske personer. I Retsudvalgets betænkning
over lovforslaget afgivet den 7. maj 1996 (Folketingstidende 1995-96, Tillæg B, side
784) er det i øvrigt anført, at Retsudvalgets flertal har bemærket sig, at der ikke med
lovforslaget er tilsigtet en indskrænkning i den hidtidige praksis om, at såvel en virk-
somhed som en overordnet kan straffes.
Rigsadvokaten har ved meddelelse nr. 5/1999 fastsat nærmere retningslinier til an-
klagemyndigheden om valg af ansvarssubjekt i tilfælde, hvor anklagemyndigheden
finder at kunne gennemføre en straffesag mod en juridisk person og en eller flere
enkeltpersoner i anledning af samme forhold. Det fremgår heraf, at der som ud-
gangspunkt rejses tiltale mod den juridiske person som sådan, men at der tillige kan
være anledning til at rejse tiltale mod en eller flere fysiske personer, bl.a. såfremt
den eller de pågældende har handlet forsætligt.
3.5.
Straffemyndighed
Ifølge straffelovens § 6 hører under dansk straffemyndighed handlinger, som fore-
tages i den danske stat, på dansk fartøj, som befinder sig uden for nogen stats folke-
retligt anerkendte område, på dansk fartøj, som befinder sig på fremmed folkeretligt
anerkendt område, af personer, der hører til fartøjet eller som rejsende følger med
dette.
Efter straffelovens § 7 hører endvidere under dansk straffemyndighed handlinger,
som en person, der har dansk indfødsret eller er bosat i den danske stat, har foreta-
get uden for denne, for så vidt handlingen er foretaget uden for folkeretligt aner-
kendt statsområde, hvis handlinger af den pågældende art kan medføre højere straf
end fængsel i 4 måneder eller for så vidt handlingen er foretaget inden for sådant
område, hvis den er strafbar også efter den dér gældende lovgivning.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
63
Straffelovens § 8 indeholder en opregning af en række tilfælde, hvor handlinger
uden for den danske stat hører under dansk straffemyndighed, uanset hvor ger-
ningsmanden hører hjemme.
Efter straffelovens § 8, nr. 3, hører under dansk straffemyndighed handlinger fore-
taget uden for folkeretligt anerkendt statsområde, som krænker nogen, der har
dansk indfødsret eller er bosat i den danske stat, og handlinger af den pågældende
art kan medføre højere straf end fængsel i 4 måneder.
Under dansk straffemyndighed hører efter § 8, nr. 5, endvidere handlinger uden for
den danske stat, uanset hvor gerningsmanden hører hjemme, når handlingen er
omfattet af mellemfolkelig overenskomst, ifølge hvilken Danmark er forpligtet til at
foretage retsforfølgning.
Endelig hører handlinger uden for den danske stat, uanset hvor gerningsmanden
hører hjemme, under dansk straffemyndighed efter § 8, nr. 6, når udlevering af sig-
tede til retsforfølgning i et andet land afslås, og handlingen, for så vidt den er fore-
taget inden for folkeretligt anerkendt statsområde, er strafbar efter den dér gælden-
de lovgivning og den efter dansk ret kan medføre højere straf end fængsel i 1 år.
I betænkning nr.1377/1999 om børnepornografi og IT-efterforskning behandles
bl.a. spørgsmålet om straffemyndighed, når der er tale om lovovertrædelser i form
af salg og udbredelse af børnepornografi begået ved hjælp af Internettet.
Ifølge betænkningen må udbredelse af børnepornografisk materiale via Internettet
utvivlsomt lokaliseres til det sted, hvor gerningsmanden opholder sig på det tids-
punkt, hvor den pågældende lægger materialet ind på en webserver, der er forbun-
det med Internettet. En person, der i Danmark lægger børnepornografi ud på en
webserver, vil således være undergivet dansk straffemyndighed efter straffelovens §
6, nr. 1, uanset om serveren befinder sig i udlandet, og uanset hvor i verden det
pågældende materiale er tilgængeligt.
En sådan handling må ifølge betænkningen imidlertid antages også at kunne lokali-
seres til den server, som materialet lægges ind på, og hvorfra den videre udbredelse
herefter sker. Lægger en person, der befinder sig i Tyskland, børnepornografi ind på
sin hjemmeside, der betjenes via en server i Danmark, er stedet, hvor handlingen
(dvs. udbredelsen) må anses for foretaget, ikke blot Tyskland, men også Danmark.
Forholdet er dermed undergivet dansk straffemyndighed i medfør af straffelovens §
6, nr. 1.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
64
Ovenstående betragtninger må antages ligeledes at gælde for den situation, hvor en
person lægger materiale omfattet af straffelovens § 266 b ind på en webserver, der
er forbundet med Internettet.
Endelig fremgår det af straffelovens § 9, at i de tilfælde, hvor en handlings strafbar-
hed afhænger af eller påvirkes af en indtrådt eller tilsigtet følge, betragtes handlin-
gen tillige som foretaget dér, hvor virkningen er indtrådt eller tilsigtet at skulle ind-
træde.
3.6.
Efterforskning og påtale
Efter retsplejelovens § 742, stk. 2, iværksætter politiet efter anmeldelse eller af egen
drift efterforskning, når der er rimelig formodning om, at et strafbart forhold, der
forfølges af det offentlige er begået.
Det følger af straffelovens § 275, at lovovertrædelserne i straffelovens kapitel 27 om
freds- og æreskrænkelser er undergivet privat påtale. Dette gælder dog ikke dem,
der er nævnt i §§ 266, 266 a og 266 b. I de §§ 263-265 nævnte tilfælde kan offentlig
påtale endvidere ske, når den forurettede anmoder herom.
Påtalekompetencen for overtrædelse af straffelovens § 266 b er tillagt statsadvoka-
ten, jf. retsplejelovens § 719, stk. 2, nr. 2, og Rigsadvokatens meddelelse nr. 3/2002.
Ved samme meddelelse, jf. Rigsadvokatens meddelelse nr. 4/1995 bestemmes det
imidlertid, at Rigsadvokaten skal underrettes om alle anmeldelser vedrørende over-
trædelse af straffelovens § 266 b, der afvises i medfør af retsplejelovens § 749, stk.
1, eller § 749, stk. 2, 1. pkt.
Det bestemmes endvidere, at alle sager, hvori der er rejst sigtelse for overtrædelse af
straffelovens § 266 b, gennem statsadvokaten skal forelægges for Rigsadvokaten
med indstilling om tiltalespørgsmålet. Hvis der rejses tiltale i sagen, skal politimeste-
ren underrette statsadvokaten og Rigsadvokaten om afgørelsen i sagen. Hvis der
sker helt eller delvis frifindelse, forelægges ankespørgsmålet gennem statsadvokaten
for Rigsadvokaten.
For så vidt angår sager om overtrædelse af straffelovens § 266 b, der er omfattet af
medieansvarsloven, følger det af medieansvarslovens § 28, at afgørelse om tiltale-
rejsning træffes af Rigsadvokaten.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
65
3.7.
Gensidig retshjælp
Danmark har – med enkelte undtagelser – ikke gennemført særlig lovgivning om
gensidig retshjælp i straffesager. Der er således heller ikke fastsat særlige regler om,
på hvilke betingelser Danmark kan yde retshjælp i straffesager.
Danmark har imidlertid bl.a. tiltrådt den europæiske konvention af 20. april 1959
om gensidig retshjælp i straffesager (retshjælpskonventionen), og det følger af arti-
kel 1 i konventionen, at de kontraherende parter forpligter sig til i overensstemmel-
se med konventionens bestemmelser i videst muligt omfang at yde hinanden bi-
stand med henblik på retsforfølgning af forbrydelser.
Efter artikel 3 i konventionen skal den anmodede stat i overensstemmelse med na-
tional lovgivning efterkomme retsanmodninger, der vedrører en straffesag, og som
fremsættes af den begærende stats judicielle myndigheder med henblik på fremskaf-
felse af beviser eller udlevering af bevismateriale, akter eller dokumenter. Rets-
hjælpskonventionens artikel 3 omfatter ikke udtrykkeligt bistand til gennemførelse
af telefonaflytning eller andre efterforskningsskridt, der ikke var aktuelle, da kon-
ventionen blev vedtaget i 1959. Det afhænger således af den nationale retsorden,
om anmodninger vedrørende sådanne efterforskningsskridt imødekommes, jf. her-
ved Justitsministeriets vejledning af 5. december 2001 om behandlingen af anmod-
ninger om gensidig retshjælp i straffesager (side 6).
Danmark har endvidere tiltrådt de tillægsprotokoller fra henholdsvis 1978 og 2001,
som retshjælpskonventionen er blevet suppleret med, samt Schengen-konventionen
fra 1990, som indeholder nærmere – og i forhold til retshjælpskonventionen – vide-
regående bestemmelser om gensidig retshjælp, jf. lov nr. 418 af 10. juni 1997.
Herudover har Danmark sammen med de øvrige nordiske lande (Finland, Island,
Norge og Sverige) indgået Den Nordiske Overenskomst af 26. april 1974 om gen-
sidig retshjælp. Den nordiske overenskomst supplerer retshjælpskonventionen for
så vidt angår fremsendelse af retsanmodninger, men overenskomsten regulerer ikke,
i hvilket omfang retsanmodninger om ransagning og beslaglæggelse mv. skal imø-
dekommes. Spørgsmål herom afgøres efter reglerne i Schengen-konventionens arti-
kel 51.
Udover retshjælpskonventionen og Schengen-konventionen har Danmark ratifice-
ret en række andre konventioner, der indeholder bestemmelser om gensidig rets-
hjælp i særlige typer straffesager.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
66
Danmark har endelig tiltrådt EU-retshjælpskonventionen fra 2000, som indeholder
bestemmelser om formkrav og fremgangsmåde ved udførelse af anmodninger om
gensidig retshjælp samt materielle regler for anmodninger om visse særlige former
for gensidig retshjælp. EU-rets-hjælpskonventionen er gennemført ved lov nr. 258
af 8. maj 2002. EU-retshjælpskonventionen er dog endnu ikke trådt i kraft i Dan-
mark, idet en række EU-medlemsstaters ratifikation af konventionen mangler. Hvad
angår tillægsprotokollen (fra oktober 2001) til EU-retshjælpskonventionen, er den-
ne på nuværende tidspunkt ikke ratificeret af alle EU-medlemslandene.
Uagtet retsplejeloven ikke indeholder særlige bestemmelser om gennemførelse af
udenlandske retsanmodninger om fremskaffelse af bevismateriale, antages det med
støtte i retspraksis, at udenlandske begæringer om efterforskningsskridt i Danmark
kan imødekommes, uanset om fremsættelsen og behandlingen af retsanmodninger
er reguleret i en aftale, der finder anvendelse mellem Danmark og den anmodende
stat. De relevante efterforskningsskridt gennemføres i givet fald på grundlag af en
analog anvendelse af de relevante bestemmelser i retsplejeloven.
Dette indebærer bl.a., at en udenlandsk anmodning om iværksættelse af efterforsk-
ningsskridt i form af f.eks. ransagning, beslaglæggelse eller edition, vil kunne imø-
dekommes, hvis det pågældende efterforskningsskridt kan iværksættes i forbindelse
med en tilsvarende national strafferetlig efterforskning. Gennemførelse af uden-
landske retshjælpsanmodninger er endvidere be-tinget af, at det forhold, som efter-
forskningen vedrører, er strafbart efter dansk lovgivning (krav om dobbelt strafbar-
hed), og at forholdet er undergivet offentlig påtale. I visse tilfælde er det desuden en
forudsætning, at lovovertrædelsen kan medføre en nærmere angiven minimumsstraf
(strafferammekravet).
Der gælder ikke efter de internationale konventioner en absolut pligt for det anmo-
dede land til at gennemføre en anmodning om retshjælp i form af fremskaffelse af
bevismateriale.
Retshjælpskonventionens artikel 2 (sammenholdt med tillægsprotokollen fra 1978,
artikel 2) indeholder således en række afslagsgrunde.
Den anmodede stat kan endvidere efter retshjælpskonventionens artikel 5 ved at
afgive en erklæring til Det Europæiske Råds generalsekretær i forbindelse med un-
dertegnelsen af konventionen eller ved deponeringen af sit ratifikations- eller tiltræ-
delsesdokument forbeholde sig, at retsanmodninger om ransagning eller beslaglæg-
gelse kun skal efterkommes, når den forbrydelse, som har givet anledning til rets-
anmodningen, er strafbar efter såvel den begærende som den anmodede stats lov-
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
67
givning (dobbelt strafbarhed) (litra a)), eller den forbrydelse, som har givet anled-
ning til retsanmodningen, kan medføre udlevering efter det anmodede lands lov-
givning (litra b)), eller at efterkommelsen af retsanmodningen er forenelig med den
anmodede stats lovgivning (litra c)).
Danmark har afgivet erklæring om, at en retsanmodning om ransagning eller be-
slaglæggelse vil kunne afslås, hvis betingelserne i artikel 5, litra a) og c), i retshjælps-
konventionen ikke er opfyldt i den konkrete sag. Danmark kan således bl.a. afslå at
gennemføre retsanmodninger om ransagning og beslaglæggelse under henvisning
til, at den forbrydelse, som har givet anledning til retsanmodningen, ikke er strafbar
i Danmark.
For så vidt angår anmodninger om retshjælp i henhold til Schengen-konventionen,
følger det af artikel 51, at de kontraherende parter ikke må stille andre betingelser
for efterkommelse af retsanmodninger om ransagning og beslaglæggelse end, at den
handling, der ligger til grund for retsanmodningen, efter begge kontraherende par-
ters lovgivning skal kunne straffes med frihedsstraf eller sikkerhedsforanstaltning af
en varighed på mindst 6 måneder, eller den skal efter den ene kontraherende parts
lovgivning kunne straffes tilsvarende og efter den anden kontraherende parts lov-
givning kunne afgøres som en overtrædelse af bestemmelser af administrative myn-
digheder, hvis afgørelse kan indankes for en domstol med kompetence i straffesa-
ger. Der kan endvidere stilles krav om, at efterkommelse af retsanmodningen skal
være forenelig med den anmodede stats lovgivning.
4.
Lovgivningsmæssige og statsfinansielle konsekvenser
Efter straffelovens § 266 b (racisme-paragraffen) straffes den, der offentligt eller
med forsæt til udbredelse i en videre kreds fremsætter udtalelse eller anden medde-
lelse, ved hvilken en gruppe af personer trues, forhånes eller nedværdiges på grund
af sin race, hudfarve, nationale eller etniske oprindelse, tro eller seksuelle oriente-
ring, med bøde eller fængsel indtil 2 år. Ved straffens udmåling skal det betragtes
som en særligt skærpende omstændighed, at forholdet har karakter af propaganda-
virksomhed.
Artikel 1 i udkastet til rammeafgørelse indeholder en opregning af en forholdsvis
bred række handlinger, som medlemsstaterne forpligtes til at kriminalisere. Her-
udover indeholder artikel 8 en række former for adfærd, som medlemsstaterne
kan udelukke fra strafansvar, hvis adfærden ikke udøves under bestemte forud-
sætninger. Bestemmelsen fastsætter dermed en række kvalificerende omstæn-
digheder, som medlemsstaterne kan vælge at lade være en forudsætning for
strafbar adfærd.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
68
Ifølge artikel 8, stk. 1, litra d), kan medlemsstaterne således udelukke strafansvar
for adfærd omfattet af artikel 1, hvis adfærden ikke er truende, nedværdigende
eller forhånende. Det er på denne baggrund vurderingen, at de i artikel 1 opreg-
nede handlinger sammenholdt med artikel 8, stk. 1, litra d), i det foreliggende
udkast til rammeafgørelse må anses for omfattet af straffelovens § 266 b.
Det bemærkes i den forbindelse, at beskyttelsessubjektet, således som det er
formuleret i artikel 1 (… medlem af en sådan gruppe, der er defineret under hen-
visning til race, hudfarve, religion, herkomst eller national eller etnisk oprindel-
se), antages at være omfattet af straffelovens § 266 b, idet denne bestemmelse
udover at beskytte persongrupper tillige omfatter udtalelser rettet mod enkeltper-
soner for så vidt udtalelsen kan ses som et udtryk for forhånelse eller forfølgelse
af den gruppe, til hvilken den pågældende hører, jf. forarbejderne til bestemmel-
sen.
Herudover opfylder straffelovens § 266 b forslagets strafferammekrav på fæng-
sel mellem 1 og 3 år.
For så vidt angår artikel 4 i udkastet til rammeafgørelse om racistiske og
fremmedfjendske motiver fremgår det af den generelle regel om straffast-
sættelse i straffelovens § 80, at der ved straffens udmåling skal tages hen-
syn til lovovertrædelsens grovhed, herunder bl.a. den med lovovertrædel-
sen forbundne krænkelse, og til oplysninger om gerningsmandens person,
herunder bl.a. hans bevæggrunde til denne. Endvidere fremgår det af straf-
felovens § 81, nr. 6, at det i almindelighed tillægges strafskærpende be-
tydning, hvis gerningen har baggrund i andres etniske oprindelse, tro, sek-
suelle orientering eller lignende. Racistiske eller fremmedfjendske motiver
til en bestemt lovovertrædelse vil således også efter dansk ret kunne til-
lægges skærpende betydning ved strafudmålingen. En gennemførelse af
artikel 4 i dansk ret, således som bestemmelsen er formuleret i det forelig-
gende udkast, skønnes derfor ikke at nødvendiggøre lovændringer.
Rammeafgørelsens artikel 8, stk.
2 (tidligere stk. 3),
(om begrænset anvendel-
se af princippet om dobbelt strafbarhed som afslagsgrund for retsanmod-
ninger) vurderes derimod at kræve lovændringer i sin nuværende udform-
ning, idet bestemmelsen indebærer, at den adgang Danmark nu har for at
afslå retsanmodninger om tvangsindgreb under henvisning til, at forholdet
ikke ville være strafbart efter dansk ret, begrænses.
De øvrige bestemmelser i det foreliggende forslag til rammeafgørelse, herunder det
foreliggende forslags bestemmelser om juridiske personer ansvar, iværksættelse af
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
174389_0069.png
69
retsforfølgning samt straffemyndighed skønnes ikke at nødvendiggøre lovændrin-
ger.
Forslaget til rammeafgørelse ses ikke at have statsfinansielle konsekvenser.
5.
5.1.
2001
Kommissionens oprindelige forslag af 28. november 2001 har
tillige med et grundnotat om
det oprindelige
forslag været sendt i høring hos Præsidenten for Østre Landsret, Præ-
sidenten for Vestre Landsret, Præsidenten for Københavns Byret, Præsidenten for
Retten i Århus, Præsidenten for Retten i Odense, Præsidenten for Retten i Aalborg,
Præsidenten for Retten i Roskilde, Domstolsstyrelsen, Datatilsynet, Rigspolitiche-
fen, Rigsadvokaten, Politidirektøren i København, Den danske Dommerforening,
Dommerfuldmægtigforeningen, Foreningen af Politimestre i Danmark, Landsfor-
eningen af beskikkede advokater, Politifuldmægtigforeningen, Politiforbundet i
Danmark, Advokatrådet, Amnesty International, Det Danske Center for Menne-
skerettigheder, Nævnet for Etnisk Ligestilling, Dokumentations- og Rådgivnings-
center for Racediskrimination samt Rådet for Etniske minoriteter.
Justitsministeriet har modtaget høringssvar
vedrørende det oprindelige forslag til rammeaf-
gørelse
fra Præsidenten for Vestre Landsret, Præsidenten for Københavns Byret,
Domstolsstyrelsen, Datatilsynet, Rigspolitichefen, Rigsadvokaten, Politidirektøren i
København, Den danske Dommerforening, Landsforeningen af beskikkede advo-
kater, Politiforbundet i Danmark, Advokatrådet, Det Danske Center for Menneske-
rettigheder og Nævnet for Etnisk Ligestilling.
Domstolsstyrelsen, Landsforeningen af beskikkede advokater, Politiforbundet i
Danmark og Præsidenten for Vestre Landsret har tilkendegivet, at man ikke har
bemærkninger til forslaget.
Den Danske Dommerforening bemærker, at en gennemførelse af forslaget vil inde-
bære, at Danmark skal ændre straffelovgivningen, herunder kriminalisere forhold,
der ikke tidligere har været kriminaliseret og indføre sanktioner, der er ukendte i
Danmark, og som synes at ligge fjernt fra dansk retstradition. Den Danske Dom-
merforening finder det i den forbindelse betydningsfuldt, at forslaget med henblik
på at begrænse risikoen for fortolkningstvivl i eventuel ny lovgivning søger at an-
vende en terminologi, der allerede er kendt i dansk straffelovgivning.
Høring
Høring over Kommissionens oprindelige forslag af 28. november
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
174389_0070.png
70
Præsidenten for Københavns Byret tilslutter sig Den Danske Dommerforenings
bemærkninger.
Datatilsynet anfører, at forslaget ikke giver anledning til
Rigsadvokaten bemærker i relation til
artikel 2, at spørgsmål om jurisdikti-
databeskyttelsesretlige betænkeligheder.
onskompetence bør reguleres i artikel
12.
For så vidt angår artikel 3 finder Rigsadvokaten ikke, at definitionen af racisme og
fremmedhad er formuleret på en dækkende og hensigtsmæssig måde. Rigsadvoka-
ten peger i den forbindelse på, at definitionen i stedet bør tage udgangspunkt i lig-
nende definitioner, som for eksempel findes i udkastet til tillægsprotokollen til Eu-
roparådets Konvention om IT-kriminalitet og FN-konventionen om afskaffelse af
alle former for racediskrimination.
For så vidt angår artikel 4 er Rigsadvokaten af den opfattelse, at bestemmelsen er
formuleret således, at det ikke klart fremgår, hvilken adfærd medlemsstaterne skal
kriminalisere. Rigsadvokaten anfører, at kriminaliseringsforpligtelsen bør formuleres
meget præcist, da formuleringerne skal danne grundlag for fastlæggelse af gernings-
indhold i straffebestemmelser. Rigsadvokaten anfører endvidere, at forpligtelserne
bør formuleres således, at det er muligt i retsanvendelsen at tage fornødent hensyn
til informations- og ytringsfriheden og andre grundlæggende rettigheder, ligesom
nødvendigheden og berettigelsen af at inddrage disse hensyn i retsanvendelsen efter
Rigsadvokatens opfattelse bør fremgå af rammeafgørelsen. Endelig er Rigsadvoka-
ten enig i, at en gennemførelse af artikel 4 vil nødvendiggøre lovændringer.
I relation til artikel 6 finder Rigsadvokaten ikke en detaljeret regulering af de sankti-
oner, der skal kunne idømmes, hensigtsmæssig. Efter Rigsadvokatens opfattelse bør
rammeafgørelsen alene indeholde minimumskrav til, hvilke sanktioner der skal fast-
sættes.
For så vidt angår artikel 9 om juridiske personers ansvar, anfører Rigsadvokaten, at
bestemmelsen efter Rigsadvokatens opfattelse vil nødvendiggøre lovændringer, idet
juridiske personer i medfør af straffelovens § 306 alene ifalder ansvar for overtræ-
delser af straffeloven, i det omfang lovovertrædelsen er sket for at skaffe den juridi-
ske person vinding.
Politidirektøren i København anfører i relation til artikel 4, litra e), at det bør præci-
seres i hvilket omfang journalister og redaktører kan drages til ansvar for de i be-
stemmelsen opregnede handlinger.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
174389_0071.png
71
Rigspolitichefen oplyser, at Rigspolitichefens indberetningsordning vedrørende
kriminelle forhold og hændelser, der kan have racistisk baggrund, ved rundskrivelse
af 18. december 2001 er ændret på flere måder. Indberetningsordningens beskrivel-
se af kravene til de omfattede kriminelle forholds baggrund er herefter i overens-
stemmelse med definitionen af racisme og fremmedhad i rammeafgørelsens artikel
3.
For så vidt angår artikel 15 vedrørende udveksling af oplysninger finder Rigspoliti-
chefen rækkevidden uklar.
Nævnet for Etnisk Ligestilling støtter det overordnede formål med rammeafgørel-
sen, idet Nævnet blandt andet henviser til, at udviklingen inden for IT-området har
gjort det muligt at udsprede racisme og fremmedhad over landegrænserne.
Nævnet for Etnisk Ligestilling finder det endvidere positivt, at benægtelse af holo-
caust og medvirken til en racistisk eller fremmedfjendsk organisations kriminelle
virksomhed vil skulle kriminaliseres.
Institut for Menneskerettigheder finder det positivt, at Rådet tager skridt til at ved-
tage en rammeafgørelse om bekæmpelse af racisme og fremmedhad. Centret anfø-
rer, at disse forbrydelser udgør alvorlige krænkelser af menneskerettigheder og
menneskelig værdighed. Forslaget til rammeafgørelse sigter mod at styrke den fælles
retshåndhævelse, og det retlige samarbejde er væsentligt i den henseende.
Centret finder ikke, at forslaget går videre end allerede eksisterende krav i internati-
onale menneskerettighedskonventioner.
Derimod finder Centret, at rammeafgørelsen på enkelte punkter ikke har samme
rækkevidde som de bestemmelser i FN-konventionen om afskaffelse af alle former
for racediskrimination, der vedrører racisme og fremmedhad.
Centret anfører i den forbindelse, at FN-konventionens anvendelsesområde bl.a. er
videregående i forhold til rammeafgørelsens artikel 4, litra f), idet konventionen
indeholder en forpligtelse til at forbyde racistiske organisationer.
Centret anfører desuden, at forslagets indledning (præambel) ud fra en retspolitisk
betragtning vil kunne styrkes, hvis det heri understreges, at racebegrebet er en soci-
ologisk konstruktion.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
174389_0072.png
72
Advokatrådet anfører, at Rådet støtter tiltag til bekæmpelse af racisme og frem-
medhad.
For så vidt angår kriminaliseringsforpligtelsen i artikel 4, litra a)-e), anfører Advo-
katrådet, at bestemmelserne efter Rådets opfattelse indebærer, at der må foretages
justeringer i straffelovgivningen, herunder navnlig straffelovens § 266 b, og at så-
danne ændringer vil indebære en indskrænkning af ytringsfriheden i forhold til de
regler, der gælder i dag.
For så vidt angår artikel 6, stk. 4, vedrørende supplerende eller alternative sanktio-
ner udtaler Advokatrådet sig imod at fastsætte regler om fratagelse af borgerlige
eller politiske rettigheder og indbetaling til velgørenhedsorganisationer.
Herudover bemærker Advokatrådet, at Rådet er skeptisk over for artikel 14 om
politiske forbrydelser og artikel 15 om udveksling af oplysninger.
5.2. Høring over udkastet fra februar 2003
Udkastet til rammeafgørelse fra februar 2003, der i henhold til Rådets beslutning på rådsmødet
(retlige og indre anliggender) den 24. februar 2005 dannede baggrund for indledningen af nye
forhandlinger om sagen, har tillige med et nyt notat om udkastet været sendt i høring hos Præsiden-
ten for Østre Landsret, Præsidenten for Vestre Landsret, Præsidenten for Københavns Byret,
Præsidenten for Retten i Århus, Præsidenten for Retten i Odense, Præsidenten for Retten i Aal-
borg, Præsidenten for Retten i Roskilde, Domstolsstyrelsen, Datatilsynet, Rigspolitichefen, Rigsad-
vokaten, Politidirektøren i København, Den danske Dommerforening, Dommerfuldmægtigforenin-
gen, Foreningen af Politimestre i Danmark, Landsforeningen af beskikkede advokater, Politi-
fuldmægtigforeningen, Politiforbundet i Danmark, Advokatrådet, Amnesty International, Institut
for Menneskerettigheder, Dokumentations- og Rådgivningscenter for Racediskrimination samt
Rådet for Etniske minoriteter.
Justitsministeriet har modtaget høringssvar fra Præsidenten for Vestre Landsret, Præsidenten for
Københavns Byret, Domstolsstyrelsen, Datatilsynet, Rigspolitichefen, Rigsadvokaten, Dommer-
fuldmægtigforeningen, Foreningen af Politimestre i Danmark, Landsforeningen af beskikkede
advokater, Politiforbundet i Danmark, Advokatrådet, Amnesty International og Dokumentati-
ons- og Rådgivningscenter for Racediskrimination.
Præsidenten for Vestre Landsret, Præsidenten for Københavns Byret, Domstolsstyrelsen, Datatil-
synet, Rigspolitichefen, Dommerfuldmægtigforeningen, Foreningen af Politimestre i Danmark,
Politiforbundet i Danmark og Advokatrådet har alle tilkendegivet, at man ikke har bemærknin-
ger til forslaget.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
174389_0073.png
73
Landsforeningen af beskikkede advokater har på grund af den korte høringsfrist ikke set sig i
stand til at besvare høringen rettidigt.
Rigsadvokaten har tilkendegivet, at bestemmelsen i artikel 8, stk. 3 (retshjælpsbestemmelsen – nu
stk. 2), bør slettes eller subsidiært erstattes med en generel formulering om, at medlemsstaterne skal
sikre et effektivt strafferetligt samarbejde om bekæmpelse af racisme og fremmedhad.
Amnesty International har udtrykt generel tilfredshed med det foreliggende forslag til rammeafgø-
relse, idet organisationen finder det vigtigt, at racisme og fremmedhad kan straffes i alle medlems-
stater med sanktioner, der er effektive og står i rimeligt forhold til overtrædelsen, ligesom organisa-
tionen støtter, at forskelsbehandling er omfattet af rammeafgørelsen.
Amnesty International finder dog samtidig, at rammeafgørelsen vil kunne styrkes, hvis en forplig-
telse til at forbyde racistiske organisationer bliver indskrevet i rammeafgørelsen i lighed med be-
stemmelserne herom i FN’s konvention af 21. december 1965 om afskaffelse af enhver form for
racediskrimination.
Endvidere udtrykker Amnesty International betænkeligheder ved artikel 8, stk. 1, litra a), hvor-
efter medlemsstaterne kan udelukke strafansvar, når en given adfærd er rettet mod en gruppe af
personer eller et medlem af en sådan gruppe defineret under henvisning til religion. Organisationen
henviser i den forbindelse til, at det i FN’s erklæring af 25. november 1981 om afskaffelse af alle
former for intolerance og forskelsbehandling baseret på religion og tro erklæres, at stater skal indfø-
re lovgivning, der forbyder diskrimination på baggrund af religion.
Dokumentations- og Rådgivningscenter for Racediskrimination har tilkendegivet, at man fortsat
fuldt ud støtter forslaget til rammeafgørelsen. Centeret anfører dog, at Danmark efter centerets
opfattelse bør arbejde for, at bestemmelsen i artikel 8, stk. 1, litra d), slettes eller – hvis dette ikke
kan lade sig gøre – at man undlader at gøre brug af bestemmelsen, idet navnlig den såkaldte holo-
caust denial, jf. artikel 1, litra d), efter centerets opfattelse bør være strafbar, uanset om det kan
karakteriseres som truende, forhånende eller nedværdigende.
6.
Nærhedsprincippet
Som anført under pkt. 2 har forslaget til rammeafgørelse om racisme og fremmed-
had bl.a. til formål at sikre, at racisme og fremmedhad i alle medlemsstater kan
straffes med sanktioner, der er effektive, står i rimeligt forhold til overtrædelsen og
har afskrækkende virkning. Fælles strafferetlige definitioner og straffe har endvidere
til formål at lette det retlige samarbejde og den gensidige retshjælp i straffesager.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
74
Forslaget indebærer ikke, at medlemsstaterne skal træffe foranstaltninger, der strider
mod deres forfatningsmæssige bestemmelser og grundlæggende principper om for-
eningsfrihed, pressefrihed og frihed til at udtrykke sig i andre medier.
Forslaget til rammeafgørelse om racisme og fremmedhad vurderes ikke at give an-
ledning til overvejelser i forhold til nærhedsprincippet.
7.
Andre landes kendte holdninger
Der ses ikke at foreligge offentlige tilkendegivelser
fra
de øvrige medlemsstater
om disses
holdninger til forslaget.
8.
Foreløbig generel dansk holdning
Fra dansk side er man overordnet set positiv over for det foreliggende udkast til
rammeafgørelse om racisme og fremmedhad.
9.
Europa-Parlamentet
Europa-Parlamentet har den 4. juli 2002 afgivet udtalelse om forslaget. Europa-
Parlamentet har i den forbindelse fremsat en række ændringsforslag og i øvrigt støt-
tet forslaget til rammeafgørelse.
10.
Specialudvalget for politimæssigt og retligt samarbejde
Sagen har senest været drøftet på et møde i Specialudvalget for politimæssigt og
retligt samarbejde den
17. maj 2005.
11.
Tidligere forelæggelser for Folketingets Europaudvalg og Retsudvalg
Det oprindelige
udkast til rammeafgørelse tillige med et grundnotat herom blev over-
sendt til Folketingets Europaudvalg den 11. februar 2002 og til Folketingets Rets-
udvalg den 18. februar 2002.
Sagen blev forelagt for Folketingets Europaudvalg og Retsudvalg til orientering
forud for rådsmødet (retlige og indre anliggender) den 28.-29. november 2002.
Herudover blev sagen forelagt for Folketingets Retsudvalg og Europaudvalg til
orientering forud for rådsmødet (retlige og indre anliggender) den 19. december
2002. Sagen var imidlertid ikke på den endelige dagsorden for rådsmødet.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
75
Sagen har endvidere været forelagt for Folketingets Europaudvalg og Retsudvalg
forud for rådsmøderne (retlige og indre anliggender) den 27.-28. februar 2003 og
den 24. februar 2005.
Udkastet til rammeafgørelsen fra februar 2003, der dannede udgangspunkt for
de genoptagne forhandlinger efter rådsmødet (retlige og indre anliggender) den
24. februar 2005, blev tillige med et notat herom oversendt til Folketingets Eu-
ropaudvalg og Retsudvalg den 9. marts 2005.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
76
Dagsordenspunkt 4: Evaluering af gennemførelsen af Rådets rammeafgørel-
se om den europæiske arrestordre
Nyt notat.
Resumé
Kommissionen har fremlagt en rapport om medlemsstaternes implementering af
Rådets rammeafgørelse af 13. juni 2002 om den europæiske arrestordre og procedu-
rerne for overgivelse mellem medlemsstaterne. Med udgangspunkt i et debatoplæg
udarbejdet af formandskabet på grundlag af Kommissionens rapport og medlems-
staternes efterfølgende bemærkninger hertil forventes Rådet at skulle drøfte en
række spørgsmål vedrørende medlemsstaternes gennemførelse af rammeafgørelsen
i national lovgivning eventuelt med henblik på vedtagelse af rådskonklusioner. Sa-
gen rejser ikke spørgsmål i forhold til nærhedsprincippet og har ikke lovgivnings-
mæssige eller statsfinansielle konsekvenser. Der ses ikke at foreligge offentlige til-
kendegivelser om de øvrige medlemsstaters holdninger til sagen. Fra dansk side ser
man positivt på en drøftelse af evalueringen af medlemsstaternes gennemførelse i
national ret af rammeafgørelsen om den europæiske arrestordre.
1.
Baggrund
Rådet vedtog den 13. juni 2002 rammeafgørelsen om den europæiske arrestordre og
om procedurerne for overgivelse mellem medlemsstaterne.
Efter rammeafgørelsens artikel 34, stk. 1, skal medlemsstaterne træffe de foranstalt-
ninger, der er nødvendige for at efterkomme rammeafgørelsen, senest den 31. de-
cember 2003. Medlemsstaterne skal endvidere efter rammeafgørelsens artikel 34,
stk. 2, fremsende teksten til de retsforskrifter, som de udsteder for at gennemføre
forpligtelserne efter rammeafgørelsen i national ret til Generalsekretariatet for Rå-
det og Kommissionen. Efter rammeafgørelsens artikel 34, stk. 3, skal Kommissio-
nen – på grundlag af medlemsstaternes indberetninger – senest den 31. december
2004 fremlægge en rapport for Rådet om anvendelsen af rammeafgørelsen om
nødvendigt ledsaget af forslag til ændringer af rammeafgørelsen.
Kommissionen har på denne baggrund den 23. februar 2005 fremlagt en rapport
(COM(2005)63final) om medlemsstaternes gennemførelse af rammeafgørelsen om
den europæiske arrestordre og procedurerne for overgivelse mellem medlemssta-
terne.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
77
I tilknytning til rapporten har Kommissionen udarbejdet et arbejdsdokument (SEC
(2005) 267), som indeholder en gennemgang af Kommissionens kriterier for udar-
bejdelse af rapporten og en specifik gennemgang af medlemsstaternes gennemførel-
se af de enkelte bestemmelser i rammeafgørelsen. Italien, som først efter udarbej-
delsen af Kommissionens rapport har gennemført rammeafgørelsen i national ret,
er ikke omtalt i rapporten.
På rådsmødet (retlige og indre anliggender) den 2.- 3. juni 2005 forventes Rådet
med udgangspunkt i et debatoplæg udarbejdet af formandskabet på grundlag af
Kommissionens rapport og medlemsstaternes efterfølgende bemærkninger hertil at
skulle drøfte en række spørgsmål vedrørende gennemførelsen af rammeafgørelsen i
national ret. Der vil eventuelt på baggrund af drøftelserne blive lagt op til vedtagelse
af rådskonklusioner.
2.
Indhold
I Kommissionens rapport konkluderes det, at en række medlemsstater efter Kom-
missionens opfattelse ikke har gennemført rammeafgørelsen om den europæiske
arrestordre korrekt, og at det derfor er påkrævet, at en række medlemsstater tager
yderligere foranstaltninger med henblik på at leve op til rammeafgørelsens bestem-
melser i såvel ordlyd som ånd.
Rapporten bygger blandt andet på en gennemgang af medlemsstaternes gennemfø-
relseslovgivning og medlemsstaternes besvarelse af et spørgeskema. Kommissionen
betegner rapporten som foreløbig, idet man fremhæver, at rapporten er udarbejdet
ganske kort tid efter udløbet af fristen for implementering af rammeafgørelsen.
Kommissionen agter derfor at udarbejde en revideret rapport, når der foreligger
mere systematisk information om medlemsstaternes anvendelse af den europæiske
arrestordre. Kommissionen forbeholder sig i rapporten samtidig ret til, i henhold til
rammeafgørelsens artikel 34, stk. 3, at fremsætte lovforslag i lyset af yderligere erfa-
ringer på området.
Rapporten indeholder Kommissionens analyse af medlemsstaternes nationale gen-
nemførelse af rammeafgørelsen, herunder i relation til tidsfristen for gennemførelse
af rammeafgørelsen, medlemsstaternes udpegning af kompetente myndigheder,
afslagsgrunde for fuldbyrdelse af anmodninger om udlevering, myndighedernes
sagsbehandlingstid samt overholdelse af grundlæggende rettigheder for de personer,
der begæres udleveret.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
174389_0078.png
78
For så vidt angår tidsfrister anfører Kommissionen blandt andet i rapporten, at kun
13 medlemsstater har gennemført rammeafgørelsen inden for den i artikel 34, stk.1,
fastsatte tidsfrist. 8 måneder efter tidsfristens udløb havde 24 medlemsstater gen-
nemført rammeafgørelsen. Kommissionen bemærker bl.a. i den forbindelse om den
danske lovgivning, at den ikke i tilstrækkeligt omfang lever op til kravet om, at
rammeafgørelser – efter Kommissionens opfattelse – skal gennemføres ved bin-
dende retsakter.
For så vidt angår udpegning af kompetente myndigheder konkluderer Kommissio-
nen, at procedurerne for udlevering nu i store træk sker via kontakt mellem med-
lemsstaternes judicielle myndigheder. Kommissionen kritiserer i den forbindelse, at
Danmark har valgt at udpege en udøvende myndighed (Justitsministeriet) som an-
svarlig for udstedelse og fuldbyrdelse af europæiske arrestordrer. Også andre lande
kritiseres for at udpege justitsministerier som kompetente myndigheder i et vist
omfang i relation til den europæiske arrestordre.
Kommissionen anfører endvidere, at anmodninger om udlevering efter gennem-
førelsen af rammeafgørelsen om den europæiske arrestordre sker på en mere
lettilgængelig måde, idet rammeafgørelsen blandt andet begrænser antallet af
afslagsgrunde, som medlemsstaterne kan påberåbe sig med henblik på at afslå at
fuldbyrde en arrestordre. Kommissionen anfører hertil, at bl.a. den danske gen-
nemførelseslovgivning er mangelfuld, idet udtrykket ”benådning” anvendes i
den danske udleveringslov (§ 10 d, stk. 1, 2. pkt.), i stedet for udtrykket ”amne-
sti”. Kommissionen bemærker endvidere, at der er fare for, at bl.a. den danske
gennemførelse af rammeafgørelsen er for vidtgående, idet der efter den danske
udleveringslov skal ske afslag på udlevering, hvis der er fare for, at den pågæl-
dende vil blive udsat for forfølgelse på grund af politiske forhold.
For så vidt angår sagsbehandlingstiden for anmodninger om udlevering anfører
Kommissionen, at medlemsstaterne generelt har behandlet anmodningerne hurtigt.
Ifølge Kommissionen er den gennemsnitlige sagsbehandlingstid for udlevering mel-
lem EU-medlemsstaterne efter gennemførelse af rammeafgørelsen om den europæ-
iske arrestordre nedsat fra mere end 9 måneder til 43 dage.
Kommissionen anfører endvidere i rapporten, at medlemsstaterne alt i alt har
gennemført rammeafgørelsens bestemmelser om personers grundlæggende ret-
tigheder. Kommissionen bemærker dog samtidig for så vidt angår den danske
gennemførelseslovgivning, at den alene giver adgang til fuld høring af den eft-
ersøgte foran en dommer, hvis den, der ønskes udleveret, indbringer Justitsmin-
isteriets beslutning om udlevering for retten.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
174389_0079.png
79
Kommissionen konkluderer i rapporten, at selvom gennemførelsen af rammeafgø-
relsen ikke for alle medlemsstaters vedkommende er sket rettidigt, er rammeafgø-
relsen nu taget i brug i vidt omfang. Kommissionen anfører herefter, at rammeafgø-
relsens indflydelse er positiv, idet instrumentets judicielle kontrol, effektivitet og
hurtighed er favorabel samtidig med, at grundlæggende rettigheder respekteres.
Kommissionen fremhæver dog i den forbindelse, at en række medlemsstater (her-
under Danmark) mangler at gennemføre rammeafgørelsen fuldt ud.
Regeringen skal hertil bemærke, at man ikke finder, at der er grundlag for den kritik
af den danske gennemførelse af rammeafgørelsen om den europæiske arrestordre,
som Kommissionen er fremkommet med i sin rapport. Der henvises i den forbin-
delse nærmere til regeringens bemærkninger til Kommissionens rapport, som sam-
men med rapporten er sendt til Folketingets Europaudvalg den 9. maj 2005 og til
Folketingets Retsudvalg den 10. maj 2005.
Formandskabet forventes som nævnt på baggrund af Kommissionens
rapport og medlemsstaternes bemærkninger hertil at udarbejde et
debatoplæg til Rådet. Dette forventes at indeholde følgende spørgs-
mål:
Afslag på en anmodning om udlevering, hvis udlevering vil stride mod
grundlæggende rettigheder for den, der begæres udleveret.
Afslag på anmodninger om udlevering, hvis der er fare for, at den pågæl-
dende vil blive udsat for forfølgelse på grund af politiske forhold.
Udpegning af justitsministerier som kompetente, judicielle myndigheder for
så vidt angår udstedelse og/eller fuldbyrdelse af europæiske arrestordrer.
Fravigelser af rammeafgørelsens overgangsbestemmelse vedrørende tids-
punktet for, hvornår reglerne i rammeafgørelsen skal finde anvendelse på
anmodninger om udlevering.
Anvendelse af afslagsgrunde, som ikke findes i rammeafgørelsen.
Formandskabet vil som nævnt eventuelt lægge op til vedtagelse af rådskonklusioner
på baggrund af de politiske drøftelser.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
80
3.
Gældende dansk ret
Rammeafgørelsen er gennemført i dansk ret ved lov nr. 433 af 10. juni 2003 om
gennemførelsen af EU-rammeafgørelsen om den europæiske arrestordre mv. Loven
trådte i kraft den 1. januar 2004 (hvilket er rettidigt) og finder anvendelse på an-
modninger om udlevering fra Danmark, som fremsættes efter lovens ikrafttræden.
4.
Lovgivningsmæssige og statsfinansielle konsekvenser
Evalueringen af medlemsstaternes gennemførelse af rammeafgørelsen om den eu-
ropæiske arrestordre har ikke i sig selv lovgivningsmæssige eller statsfinansielle kon-
sekvenser.
5.
Høring
Kommissionens rapport har sammen med regeringens bemærkninger hertil været i
skriftlig høring i Specialudvalget for politimæssigt og retligt samarbejde.
Justitsministeriet har modtaget høringssvar fra Landsforeningen af beskikkede ad-
vokater og Amnesty International.
Landsforeningen af beskikkede advokater
har anført, at man under henvisning
til den korte høringsfrist udelukker en forsvarlig behandling af dokumentet.
Amnesty International
har bemærket, at man kan tilslutte sig regeringens be-
mærkninger vedrørende spørgsmålet om afslag på udlevering i de situationer, som
omfattes af udleveringslovens § 10 h, idet ordlyden af udleveringslovens § 10 h ikke
går videre i sin beskyttelse end forudsat i Rådets rammeafgørelse. Amnesty Interna-
tional finder, at loven snarere er udtryk for loyal implementering af rammeafgørel-
sens henvisning til Traktaten om Den Europæiske Union artikel 6 og dermed Den
Europæiske Menneskerettighedskonvention.
Om rammeafgørelsens artikel 6 (udpegning af en judiciel myndighed med beføjelser
til at udstede og fuldbyrde europæiske arrestordrer) bemærker Amnesty Internatio-
nal, at man er enig med Kommissionen i, at det principielt må foretrækkes, at den
umiddelbare kompetence til at træffe afgørelser i sådanne sager, og herunder påse at
en fuldbyrdelse af en arrestordre ikke vil stride mod fundamentale menneskeret-
tigheder, jf. Den Europæiske Menneskerettighedskonvention, henlægges til domsto-
lene frem for Justitsministeriet. Amnesty International er i den forbindelse ikke enig
med regeringens anførsel af, at begrebet ”judicielle myndigheder” efter dansk ret
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
81
traditionelt også anses at omfatte Justitsministeriet. Særligt når der henvises til den
korte frist – 3 dage – som den, der søges udleveret, har til at begære en beslutning
om udlevering indbragt for retten, jf. udleveringslovens § 16, jf. § 18b og § 18e, vil
det efter Amnesty Internationals opfattelse være mere hensigtsmæssigt og sikkert at
henlægge kompetencen til domstolene i første instans.
Amnesty International anfører om rammeafgørelsens artikel 18 og 19 (om afhøring
af den eftersøgte), at Amnesty International er enig med Kommissionen i, at det må
foretrækkes, at der indarbejdes udtrykkelige bestemmelser om den eftersøgtes ret til
en formel afhøring under iagttagelse af de sædvanlige retsgarantier. Særligt finder
Amnesty International det ikke tilstrækkeligt, når det anføres, at den eftersøgtes ret,
jf. rammeafgørelsens artikel 18, stk. 1, litra a, jf. artikel 19, følger af en analogi til
retsplejelovens bestemmelser om strafferetsplejen.
6.
Nærhedsprincippet
Sagen ses ikke at rejse spørgsmål i forhold til nærhedsprincippet.
7.
Andre landes kendte holdninger
Der ses ikke at foreligge offentlige tilkendegivelser om de øvrige medlemsstaters
holdninger for så vidt angår formandskabets debatoplæg og eventuel vedtagelse af
rådskonklusioner.
8.
Foreløbig generel dansk holdning
Fra dansk side ser man positivt på en drøftelse af evalueringen af medlemsstaternes
gennemførelse i national ret af rammeafgørelsen om den europæiske arrestordre.
9.
Europa-Parlamentet
Kommissionens rapport om gennemførelsen af rammeafgørelsen om den europæi-
ske arrestordre er forelagt for Europa-Parlamentet, der imidlertid ikke ses at have
afgivet udtalelse.
10.
Specialudvalget for politimæssigt og retligt samarbejde
Sagen har været drøftet på et møde i Specialudvalget for politimæssigt og retligt
samarbejde den 17. maj 2005.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
82
11.
Tidligere forelæggelser for Folketingets Europaudvalg og Retsudvalg
Kommissionens rapport om medlemsstaternes gennemførelse af rammeafgørelsen i
deres nationale lovgivning og regeringens bemærkninger hertil blev sendt til Folke-
tingets Europaudvalg den 9. maj 2005 og til Folketingets Retsudvalg den 10. maj
2005.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
83
Dagsordenspunkt 5: Evaluering af rådsafgørelsen om fælles anvendelse af
forbindelsesofficerer
Nyt notat
Resumé
Rådet vedtog i 2003 en rådsafgørelse om fælles benyttelse af forbindelsesofficerer
udsendt af medlemsstaternes retshåndhævende myndigheder. Af rådsafgørelsen
følger det, at Rådet evaluerer gennemførelsen af rådsafgørelsen senest 2 år efter
vedtagelsen. I overensstemmelse hermed er der udsendt spørgeskemaer til med-
lemsstaterne, og der er på baggrund heraf udarbejdet en rapport, som bl.a. indehol-
der en række konklusioner og anbefalinger, der tager sigte på at styrke samarbejdet
mellem medlemsstaterne med hensyn til den fælles brug af forbindelsesofficerer og
i forhold til Europols forbindelsesofficerer. Rapporten og de deri indeholdte anbe-
falinger forventes forelagt på rådsmødet (retlige og indre anliggender) den 2.-3. juni
2005 med henblik på, at Rådet godkender disse. Sagen vurderes ikke at rejse
spørgsmål i forhold til nærhedsprincippet, og den vurderes ikke i sig selv at ville
have lovgivningsmæssige eller statsfinansielle konsekvenser af betydning. Der ses
ikke at foreligge offentlige tilkendegivelser om andre medlemsstaters holdninger til
forslaget. Fra dansk side ser man generelt positivt på de fremlagte anbefalinger til
styrkelse af den fælles anvendelse af forbindelsesofficerer.
1.
Baggrund
Rådet traf ved afgørelse af 27. februar 2003 (2003/170/RIA) afgørelse om fælles
benyttelse af forbindelsesofficerer udsendt af medlemsstaternes retshåndhævende
myndigheder. Afgørelsen fastsætter bl.a. fælles retningslinier for udveksling af in-
formation om udsendelse af forbindelsesofficerer samt om kontakten mellem for-
bindelsesofficerer fra flere forskellige europæiske lande, der er udsendt til samme
land. Af rådsafgørelsen fremgår desuden, at Rådet evaluerer gennemførelsen af
afgørelsen senest to år efter dens vedtagelse.
På baggrund heraf udsendte formandskabet i begyndelsen af 2005 et spørgeskema
vedrørende brugen af forbindelsesofficerer. Spørgeskemaet er besvaret af samtlige
25 medlemsstater samt Europol, og der er på baggrund heraf udarbejdet en rapport,
som bl.a. indeholder en række konklusioner og anbefalinger, der tager sigte på at
styrke samarbejdet mellem medlemsstaterne med hensyn til den fælles brug af for-
bindelsesofficerer og i forhold til Europols forbindelsesofficerer.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
84
Rapporten og de deri indeholdte anbefalinger forventes forelagt på rådsmødet (ret-
lige og indre anliggender) den 2.-3. juni 2005 med henblik på, at Rådet godkender
disse og vedtager rådskonklusioner.
2.
Indhold
Med baggrund i medlemsstaternes samt Europols svar på det udsendte spørgeske-
ma er der som nævnt udarbejdet en rapport om den fælles brug af forbindelsesoffi-
cerer. I rapporten anføres det bl.a., at udstationering af forbindelsesofficerer har
snæver sammenhæng med historiske og geografiske forhold samt de ressourcemæs-
sige forhold i det pågældende medlemsland. Det anføres videre, at der afholdes
såvel formelle som uformelle møder mellem forbindelsesofficerer fra forskellige
medlemsstater, at disse lejlighedsvis deltager i seminarer, samt at der også i et vist
omfang sker samarbejde mellem flere landes forbindelsesofficerer ved løsning af
konkrete opgaver.
Hvad angår udvekslingen af oplysninger anføres det i rapporten, at dette fungerer
ganske godt, og desuden anføres det, at der er eksempler på, at et medlemslands
forbindelsesofficerer repræsenterer et andet medlemsland. Der peges i rapporten
også på, at der sjældent gøres brug af Europols forbindelsesofficerer samt endelig
på behovet for underretning om navne på udsendte forbindelsesofficerer i overens-
stemmelse med rådsafgørelsen.
Formandskabet forventes som nævnt at lægge op til, at Rådet skal notere sig rap-
porten samt tilslutte sig dens konklusioner og anbefalinger samt i lyset heraf se
nærmere på mulighederne for:
-
-
at styrke samarbejdet mellem medlemslandenes forbindelsesofficerer,
at opfordre til afholdelse af mere systematiske møder mellem de forskellige
forbindelsesofficerer, der er udsendt til samme land, samt afholde seminarer
for forbindelsesofficerer med henblik på at øge kendskabet til rådsafgørel-
sen samt i det hele taget ”den europæiske dimension”,
at organisere møder mellem de nationale kontaktpunkter, som er udpeget i
henhold til rådsafgørelsen,
at ændre den eksisterende rådsafgørelse om fælles benyttelse af forbindel-
sesofficerer således, at medlemslandene får mulighed for at benytte sig af
Europol’s forbindelsesofficerer, samt
at styrke tilgængeligheden og nøjagtigheden af informationer om forbindel-
sesofficerer og kontaktpunkter gennem udviklingen af en elektronisk udga-
ve af Politisamarbejdshåndbogen.
-
-
-
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
85
3.
Gældende dansk ret
Udsendelse og anvendelse af danske forbindelsesofficerer sker bl.a. efter de ret-
ningslinjer, som følger af den nævnte rådsafgørelse om fælles benyttelse af forbin-
delsesofficerer.
4.
Lovgivningsmæssige og statsfinansielle konsekvenser
Sagen vurderes ikke i sig selv at ville have lovgivningsmæssige konsekvenser, og den
vurderes ikke at ville have statsfinansielle konsekvenser af betydning.
5.
Høring
Sagen har ikke været sendt i høring.
6.
Nærhedsprincippet
Sagen omhandler som nævnt samarbejde og informationsudveksling mellem ud-
sendte forbindelsesofficerer, og sagen vurderes på den baggrund ikke at rejse
spørgsmål i forhold til nærhedsprincippet.
7.
Andre landes kendte holdninger
Som nævnt forventes formandskabet at forelægge rapporten og de deri indehold-
te anbefalinger for Rådet på det kommende rådsmøde (retlige og indre anliggen-
der) den 2.-3. juni 2005 med henblik på, at Rådet godkender disse og vedtager
rådskonklusioner.
Der ses ikke at foreligge offentlige tilkendegivelser om de øvrige medlemsstaters
holdninger til sagen.
8.
Foreløbig generel dansk holdning
Fra dansk side ser man generelt positivt på de fremlagte anbefalinger til styrkelse af
den fælles anvendelse af forbindelsesofficerer.
9.
Europa-Parlamentet
Sagen har ikke været forelagt for Europa-Parlamentet.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
86
10.
Specialudvalget for politimæssigt og retligt samarbejde
Sagen har været drøftet på et møde i Specialudvalget for politimæssigt og retligt
samarbejde den 17. maj 2005.
11.
Tidligere forelæggelser for Folketingets Europaudvalg og Retsudvalg
Sagen har ikke tidligere været forelagt Folketingets Europaudvalg og Retsudvalg.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
87
Dagsordenspunkt 6: Forordning om oprettelse af Det Europæiske Agentur
for grundlæggende rettigheder
Nyt notat.
Resumé
Kommissionen vil præsentere sit forslag til forordning om oprettelse af det europæ-
iske agentur for grundlæggende rettigheder. Det er ikke på nuværende tidspunkt,
hvor Kommissionens forslag ikke kendes, muligt at vurdere, om det vil være i over-
ensstemmelse med nærhedsprincippet, eller om det vil have lovgivningsmæssige
eller statsfinansielle konsekvenser. Medlemslandene forventes ligesom Danmark
overordnet at støtte, at der arbejdes videre med at omdanne Det Europæiske Cen-
ter for Overvågning af Racisme og Fremmedhad til et agentur for grundlæggende
rettigheder.
1.
Baggrund
Med det formål at styrke respekten i EU for de grundlæggende rettigheder beslutte-
de repræsentanter for medlemsstaterne forsamlet i Det Europæiske Råd i Bruxelles
den 12. og 13. december 2003 at udvide mandatet for Det Europæiske Center for
Overvågning af Racisme og Fremmedhad (EUMC) med henblik på at konvertere
centret til et agentur for grundlæggende rettigheder.
Kommissionen afholdt i december 2004 en offentlig konsultation om oprettelsen af
det nye agentur (KOM(2004) 693 endelig) og den 25. januar 2005 en offentlig hø-
ring, hvorefter Kommissionen på baggrund af de synspunkter, der kom frem, ville
udarbejde et forslag til en retsakt om agenturet.
2.
Indhold
Kommissionen har endnu ikke fremlagt sit forslag til forordning om oprettelse af
det europæiske agentur for grundlæggende rettigheder, og indholdet heraf kendes
derfor ikke. Det må dog forventes, at Kommissionens forslag vil præcisere agentu-
rets aktivitetsområde og nærmere opgaver, samarbejdet med andre relevante organi-
sationer, herunder Europarådet, og agenturets organisationsstruktur og økonomiske
grundlag.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
88
3.
Gældende ret
Der er på nuværende tidspunkt, hvor forslaget ikke er fremlagt, ikke anledning til at
redegøre for dansk ret på området.
4.
Lovgivningsmæssige og statsfinansielle konsekvenser
Kommissionen har endnu ikke fremlagt sit forslag til forordning om oprettelse af
det europæiske agentur for grundlæggende rettigheder, og indholdet heraf ken-
des derfor ikke. På den baggrund kan de eventuelle lovgivningsmæssige og
statsfinansielle konsekvenser af forslaget ikke vurderes.
5.
Høring
Forslaget foreligger som nævnt endnu ikke, og der er således ikke iværksat høring.
6.
Nærhedsprincippet
Kommissionen har endnu ikke fremlagt sit forslag til forordning om oprettelse af
det europæiske agentur for grundlæggende rettigheder, og indholdet heraf kendes
derfor ikke. På den baggrund kan forholdet til nærhedsprincippet endnu ikke vur-
deres.
7.
Andre landes kendte holdninger
Medlemslandenes holdning kendes endnu ikke, men det forventes, at de ligesom
Danmark vil støtte arbejdet med at omdanne centeret til et agentur for grundlæg-
gende rettigheder.
8.
Foreløbig generel dansk holdning
Regeringen støtter, at der arbejdes videre med at omdanne Det Europæiske Center
for Overvågning af Racisme og Fremmedhad til et agentur for grundlæggende ret-
tigheder.
9.
Europa-Parlamentet
Kommissionen har endnu ikke fremlagt sit forslag til forordning om oprettelse af
det europæiske agentur for grundlæggende rettigheder, hvorfor Europa-Parlamentet
ikke er blevet inddraget endnu.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
89
10.
Specialudvalget for politimæssigt og retligt samarbejde
Sagen har været drøftet på et møde i Specialudvalget for politimæssigt og retligt
samarbejde den 17. maj 2005.
11.
Tidligere forelæggelser for Folketingets Europaudvalg og Retsudvalg
Kommissionen har endnu ikke fremlagt sit forslag til forordning om oprettelse af
det europæiske agentur for grundlæggende rettigheder, hvorfor forslaget ikke tidli-
gere har været forelagt for Folketingets Europaudvalg eller Retsudvalg.
Sagen forventes forelagt Folketingets Europaudvalg og Retsudvalg til orientering.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
90
Dagsordenspunkt 7: Status for EU’s indsats mod terrorisme. (B-punkt,
Justitsministeriet, forventes sat på dagsordenen for rådsmødet med henblik
på godkendelse).
EFTERSENDES
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
91
Dagsordenspunkt 8: Rådets afgørelse om oprettelse af Det Europæiske Poli-
tiakademi (CEPOL) som et EU-organ
Revideret notat. Ændringerne er markeret med kursiv.
Resumé
Formandskabet har fremlagt et udkast til rådsafgørelse om oprettelse af Det Euro-
pæiske Politiakademi (CEPOL). Med udkastet, som har til formål at afløse den nu-
gældende rådsafgørelse (med senere ændringer) på området, lægges der op til frem-
over at finansiere CEPOL over fællesskabsbudgettet og anvende EU’s personale-
vedtægt. Udkastet indebærer herudover visse yderligere ændringer i forhold til den
nugældende rådsafgørelse, herunder bl.a. med hensyn til afstemningsreglerne for
beslutninger i henholdsvis CEPOLs bestyrelse og i Rådet. Udkastet vurderes ikke at
være i strid med nærhedsprincippet. Udkastet vurderes ikke at have lovgivnings-
mæssige konsekvenser. Der må i forbindelse med bl.a. oprettelsen af CEPOLs se-
kretariat forventes en vis forøgelse af CEPOLs budget. Imidlertid er det på nuvæ-
rende tidspunkt ikke muligt at vurdere, i hvilket omfang de øgede udgifter vil med-
føre ændringer i Fællesskabets budget. Der ses ikke at foreligge offentlige tilkende-
givelser om de øvrige medlemsstaters holdninger til forslaget. Fra dansk side er man
overordnet set positiv over for udkastet til rådsafgørelse.
1.
Baggrund
På Det Europæiske Råds møde i Tampere den 15.-16. oktober 1999 blev der opnå-
et enighed om, at der skulle oprettes et europæisk politiakademi til efteruddannelse
af højtstående personale ved de retshåndhævende myndigheder, idet politiakademi-
et i første omgang skulle etableres som et netværk af nationale politiskoler.
Det Europæiske Politiakademi (CEPOL) blev herefter oprettet ved Rådets afgørel-
se af 22. december 2000 (2000/820/RIA) og iværksatte sine aktiviteter den 1. janu-
ar 2001.
I forbindelse med etableringen af CEPOL blev det besluttet at placere et midlerti-
digt sekretariat for CEPOL i København. På mødet i Det Europæiske Råd (den 13.
december 2003) blev det besluttet, at der skal etableres et permanent sekretariat i
Bramshill, Storbritannien.
Ifølge den ovennævnte rådsafgørelses artikel 9 skal CEPOL senest i løbet af det
tredje år efter aktiviteternes iværksættelse forelægge Rådet en rapport om, hvordan
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
92
netværket fungerer, og hvordan dets fremtid tegner sig. En sådan rapport blev
fremlagt den 5. december 2003 af CEPOLs bestyrelse.
Den fremlagte rapport, der bl.a. indeholder en række overvejelser og anbefalinger
vedrørende CEPOLs fremtidige virke og struktur, blev behandlet på et rådsmøde
(retlige og indre anliggender) den 19. februar 2004. I den forbindelse blev der ved-
taget en række konklusioner, hvori Rådet bl.a. anerkender, at der er behov for en
række strukturelle ændringer for at sikre yderligere effektivitet og udvikling af CE-
POL, og hvori der også peges på behovet for en drøftelse af CEPOLs fremtidige
udvikling. Rådet noterer sig i den forbindelse, at Kommissionen agter at fremsætte
supplerende forslag vedrørende CEPOLs funktion, som især er rettet mod sekreta-
riatets rolle og mod en forbedring af CEPOLs økonomiske og personalemæssige
forvaltning.
I lyset af de nævnte rådskonklusioner – og på baggrund af Det Europæiske Råds
beslutning af 13. december 2003 om placering af det permanente sekretariat – ved-
tog Rådet den 26. juli 2004 to rådsafgørelser, der ændrer den oprindelige rådsafgø-
relse om oprettelsen af CEPOL ved dels at fastsætte, at det permanente sekretariat
som forudsat placeres i Bramshill, Storbritannien, dels ved at gøre CEPOL til en
selvstændig juridisk person.
Herudover har Kommissionen den 1. oktober 2004 fremlagt et forslag til Rådets
afgørelse om oprettelse af Det Europæiske Politiakademi (CEPOL) som et EU-
organ.
Dette forslag blev forelagt på rådsmødet (retlige og indre anliggender) den 24. februar 2005 med
henblik på en politisk drøftelse heraf. På mødet blev det besluttet at anvende EU’s personaleved-
tægt for CEPOL samt at finansiere CEPOLs aktiviteter over Fællesskabets budget. Endvidere
blev det besluttet, at andre ændringer af reglerne om CEPOL principielt bør afvente en nærmere
evaluering af CEPOL.
Det luxembourgske formandskab har i lyset heraf fremlagt et udkast til rådsafgørelse om oprettelse
af Det Europæiske Politiakademi (CEPOL). Udkastet forventes drøftet på rådsmødet (retlige og
indre anliggender) den 2.-3. juni 2005 med henblik på politisk enighed.
2.
Indhold
Udkastet til rådsafgørelse er fremsat under henvisning til traktaten om Den Euro-
pæiske Union (TEU), særlig artikel 30, stk. 1, litra c (om samarbejde og fælles initia-
tiver inden for bl.a. uddannelse) og artikel 34, stk. 2, litra c (om vedtagelse af afgø-
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
174389_0093.png
93
relser, uden at de dog indebærer nogen indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes
love og administrative bestemmelser).
Udkastet har ifølge formandskabet navnlig til formål – i lyset af Rådets beslutning af 24. februar
2005 (jf. ovenfor) – at sikre CEPOL bedre rammer ved at finansiere CEPOL over fællesskabs-
budgettet og ved at anvende EU’s personalevedtægt. Med udkastet lægges der herudover op til visse
andre ændringer i forhold til den nugældende rådsafgørelse på området, herunder bl.a. med hensyn
til afstemningsreglerne for beslutninger i henholdsvis CEPOLs bestyrelse og i Rådet.
Det fremlagte udkast har følgende indhold:
Efter udkastet oprettes CEPOL med hjemsted i Bramshill, Storbritannien, jf. artikel
4.
CEPOL skal fungere som et netværk mellem de nationale politiuddannelsesinstitutioner, jf.
artikel 1.
Artikel 2 giver CEPOL status som juridisk person, hvilket indebærer, at CEPOL i
hver medlemsstat skal nyde den mest vidtgående rets- og handleevne, som ved-
kommende stats lovgivning tillægger juridiske personer. CEPOL kan navnlig er-
hverve og afhænde fast ejendom og løsøre samt optræde som part i retssager.
Artikel 3 giver CEPOL og dets personale (med undtagelse af nationale eksperter)
privilegier og immuniteter i henhold til De Europæiske Fællesskabers protokol her-
om.
Artikel 5 fastlægger formålet med CEPOL, der skal træne medlemsstaternes ledende politiperso-
nale gennem en styrkelse af samarbejdet mellem CEPOLs forskellige dele. CEPOL skal støtte og
udvikle en europæisk tilgang til de problemer medlemsstaterne står overfor i bekæmpelsen af kri-
minalitet, herunder særligt grænseoverskridende kriminalitet.
Artikel 6 fastsætter målene for CEPOLs virke, der bl.a. er at øge kendskabet til de nationale
politistrukturer samt om grænseoverskridende politisamarbejde i EU. Endvidere skal CEPOL
styrke den bestående viden om EU's, Europols og Eurojusts formål, måde at fungere på og deres
betydning for samarbejdet om retshåndhævelse.
Artikel 7 indeholder en beskrivelse af de opgaver, som CEPOL skal udføre med
henblik på at nå de mål, som er fastlagt i artikel 6. CEPOL skal helt generelt tilveje-
bringe fælles standarder og kursusmoduler til brug for uddannelsesinstitutionerne
for retshåndhævelse. CEPOL får også til opgave at foretage en regelmæssig vurde-
ring af iværksættelsen af CEPOLs uddannelsesmoduler og metoder.
Desuden skal
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
174389_0094.png
94
CEPOL udbyde kurser til ledende politipersonale og forestå udvikling af en fælles standard for
kurser vedrørende samarbejde inden for CEPOLs område.
Artikel 8 vedrører CEPOLs samarbejde med relevante EU-organer inden for retshåndhævelse og
andre relaterede områder. CEPOL kan desuden samarbejde med nationale uddannelsesinstitutio-
ner både i og udenfor EU. Direktøren for CEPOL kan efter mandat fra CEPOLs bestyrelse
(som beslutter med 2/3-dels flertal) forhandle samarbejdsaftaler på plads med disse organer og
institutioner. Indgåelse af sådanne aftaler skal ligeledes godkendes af CEPOLs bestyrelse med
2/3-dels flertal. Der gives endvidere mulighed for, at CEPOL kan tage hensyn til henstillinger
fra Europol eller Taskforcen af EU-medlemsstaternes politichefer, uden at dette dog berører regler-
ne for vedtagelse af CEPOLs arbejdsprogram.
Artikel 9 fastsætter, at CEPOL består af en bestyrelse og en direktør.
Artikel 10 fastslår bl.a., at CEPOL skal ledes af en bestyrelse bestående af et medlem fra hvert
medlemsland. En repræsentant fra Kommissionen, Generalsekretariatet og Europol kan deltage i
møderne uden stemmeret, ligesom direktøren for CEPOL deltager uden stemmeret.
Bestyrelsen træffer generelt beslutninger med almindeligt flertal, idet bestyrelsen dog i forbindelse
med vedtagelsen af fælles læseplaner, udpegelse af direktøren, udkast til budget, udkast til arbejds-
program, udkast til (fem)årlige rapporter, og reglerne for CEPOL-personalet træffer beslutning
med to 2/3-dels flertal. Forslaget til stemmereglerne, som er udtryk for en ændring i forhold til den
gældende rådsafgørelse fra 2000 (2000/820/RIA), hvorefter der kræves enstemmighed ved alle
beslutninger, er fastsat i lyset af en udtalelse fra Rådets Juridiske Tjeneste, jf. nedenfor.
Artikel 11 beskriver, hvorledes CEPOLs direktør udpeges mv., samt hvilke opgaver direktøren
skal varetage. Det følger bl.a. af bestemmelsen, at direktøren repræsenterer CEPOL i alle juridi-
ske handlinger og forpligtelser. Direktøren udpeges for fire år ad gangen af bestyrelsen og kan som
udgangspunkt alene fungere som direktør i samlet otte år. Direktøren er ansvarlig for den daglige
drift og har ansvaret for gennemførelsen af budgettet, fastlæggelse af arbejdsprogram og årsrapport
og i øvrigt de opgaver som bestyrelsen måtte pålægge ham. Endelig skal den pågældende forhandle
en aftale om CEPOLs hjemsted på plads med Storbritannien.
Europa-Parlamentet eller Rådet kan anmode direktøren om at aflægge beretning om udførelsen af
sine opgaver.
Efter artikel 12 bistås direktøren af et personale. Direktøren og personalet er underlagt de regler,
som følger af de regler og forskrifter, der gælder for tjenestemænd og øvrige ansatte i Det Europæi-
ske Fællesskab.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
174389_0095.png
95
Ifølge artikel 13 kan der oprettes et nationalt kontaktpunkt i hver medlemsstat. Det nationale
kontaktpunkt skal i givet fald helst ledes af medlemslandets repræsentant(er) af CEPOLS besty-
relse. Kontaktpunktet er ansvarligt for at sikre et effektivt samarbejde mellem CEPOL og de
nationale uddannelsesinstitutioner.
Efter artikel 14 består CEPOLs indtægter af tilskud fra Fællesskabet, idet CEPOLs
tilskud bliver opført på Den Europæiske Unions budget. Desuden kan CEPOL
modtage gebyrer for ydede tjenester samt eventuelle frivillige bidrag fra medlems-
staterne. CEPOLs udgifter omfatter lønomkostninger, administrative omkostnin-
ger, infrastruktur samt operative omkostninger. Artiklen indeholder desuden en
række tekniske regler om vedtagelsen af budgettet for CEPOL.
Artikel 15-18 indeholder bestemmelser om budgetkontrol, finansielle bestemmelser,
regler om svigsbekæmpelse, samt om sprog, som svarer til, hvad der i øvrigt er gæl-
dende for andre EU-organer.
Efter artikel 16, der er udarbejdet i lyset af udtalelsen fra Rådets Juridiske Tjeneste, skal CE-
POLs finansielle regler vedtages af CEPOLs bestyrelse med 2/3-dels flertal efter konsultation af
Kommissionen.
Artikel 19 indeholder bestemmelser om aktindsigt, hvorefter CEPOLs bestyrelse
senest seks måneder efter afgørelsens ikrafttræden skal udarbejde regler om aktind-
sigt.
Artikel 20 fastslår, at bestyrelsen senest fem år efter forslagets ikrafttræden og hvert femte år deref-
ter skal foranledige iværksat en ekstern evaluering af gennemførelsen af afgørelsen samt de aktivite-
ter, som CEPOL har udført.
Artikel 21 fastsætter, at Rådet – i modsætning til efter den gældende rådsafgørelse, hvorefter der
kræves enstemmighed i Rådet – kan træffe en række beslutninger vedrørende CEPOL med al-
mindeligt flertal. Det drejer sig om godkendelse af samarbejdsaftaler (forslagets artikel 8, stk. 3),
godkendelse af arbejdsprogrammet og årsrapporterne (forslagets artikel 10), godkendelse af reglerne
for udpegning af direktør (forslagets artikel 11), godkendelse af arrangementer vedrørende nationa-
le eksperter ved CEPOL (forslagets artikel 12) samt meddelelse af discharge (forslagets artikel
15).
Artikel 22-27 indeholder navnlig overgangs- og ikrafttrædelsesbestemmelserne. I artikel 25 be-
stemmes det, at CEPOL hvert år skal forelægge en rapport for Kommissionen, Rådet og Europa-
Parlamentet.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
96
3.
Gældende dansk ret
Politiskolen, der hører under Rigspolitichefen, er politiets centrale uddannelsesin-
stitution og er ansvarlig for gennemførelsen af grund- og efteruddannelse af poli-
tipersonalet. Endvidere tilrettelægger Politiskolen efteruddannelsesaktiviteter for
det juridiske og administrative personale.
Politiskolen planlægger og gennemfører grunduddannelsen for politibetjente på
prøve. Desuden planlægger og gennemfører politiskolen efteruddannelseskurser,
specialkurser, herunder edb-uddannelse samt lederuddannelse, for alle personale-
grupper i politiet.
Herudover kan der efter Rigspolitichefens bestemmelse afholdes specialkurser og
seminarer i det omfang, forholdene gør det nødvendigt. I forbindelse med udsen-
delse af politifolk på internationale missioner afholder Politiskolen således et kur-
sus af 2 ugers varighed, der bl.a. omfatter uddannelse i mægling og forhandlings-
teknik, kontroloperationer, menneskerettigheder, køreteknik, sprog samt kommu-
nikationsprocedurer.
Politiskolen gennemfører endvidere uddannelsesprogrammer og seminarer for
udenlandske politifolk. Størstedelen af disse aktiviteter foregår i udlandet. Større
indsatsområder har været de palæstinensiske selvstyreområder, Kosovo, Sydafrika
og de baltiske lande, sidstnævnte indenfor rammerne af Det Nordisk-Baltiske Poli-
tiakademi. Blandt nuværende indsatsområder kan nævnes uddannelse af bosniske
og irakiske politiledere.
Det Nordisk-Baltiske Politiakademi er udsprunget af et samarbejde mellem de
nordiske og baltiske lande. Initiativet startede i 1995/96, hvor de nationale politi-
myndigheder i de nordiske lande besluttede at koordinere indsatsen med henblik
på uddannelse af politifolk i de baltiske lande. Der er for tiden ikke planlagt egent-
lige uddannelsesaktiviteter i dette regi.
Med hjemmel i retsplejelovens § 113, stk. 5, har Rigspolitichefen bemyndiget
chefen for Politiskolen til autorisation af kursusplaner for politiets uddannelse.
Yderligere er der i årlige handlingsplaner fastlagt nærmere mål for politiskolens
uddannelsestilbud, ligesom der er nedsat et rådgivende skoleudvalg med hensyn til
politiskolens forhold.
4.
Lovgivningsmæssige og statsfinansielle konsekvenser
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
97
Forslaget vurderes ikke at ville have lovgivningsmæssige konsekvenser.
Udgifterne til CEPOL har indtil videre været afholdt af medlemslandene i fælles-
skab på grundlag af en BNI-baseret fordelingsnøgle. Med forslaget lægges der som
tidligere nævnt op til, at udgifterne til CEPOL skal dækkes af Fællesskabets budget.
Der må i forbindelse med oprettelsen af CEPOLs sekretariat og oprettelsen af de
nationale enheder forventes en vis forøgelse af CEPOLs budget. Imidlertid er det
på nuværende tidspunkt ikke muligt at vurdere, i hvilket omfang de øgede udgifter
vil medføre ændringer i Fællesskabets budget. Det er på denne baggrund vanskeligt
at fastslå de eventuelle statsfinansielle konsekvenser af den foreslåede ændring i
finansieringen af CEPOL.
Danmarks bidrag for 2005 udgør ca. 94.000 Euro.
5.
Høring
Forslaget har ikke været sendt i høring.
6.
Nærhedsprincippet
Som anført ovenfor under pkt. 2 har udkastet til rådsafgørelse ifølge formandskabet navnlig til
formål – i lyset af Rådets beslutning af 24. februar 2005 – at sikre CEPOL bedre rammer ved
at finansiere CEPOL over fællesskabsbudgettet og ved at anvende EU’s personalevedtægt. Med
udkastet lægges der herudover op til visse andre ændringer i forhold til den nugældende rådsafgørel-
se på området, herunder bl.a. med hensyn til afstemningsreglerne for beslutninger i henholdsvis
CEPOLs bestyrelse og i Rådet.
Om det tidligere forslag anførte Kommissionen følgende vedrørende nærhedsprincippet:
”De enkelte nationale myndigheder er ikke i stand til at sørge for sam-
arbejde inden for uddannelse i retshåndhævelse i det omfang, som Det
Europæiske Råd ønskede, da det i Tammerfors i 1999 krævede CEPOL
oprettet. CEPOLs nuværende udformning har givet positive resultater,
men har vist sine begrænsninger. Der er derfor behov for en EU-
struktur for at forbedre det operationelle samarbejde mellem de natio-
nale uddannelsesinstitutioner og sikre, at uddannelsen i retshåndhævel-
se har en EU-dimension.”
Efter regeringens opfattelse giver forslaget ikke anledning til overvejelser i forhold
til nærhedsprincippet.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
98
7.
Andre landes kendte holdninger
Der ses ikke at foreligge offentlige tilkendegivelser om de øvrige medlemsstaters
holdninger til forslaget.
8.
Foreløbig generel dansk holdning
Fra dansk side er man overordnet set positiv over for udkastet til rådsafgørelse.
9.
Europa-Parlamentet
Europa-Parlamentet har ikke afgivet udtalelse om forslaget.
10.
Specialudvalget for politimæssigt og retligt samarbejde
Sagen har senest været drøftet på et møde i Specialudvalget for politimæssigt og
retligt samarbejde
den 17. maj 2005.
11.
Tidligere forelæggelser for Folketingets Europaudvalg og Retsudvalg
Et aktuelt notat om forslaget til rådsafgørelse blev oversendt til Folketingets Europaudvalg og
Retsudvalg forud for rådsmødet (retlige og indre anliggender) den 24. februar 2005.
Forslaget til rådsafgørelse om oprettelse af Det Europæiske Politiakademi (CE-
POL) som et EU-organ tillige med et grundnotat herom er oversendt til Folketin-
gets Europaudvalg den 22. november 2004 og til Folketingets Retsudvalg den 23.
november 2004.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
99
Dagsordenspunkt 9: Rammeafgørelse om forenkling af udvekslingen af op-
lysninger og efterretninger mellem medlemsstaternes retshåndhævende
myndigheder, navnlig med hensyn til alvorlige lovovertrædelser, herunder
terrorhandlinger
Nyt notat.
Resumé
Sverige har den 4. juni 2004 fremsat forslag til en rammeafgørelse om forenkling af
udvekslingen af oplysninger og efterretninger mellem medlemsstaternes retshånd-
hævende myndigheder, navnlig med hensyn til alvorlige lovovertrædelser, herunder
terrorhandlinger. Siden fremsættelsen har forslaget været drøftet på møder i Den
Tværfaglige Gruppe vedrørende Organiseret Kriminalitet og i Artikel 36-udvalget.
Det forventes, at formandskabet på rådsmødet (retlige og indre anliggender) den 2.-
3. juni 2005 vil orientere om status for disse forhandlinger. Forslaget vurderes på
det foreliggende grundlag ikke at ville have lovgivningsmæssige eller statsfinansielle
konsekvenser. Forslaget ses ikke at være i strid med nærhedsprincippet. Forslaget til
rammeafgørelse er fremsat af Sverige. Herudover ses der ikke at foreligge offentlige
tilkendegivelser om andre medlemsstaters holdninger til sagen. Fra dansk side er
man generelt positiv over for forslaget til rammeafgørelse.
1.
Baggrund
På baggrund af bl.a. terrorangrebene i Madrid den 11. marts 2004 vedtog Det Eu-
ropæiske Råd den 25. marts 2004 en erklæring om bekæmpelse af terrorisme. I er-
klæringen (punkt 5 a) pålægges Rådet bl.a. at undersøge, hvilke foranstaltninger der
kan træffes for at forenkle udvekslingen af oplysninger og efterretninger mellem
medlemsstaternes retshåndhævende myndigheder.
I lyset heraf har Sverige den 4. juni 2004 fremsat forslag til en rammeafgørelse om
forenkling af udvekslingen af oplysninger og efterretninger mellem medlemsstater-
nes retshåndhævende myndigheder, navnlig med hensyn til alvorlige lovovertrædel-
ser, herunder terrorhandlinger.
Om baggrunden for det fremsatte forslag anføres det i de ledsagende bemærknin-
ger, at de retshåndhævende myndigheders evne til at samarbejde om bekæmpelsen
af kriminalitet og terrorisme i vid udstrækning er afhængig af, om de kan indhente
og udveksle oplysninger og efterretninger i tide. Praktiske erfaringer viser imidlertid,
at det alt for ofte er for besværligt, tager for lang tid eller i nogle tilfælde endog er
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
174389_0100.png
100
umuligt at indhente relevante og nødvendige oplysninger eller efterretninger fra
andre medlemsstater.
Siden fremsættelsen har forslaget været drøftet på møder i Den Tværfaglige Gruppe
vedrørende Organiseret Kriminalitet og i Artikel 36-udvalget. Det forventes, at
formandskabet på rådsmødet (retlige og indre anliggender) den 2.-3. juni 2005 vil
orientere om status for disse forhandlinger.
2.
Indhold
Forslaget er fremsat under henvisning til Traktaten om Den Europæiske Union
(TEU) artikel 30, stk. 1, litra a og b (om fælles handling vedrørende politisamarbej-
de i form af operativt samarbejde og behandling mv. af personoplysninger) og arti-
kel 34, stk. 2, litra b (om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes love og admini-
strative bestemmelser gennem vedtagelse af rammeafgørelser).
På baggrund af drøftelserne i Den Tværfaglige Gruppe vedrørende Organiseret
Kriminalitet og i Artikel 36-udvalget har formandskabet den 19. april 2005 fremlagt
et revideret udkast til rammeafgørelse. De væsentligste ændringer i forhold til det
oprindelige forslag er i det følgende markeret med understregning.
Artikel 1 fastslår, at rammeafgørelsens formål er at fastsætte regler for, hvordan de
kompetente retshåndhævende myndigheder i medlemsstaterne effektivt og hurtigt
kan udveksle eksisterende oplysninger og efterretninger med henblik på kriminalef-
terforskninger og kriminalefterretningsoperationer vedrørende alvorlige lovover-
trædelser, herunder terrorhandlinger.
Rammeafgørelsen berører ikke gunstigere bestemmelser i national lovgivning, bila-
terale eller multilaterale aftaler eller ordninger mellem medlemsstaterne eller mellem
medlemsstaterne og tredjelande, og den griber ikke ind i Den Europæiske Unions
instrumenter vedrørende gensidig retshjælp eller gensidig anerkendelse af retsafgø-
relser i straffesager. Det bemærkes i den forbindelse, at Kommissionen har fremsat
forslag til rammeafgørelse om en europæisk bevissikringskendelse til fremskaffelse
af genstande, dokumenter og data til brug i straffesager (KOM(2003) 688 endelig).
Et grundnotat vedrørende dette forslag er sendt til Folketingets Europaudvalg og
Retsudvalg henholdsvis den 19. juli og den 15. juli 2004.
Forslaget pålægger ikke medlemsstaterne nogen pligt til at indsamle eller opbevare
bestemte ”oplysninger eller efterretninger” alene med det formål at meddele dem til
de kompetente retshåndhævende myndigheder i andre medlemsstater.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
174389_0101.png
101
Forslaget pålægger endvidere ikke medlemsstaterne nogen pligt til at meddele op-
lysninger eller efterretninger, der skal anvendes som bevismateriale ved en retlig
myndighed. Forslaget giver heller ikke medlemsstaterne ret til at anvende allerede
udvekslede oplysninger og efterretninger til dette formål. Hvis allerede udvekslede
informationer ønskes anvendt som bevismateriale i en straffesag, skal der derfor
indhentes samtykke hertil fra den meddelende stat.
Begreberne ”kompetent retshåndhævende myndighed”, ”kriminalefterforskning”,
”kriminalefterretningsoperation” og ”oplysninger og efterretninger” er defineret i
forslagets artikel 2.
”Kompetent retshåndhævende myndighed” defineres som en national politimyn-
dighed, toldmyndighed eller anden myndighed, der i henhold til national lovgivning
har beføjelse til at afsløre, forebygge og efterforske lovovertrædelser og kriminelle
aktiviteter, udøve myndighed og foretage tvangsindgreb i forbindelse med sådanne
handlinger. Det fremgår, at medlemsstaterne efter vedtagelsen af rammeafgørelsen
afgiver erklæring til Generalsekretariatet, om hvilke nationale myndigheder, der
omfattes af rammeafgørelsen. Medlemsstaterne kan efterfølgende frit ændre på
erklæringens indhold.
Ved ”kriminalefterforskning” forstås en retlig ramme, inden for hvilken de kompe-
tente retshåndhævende myndigheder eller retlige myndigheder, herunder offentlige
anklagere, træffer foranstaltninger med henblik på at fastslå og identificere kends-
gerninger, mistænkte og omstændigheder i forbindelse med en eller flere identifice-
rede konkrete strafbare handlinger.
”Kriminalefterretningsoperation” defineres som en retlig ramme, der endnu ikke er
nået til kriminalefterforskningsstadiet, som overvåges og kontrolleres af retlige
myndigheder, herunder anklagemyndigheder, og inden for hvilken en kompetent
retshåndhævende myndighed i henhold til national lovgivning har beføjelse til at
indsamle, behandle og analysere oplysninger om kriminalitet eller kriminelle aktivi-
teter, med det formål at fastslå, om der er eller kan være begået konkrete strafbare
handlinger.
”Oplysninger og efterretninger” defineres bredt, og udtrykket omfatter således en-
hver form for information, som de kompetente retshåndhævende myndigheder
besidder eller har adgang til uden brug af tvangsindgreb. Betydningen heraf er præ-
ciseret ved en opregning af en række eksempler på informationer, som er omfattet
af begrebet.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
174389_0102.png
102
Artikel 3, som begrænsede forslagets anvendelsesområde til lovovertrædelser, der i
den anmodende medlemsstat kan straffes med frihedsstraf eller en anden frihedsbe-
røvende foranstaltning af en maksimal varighed på mindst tolv måneder, er udgået i
det foreliggende forslag til rammeafgørelse.
Medlemsstaterne skal efter artikel 4 sikre, at oplysninger og efterretninger, som de
kompetente retshåndhævende myndigheder besidder eller har adgang til uden brug
af tvangsindgreb, kan meddeles de kompetente retshåndhævende myndigheder i
andre medlemsstater i overensstemmelse med rammeafgørelsen.
Betingelserne for at meddele oplysninger og efterretninger til de andre medlemssta-
ters retshåndhævende myndigheder må ikke være strengere end de betingelser, der
gælder nationalt for meddelelse af og anmodning om oplysninger og efterretninger.
Oplysninger og efterretninger som den kompetente retshåndhævende myndighed
egenhændigt har adgang til skal kunne meddeles de kompetente retshåndhævende
myndigheder i andre medlemsstater uden særskilt autorisation fra en overordnet
retlig myndighed.
Oplysninger og efterretninger meddeles efter anmodning fra en kompetent rets-
håndhævende myndighed, der handler inden for rammer fastsat i den nationale
lovgivning, og som foretager en kriminalefterforskning eller en kriminalefterret-
ningsoperation.
I de tilfælde, hvor den anmodede kompetente retshåndhævende myndighed kun har
adgang til den relevante oplysning eller efterretning efter autorisation fra en over-
ordnet retlig myndighed, skal den anmodede myndighed ansøge om en sådan auto-
risation. Den overordnede retlige myndighed skal anvende de samme regler, som
finder anvendelse i en tilsvarende national situation.
I henhold til artikel 4 a skal oplysninger og efterretninger altid meddeles hurtigst
muligt og i så vidt muligt omfang inden for den ønskede frist. Såfremt oplysninger-
ne eller efterretningerne ikke kan meddeles inden for den ønskede frist, skal den
kompetente retshåndhævende myndighed, der har modtaget en anmodning om
oplysninger eller efterretninger, meddele, hvor lang tid det vil tage at efterkomme
anmodningen.
Medlemsstaterne skal indføre procedurer, som sætter dem i stand til at besvare an-
modninger om oplysninger og efterretninger inden for højst 8 timer, hvis oplysnin-
gerne eller efterretningerne findes i en offentligt tilgængelig database, og anmodnin-
gen er fremsat inden for den almindelige kontortid i den anmodede stat.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
174389_0103.png
103
I andre tilfælde skal anmodninger senest besvares inden for 14 dage. Såfremt med-
lemsstaterne ikke er i stand til at opfylde denne tidsfrist, skal den anmodede kompe-
tente retshåndhævende myndighed meddele årsagen hertil på en særlig formular.
Hvis den anmodende stat giver udtryk for, at den ønsker at få oplysningerne hurti-
gere (end de fastsatte tidsfrister), skal den anmodede stat gøre sit bedste for at be-
svare anmodningen hurtigt.
I henhold til artikel 5 kan de kompetente retshåndhævende myndigheder kun an-
mode om oplysninger, hvis der er grund til at tro, at der findes relevante oplysnin-
ger og efterretninger i den pågældende medlemsstat. Der må ikke anmodes om flere
oplysninger eller fastsættes strammere tidsfrister end, hvad der er nødvendigt i det
konkrete tilfælde.
Artikel 6 vedrørende udveksling af personoplysninger, er udgået i det nuværende
udkast til rammeafgørelse.
Det fremgår af artikel 7, at udveksling af oplysninger og efterretninger mellem med-
lemsstaterne kan finde sted via SIRENE-kontorerne, de nationale Europol-
eller
Interpol-enheder,
de centrale toldenheder eller inden for en hvilken som helst anden ramme, der er
indført på bilateralt eller multilateralt niveau.
Medlemsstaterne kan endvidere fra sag til sag eller generelt anvende andre kommu-
nikationskanaler, som f.eks. forbindelsesofficerer eller direkte udveksling mellem
nationale eller lokale retshåndhævende myndigheder.
Oplysninger eller efterretninger skal fortsat meddeles Europol i overensstemmelse
med Europol-konventionen, hvis informationsudvekslingen angår en lovovertræ-
delse eller en kriminel aktivitet, der ligger inden for Europols mandat.
Artikel 8 omhandler spontan udveksling af oplysninger og efterretninger. Ifølge
bestemmelsen skal de kompetente retshåndhævende myndigheder på eget initiativ
meddele oplysninger og efterretninger til retshåndhævende myndigheder i andre
medlemsstater, hvis der er faktuelle grunde til at tro, at de vil kunne bidrage til af-
sløring, forebyggelse eller efterforskning af lovovertrædelser eller kriminelle aktivi-
teter, der omfatter de lovovertrædelser, der er omfattet af positiv-listen i artikel 4 a.
Pligten til at meddele oplysninger og efterretninger er begrænset til de tilfælde, hvor
det skønnes relevant og nødvendigt for at kunne afsløre, forebygge eller efterforske
den pågældende lovovertrædelse eller kriminelle aktivitet.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
174389_0104.png
104
Artikel 9 bestemmer, at der ved udveksling af information efter rammeafgørelsen
skal anvendes regler og standarder for databeskyttelse, som svarer til dem, der gæl-
der ved udveksling af oplysninger og efterretninger via SIRENE-kontorerne, de
nationale Europol-enheder eller de centrale toldenheder.
Udvekslede oplysninger og efterretninger må kun anvendes til brug for relevante
retsforfølgningsprocedurer eller til forebyggelse af umiddelbare og alvorlige trusler
mod den offentlige sikkerhed. Hvis informationerne skal anvendes til andre formål
kræver dette et udtrykkeligt forudgående samtykke fra den myndighed, der har
meddelt informationerne.
Medlemsstaterne kan pålægge betingelser med hensyn til anvendelsen af bestemte
oplysninger og efterretninger og til rapportering. Sådanne betingelser er bindende
for den modtagende kompetente retshåndhævende myndighed.
Artikel 10 angiver, at medlemsstaterne skal behandle alle oplysninger og efterret-
ninger med den nødvendige fortrolighed.
Efter artikel 11 kan medlemsstaterne afvise at videregive oplysninger og efterret-
ninger, hvis der er grund til at antage, at videregivelsen vil kunne skade vigtige nati-
onale sikkerhedsinteresser, bringe en igangværende efterforskning eller efterret-
ningsoperation i fare, eller hvis oplysningerne er åbenbart irrelevante eller klart står i
misforhold til det i anmodningen angivne formål. Endvidere kan anmodninger afvi-
ses, hvis anmodningen vedrører en lovovertrædelse, der i den anmodede medlems-
stat kan straffes med en maksimalstaf på mindre end et års fængsel og den rets-
håndhævende myndighed kun har adgang til den relevante oplysning eller efterret-
ning efter autorisation fra en overordnet retlig myndighed.
Artikel 12 og 13 omhandler gennemførelse af rammeafgørelsen og forbindelse til
andre instrumenter.
For så vidt angår den nærmere begrundelse for de foreslåede bestemmelser, kan der
henvises til de vedlagte ledsagende bemærkninger til forslaget.
3.
Gældende dansk ret
3.1. Der er ikke i lovgivningen fastsat udtrykkelige bestemmelser om danske rets-
håndhævende myndigheders videregivelse af fortrolige oplysninger til andre EU-
landes retshåndhævende myndigheder.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
105
Om videregivelse af fortrolige oplysninger kan finde sted i det nævnte tilfælde vil
derfor som udgangspunkt bero på de almindelige regler om tavshedspligt.
Det er i administrativ praksis almindeligt antaget, at regeringen inden for de ram-
mer, der følger af grundloven, kan indgå overenskomst med fremmede stater, som
bl.a. indebærer, at den danske stat i et vist omfang er forpligtet til at videregive visse
fortrolige oplysninger til udenlandske myndigheder. I det omfang en sådan interna-
tional aftale er indgået, vil videregivelse af fortrolige oplysninger til opfyldelse af
den pågældende internationale forpligtelse ikke være uberettiget i relation til de al-
mindelige regler om tavshedspligt.
Det må endvidere antages, at danske myndigheder i et vist omfang er berettiget til –
f.eks. som et led i mere uformelt samarbejde – at videregive fortrolige oplysninger
til brug for andre landes myndigheder.
Det er næppe muligt generelt at angive, hvornår en sådan videregivelse må anses for
berettiget. Ved den konkrete vurdering af videregivelsens berettigelse må der for-
mentlig navnlig lægges vægt på formålet med videregivelsen, herunder om videregi-
velse er af betydning for, at den danske forvaltningsmyndighed kan varetage sine
forvaltningsopgaver, eller til varetagelse af danske interesser i øvrigt. I den forbin-
delse vil det bl.a. indgå, om videregivelse sker som led i et gensidigt samarbejdsfor-
hold og dermed i denne forstand også til varetagelse af danske interesser. Herud-
over må der lægges vægt på forholdene i modtagerlandet, herunder hvordan de
fortrolige oplysninger i praksis må antages at blive anvendt i det pågældende land.
Der må også lægges vægt på, hvilken karakter de pågældende oplysninger har, her-
under risikoen for at oplysningerne eventuelt misbruges.
Ved vurderingen af, om fortrolige oplysninger kan videregives til udenlandske
myndigheder, vil der endvidere kunne søges vejledning i forvaltningslovens § 28
(om videregivelse af oplysninger til en anden forvaltningsmyndighed) og – i det
omfang der er tale om edb-behandlede personoplysninger – i reglerne i persondata-
lovens kapitel 4 (særligt §§ 6-8).
3.2. Hvad angår spørgsmålet om datasikkerhed bemærkes det, at danske retshånd-
hævende myndigheder i forbindelse med edb-behandling af personoplysninger skal
overholde de krav til fysisk behandlingssikkerhed, som følger af persondatalovens
§§ 41 og 42. Af bestemmelsen i lovens § 41, stk. 3, følger, at den dataansvarlige
(dvs. vedkommende retshåndhævende myndighed) bl.a. skal træffe de fornødne
tekniske og organisatoriske sikkerhedsforanstaltninger mod, at oplysninger kommer
til uvedkommendes kendskab, misbruges eller i øvrigt behandles i strid med loven.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
106
4.
Lovgivningsmæssige og statsfinansielle konsekvenser
Forslaget vurderes på det foreliggende grundlag ikke at ville have lovgivningsmæs-
sige eller statsfinansielle konsekvenser.
5.
Høring
Forslaget er sendt i høring hos følgende myndigheder og organisationer:
Præsidenten for Østre Landsret, Præsidenten for Vestre Landsret, Præsidenten for
Københavns Byret, Præsidenten for Retten i Århus, Præsidenten for Retten i
Odense, Præsidenten for Retten i Aalborg, Præsidenten for Retten i Roskilde, Den
Danske Dommerforening, Dommerfuldmægtigforeningen, Domstolsstyrelsen,
Rigsadvokaten, Statsadvokaten for særlig økonomisk kriminalitet, Rigspolitichefen,
Politidirektøren i København, Foreningen af Politimestre i Danmark, Politifuld-
mægtigforeningen, Politiforbundet i Danmark, Advokatrådet, Landsforeningen af
beskikkede advokater, Datatilsynet, Amnesty International og Institut for Menne-
skerettigheder.
Justitsministeriet har modtaget høringssvar fra Præsidenten for Vestre Landsret,
Præsidenten for Københavns Byret, Den Danske Dommerforening, Dommerfuld-
mægtigforeningen, Domstolsstyrelsen, Rigsadvokaten, Rigspolitichefen, Foreningen
af Politimestre i Danmark, Advokatrådet, Landsforeningen af beskikkede advoka-
ter, Datatilsynet og Institut for Menneskerettigheder.
Præsidenten for Vestre Landsret, Præsidenten for Københavns Byret, Den
Danske Dommerforening, Dommerfuldmægtigforeningen, Domstolsstyrel-
sen
og
Landsforeningen af beskikkede advokater
har oplyst, at de ikke har be-
mærkninger til forslaget.
Rigsadvokaten
anfører, at han kan støtte de grundlæggende ideer, der ligger bag
forslaget. Udvekslingen af oplysninger og efterretninger om kriminalitet og krimi-
nelle aktiviteter er således en væsentlig del af grundlaget for samarbejdet på rets-
håndhævelsesområdet i EU.
Rigsadvokaten kan tilslutte sig, at forslaget også omfatter retlige myndigheder, her-
under domstolene, jf. artikel 2 a), 2. pkt. For Danmarks vedkommende vil der dog
formentlig i det væsentlige være tale om oplysninger og efterretninger, som politiet
og anklagemyndigheden er i besiddelse af. Det bør til sin tid nærmere overvejes
hvilke danske særmyndigheder, der er omfattet af artikel 2, idet formuleringen
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
107
”kompetent retshåndhævende myndighed” under a) skal sammen holdes med b) og
c) om henholdsvis ”kriminalefterforskning” og ”kriminalefterretningsoperation”.
Omkring artikel 4, stk. 2, bemærker Rigsadvokaten, at der i national ret, herunder
dansk ret, forekommer et betydeligt antal forskellige situationer, hvor videregivelse
af oplysninger og efterretninger kan komme på tale. Afgørelsen af, om videregivelse
kan ske, vil i mange tilfælde efter dansk ret bero på en konkret vurdering af en ræk-
ke omstændigheder. På den baggrund foreslår Rigsadvokaten, at man kunne over-
veje at nuancere formuleringen af artikel 4, stk. 2, således, at der f.eks. afslutnings-
vist i stk. 2 tilføjes ordene ”i tilsvarende situationer”.
Rigsadvokaten finder fristen for at besvare anmodningerne på kun 12 timer, jf. arti-
kel 4 a, for kort. Rigsadvokaten har forståelse for, at en meget hurtig videregivelse
af oplysninger i nogle tilfælde vil være altafgørende for at forhindre alvorlig krimi-
nalitet, men bemærker, at en frist på 12 timer i praksis dog formentlig betyde, at det
i et større antal tilfælde ikke vil være muligt at fremskaffe de relevante oplysninger
inden fristens udløb. Det forudsætter i hvert fald, at anmodningerne er meget præ-
cise og vedrører et begrænset antal oplysninger. Ligeledes må en række myndighe-
der, herunder anklagemyndigheden, hvis forslaget bliver gennemført i sin nuværen-
de udformning, gøre sig overvejelser om det beredskab, der skal til for at kunne
besvare sådanne anmodninger inden for 12 timer.
I forlængelse heraf foreslår Rigsadvokaten, at man eventuelt formulerer bestemmel-
sen således, at den anmodede myndighed pålægges i hvert fald at give et foreløbigt
svar inden 12 timer, således at kontakten hurtigt knyttet og fastholdes mellem den
anmodende og den anmodede myndighed med henblik på den hurtigst mulige
fremskaffelse af oplysningerne og således, at myndighederne nærmere indbyrdes
kan drøfte, hvad der er brug for af oplysninger og efterretninger.
Endelig påpeger Rigsadvokaten, at han finder bestemmelsen om afvisningsgrunde i
forslagets artikel 11 for væsentlig.
Rigspolitichefen
bemærker, at Rigspolitichefen har indgået i den danske delegati-
on til møderne i Den Tværfaglige Gruppe vedrørende Organiseret Kriminalitet,
hvor forslaget har været drøftet, og at man i den forbindelse har tilkendegivet, at
man kan støtte de grundlæggende ideer bag forslaget, idet der dog er forskellige
forhold, som bør overvejes nøjere.
Rigspolitichefen bemærker, at efterlevelse af forslaget, således som det foreligger,
vil nødvendiggøre justering af de nugældende interne politimæssige tjenesteforskrif-
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
108
ter for internationalt politisamarbejde. En meget kort svarfrist vil f.eks. gøre det
vanskeligt at opretholde den nugældende ordning, hvorefter Rigspolitichefen alene
videregiver konkrete sagsinformationer fra politikredsene til udenlandske samar-
bejdsfora og –partnere i henhold til konkret aftale.
Rigspolitichefen henviser herudover til et særskilt høringssvar udarbejdet af Politi-
ets Efterretningstjeneste.
Politiets Efterretningstjeneste
anfører, at definitionerne i forslagets artikel 2 gene-
relt er uklare. Efterretningstjenesten bemærker, at både definitionen på ”kriminalef-
terforskninger” og ”kriminalefterretningsoperationer” i forslagets artikel 2, synes at
forudsætte, at der enten er begået en strafbar handling, eller at man skal klarlægge, om
der er begået en strafbar handling. Hverken ”kriminalefterforskninger” og ”krimi-
nalefterretningsoperationer” synes at omfatte efterforskninger med henblik på at fo-
rebygge eller modvirke, eventuelle fremtidige strafbare handlinger. Derimod synes
forslagets artikel 6, stk. 1, litra b, at forudsætte, at forslaget omfatter udveksling af
oplysninger af en mere præventiv karakter.
Politiets Efterretningstjenestes bemærker, at en række af efterretningstjenestens akti-
viteter på terrorområdet ikke har karakter af efterforskning af begåede strafbare for-
hold eller efterforskning af om der er begået et strafbart forhold i gængs forstand.
Politiets Efterretningstjenestes opgave er – i modsætning til det øvrige politis virk-
somhed – væsentligst af forebyggende karakter. Tjenesten skal indsamle, bearbejde og
analysere målpersoner og -grupper med henblik på at vurdere disses kapacitet, vilje og
evne til at begå terrorhandlinger - og dermed den eventuelle trussel, der matte udgå
fra de pågældende - og i lyset heraf vurdere, hvilke aktiviteter der bør sættes i værk for
at afværge at en sådan trussel udvikler sig yderligere. En sådan aktivitet kan bl.a. bestå
i fortsat overvågning af målpersoner eller -gruppe med det sigte at vurdere, om en
identificeret potentiel trussel udvikler sig. På den baggrund anbefaler Politiets Efter-
retningstjeneste, at det nærmere præciseres, om det er hensigten, at efterretningstje-
nesternes forebyggende efterforskninger skal være omfattede af regelsættet.
Politiets Efterretningstjeneste bemærker herudover, at forslaget efter efterretnings-
tjenestens opfattelse ikke vil medføre forbedringer af samarbejdet mellem de
myndigheder, der har ansvaret for bekæmpelse af terrorisme i medlemslandene.
Forslagets formalisering af samarbejdet giver tværtimod anledning til bekymring i
retning af, at dette kan få den modsatte virkning. Det bemærkes i den forbindelse, at
det operationelt orienterede samarbejde på terrorbekæmpelsesområdet består væ-
sentligst af direkte og sagsorienteret udveksling af informationer mellem de myndig-
heder, der har ansvaret for terrorbekæmpelsen i de enkelte medlemsstater. Dette
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
109
skyldes, at der ofte vil være tale om sensitive oplysninger, hvis fortsatte hemmelig-
holdelse er afgørende for såvel det fortsatte arbejde med den konkrete sag oplys-
ningerne vedrører, som den fortsatte relation til den kilde, hvorfra oplysningerne
måtte hidrøre. Oplysninger af denne karakter videreformidles derfor kun til de
samarbejdspartnere, der har behov for dem og hvor videregivelsen tjener et konkret
formål, og informationsudvekslingen kræver en udpræget grad af hurtighed, fleksi-
bilitet og tillid mellem parterne. Denne måde at indrette det konkrete operationelle
samarbejde på er således helt nødvendig henset til de særlige hensyn, der gør sig
gældende for de terrorbekæmpende myndigheders fortsatte og effektive håndtering
af trusler mod den nationale sikkerhed.
Politiets Efterretningstjeneste påpeger i den forbindelse, at efterretningstjenestens
samarbejdspartnere består af sikkerhedstjenester, der som Politiets Efterretningstje-
neste har politimyndighed, af tjenester som har begrænset myndighed og af tjenester,
som ikke har politimyndighed. En række af disse myndigheder, vil ikke umiddelbart
være omfattede af definitionen på en ”retshåndhævende myndighed” forslaget til
artikel 2, litra a, og dermed ikke være omfattede af pligten til at udveksle oplysninger.
Forslagets vil således medføre, at det afgørende for om en myndighed er omfattede
af regelsættet vil være myndighedens organisatoriske tilhørsforhold, og ikke om
myndigheden er i besiddelse af relevante oplysninger.
Under henvisning til forslagets artikel 1 og 2 bemærker Politiets Efterretningstjene-
ste, at rammeafgørelsen – efter tjenestens opfattelse – pålægger politimyndigheder-
ne en meget vidtgående efterforskningspligt. Det bemærkes bl.a., at det ofte på for-
hånd ikke vil være muligt at afgøre, om en oplysning kan indhentes fra eksempelvis
en teleoperatør eller et fragtfirma, idet de pågældende ofte lovligt kan udlevere op-
lysningerne til politiet. Hvis de pågældende afviser dette, vil der være behov for at
foretage et editionsindgreb.
Omkring tidsfristen i artikel 4a bemærker Politiets Efterretningstjeneste, at det ikke
forekommer hensigtsmæssigt, at fastsætte en generel 12 timers frist for alle typer af
forbrydelser, men at fristen bør være tilpasset den konkrete sag.
Endelig bemærker Politiets Efterretningstjeneste, at det tilsyneladende fremgår af
forslagets artikel 7, stk. 3, at Europol skal meddeles de efterretninger og oplysnin-
ger, der udveksles, og som ikke allerede udveksles med Europol efter Europol-
konventionens artikel 4, stk. 4 og artikel 5, stk. 4, i det omfang udvekslingen angår
en lovovertrædelse eller kriminel aktivitet, der ligger inden for Europols mandat.
Politiets Efterretningstjeneste bemærker i den anledning, at de oplysninger og efter-
retninger, der udveksle vedrørende eksempelvis terrorisme, ofte vil være af en sensi-
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
174389_0110.png
110
tiv karakter, hvor den fortsatte hemmeligholdelse vil være afgørende for såvel det
fortsatte arbejde med den konkrete sag oplysningerne vedrører samt relationen til
den kilde, hvorfra oplysningerne måtte hidrøre. Oplysninger af denne karakter vide-
reformidles derfor kun til de samarbejdspartnere, der har et konkret behov herfor.
Der bør derfor efter Politiets Efterretningstjenestes finde en præcisering af be-
stemmelsen sted, således at ovennævnte type oplysninger, ikke er omfattet af en
generel videregivelses pligt.
Foreningen af Politimestre i Danmark
har oplyst, at de kan tilslutte sig Rigspoli-
tichefens bemærkninger.
Datatilsynet
bemærker, at det foreliggende forslag er endnu ét i rækken af forslag,
som lægger op til væsentlig øget informationsudveksling inden for det politimæssige
og strafferetlige samarbejde i Europa. Som tidligere tilkendegivet aktualiserer denne
udvikling efter Datatilsynets opfattelse behovet for gennemførslen af et generelt og
opdateret databeskyttelsesretlige instrument på dette område. I mangel på et sådant
generelt instrument er det imidlertid Datatilsynets opfattelse, at hensyn til databe-
skyttelse bør overvejes i forbindelse med rammeafgørelsen, og eventuelt omtales
yderligere heri. Datatilsynet skal således bl.a. opfordre til, at det indgår i de videre
overvejelser, hvorledes der sikres det fornødne tilsyn med de påtænkte behandlinger
af personoplysninger.
Datatilsynet gør i den forbindelse opmærksom på, at tilsynet ikke inden for de nu-
værende bevillingsmæssige rammer anser det for muligt at føre et særskilt tilsyn
med de behandlinger af personoplysninger, som dette og andre relaterede forslag
inden for det politi- og strafferetlige samarbejde vil indebære.
Datatilsynet finder i øvrigt, at der i forhold til både danske retshåndhævende myn-
digheders indsamling og registrering af oplysninger og på myndighedernes videregi-
velse af oplysninger, er behov for at afklare og overveje forslaget til rammeafgørel-
se, som på det foreliggende grundlag forekommer meget vidtgående og noget
upræcist bl.a. med hensyn til anvendelsesområde og de betingelser, under hvilke der
kan udveksles oplysninger.
Datatilsynet bemærker, at det anføres i artikel 1, stk. 2, i forslaget til rammeafgørel-
se, at rammeafgørelsen ikke pålægger medlemsstaterne nogen forpligtelse til at ind-
samle og opbevare oplysninger og efterretninger alene med det formål at meddele
dem til de kompetente retshåndhævende myndigheder i andre medlemsstater. Sam-
tidig anføres i artikel 4, stk. 1, at medlemsstaterne skal sikre, at oplysninger og efter-
retninger, som de kompetente retshåndhævende myndigheder besidder eller har
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
174389_0111.png
111
adgang til uden brug af tvangsindgreb (Datatilsynets kursivering), kan meddeles de
kompetente retshåndhævende myndigheder i andre medlemsstater og i artikel 2,
litra d, er ”oplysning” og ”efterretning” nærmere defineret, f.eks. nævnes ”oplys-
ninger i registre eller arkiver, der føres af andre myndigheder, og hvortil de kompe-
tente retshåndhævende myndigheder har direkte eller indirekte adgang” og ”tele-
operatørernes oplysninger, uanset om de findes i telefonbøger eller ej…”. Der sy-
nes således efter Datatilsynets opfattelse ikke at være overensstemmelse mellem det
nævnte formål og anvendelsesområde og de konkrete forpligtelser, som medlems-
staten pålægges.
Konkret i forhold til persondatalovens regler påpeger Datatilsynet, at politiets ind-
samling og registrering af personoplysninger inden for lovens anvendelsesområde,
herunder fra andre myndigheder, altid skal have det fornødne grundlag i personda-
talovens § 5 (de grundlæggende behandlingsprincipper om bl.a. udtrykkeligt og sag-
ligt formål samt proportionalitet) og behandlingsreglerne i §§ 6-8 afhængig af op-
lysningernes karakter sammenholdt med de almindelige regler for politiets myndig-
hedsudøvelse, jf. lov om politiets virksomhed og retsplejeloven. Dette gælder, også
selv om oplysningerne kan indhentes uden tvangsindgreb. Det står ikke umiddel-
bart Datatilsynet klart, om danske retshåndhævende myndigheder efter de gældende
regler ville have det fornødne grundlag for at indsamle og registrere oplysninger i
alle de omhandlede tilfælde.
Samme problemstilling synes – ifølge Datatilsynet – at gøre sig gældende i forhold
til artikel 6, stk. 1, litra c) og stk. 2, som – således som tilsynet har opfattet forslaget
– omhandler udveksling af oplysninger og efterretninger om bl.a. personer, hvor
der ikke foreligger et konkret mistankegrundlag, og hvor der efter tilsynets opfattel-
se umiddelbart rejser sig spørgsmål om, hvilket grundlag danske retshåndhævende
myndigheder ville have for at indsamle og registrere oplysninger om de pågældende.
Datatilsynet anfører i den forbindelse, at det ikke står tilsynet klart, hvad der nær-
mere ligger i begrebet ”kriminalefterretningsoperation”, og hvorledes dette begreb
forholder sig til gældende danske regler om politiets og anklagemyndighedens myn-
dighedsudøvelse. I forhold til persondatalovens behandlingsregler, jf. eksempelvis §
7, stk. 6, – og dermed også Datatilsynets opgave som tilsynsmyndighed – vil det
være af betydning at afklare grænserne for en myndigheds opgavevaretagelse.
Det bemærkes fra Datatilsynets side, at flere af de centrale bestemmelser i forslaget
(artiklerne 5, 6 og 8) tilsyneladende alene baserer udvekslingen af oplysninger på et
relevanskriterium – og således ikke på et nødvendighedskriterium. Dette forhold
giver efter Datatilsynets vurdering anledning til principielle overvejelser i forhold til
de grundlæggende databeskyttelsesprincipper, jf. persondatalovens § 5. Det følger
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
174389_0112.png
112
således af § 5, stk. 2, at indsamling af oplysninger skal ske til udtrykkeligt angivne og
saglige formål, og senere behandling må ikke være uforenelig med disse formål. Det
følger endvidere af § 5, stk. 3, at oplysninger som behandles, skal være relevante og
tilstrækkelige og ikke omfatte mere, end hvad der kræves til opfyldelse af de formål,
hvortil oplysningerne indsamles, og de formål, hvortil oplysningerne senere be-
handles.
Datatilsynet henviser til anbefaling R(87) 15 om politiets anvendelse af personop-
lysninger, der blev vedtaget af Europarådets Ministerudvalg den 17. september
1987. Af politirekommandationens princip 2.1. fremgår, at politiets indsamling af
personoplysninger kun kan ske, hvis det er nødvendigt for at forebygge en reel fare
eller for at bekæmpe en specifik forbrydelse. Det fremgår endvidere, at enhver und-
tagelse hertil skal være baseret på specifik national lovgivning. Datatilsynet påpeger,
at det følger af Europolkonventionens artikel 14, at Europol ved indsamling, be-
handling og anvendelse af personoplysninger ikke kun skal overholde principperne i
Europarådets konvention af 28. januar 1981 – som der også henvises til i betragt-
ning 12 i det foreliggende forslag til rammeafgørelse – men også principperne i den
nævnte politirekommandation.
Datatilsynet finder det betænkeligt, hvis grundlæggende databeskyttelsesprincipper
ikke skal indarbejdes i grundlaget for og finde anvendelse på den påtænkte udveks-
ling af oplysninger, og tilsynet skal opfordre til, at der fra dansk side tages højde
herfor i det videre arbejde med rammeafgørelsen.
Herudover påpeger Datatilsynet, at det følger af § 8, stk. 1, i persondataloven, at der
for den offentlige forvaltning ikke må behandles oplysninger om strafbare forhold,
væsentlige sociale problemer og andre rent private forhold end de i § 7, stk. 1,
nævnte, medmindre det er nødvendigt for varetagelsen af myndighedens opgaver. I
medfør af § 8, stk. 2, må de i stk. 1 nævnte oplysninger ikke videregives. Videregi-
velse kan dog bl.a. ske, hvis videregivelsen er nødvendig for udførelsen af en myn-
digheds virksomhed eller påkrævet for en afgørelse, som myndigheden skal træffe
jf. § 8, stk. 2, nr. 3. Det følger af Datatilsynets praksis – der er en videreførelse af
Registertilsynets praksis – at en generel eller mere systematisk videregivelse af op-
lysninger om strafbare forhold til udenlandske myndigheder ikke alene kan baseres
på persondatalovens § 8, stk. 2, men kræver et særskilt hjemmelsgrundlag. Datatil-
synet går ud fra, at det med forslaget tilsigtes at skabe et sådant særskilt hjemmels-
grundlag, og at ministeriet i den forbindelse også overvejer, om der i givet fald er
behov for særlige initiativer for at gennemføre rammeafgørelsen i national lovgiv-
ning.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
113
Afslutningsvist bemærker Datatilsynet, at det i Justitsministeriets grundnotat anfø-
res, at danske retshåndhævende myndigheder i medfør af persondatalovens § 41,
stk. 3, skal træffe de fornødne tekniske og organisatoriske sikkerhedsforanstaltnin-
ger mod, at oplysninger kommer til uvedkommendes kendskab, misbruges eller i
øvrigt behandles i strid med loven. Datatilsynet bemærker hertil, at de sikkerheds-
mæssige krav til offentlige dataansvarliges behandling af personoplysninger, ligele-
des er omfattet af den i medfør af persondatalovens § 41, stk. 5, udstedte sikker-
hedsbekendtgørelse.
Institut for Menneskerettigheder
finder det positivt, at forslaget sætter som be-
tingelse, at anvendelsen af personoplysninger skal være i overensstemmelse med
menneskeretlige beskyttelseshensyn og med reglerne om databeskyttelse, herunder
fortrolighed og personlig integritet. Instituttet bemærker, at de menneskeretlige
hensyn, for at give en effektiv beskyttelse, bør implementeres i selve udformningen
af de enkelte bestemmelser. Efter instituttets opfattelse vil det således ikke være
tilstrækkeligt generelt at henvise til, at forslaget skal anvendes i overensstemmelse
med menneskerettighederne eller blot at konstatere, at forslaget respekterer grund-
læggende friheder og rettigheder. Den i forslaget berørte registrering og udveksling
af personlige oplysninger vil typisk udgøre et indgreb i retten til respekt for privatli-
vet, som er beskyttet blandt andet efter artikel 8, stk. 2, opregnede hensyn, såfremt
indgrebet er proportionalt. Endvidere ønsker instituttet at understrege konventio-
nens eksterritoriale virkning og de deraf følgende forpligtelser for medlemsstaterne
til at inddrage yderligere overvejelser med hensyn til beskyttelsen ved overdragelse
af personoplysninger til tredjelande. Instituttet forbeholder sig derfor muligheden
for at komme med yderligere bemærkninger i anledningen af eventuelle konkretise-
rede foranstaltninger, der har udgangspunkt i det omhandlede forslag.”
6.
Nærhedsprincippet
Forslaget ses ikke at være i strid med nærhedsprincippet.
7.
Andre landes kendte holdninger
Forslaget til rammeafgørelse er fremsat af Sverige. Herudover ses der ikke at fore-
ligge offentlige tilkendegivelser om andre medlemsstaters holdninger til sagen.
8.
Foreløbig generel dansk holdning
Fra dansk side er man generelt positiv over for forslaget til rammeafgørelse.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
114
9.
Europa-Parlamentet
Forslaget har ikke været forelagt for Europa-Parlamentet til udtalelse.
10.
Specialudvalget for politimæssigt og retligt samarbejde
Sagen har været drøftet på et møde i Specialudvalget for politimæssigt og retligt
samarbejde den 17. maj 2005.
11.
Tidligere forelæggelser for Folketingets Europaudvalg og Retsudvalg
Sagen har ikke tidligere været forelagt for Folketingets Europaudvalg eller Retsud-
valg.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
115
Dagsordenspunkt 10: Taskforcen af Politichefer: delevaluering af det opera-
tive samarbejde
Nyt notat.
Resumé
Taskforcen af Europæiske Politichefer har på et møde den 12. maj 2005 drøftet det
operationelle samarbejde inden for rammerne af Taskforcen (det såkaldte
COSPOL-projekt). Det forventes, at formandskabet i lyset heraf på mødet den 2.-3.
juni 2005 vil informere Rådet (retlige og indre anliggender) om de fremskridt, som
er opnået inden for Cospol-projektet. Sagen ses ikke at rejse spørgsmål i forhold til
nærhedsprincippet, og den ses ikke at have lovgivningsmæssige eller statsfinansielle
konsekvenser. Der ses ikke at foreligge offentlige tilkendegivelser om de øvrige
medlemslandes holdninger til sagen. Fra dansk side vil man tage formandskabets
statusrapport til efterretning.
1.
Baggrund
Taskforcen af Europæiske politichefer (PCTF) er etableret i henhold til konklusio-
nerne fra Det Europæiske Råd i Tampere den 15.-16. oktober 1999. PCTF mødes
halvårligt for i samarbejde med Europol at udveksle erfaringer, oplysninger om
bedste praksis og information om aktuelle tendenser i den grænseoverskridende
kriminalitet mv.
Som led i EU’s indsats mod terrorisme har stats- og regeringscheferne i Det Euro-
pæiske Råd bl.a. besluttet at styrke det operationelle politisamarbejde mellem med-
lemslandene. I lyset heraf har spørgsmålet om en styrkelse af PCTF’s operationelle
kapacitet været drøftet i Rådet, som har vedtaget en række rådskonklusioner på sit
møde den 19. november 2004. Disse konklusioner indebærer bl.a., at PCTF knyttes
tættere til Europol.
På et møde i PCTF den 8. februar 2005 blev det drøftet, hvorledes der på bestemte
krimi-nalitetsområder kan ske en styrkelse af det operationelle samarbejde inden for
rammerne af Task Forcen (det såkaldte COSPOL-projekt). Disse drøftelser er fort-
sat på et møde den 12. maj 2005 i PCTF.
Det forventes, at formandskabet på rådsmødet (retlige og indre anliggender) den 2.-
3. juni 2005 vil give en statusorientering vedrørende de fremskridt, der er opnået
inden for COSPOL-projektet.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
116
2.
Indhold
Som nævnt ovenfor har PCTF i flere omgange drøftet, hvorledes der på bestemte
kriminalitetsområder kan ske en styrkelse af det operationelle samarbejde inden for
rammerne af Taskforcen.
De områder, hvor det som led i Cospol-projektet er besluttet at iværksatte hand-
lingsplaner, omfatter valutaforfalskning, børnepornografi, syntetiske stoffer, østeu-
ropæisk kriminalitet samt terrorisme. Herudover er det tanken, at der også skal
iværksættes en handlingsplan vedrørende organiseret kriminalitet fra det vestlige
Balkan, men her er overvejelserne i PCTF endnu ikke tilendebragt.
Det har også været drøftet, hvorledes det videre arbejde med og opfølgning på
COSPOL-projektet bør tilrettelægges.
3.
Gældende dansk ret
Sagen giver ikke anledning til at redegøre for dansk ret på området.
4.
Lovgivningsmæssige og statsfinansielle konsekvenser
Sagen ses ikke at have lovgivningsmæssige eller statsfinansielle konsekvenser.
5.
Høring
Sagen har ikke været sendt i høring.
6.
Nærhedsprincippet
Sagen ses ikke at rejse spørgsmål i forhold til nærhedsprincippet.
7.
Andre landes kendte holdninger
Der ses ikke at foreligge offentlige tilkendegivelser om de øvrige medlemsstaters
holdninger til sagen.
8.
Foreløbig generel dansk holdning
Fra dansk side vil man tage formandskabets statusrapport til efterretning.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
117
9.
Europa-Parlamentet
Sagen er ikke forelagt for Europa-Parlamentet.
10.
Specialudvalget for politimæssigt og retligt samarbejde
Sagen har været drøftet på et møde i Specialudvalget for politimæssigt og retligt
samarbejde den 17. maj 2005.
11.
Tidligere forelæggelser for Folketingets Europaudvalg og Retsudvalg
Sagen har tidligere været forelagt for Folketingets Europaudvalg og Retsudvalg
til orientering forud for rådsmødet (retlige og indre anliggender) den 14. april
2005.
Sagen om rådskonklusioner om styrkelse af det operationelle politisamarbejde
inden for EU blev forelagt for Folketingets Europaudvalg og Retsudvalg til ori-
entering forud for rådsmødet (retlige og indre anliggender) den 19. november
2004.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
118
Dagsordenspunkt 11: Kommissionens præsentation af forslag til retsakter
vedrørende SIS II
Nyt notat.
Resumé
I forbindelse med rådsmødet forventes Kommissionen at præsentere sine forslag til
retsakter vedrørende SIS II. Nærhedsprincippet ses ikke at have relevans for sagen,
ligesom præsentationen ikke i sig selv har lovgivningsmæssige eller statsfinansielle
konsekvenser. Der ses ikke at foreligge offentlige tilkendegivelser om andre med-
lemsstaters holdninger. Fra dansk side vil man tage Kommissionens præsentation til
efterretning.
1.
Baggrund
Som led i Schengen-samarbejdet er der oprettet et fælles informationssystem
(Schengen-informationssystemet), der ved hjælp af elektronisk søgning giver de
myndigheder, der er udpeget af Schengen-landene, adgang til indberetninger om
personer og genstande til brug for grænsekontrollen og for anden politi- og told-
kontrol i de enkelte lande samt for administrationen af udlændingelovgivningen.
Schengen-informationssystemet består af en national del i hvert medlemsland
(N.SIS) og en central teknisk støttefunktion (C.SIS), som er beliggende i Strasbourg.
Bestemmelserne vedrørende Schengen-informationssystemet (SIS) findes i Schen-
gen-konventionens afsnit IV (artikel 92-119).
Ved Amsterdam-traktatens ikrafttræden den 1. maj 1999 blev Schengen-reglerne
integreret i Den Europæiske Union. I den forbindelse blev der ikke taget stilling til
retsgrundlaget for Schengen-konventionens bestemmelser vedrørende Schengen-
informationssystemet. Disse bestemmelser betragtes derfor som retsakter baseret
på afsnit VI i Traktaten om Den Europæiske Union (TEU), jf. artikel 2, stk. 1, 2.
afsnit, sidste punktum, i protokollen om integrationen af Schengen-reglerne i Den
Europæiske Union (Schengen-protokollen), der ved Amsterdam-traktaten er knyttet
som bilag til TEU og Traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab
(TEF).
Det eksisterende Schengen-informationssystem (SIS) er dimensioneret til maksimalt
at indeholde oplysninger for så vidt angår 18 lande (de 15 nuværende medlemsstater
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
174389_0119.png
119
samt yderligere tre lande) og giver således ikke mulighed for at medtage oplysninger
fra yderligere lande i forbindelse med udvidelsen af Den Europæiske Union.
Etableringen af et ændret og udvidet Schengen-informationssystem (SIS II) med
mulighed for tilslutning af yderligere lande er på denne baggrund en forudsætning
for de nye medlemsstaters aktive deltagelse i Schengen-samarbejdet. Etableringen af
SIS II vil endvidere give mulighed for at gennemføre forbedringer inden for en
række områder for så vidt angår anvendelsen af Schengen-informationssystemet.
På rådsmødet (retlige og indre anliggender samt civilbeskyttelse) og mødet i Det
Blandede Udvalg den 28.-29. maj 2001 blev det besluttet, at udgifter til udvikling af
SIS II i 2001 afholdes over anlægsbudgettet for C.SIS. Endvidere vedtog Rådet en
række konklusioner vedrørende udviklingen af SIS II, hvori det bl.a. anføres, at
udviklingen af SIS II bør have højeste prioritet, at der i Fællesskabets budget for
2002 bør afsættes de fornødne midler med henblik på udviklingen af SIS II, ligesom
der bør udarbejdes udkast til de fornødne retsakter med henblik på gennemførelsen
af udviklingsarbejdet.
På denne baggrund vedtog Rådet på rådsmødet (retlige og indre anliggender samt
civilbeskyttelse) og mødet i Det Blandede Udvalg den 6.-7. december 2001 hen-
holdsvis en rådsforordning (2001/2424/EF, EFT L 328 af 13. 12 2001, s. 4) og en
rådsafgørelse (EFT L 328 af 13. 12 2001, s. 1) om udviklingen af den anden genera-
tion af Schengen-informationssystemet (SIS II), og Kommissionen har på denne
baggrund indledt udviklingsarbejdet.
Danmark deltog ikke i vedtagelsen af ovennævnte forordning, jf. protokollen om
Danmarks stilling. Danmark meddelte ved skrivelse af 27. maj 2002, at Danmark i
henhold til artikel 5 i protokollen om Danmarks stilling havde truffet afgørelse om
at gennemføre forordningen i dansk ret. Forordningens gennemførelse krævede
ikke lovændringer i Danmark.
På rådsmødet (retlige og indre anliggender) og mødet i Det Blandede Udvalg på
ministerniveau med deltagelse af Norge og Island den 13.-14. juni 2002 blev der
opnået enighed om en række rådskonklusioner vedrørende SIS II. Konklusionerne
blev efterfølgende vedtaget af Rådet den 17. juni 2002.
På rådsmødet (retlige og indre anliggender) og mødet i Det Blandede Udvalg på
ministerniveau med deltagelse af Norge og Island den 5.-6. juni 2003 blev der ved-
taget yderligere en række rådskonklusioner vedrørende bl.a. tilrettelæggelsen af det
videre arbejde med SIS II. Af konklusionerne fremgår det, at Rådets respektive
arbejdsgrupper skal forberede Rådets konklusioner om placering, forvaltning og
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
120
finansiering af SIS II så hurtigt som muligt og tidsnok til, at Rådet kan vedtage dem
senest inden udgangen af maj 2004. Denne tidsplan er senere bekræftet i erklærin-
gen om bekæmpelse af terrorisme, der blev vedtaget af Det Europæiske Råd den
25. marts 2004.
På rådsmødet (retlige og indre anliggender) og mødet i Det Blandede Udvalg på
ministerniveau med deltagelse af Norge og Island den 29.-30. april 2004 vedtog
Rådet en række rådskonklusioner om placering, ledelse og finansiering af SIS II.
Rådskonklusionerne tager stilling til spørgsmålet om placering og driftsmæssig le-
delse i udviklingsfasen af henholdsvis den centrale del af SIS II og et nødsystem.
Det fremgår desuden, at beslutningen om placering og ledelse af SIS II under udvik-
lingsarbejdet ikke skal præjudicere senere rådskonklusioner vedrørende langsigtet
ledelse, finansiering og placering af SIS II.
På rådsmødet (almindelige anliggender og eksterne forbindelser) den 14. juni 2004
vedtog Rådet en række rådskonklusioner om nye funktioner i SIS II. Af rådskonlu-
sionerne fremgår det, at SIS II skal omfatte de eksisterende funktioner i SIS med de
ændringer, der er vedtaget ved Rådets forordning nr. 871/2004 og afgørelse
2005/211/RIA om indførelse af nye funktioner i Schengen-informationssystemet,
bl.a. med henblik på terrorismebekæmpelse. Desuden skal systemet omfatte de
funktioner, der er beskrevet i rådskonklusionerne vedtaget på rådsmødet (retlige og
indre anliggender) den 5.-6. juni 2003 med en række nærmere specifikationer vedrø-
rende links mellem indberetninger, fingeraftryk og fotografier. Endelig fastslås det,
at systemet teknisk skal rumme mulighed for gennemførelse af en række yderligere
funktioner.
I forbindelse med rådsmødet (retlige og indre anliggender) og mødet i de blandede
udvalg med deltagelse henholdsvis af Norge og Island og af Schweiz den 2.-3. juni
2005 forventes Kommissionen at præsentere sine forslag til retsakter vedrørende
SIS II.
2.
Indhold
Forslagene til retsakter er endnu ikke fremlagt, og deres nærmere indhold kendes
derfor ikke.
Forslagene må dog forventes at tage udgangspunkt i de eksisterende bestemmel-
ser om SIS i Schengen-konventionens afsnit IV (artikel 92-119). Ændringerne
må forventes at skulle foretages i form af to retsakter; en retsakt med hjemmel i
TEF afsnit IV (søjle 1) og en retsakt med hjemmel i TEU afsnit VI (søjle 3).
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
121
Forslagene må endvidere forventes at ville indebære en række ændringer af funktio-
nerne i Schengen-informationssystemet i overensstemmelse med rådskonklusioner-
ne vedtaget på rådsmødet (almindelige anliggender og eksterne forbindelser) den
14. juni 2004.
Forslagene forventes endvidere at tage stilling til spørgsmålet om placering, ledelse
og finansiering af SIS II.
3.
Gældende dansk ret
Schengen-konventionens afsnit IV er gennemført i dansk ret ved lov nr. 418 af 10.
juni 1997 om Danmarks tiltrædelse af Schengen-konventionen, som ændret ved lov
nr. 227 af 2. april 2003 og lov nr. 448 af 9. juni 2004.
Det fremgår at lovens § 2, stk. 1, at konventionens afsnit IV gælder her i landet.
4.
Lovgivningsmæssige og statsfinansielle konsekvenser
Kommissionens præsentation af forslagene til retsakter vedrørende SIS II vil ikke i
sig selv have lovgivningsmæssige konsekvenser. En senere gennemførelse af retsak-
terne om ændringer af Schengen-konventionens afsnit IV vil imidlertid formentlig
kræve en ændring af lov nr. 418 af 10. juni 1997 om Danmarks tiltrædelse af Schen-
gen-konventionen som ændret ved lov nr. 227 af 2. april 2003 og lov nr. 448 af 9.
juni 2004.
Det skal bemærkes, at Danmark ifølge artikel 1 i Protokollen om Danmarks stilling
ikke deltager i Rådets vedtagelse af den retsakt vedrørende ændring af Schengen-
konventionen, der forventes fremsat i medfør af TEF afsnit IV, og ifølge protokol-
lens artikel 2 vil en retsakt, der er vedtaget i medfør af dette afsnit, ikke være bin-
dende for eller finde anvendelse i Danmark. En sådan retsakt vil imidlertid være
omfattet af protokollens artikel 5, idet der er tale om en udbygning af Schengen-
reglerne. Danmark træffer inden 6 måneder efter, at Rådet har truffet afgørelse om
et forslag til udbygning af Schengen-reglerne efter bestemmelserne i TEF afsnit IV
afgørelse om, hvorvidt man vil gennemføre afgørelsen i sin nationale lovgivning.
Hvis Danmark beslutter sig herfor, vil denne afgørelse skabe en folkeretlig forplig-
telse mellem Danmark og de øvrige Schengen-lande.
Kommissionens præsentation vil ikke i sig selv have statsfinansielle konsekvenser.
De forventede forslag til ændringer i Schengen-konventionen vil imidlertid kunne
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
122
indebære udgiftskrævende ændringer i den nationale del af SIS (N.SIS) og de tilhø-
rende systemer hos politiet, de visumudstedende myndigheder og udlændingemyn-
dighederne. Det er ikke på det foreliggende grundlag, hvor forslagenes nærmere
indhold ikke kendes, muligt at skønne over størrelsen af disse udgifter.
5.
Høring
Der er ikke foretaget høring i anledning af sagen.
6.
Nærhedsprincippet
Nærhedsprincippet ses ikke at have betydning for sagen.
7.
Andre landes kendte holdninger
Der ses ikke at foreligge offentlige tilkendegivelser om andre medlemsstaters hold-
ninger.
8.
Foreløbig generel dansk holdning
Fra dansk side vil man tage Kommissionens præsentation til efterretning.
9.
Europa-Parlamentet
Sagen har ikke været forelagt for Europa-Parlamentet til udtalelse.
10.
Specialudvalget for politimæssigt og retligt samarbejde
Sagen har været drøftet på et møde i Specialudvalget for politimæssigt og retligt
samarbejde den 17. maj 2005.
11.
Tidligere forelæggelser for Folketingets Europaudvalg og Retsudvalg
Sagen har ikke tidligere været forelagt for Folketingets Europaudvalg eller Retsud-
valg.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
123
Dagsordenspunkt 12: EU’s narkotikahandlingsplan 2005-2008
Nyt notat.
Resumé
I december 2004 vedtog Det Europæiske Råd EU’s narkotikastrategi for perioden
2005-2012. Narkotikahandlingsplanen for 2005-2008 er den første af to handlings-
planer, i hvilke strategiens overordnede retningslinier og mål udmøntes. Narkotika-
handlingsplanen har som mål at koordinere indsatsen på narkotikaområdet, både
vedrørende udbudsreduktion, efterspørgselsreduktion, forskning og internationale
forhold. I handlingsplanen opstilles der specifikke mål, som skal søges nået ved
hjælp af nærmere bestemte aktioner, som ligeledes er beskrevet i handlingsplanen.
Indikatorer til brug for evaluering af indsatsen samt tidsrammer er ligeledes ind-
skrevet i handlingsplanen. Nærhedsprincippet ses ikke at have betydning for sagen,
som heller ikke i sig selv vurderes at ville have lovgivningsmæssige eller statsfinan-
sielle konsekvenser. Der ses ikke at foreligge offentlige tilkendegivelser om de øvri-
ge medlemslandes holdninger til narkotikahandlingsplanen. Fra dansk side er man
generelt positivt indstillet overfor udkastet til narkotikahandlingsplan.
1.
Baggrund
I december 2004 vedtog Det Europæiske Råd EU’s narkotikastrategi gældende for
perioden 2005 til 2012. Strategien fastlægger de overordnede retningslinier og mål
for EU’s indsats på narkotikaområdet i den nævnte periode. Strategien udmøntes
gennem vedtagelse af to fireårige handlingsplaner.
Kommissionen har for 2005-2008 fremlagt et udkast til narkotikahandlingsplan
med afsæt i den nye narkotikastrategi.
Det forventes, at Rådet (retlige og indre anliggender) på sit møde den 2. og 3. juni
2005 vil få forelagt et udkast til EU’s narkotikahandlingsplan for 2005-2008 med
henblik på vedtagelse heraf, således at sagen herefter formentlig vil kunne forelæg-
ges for Det Europæiske Råd på dets møde 16. og 17. juni 2005.
2.
Indhold
Handlingsplanen følger – ligesom narkotikastrategien – den hidtidige EU-
narkotikapolitik, og dens overordnede mål er således følgende:
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
174389_0124.png
124
at opretholde et højt niveau af sundhedsbeskyttelse, trivsel og social samhø-
righed ved at supplere medlemsstaternes indsats for at begrænse og fore-
bygge narkotikamisbrug og narkotikarelaterede helbredsskader,
at sikre et højt sikkerhedsniveau for borgerne ved at gribe ind overfor pro-
duktion af og ulovlig handel med narkotika, og
at forebygge narkotikarelateret kriminalitet i stadigt større omfang.
Handlingsplanen indeholder et antal specifikke tiltag, som er opstillet ud fra følgen-
de kriterier:
tiltag skal medføre klar merværdi og de søgte resultater skal være realistiske
og målbare,
tiltag skal være omkostningseffektive og være direkte knyttet til opfyldelse
af et mål eller en prioritet fremsat i narkotikastrategien,
antallet af tiltag på de enkelte områder skal være målrettede og realistiske,
og
der skal være klare tidsrammer for gennemførelse af de enkelte tiltag.
Handlingsplanen kan opdeles i følgende fem hovedafsnit:
1. Koordinering
Koordineringsdelen af handlingsplanen indeholder tiltag, som skal sikre, at hand-
lingsplanen fungerer effektivt. Således opstilles parametre for koordinering af ind-
satsen mod narkotika på nationalt plan, på EU-plan samt for samarbejdet mellem
EU og tredjelande.
Ligeledes fastsættes det, at alle medlemsstaterne skal udfærdige nationale handlings-
planer, som er i harmoni med EU’s narkotikahandlingsplan.
Endelig skal det til enhver tid siddende formandskab sørge for at stille mødefacilite-
ter til rådighed til brug for møder mellem medlemsstaternes eksperter på området,
således at de på effektiv vis kan kommunikere med hinanden, dele viden og koordi-
nere deres indsats.
2. Efterspørgselsreduktion
Når det gælder efterspørgselsreduktion, er der i handlingsplanen lagt op til en række
forskellige tiltag, der omfatter forebyggelse, behandling og skadesreduktion. Efter
handlingsplanen skal der således bl.a. ske en videreudvikling og forbedring af fore-
byggelsesindsatsen i skolerne, på arbejdspladserne, blandt unge og andre sårbare
grupper, ligesom stofmisbrugerne skal sikres adgang til differentierede, effektive
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
174389_0125.png
125
behandlingstilbud og rehabiliteringsprogrammer. Stofmisbrugere skal endvidere, i
overensstemmelse med den enkelte medlemsstats lovgivning på området, sikres
adgang til skadesreduktionstilbud, ligesom der skal iværksættes tiltag med henblik
på at forhindre udbredelsen af HIV/AIDS, hepatitis C og andre blodbårne syg-
domme.
3. Udbudsreduktion
På udbudsreduktionssiden søger handlingsplanen at hindre produktion af og handel
med syntetisk og naturligt narkotika indenfor EU og mellem EU-landede og tredje-
lande. Dette skal ske i et samarbejde mellem medlemsstaterne, Europol og Euro-
just.
Desuden skal alvorlig kriminalitet relateret til ulovlig udbredelse og smugling af
kemiske prekursorer bekæmpes.
Endvidere er det en prioritet at bekæmpe hvidvaskning og at konfiskere udbyttet af
strafbare handlinger relateret til narkotika samt at forebygge narkotikarelateret kri-
minalitet.
Endelig skal medlemsstaternes retshåndhævende myndigheder trænes i bekæmpelse
af narkotikarelateret kriminalitet i højere grad end tilfældet er nu, og informations-
teknologi skal søges inddraget som redskab i arbejdet med narkotikabekæmpelse.
4. Internationalt samarbejde
For så vidt angår det internationale samarbejde generelt skal medlemsstaterne ved-
tage en fælles EU-holdning i internationale fora og promovere EU’s synspunkter og
tiltag på narkotikaområdet.
Endvidere skal ansøgerlande gives adgang til at samarbejde med EMCDDA, Euro-
pol og Eurojust i kampen mod narkotika, og EU skal sikre sig, at narkotikaproble-
matikken inddrages som en prioritet i samarbejdet med tredjelande.
Derudover bestemmes det i handlingsplanen, at EU skal yde teknisk bistand til
tredjelande på narkotikaområdet, og at EU skal være politisk aktiv vedrørende nar-
kotikarelaterede problemstillinger i forholdet til disse lande.
5. Information, forskning og evaluering
I den sidste del af handlingsplanen udstikkes rammer for forskningen og informati-
onsindsamlingen på narkotikaområdet. Der lægges vægt på vigtigheden af grundige
analyser og indhentelse af brugbar og velfunderet data.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
174389_0126.png
126
Forskningen og informationsindsamlingen skal ikke blot omhandle strikte narkoti-
kaproblematikker så som faktorer, som medvirker til, at en person bliver afhængig
af narkotika, men også økonomiske og statsfinansielle analyser.
Også i denne del af handlingsplanen understreges vigtigheden af samarbejde og
vidensdeling medlemsstaterne imellem.
Afsluttende bemærkninger
Det skal bemærkes, at handlingsplanen er et dynamisk instrument, som følger stra-
tegiens opbygning og mål, og som fokuserer på at opnå specifikke resultater på
bestemte indsatsområder. Til hvert mål er tilknyttet evalueringsværktøjer og indika-
torer, som skal muliggøre evaluering af, om iværksatte tiltag er egnede til at opnå
målet og om det tilsigtede er opnået. Ved hvert tiltag er anført, hvilken eller hvilke
myndigheder, der er ansvarlige for at sikre iværksættelsen af tiltaget.
Handlingsplanen vil i 2008 blive evalueret af Kommissionen på samme måde, som
handlingsplanen for perioden 2000-2004 er blevet det.
3.
Gældende dansk ret
I lyset af karakteren af handlingsplanen er der ikke fundet anledning til at foretage
en omfattende beskrivelse af dansk ret og praksis på området, jf. herved at udkastet
til narkotikahandlingsplan som nævnt under punkt 4 ikke vurderes at ville have
lovgivningsmæssige konsekvenser.
4.
Lovgivningsmæssige og statsfinansielle konsekvenser
Udkastet til narkotikahandlingsplanen vurderes ikke i sig selv at ville have lovgiv-
ningsmæssige eller statsfinansielle konsekvenser.
5.
Høring
Der oprindelige udkast til narkotikahandlingsplan har været sendt i høring hos Præ-
sidenten for Vestre Landsret, Præsidenten for Østre Landsret, Præsidenten for Kø-
benhavns Byret, Præsidenten for Retten i Århus, Præsidenten for Retten i Odense,
Præsidenten for Retten i Aalborg, Præsidenten for Retten i Roskilde, Domstolssty-
relsen, Dommerfuldmægtigforeningen, Den Danske Dommerforening, Politifuld-
mægtigforeningen, Landsforeningen af beskikkede advokater, Politiforbundet i
Danmark, Statsadvokaten for Særlig Økonomisk Kriminalitet, Det Kriminalpræ-
ventive Råd, Advokatrådet, Institut for Menneskerettigheder, Foreningen af Politi-
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
127
mestre i Danmark, Amnesty International, Politidirektøren i København, Rigspoli-
tichefen og Rigsadvokaten.
Justitsministeriet har modtaget høringssvar fra Institut for Menneskerettigheder,
Politidirektøren i København, Landsforeningen af beskikkede advokater, Det Kri-
minalpræventive Råd, Præsidenten for Vestre Landsret og Præsidenten for Køben-
havns Byret. Ingen af disse myndigheder, organisationer mv. har haft bemærkninger
til udkastet til narkotikahandlingsplan.
6.
Nærhedsprincippet
Nærhedsprincippet ses ikke at have betydning for sagen.
7.
Andre landes kendte holdninger
Der ses ikke at foreligge offentlige tilkendegivelser om de øvrige medlemsstaters
holdninger til sagen.
8.
Foreløbig generel dansk holdning
Fra dansk side er man generelt positivt indstillet overfor udkastet til narkotikahand-
lingsplan.
9.
Europa-Parlamentet
Forslaget til narkotikahandlingsplanen blev oversendt til Europa-Parlamentet den
14. februar 2005. Europa-Parlamentet har endnu ikke afgivet udtalelse.
10.
Specialudvalget for politimæssigt og retligt samarbejde
Sagen har været drøftet på et møde i Specialudvalget for politimæssigt og retligt
samarbejde den 17. maj 2005.
11.
Tidligere forelæggelser for Folketingets Europaudvalg og Retsudvalg
Narkotikahandlingsplanen har ikke tidligere været forelagt for Folketingets Euro-
paudvalg og Retsudvalg. Narkotikastrategien for 2005-2012, som er det grundlag,
som udkastet til narkotikahandlingsplanen bygger på, blev forelagt Folketingets
Europaudvalg og Retsudvalg forud for rådsmødet den 19. november 2004.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
128
Dagsordenspunkt 13: C.SIS budget for 2006
Nyt notat.
Resumé
Et forslag til anlægs- og driftsbudget for C.SIS i 2006 forventes fremlagt til vedta-
gelse i forbindelse med rådsmødet. Nærhedsprincippet ses ikke at have relevans for
sagen, ligesom forslaget ikke har lovgivningsmæssige konsekvenser. Det danske
bidrag til anlæg og drift af C.SIS betales af Rigspolitichefen og Ministeriet for Flygt-
ninge, Indvandrere og Integration, og udgifterne hertil afholdes inden for de bevil-
lingsmæssige rammer. Forslaget er udarbejdet af Frankrig. Der ses ikke i øvrigt at
foreligge offentlige tilkendegivelser om andre medlemsstaters holdninger. Fra dansk
side er man generelt positiv over for det fremlagte budgetforslag for anlæg og drift
af C.SIS i 2006.
1.
Baggrund
I forbindelse med Amsterdam-traktatens ikrafttræden den 1. maj 1999 blev Schen-
gen-reglerne integreret i Den Europæiske Union, idet bestemmelserne vedrørende
Schengen-informationssystemet (SIS) fik retsgrundlag i Traktaten om Den Europæ-
iske Union (TEU).
Bestemmelserne vedrørende Schengen-informationssystemet (SIS) findes i Schen-
gen-konventionens afsnit IV (artikel 92-119). Schengen-informationssystemet be-
står af en national del i hvert medlemsland (N.SIS) og en central teknisk støttefunk-
tion (C.SIS), som er beliggende i Strasbourg.
Danmark og de øvrige nordiske lande er pr. 1. januar 2001 blevet tilsluttet Schen-
gen-informationssystemet i forbindelse med Danmarks og de øvrige nordiske lan-
des indtræden i det praktiske Schengen-samarbejde den 25. marts 2001.
Frankrig er ansvarlig for etablering og drift af C.SIS. De nærmere regler herom er
fastsat i finansforordningen for C.SIS. Det følger af finansforordningen, at Rådet
(Schengen-landene) fastlægger budgettet for C.SIS. Frankrig afholder de løbende
etablerings- og driftsudgifter, som efterfølgende dækkes af Schengen-landene i fæl-
lesskab. Dette sker i henhold til en fordelingsnøgle, der fastlægges hvert år på
grundlag af den andel, som de enkelte landes momsindtægt udgør af De Europæi-
ske Fællesskabers samlede momsindtægter i det forudgående regnskabsår, jf.
Schengen-konventionens artikel 119, stk. 1.
Danmarks bidrag har gennem årene udgjort ca. 1,6 - 2 procent.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
129
Et forslag til anlægs- og driftsbudgettet for C.SIS i 2006 forventes fremlagt til ved-
tagelse i forbindelse med rådsmødet (retlige og indre anliggender) den 2.-3. juni
2005.
2.
Indhold
Budgetforslaget vedrørende anlægsudgifter er på i alt 3.600.000 euro (svarende til
ca. 26.787.000 dkr.). Der er tale om en stigning på 2.700.000 euro i forhold til bud-
gettet for 2005. Stigningen skyldes primært udgifter til udskiftning en stor del af den
grundlæggende software og hardware i det operationelle C.SIS-system samt udgifter
til funktionel udvikling af systemet som følge af de ændringer af det eksisterende
system, der er besluttet med vedtagelsen af Rådets forordning nr. 871/2004 af 29.
april 2004 og Rådets afgørelse 2005/211/RIA af 24. februar 2005 om indførelse af
nye funktioner i Schengen-informationssystemet, herunder i forbindelse med terro-
rismebekæmpelse.
Budgetforslaget vedrørende driften af C.SIS er på i alt 2.010.000 euro (svarende til
ca. 14.957.000 dkr.). Der er tale om en stigning på 30.000 euro i forhold til budget-
tet for 2005. Stigningen skyldes en række mindre justeringer af udgifterne bl.a. til
vedligeholdelse af edb-systemet og til personale.
Det samlede anlægs- og driftsbudget for C.SIS udgør 5.610.000 euro (svarende til
ca. 41.747.000 dkr.). Danmarks bidrag til budgettet for C.SIS i 2006 vil udgøre ca.
800.000 dkr.
3.
Gældende dansk ret
Der findes ikke dansk lovgivning af relevans for sagen.
4.
Lovgivningsmæssige og statsfinansielle konsekvenser
Det danske bidrag til anlæg og drift af C.SIS betales af Rigspolitichefen og Ministe-
riet for Flygtninge, Indvandrere og Integration, og udgifterne hertil afholdes inden
for de bevillingsmæssige rammer. Forslaget har derfor ikke som sådan statsfinan-
sielle konsekvenser.
Budgetforslaget har ikke lovgivningsmæssige konsekvenser.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
130
5.
Høring
Der er ikke foretaget høring i anledning af forslaget.
6.
Nærhedsprincippet
Nærhedsprincippet ses ikke at have betydning for sagen.
7.
Andre landes kendte holdninger
Forslaget er udarbejdet af Frankrig. Der ses ikke i øvrigt at foreligge offentlige til-
kendegivelser om andre medlemsstaters holdninger.
8.
Foreløbig generel dansk holdning
Fra dansk side er man generelt positiv over for det fremlagte budgetforslag for an-
læg og drift af C.SIS i 2006.
9.
Europa-Parlamentet
Forslaget har ikke været forelagt for Europa-Parlamentet til udtalelse.
10.
Specialudvalget for politimæssigt og retligt samarbejde
Sagen har været drøftet på et møde i Specialudvalget for politimæssigt og retligt
samarbejde den 17. maj 2005.
11.
Tidligere forelæggelser for Folketingets Europaudvalg og Retsudvalg
Sagen har ikke tidligere været forelagt for Folketingets Europaudvalg eller Retsud-
valg.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
131
Dagsordenspunkt 14: Rådets afgørelse om fastlæggelse af datoen for anven-
delse af visse bestemmelser i Rådets forordning nr. 871/2004 af 29. april 2005
om indførelse af nye funktioner i Schengen-informationssystemet, bl.a. med
henblik på terrorismebekæmpelse
Nyt notat.
Resumé
I forbindelse med rådsmødet forventes formandskabet at fremlægge et forslag til
rådsafgørelse om fastlæggelse af datoen for anvendelse af visse bestemmelser i for-
ordning nr. 871/2004 af 29. april 2004 om indførelse af nye funktioner i Schengen-
informationssystemet, bl.a. med henblik på terrorismebekæmpelse med henblik på
vedtagelse. Nærhedsprincippet ses ikke at have relevans for sagen, ligesom forslaget
ikke har lovgivningsmæssige eller statsfinansielle konsekvenser. Der ses ikke at fore-
ligge offentlige tilkendegivelser om andre medlemsstaters holdninger. Fra dansk
side er man generelt positiv overfor forslaget.
1.
Baggrund
Som led i Schengen-samarbejdet er der oprettet et fælles informationssystem
(Schengen-informationssystemet), der ved hjælp af elektronisk søgning giver de
myndigheder, der er udpeget af Schengen-landene, adgang til indberetninger om
personer og genstande til brug for grænsekontrollen og for anden politi- og told-
kontrol i de enkelte lande samt for administrationen af udlændingelovgivningen.
Schengen-informationssystemet består af en national del i hvert medlemsland
(N.SIS) og en central teknisk støttefunktion (C.SIS), som er beliggende i Strasbourg.
Bestemmelserne vedrørende Schengen-informationssystemet (SIS) findes i Schen-
gen-konventionens afsnit IV (artikel 92-119).
Ved Amsterdam-traktatens ikrafttræden den 1. maj 1999 blev Schengen-reglerne
integreret i Den Europæiske Union. I den forbindelse blev der ikke taget stilling til
retsgrundlaget for Schengen-konventionens bestemmelser vedrørende Schengen-
informationssystemet. Disse bestemmelser betragtes derfor som retsakter baseret
på afsnit VI i Traktaten om Den Europæiske Union (TEU), jf. artikel 2, stk. 1, 2.
afsnit, sidste punktum, i Protokollen om integrationen af Schengen-reglerne i Den
Europæiske Union (Schengen-protokollen), der ved Amsterdam-traktaten er knyttet
som bilag til TEU og Traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab
(TEF).
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
174389_0132.png
132
Det følger imidlertid af artikel 5 i Schengen-protokollen, at forslag og initiativer til
udbygning af Schengen-reglerne er underlagt de relevante traktatbestemmelser.
Dette gælder, selvom Rådet ikke har fastsat retsgrundlaget for de Schengen-regler,
der udbygges.
Det eksisterende Schengen-informationssystem (SIS) er dimensioneret til maksimalt
at indeholde oplysninger for så vidt angår 18 lande (de 15 deltagende Schengen-
lande samt yderligere tre lande) og giver således ikke mulighed for at medtage op-
lysninger fra yderligere lande i forbindelse med udvidelsen af Den Europæiske Uni-
on.
Etableringen af et ændret og udvidet Schengen-informationssystem (SIS II) med
mulighed for tilslutning af yderligere lande er på denne baggrund en forudsætning
for, at de nye medlemsstater vil kunne deltage i Schengen-samarbejdet. Etablerin-
gen af SIS II vil endvidere give mulighed for at gennemføre forbedringer inden for
en række områder for så vidt angår anvendelsen af Schengen-informationssystemet.
Rådet besluttede den 28.-29. maj 2001, at udgifter til udvikling af SIS
II i 2001 skulle afholdes over anlægsbudgettet for C.SIS. Endvidere
vedtog Rådet en række konklusioner vedrørende udviklingen af SIS
II, hvori det bl.a. er anført, at udviklingen af SIS II bør have højeste
prioritet, at der i Fællesskabets budget for 2002 bør afsættes de for-
nødne midler med henblik på udviklingen af SIS II, og at der bør ud-
arbejdes udkast til de fornødne retsakter med henblik på gennemfø-
relsen af udviklingsarbejdet.
På denne baggrund vedtog Rådet i december måned 2001 henholdsvis en rådsfor-
ordning og en rådsafgørelse om udviklingen af SIS II, og Kommissionen har heref-
ter indledt udviklingsarbejdet.
Der kan imidlertid allerede gennemføres visse tilpasninger af eksisterende bestem-
melser og indføjes visse nye funktioner i den nuværende version af SIS, navnlig
hvad angår bestemmelsen om adgang til bestemte typer oplysninger i SIS for myn-
digheder, der lettere vil kunne udføre deres opgaver, hvis det bliver mulighed for at
søge i SIS. Det gælder bl.a. Europol og de nationale medlemmer af Eurojust. End-
videre kan der gennemføres en udvidelse af de kategorier af eftersøgte genstande,
som kan indberettes, og registrering af overførsler af personoplysninger.
Rådet har på den baggrund vedtaget forordning nr. 871/2004 af 29. april 2004 og
afgørelse 2005/211/RIA af 24. februar 2005 om indførelse af nye funktioner i
Schengen-informationssystemet, bl.a. med henblik på terrorismebekæmpelse.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
133
Rådets vedtagelse af henholdsvis en forordning i medfør af TEF afsnit IV og en
afgørelse i medfør af TEU afsnit VI skal ses i sammenhæng med, at SIS har betyd-
ning dels for det fællesskabsretlige samarbejde om visum, asyl og indvandring m.v.
(TEF afsnit IV), dels for det mellemstatslige samarbejde på det politimæssige og
strafferetlige område (TEU afsnit VI).
For så vidt angår rådsafgørelsen om indførelse af nye funktioner i Schengen-
informations-systemet, herunder i forbindelse med terrorismebekæmpelse, har
Danmark deltaget i vedtagelsen heraf og er således bundet heraf.
Med hensyn til forordningen følger det af artikel 1 i Protokollen om Danmarks
Stilling, at Danmark ikke deltager i Rådets vedtagelse af foranstaltninger, der fore-
slås i henhold til afsnit IV i TEF, og ifølge protokollens artikel 2 er ingen af de for-
anstaltninger, der er vedtaget i henhold til dette afsnit, bindende for eller finder
anvendelse i Danmark.
I det omfang Rådet har truffet afgørelse om et forslag om eller initiativ til udbyg-
ning af Schengen-reglerne efter bestemmelserne i afsnit IV i TEF, træffer Danmark
i henhold til artikel 5 i Protokollen om Danmarks Stilling inden seks måneder afgø-
relse om, hvorvidt det vil gennemføre denne afgørelse i sin nationale lovgivning.
Hvis Danmark beslutter sig herfor, vil afgørelsen skabe en folkeretlig forpligtelse
mellem Danmark og de øvrige medlemsstater.
Danmark underrettede ved brev af 28. oktober 2004 Rådet om, at man vil gennem-
føre Rådets forordning nr. 871/2004 af 29. april 2004 om indførelse af nye funktio-
ner i Schengen-informationssystemet, bl.a. med henblik på terrorismebekæmpelse, i
sin nationale lovgivning.
Af forordningens artikel 2, stk. 1, fremgår det, at forordningen træder i kraft 20
dage efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende. Det fremgår imid-
lertid af artikel 2, stk. 2, at rådsforordningen anvendes fra en dato, der fastsættes af
Rådet med enstemmighed, så snart de nødvendige forudgående betingelser er op-
fyldt. Rådet kan beslutte at fastsætte forskellige datoer for forskellige bestemmelsers
anvendelse.
Forslaget til rådsafgørelse er fremsat under henvisning til artikel 2, stk. 2, i Rådets
forordning nr. 871/2004 af 29. april 2004 om indførelse af visse nye funktioner i
Schengen-informations-systemet, bl.a. med henblik på terrorismebekæmpelse.
Danmark har som nævnt på mellemstatsligt grundlag tilsluttet sig forordningen.
Danmark vil derfor være bundet af rådsafgørelsen, der alene angår de i forordnin-
gen forudsatte fastlæggelser af ikrafttrædelsestidspunkter.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
134
Som nævnt forventes formandskabet at fremlægge et forslag til rådsafgørelse i for-
bindelse med rådsmødet (retlige og indre anliggender) den 2.-3. juni 2005 med hen-
blik på vedtagelse.
2.
Indhold
Det fremgår af forslagets indledende betragtninger, at formålet med rådsafgørelsen
er at sikre, at anvendelsesdatoen for bestemmelserne i rådsforordningen er den
samme som anvendelsesdatoen for de identiske bestemmelser i Rådets afgørelse
2005/211/RIA af 24. februar 2005 om indførelse af nye funktioner i Schengen-
informationssystemet, herunder i forbindelse med terrorismebekæmpelse.
Det fremgår videre af de indledende betragtninger, at de nødvendige forudgående
betingelser for gennemførelsen af forordningens artikel 1, nr. 1, 3, 7 og 8, er op-
fyldt.
Af forslagets artikel 1, stk. 1, fremgår det, at forordningens artikel 1, nr. 1 og 3, fin-
der anvendelse fra den 13. juni 2005.
Forordningens artikel 1, nr. 1, skaber et retsgrundlag for udvekslingen via de såkald-
te SIRENE-kontorer af de nødvendige supplerende oplysninger i forbindelse med
alle indberetninger i SIS. Den tilsvarende bestemmelse findes i rådsafgørelsens arti-
kel 1, nr. 1, der ligeledes finder anvendelse fra den 13. juni 2005.
Forordningens artikel 1, nr. 3, fastslår, at de nationale judicielle myndigheder, her-
under myndigheder med ansvar for indledning af offentlig retsforfølgning i straffe-
sager og retslig efterforskning inden tiltale, også har adgang til oplysninger, der er
optaget i SIS, samt ret til direkte søgning i disse oplysninger i forbindelse med udfø-
relsen af deres opgaver, således som de er fastsat i den nationale lovgivning. Den
tilsvarende bestemmelse findes i rådsafgørelsens artikel 1, nr. 8, der ligeledes finder
anvendelse fra den 13. juni 2005.
Af forslagets artikel 1, stk. 2, fremgår det, at forordningens artikel 1, nr. 7 og 8, fin-
der anvendelse fra den 11. september 2005.
Forordningens artikel 1, nr. 7, regulerer SIRENE-kontorernes opbevaring af per-
sonoplysninger. Disse oplysninger bevares kun så længe, det er nødvendigt for at
tjene de formål, hvortil de blev givet, og skal under alle omstændigheder slettes
senest et år efter, at indberetningen eller indberetningerne om den pågældende per-
son eller genstand er slettet i SIS. Denne regel regulerer imidlertid ikke opbevarin-
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
135
gen af oplysninger om en indberetning i nationale registre, hvis indberetningen er
foretaget i denne medlemsstat, eller der er foretaget foranstaltninger på medlems-
stats område i forbindelse med indberetningen. Den tilsvarende bestemmelse findes
i rådsafgørelsens artikel 1, nr. 11, der ligeledes finder anvendelse fra den 11. sep-
tember 2005.
Forordningens artikel 1, nr. 8, fastsætter en tilsvarende regel for SIRENE-
kontorernes opbevaring af andre oplysninger end personoplysninger. Den tilsva-
rende bestemmelse findes i rådsafgørelsens artikel 1, nr. 12, der ligeledes finder
anvendelse fra den 11. september 2005.
Forslagets artikel 1, stk. 3 fastsætter anvendelsesdatoen for de ovennævnte be-
stemmelser i forordningen i forhold til Island og Norge.
Af forslagets artikel 2 fremgår det, at denne rådsafgørelse træder i kraft på dagen for
dens vedtagelse.
3.
Gældende dansk ret
Schengen-konventionens afsnit IV er gennemført i dansk ret ved lov nr. 418 af 10.
juni 1997 om Danmarks tiltrædelse af Schengen-konventionen som ændret ved lov
nr. 227 af 2. april 2003 og lov nr. 448 af 9. juni 2004.
Sidstnævnte lov gennemfører rådsafgørelsen og rådsforordningen i dansk ret. Af
lovens § 2, stk. 2, fremgår det, at justitsministeren fastsætter tidspunktet for ikraft-
træden af lovens § 1, nr. 2, hvorefter bestemmelserne i Schengen-konventionens
afsnit IV, som ændret ved rådsafgørelsen og forordningen om indførelse af nye
funktioner i Schengen-informationssystemet, herunder i forbindelse med terroris-
mebekæmpelse, gælder her i landet.
4.
Lovgivningsmæssige og statsfinansielle konsekvenser
Under henvisning til det ovenfor under afsnit 3 anførte vil en vedtagelse af forslaget
til rådsafgørelse ikke have lovgivningsmæssige konsekvenser.
Forslaget har ikke i sig selv økonomiske konsekvenser. Gennemførelsen af Rådets
forordning nr. 871/2004 og afgørelse 2005/211/RIA om indførelse af nye funktio-
ner i Schengen-informationssystemet, herunder i forbindelse med terrorismebe-
kæmpelse, indebærer, at der skal foretages visse tilpasninger i den danske nationale
del af SIS (N.SIS) og de tilhørende IT-systemer i politiet. De hermed forbundne
udgifter vil blive afholdt indenfor politiets nuværende bevillingsmæssige rammer.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
136
Herudover vil gennemførelsen af rådsforordningen og rådsafgørelsen indebære
udgifter til tekniske tilpasninger af Det Fælles Visumsystem, uddannelse og imple-
mentering, som vil blive afholdt inden for Integrationsministeriets rammer.
5.
Høring
Der er ikke foretaget høring i anledning af forslaget.
6.
Nærhedsprincippet
Nærhedsprincippet ses ikke at have relevans for sagen.
7.
Andre landes kendte holdninger
Der ses ikke at foreligge offentlige tilkendegivelser om andre medlemsstaters hold-
ninger.
8.
Foreløbig generel dansk holdning
Fra dansk side er man generelt positiv overfor forslaget.
9.
Europa-Parlamentet
Forslaget har ikke været forelagt for Europa-Parlamentet til udtalelse.
10.
Specialudvalget for politimæssigt og retligt samarbejde
Sagen har været drøftet på et møde i Specialudvalget for politimæssigt og retligt
samarbejde den 17. maj 2005.
11.
Tidligere forelæggelser for Folketingets Europaudvalg og Retsudvalg
Forslaget har ikke tidligere været forelagt for Folketingets Europaudvalg eller Rets-
udvalg.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
137
Dagsordenspunkt 15: Formandskabets rapport om Schengen-evaluering af
de ti nye medlemsstater
Nyt notat.
Resumé
Formandskabets rapport om Schengen-evaluering af de ti nye medlemsstater for-
ventes fremlagt på rådsmødet (retlige og indre anliggender) den 2.-3. juni 2005 med
henblik på godkendelse. Nærhedsprincippet ses ikke at have relevans for sagen,
ligesom rapporten ikke har lovgivningsmæssige eller statsfinansielle konsekvenser.
Der ses ikke at foreligge offentlige tilkendegivelser om andre medlemsstaters hold-
ninger. Fra dansk side er man generelt positiv over for den fremlagte rapport.
1.
Baggrund
På rådsmødet (retlige og indre anliggender samt civilbeskyttelse) og mødet i Det
Blandede Udvalg den 28.-29. maj 2001 blev der opnået enighed om en handlings-
plan for den løbende evaluering af Schengen-reglernes gennemførelse og anvendel-
se.
I handlingsplanen lægges der op til en evaluering af Schengen-reglernes anvendelse i
de nuværende Schengen-lande med henblik på en analyse af den praktiske gennem-
førelse af Schengen-reglerne. På baggrund af evalueringsresultaterne vil der blive
udarbejdet kataloger med henstillinger og oversigter over den bedste praksis inden
for udvalgte områder af Schengen-samarbejdet.
Rådet vedtog i forbindelse med rådsmødet (retlige og indre anliggender) og mødet i
Det Blandede Udvalg på ministerniveau med deltagelse af Norge og Island den 19.
november 2004 rådskonklusioner om et nyt flerårigt program for Schengen-
evalueringerne med virkning fra 1. januar 2005.
For så vidt angår Schengen-evalueringen af de nye medlemslande henviser råds-
konklusionerne til det flerårige arbejdsprogram for retlige og indre anliggender
(”Haag-programmet”), der blev vedtaget af Det Europæiske Råd den 5. november
2004. Haag-programmet indeholder en opfordring til, at Rådet, Kommissionen og
medlemslandene tager alle nødvendige forholdsregler med henblik på at fjerne
grænsekontrollen ved de indre grænser så hurtigt som muligt, forudsat at alle betin-
gelser for anvendelse af Schengen-reglerne er opfyldt, og efter at anden generation
af Schengen-informationssystemet (SIS II) er blevet taget i brug i 2007. Med hen-
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
138
blik på at nå dette mål skal evalueringen af gennemførelsen af de dele af Schengen-
reglerne, der ikke vedrører SIS II, begynde i første halvdel af 2006.
På baggrund af Det Europæiske Råds beslutning følger det af rådskonklusionerne,
at rådsarbejdsgruppen vedrørende Schengen-evaluering skal organisere sine evalue-
ringer i faser med henblik på de nye landes fulde indtræden i Schengen-samarbejdet.
Evalueringer af områder af mere generel karakter skal gennemføres, når det pågæl-
dende nye medlemsland meddeler at være klar til evaluering. Den afsluttende evalu-
ering af SIS II, grænseposter og konsulater skal foretages, så snart den nødvendige
infrastruktur er klar til at blive taget i brug. Rådsarbejdsgruppen pålægges at rappor-
tere til Rådet om, hvorledes evalueringerne i flere faser forventes gennemført.
I forbindelse med rådsmødet (retlige og indre anliggender) den 2.-3. juni 2005 for-
ventes formandskabet at fremlægge en rapport med henblik på at opnå Rådets god-
kendelse af planen for gennemførelse af Schengen-evalueringen af de ti nye med-
lemsstater.
2.
Indhold
Af rapporten fremgår det indledningsvis, at Ungarn, Polen, Slovakiet, Slovenien og
Tjekkiet har meddelt at være parat til at blive Schengen-evalueret fra 1. januar 2006.
Estland, Letland og Litauen har angivet at være parat fra 1. maj 2006, mens Cypern
og Malta har meddelt, at man i 2006 vil være parat til en delvis Schengen-evaluering.
Rapporten indeholder en tidsplan, hvoraf det bl.a. fremgår, at de ti nye medlemssta-
ter i andet halvår af 2005 skal besvare spørgeskemaer forud for Schengen-
evalueringen. I perioden fra januar 2006 til marts 2007 vil evalueringen af alle om-
råder, der ikke er relateret til SIS, skulle finde sted. Fra april til september 2007 vil
evalueringen af SIS-relaterede områder skulle finde sted, og Rådet vil skulle tage
stilling til, hvorvidt den interne grænsekontrol i forhold til de ti nye medlemsstater
kan ophæves på baggrund af evalueringsresultaterne.
Evalueringerne vil omfatte de samme områder, som hidtil er blevet evalueret, dvs.
søgrænsekontrol, luftgrænsekontrol, landgrænsekontrol, politisamarbejde, databe-
skyttelse, SIS/SIRENE og visumudstedelse.
Selv om de nye medlemsstater evalueres i grupper af flere lande, understreges det,
at hele evalueringsprocessen og den efterfølgende eventuelle beslutning om ophæ-
velse af grænsekontrollen er et anliggende mellem Rådet og hver enkelt ny med-
lemsstat.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
139
Det fastslås derfor også, at alle medlemsstater, der deltager eller forbereder deltagel-
se i de relevante dele af Schengen-acquis’et, skal forberede sig på at opretholde eller
etablere det fornødne kontrolniveau i forhold til en ny medlemsstat, hvis Rådet ikke
kan godkende den pågældende nye medlemsstats fulde deltagelse i Schengen-
acquis’et i lyset af evalueringen.
Endelig fremgår det, at rådsarbejdsgruppen vedrørende Schengen-evaluering med
jævne intervaller vil skulle informere Rådet om fremskridtene i evalueringsproces-
sen.
3.
Gældende dansk ret
Der findes ikke dansk lovgivning af relevans for sagen.
4.
Lovgivningsmæssige og statsfinansielle konsekvenser
Rapporten har ikke lovgivningsmæssige eller statsfinansielle konsekvenser.
5.
Høring
Der er ikke foretaget høring i anledning af rapporten.
6.
Nærhedsprincippet
Nærhedsprincippet ses ikke at have betydning for sagen.
7.
Andre landes kendte holdninger
Der ses ikke at foreligge offentlige tilkendegivelser om andre medlemsstaters hold-
ninger til sagen.
8.
Foreløbig generel dansk holdning
Fra dansk side er man generelt positiv over for den fremlagte rapport.
9.
Europa-Parlamentet
Rapporten har ikke været forelagt for Europa-Parlamentet til udtalelse.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
140
10.
Specialudvalget for politimæssigt og retligt samarbejde
Sagen har været drøftet på et møde i Specialudvalget for politimæssigt og retligt
samarbejde den 17. maj 2005.
11.
Tidligere forelæggelser for Folketingets Europaudvalg og Retsudvalg
Sagen har ikke tidligere været forelagt for Folketingets Europaudvalg eller Retsud-
valg.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
141
Dagsordenspunkt 16: Handlingsplan til udmøntning af Haag-programmet
Nyt notat.
Resumé
På mødet i Det Europæiske Råd den 4.-5. november 2004 godkendte stats- og rege-
ringscheferne et nyt arbejdsprogram (Haag-programmet), som indeholder de politi-
ske prioriteter for de kommende fem år på området for retlige og indre anliggender.
Kommissionen blev samtidig opfordret til i 2005 at forelægge en handlingsplan,
hvor programmets mål og prioriteter omsættes til konkrete tiltag. Kommissionen
har på den baggrund fremlagt en meddelelse, som indeholder konkrete tiltag og
tidsplaner for udmøntningen af de politiske prioriteter. Kommissionens meddelelse
vurderes ikke i sig selv at rejse spørgsmål i forhold til nærhedsprincippet og vurde-
res ej heller i sig selv at have lovgivningsmæssige og statsfinansielle konsekvenser.
Der ses ikke at foreligge offentlige tilkendegivelser om de øvrige medlemsstaters
holdninger til Kommissionens meddelelse. Man er fra dansk side positiv over for
Kommissionens meddelelse med forslag til handlingsplan til gennemførelse af
Haag-programmet. På rådsmødet forventes det, at Rådet og Kommissionen på
baggrund af Kommissionens meddelelse når til enighed om en handlingsplan til
udmøntning af Haag-programmet, som kan forelægges Det Europæiske Råd på
dets møde den 16.-17. juni 2005.
1.
Baggrund
Det Europæiske Råd fastlagde på sit møde i Bruxelles den 4.-5. november 2004
et nyt arbejdsprogram – ”Haag-programmet til styrkelse af frihed, sikkerhed og
retfærdighed i Den Europæiske Union”, som indeholder de politiske prioriteter
for de kommende fem år på området for retlige og indre anliggender. Haag-
programmet bygger videre på de erfaringer, som foreligger efter gennemførelsen
og evalueringen af den tidligere Tammerfors-køreplan, og afspejler endvidere de
ambitioner, som kommer til udtryk i Forfatningstraktaten, idet Forfatningstrakta-
ten forventes at kunne træde i kraft den 1. november 2006. Indtil Forfatnings-
traktaten måtte træde i kraft, vil retsgrundlaget for udmøntningen af Haag-
programmet være de nugældende traktater.
Det Europæiske Råd opfordrer i Haag-programmet Kommissionen til i 2005 at
forelægge en handlingsplan, hvor Haag-programmets mål og prioriteter omsæt-
tes til konkrete initiativer. Planen skal indeholde en tidsplan for vedtagelse og
gennemførelse af samtlige tiltag. Det Europæiske Råd anmoder samtidig Rådet
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
142
om at sikre, at tidsplanen for de enkelte foranstaltninger overholdes. Endvidere
opfordres Kommissionen til at forelægge Rådet årlige rapporter om gennemfø-
relsen af Haag-programmet, såkaldte ”resultattavler”, ligesom der pr. 1. novem-
ber 2006 skal foretages en midtvejsevaluering af handlingsplanen.
Kommissionen har på den baggrund den 10. maj 2005 fremlagt en meddelelse til
Rådet og Europa-Parlamentet ”Haag-programmet; ti prioriteter for de næste fem
år – et partnerskab for europæisk fornyelse”, som indeholder Kommissionens
forslag til konkrete initiativer og tidsplaner for udmøntningen af de politiske
prioriteter, der er fastlagt i Haag-programmet.
Det bemærkes, at konkrete forslag med hjemmel i afsnit IV i EF-traktaten (civil-
og asylretligt samarbejde samt indvandring og grænsekontrol) som efterfølgende
fremsættes som led i gennemførelsen af det nye program vil være omfattet af
Protokollen om Danmarks Stilling.
Det følger således af artikel 1 i Protokollen om Danmarks Stilling, at Danmark
ikke deltager i Rådets vedtagelse af foranstaltninger, der foreslås i henhold til
afsnit IV i EF-traktaten, og at ingen af de foranstaltninger, der er vedtaget i hen-
hold til dette afsnit, er bindende for eller finder anvendelse i Danmark, jf. proto-
kollens artikel 2.
I det omfang Rådet har truffet afgørelse om et forslag om eller initiativ til ud-
bygning af Schengen-reglerne efter bestemmelserne i afsnit IV i EF-traktaten,
træffer Danmark i henhold til artikel 5 i Protokollen om Danmarks Stilling inden
seks måneder afgørelse om, hvorvidt det vil gennemføre denne afgørelse i sin
nationale lovgivning. Hvis Danmark beslutter sig herfor, vil afgørelsen skabe en
folkeretlig forpligtelse mellem Danmark og de øvrige medlemsstater.
Det bemærkes, at Forfatningstraktaten vil indebære, at det politimæssige samar-
bejde og samarbejdet i straffesager ligeledes vil få karakter af overnationalt sam-
arbejde og dermed vil blive omfattet af det danske retlige forbehold. Under det
nuværende traktatgrundlag vil Danmark derimod fuldt ud kunne deltage i vedta-
gelsen af konkrete retsakter vedrørende politisamarbejdet og retligt samarbejde i
straffesager, idet der her er tale om et mellemstatsligt samarbejde på grundlag af
bestemmelserne i afsnit VI i Traktaten om Den Europæiske Union (TEU).
Kommissionens forslag til handlingsplan forventes drøftet og godkendt på det
kommende rådsmøde (retlige og indre anliggender) den 2.-3. juni 2005 med
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
143
henblik på forelæggelse og godkendelse heraf på Det Europæiske Råds møde
den 16.-17. juni 2005.
2.
Indhold
2.1. Indledning
Kommissionens udkast til handlingsplan for gennemførelse af Haag-programmet
- ”Haag-programmet; ti prioriteter for de næste fem år – et partnerskab for euro-
pæisk fornyelse” består af 2 dele. Den første del omtaler de politiske prioriteter i
Haag-programmet og opregner 10 specifikke områder inden for rammerne af
Haag-programmet, som Kommissionen finder, der særligt bør sættes fokus på i
de næste fem år. Denne første del behandler også spørgsmålet om overvågning
af gennemførelsen af handlingsplanen. Den anden del af Kommissionens udkast
til handlingsplan består af et bilag med opregning af de konkrete initiativer, som
efter Kommissionens opfattelse bør iværksættes over de næste fem år med hen-
blik på udmøntning af Haag-programmet.
2.2. Udmøntning af de politiske prioriteter og overvågning af gennemførel-
sen heraf
2.2.1. Kommissionen behandler indledningsvis spørgsmålet om udmøntning af
Haag-programmet for så vidt angår den eksterne dimension i relation til EU’s
politik for frihed, sikkerhed og retfærdighed. Kommissionen anfører i den for-
bindelse, at den som et første skridt – i samarbejde med Generalsekretæren/Den
Højtstående Repræsentant – vil præsentere en meddelelse indeholdende udkast
til en strategi for samarbejde med tredjelande.
For så vidt angår de finansielle aspekter i relation til gennemførelse af Haag-
programmet henviser Kommissionen til tre rammearbejdsprogrammer om hen-
holdsvis 1) Solidaritet og håndtering af migrationsstrømme, 2) Sikkerhed og
bevarelse af frihed, og 3) Grundlæggende rettigheder og retfærdighed, som
Kommissionen præsenterede den 6. april 2005, og som ifølge Kommissionen er
helt i tråd med de strategiske prioriteter i Haag-programmet.
Kommissionen bemærker endvidere, at Haag-programmets målsætning om sna-
rest at lade de resterende dele af samarbejdet under EF-traktatens afsnit IV over-
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
144
gå fra enstemmighed til proceduren efter artikel 251 om fælles beslutningstagen
og kvalificeret flertal på området vedrørende asyl, grænsekontrol og udsendelse
er gennemført med Rådets beslutning af 22. december 2004, som har virkning
fra den 1. januar 2005.
Dernæst anfører Kommissionen i udkastet til handlingsplan, at spørgsmålet om
adgangen til at forelægge præjudicielle afgørelser for EU-domstolen bør gøres til
genstand for særlige overvejelser.
Vedrørende forholdet til Forfatningstraktaten bemærker Kommissionen, at
Haag-programmet afspejler de ambitioner, som kommer til udtryk i Forfatnings-
traktaten, som forventes at skulle træde i kraft den 1. november 2006, men at de
nyskabelser, som Forfatningstraktaten indebærer, ikke kan tages i brug før dette
tidspunkt. For at sikre sammenhæng har Kommissionen imidlertid fundet at bur-
de foretage det nødvendige forberedende arbejde, således at foranstaltninger kan
iværksættes umiddelbart efter Forfatningstraktatens ikrafttræden.
2.2.2. Som nævnt ovenfor under pkt. 2.1. finder Kommissionen, at der de næste
fem år bør være særligt fokus på 10 specifikke områder inden for rammerne af
Haag-programmet. Det drejer sig om følgende områder:
Grundlæggende rettigheder og borgerskab; skabelse af en holdbar po-
litik
Grundlæggende rettigheder er en hjørnesten blandt EU’s værdier, og der
bør derfor efter Kommissionens opfattelse sikres fuldstændig udvikling af
politikker, som forstærker overvågning og fremme af de grundlæggende
rettigheder. Kommissionen fremhæver her bl.a. den forestående ændring af
Det Europæiske Center for Racisme og Fremmedhad til et Agentur for
Grundlæggende Rettigheder og peger endvidere på, at der bør rettes særlig
opmærksomhed på børns rettigheder, herunder beskyttelse af børn, be-
kæmpelse af vold mod kvinder, støtte til ofre for kriminalitet, bekæmpelse
af diskrimination og beskyttelse af persondata. Herudover fremhæver
Kommissionen foranstaltninger, som kan forbedre borgernes udbytte af de
fælles rettigheder, der tilkommer borgere i EU.
Indsatsen mod terrorisme; arbejdet mod et globalt svar
Kommissionen anfører, at det er nødvendigt med en global reaktion for at
imødegå terrorisme. Efter Kommissionens opfattelse må der i den forbin-
delse bl.a. sættes fokus på en integreret og sammenhængende tilgang til
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
145
forskellige aspekter ved forebyggelse, beredskab og svar med henblik på
yderligere styrkelse – og hvor det nødvendigt – udfyldelse af medlemssta-
ternes evner til at bekæmpe terrorisme på relevante områder som bl.a. re-
kruttering, finansiering, risikoanalyser, informationsudveksling, beskyttel-
se af kritiske infrastrukturer og håndtering af følgevirkninger. Endvidere
må EU’s indsats suppleres med samarbejde med og støtte til tredjelande.
Et fælles asylområde; etablering af effektive, fælles procedurer i over-
ensstemmelse med Unionens værdier og humanitære tradition
Etablering af et fælles europæisk asylsystem er ifølge Kommissionen en
prioritet. I de kommende år må der således bl.a. fokuseres på evaluering af
de instrumenter, der allerede er vedtaget, og udvikling af næste fase hen-
imod en fælles asylpolitik. I den forbindelse skal samarbejdet mellem
medlemslandene styrkes, og der skal etableres en fond til støtte af med-
lemslandene på dette område. Kommissionen vil herudover iværksætte
EU-regionale beskyttelsesprogrammer og genbosætningsprogrammer.
Håndtering af migration; definition af en balanceret tilgang
Efter Kommissionens opfattelse er der behov for at definere en balanceret
tilgang på EU-plan til håndtering af migration på den ene side og en styr-
ket indsats mod illegal migration, menneskesmugling og menneskehandel
– særligt med kvinder og børn – på den anden side. Kommissionen peger
her på behov for at udvikle en fælles immigrationspolitik, herunder i for-
hold til ansøgningsprocedurer og kriterier med respekt af medlemslande-
nes ret til selv at bestemme antallet af nytilkomne tredjelandsstatsborgere.
Endvidere tilsiger de høje omkostninger, som er forbundet med illegal
indvandring, efter Kommissionens opfattelse, at der er behov for regler for
bl.a. tilbagesendelse og yderligere koordinering vedrørende bekæmpelse af
menneskesmugling og menneskehandel samtidig med, at man ikke må
glemme menneskerettighederne for ofrene. Også relationer til tredjelande
må tillægges stor opmærksomhed i den forbindelse.
Integration; optimering af den positive indflydelse fra migration på
vores samfund og økonomi
Kommissionen peger på behovet for at støtte medlemslandene i at udvikle
bedre integrationspolitikker for at undgå isolation og social udelukkelse af
indvandrere. Kommissionen finder i den forbindelse, at der bl.a. er behov
for større udveksling af erfaringer og information mellem medlemsstaterne
om integration samt behov for dialog mellem forskellige religioner og kul-
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
146
turer. Der skal derfor etableres en europæisk ramme for integrationssamar-
bejdet hvilende på de fælles principper for god integrationspolitik, som
man er enige om i EU.
Indre grænser, eksterne grænser og visa; udvikling af en fælles hånd-
tering af de eksterne grænser for en mere sikker Union
Sikring af fri bevægelighed for personer inden for EU kræver efter Kom-
missionens vurdering fælles kontrol ved adgangen til EU og en fælles vi-
sumpolitik, herunder med støtte fra nye teknikker som biometriske identi-
fikatorer. Endvidere fremhæver Kommissionen bl.a. betydningen af etable-
ringen af anden generation af Schengen-informationssystemet (SIS II),
Grænseagenturet og Visum-informationssystemet (VIS) som betydnings-
fulde med henblik på ophævelse af den interne grænsekontrol i forhold til
det udvidede EU. Udvikling af visumpolitikken tilsiger ifølge Kommissio-
nen en styrkelse af samarbejdet mellem medlemslandene henimod etable-
ring af fælles ansøgningscentre for visa som et første skridt mod etablering
af en fælles europæisk konsulærservice. Endelig fremhæves bl.a. styrkelse
af dokumentsikkerheden.
Privatlivets fred og sikkerhed ved udveksling af oplysninger; finde
den rette balance
Kommissionen finder, at der er behov for, at EU finder den rette balance
mellem privatlivets fred og hensynet til sikkerheden i forbindelse med ud-
veksling af informationer mellem retshåndhævende og retlige myndighe-
der, herunder bl.a. i forhold til anvendelse af princippet om tilgængelighed,
som fremgår af Haag-programmet. Kommissionen vil i den forbindelse
præsentere et forslag, som bl.a. vil omhandle muligheden for gensidig ad-
gang til forespørgsler i medlemsstaternes nationale databaser.
Organiseret kriminalitet; udvikling af et strategisk koncept
Kommissionen finder, at der bør udvikles et strategisk koncept til bekæm-
pelse af organiseret kriminalitet, som bl.a. indeholder foranstaltninger til
bedre viden om fænomenet og bedre forebyggelse, efterforskning og sam-
arbejde i indsatsen mod organiseret kriminalitet inden for EU. En sådan
strategi må også ifølge Kommissionen have intensiveret samarbejde med
tredjelande og internationale organisationer som en prioritet. Andre vigtige
prioriteter er arbejdet hen mod en europæisk model for efterforskning af
kriminalitet og fuld udnyttelse og videreudvikling af Europol og Eurojust.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
147
Civil og strafferetlig retfærdighed; garantere et effektivt europæisk
område med retfærdighed for alle
Effektiv adgang til retfærdighed skal ifølge Kommissionen sikres ikke blot
ved gensidig anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser, men også ved
foranstaltninger, der sigter på at skabe gensidig tillid på baggrund af rets-
sikkerhedsmæssige og proceduremæssige minimumstandarder. Der skal
endvidere skabes en ”europæisk retslig kultur” baseret på uddannelse og
netværk, og endelig kræves en samlet strategi for samarbejdet med tredje-
lande og internationale organisationer.
Inden for det civilretlige samarbejde bør programmet om gensidig aner-
kendelse af retsafgørelser færdiggøres, herunder ved vedtagelse af nye el-
ler allerede fremsatte forslag. Kommissionen vil endvidere tage initiativer
bl.a. inden for det arveretlige område vedrørende fuldbyrdelse af retsafgø-
relser og vedrørende gensidig anerkendelse af offentlige og private doku-
menter. For så vidt angår den materielle kontraktsret forventes en ”fælles
referenceramme” vedtaget senest 2009.
Inden for det strafferetlige område er tilnærmelse og etablering af fælles
minimumstandarder inden for straffeprocessen ifølge Kommissionen red-
skaber til opbygning af den gensidige fortrolighed og gensidige anerken-
delse mellem medlemsstaternes myndigheder. Kommissionen peger her
bl.a. på gensidig anerkendelse af ikke-frihedsberøvende foranstaltninger
før domfældelse, anerkendelse og fuldbyrdelse af fængselsstraffe, afløs-
ning af det eksisterende system med gensidig retshjælp med nye instru-
menter baseret på gensidig anerkendelse og styrkelse af Eurojust’s rolle
som en nøglespiller i udviklingen af det europæiske strafferetlige samar-
bejde. Endvidere peger Kommissionen på minimumstandarder vedrørende
princippet om ”ne bis in idem” (det vil sige forbuddet mod domfældelse
for den samme forbrydelse mere end én gang), håndtering af beviser og af-
sigelse af domme in absentia (det vil sige uden den tiltaltes tilstedeværel-
se). Kommissionen vil også følge op på tidligere initiativer vedrørende be-
skyttelse af unionens finansielle interesser.
Frihed, sikkerhed og retfærdighed; dele ansvar og solidaritet
Kommissionen peger på behovet for at se på, hvilke politikker og finan-
sielle instrumenter der kan medvirke til at opfylde målsætningerne om fri-
hed, sikkerhed og retfærdighed på den mest effektive måde. Kommissio-
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
148
nen peger i den forbindelse på de forslag til finansielle instrumenter, som
man præsenterede i april i år.
2.2.3. I Haag-programmet understreges behovet for etablering af en mekanisme,
som på passende måde kan sikre evaluering af medlemsstaternes gennemførelse
af vedtagne foranstaltninger inden for området for frihed, sikkerhed og retfær-
dighed. Også i Forfatningstraktaten er der bestemmelser om evaluering af gen-
nemførelsen af EU’s politikker på dette område. Kommissionen anfører, at den
på denne baggrund i starten af 2006 vil udsende en meddelelse, som angiver
hovedlinjerne i en kommende evalueringsordning. Umiddelbart efter Forfat-
ningstraktatens ikrafttræden har Kommissionen til hensigt at præsentere et for-
slag til en evalueringsordning. I mellemtiden forventer Kommissionen i decem-
ber 2005 at præsentere den første ”resultattavle” vedrørende gennemførelsen af
politikkerne for et område med frihed, sikkerhed og retfærdighed, herunder ved-
rørende medlemsstaternes gennemførelse af vedtagne foranstaltninger.
2.3. Konkrete initiativer
Kommissionens meddelelse indeholder et 18-siders bilag, hvor Kommissionen
opregner størstedelen af de konkrete initiativer, som Kommissionen vil iværk-
sætte inden for de næste fem år med henblik på udmøntningen af Haag-
programmet. Bilaget er struktureret på samme måde som Haag-programmet, det
vil sige, at Kommissionen først opregner initiativer, der har en mere generel ka-
rakter som f.eks. spørgsmålet om evaluering. Dernæst følger et afsnit om styrket
frihed, som indeholder initiativer, der primært knytter sig til Integrationsministe-
riets område. Det næste afsnit om styrket sikkerhed vedrører primært Justitsmi-
nisteriets område og enkelte forhold inden for henholdsvis Forsvarsministeriets
og Skatteministeriets område. Det fjerde afsnit omhandler styrket retfærdighed
og vedrører primært Justitsministeriets område, idet enkelte emner doghører
under Familie- og Forbrugerministeriet. Endelige er der et femte afsnit om eks-
terne relationer.
De konkrete initiativer, som Kommissionen agter at iværksætte, svarer i det væ-
sentligste til de initiativer, som i større eller mindre grad er omtalt i Haag-
programmet. Herudover har Kommissionen – primært ved angivelse af årstal –
anført, hvornår de enkelte initiativer forventes vedtaget.
Der henvises i øvrigt til bilaget i Kommissionens meddelelse ”Haag-
programmet; ti prioriteter for de næste fem år – et partnerskab for europæisk
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
149
fornyelse” (COM(2005) 184 final), som for nylig er sendt til Folketingets Euro-
paudvalg, Folketingets Retsudvalg og Folketingets Udvalg for Udlændinge- og
Integrationspolitik til orientering.
3.
Gældende dansk ret
Kommissionens meddelelse indeholder som beskrevet ovenfor under pkt. 2 Kom-
missionens forslag til udmøntning af de politiske prioriteter, som er fastlagt i Haag-
programmet, herunder en oversigt over de konkrete initiativer, som Kommissionen
vil fremlægge til opfyldelse af den politiske målsætning samt tidspunktet for den
forventede vedtagelse af de enkelte initiativer. Det nærmere indhold af initiativerne
er således for størstedelens vedkommende ikke kendt på nuværende tidspunkt, og
det vurderes derfor ikke muligt at foretage en relevant beskrivelse af gældende
dansk ret på nuværende tidspunkt.
Det bemærkes herved, at der i forbindelse med Kommissionens fremlæggelse af de
enkelte initiativer – i det omfang initiativet er af en sådan karakter, at der skal udar-
bejdes grundnotat herom – vil blive redegjort for gældende dansk ret på området.
4.
Lovgivningsmæssige og statsfinansielle konsekvenser
Handlingsplanen til gennemførelse af Haag-programmets politiske prioriteter og
målsætninger vil ikke i sig selv have lovgivningsmæssige eller statsfinansielle
konsekvenser.
I det omfang de initiativer, som Kommissionen fremlægger, bliver vedtaget som
EU-retsakter, vil disse retsakter kunne medføre statsfinansielle og lovgivnings-
mæssige konsekvenser, som det ikke på nuværende tidspunkt er muligt at angive
nærmere.
Såfremt sådanne nye EU-retsakter måtte blive vedtaget med hjemmel i EF-
traktatens afsnit IV, vil de være omfattet af Protokollen om Danmarks Stilling.
5.
Høring
Kommissionens meddelelse ”Haag-programmet; ti prioriteter for de næste fem år –
et partnerskab for europæisk fornyelse” blev vedtaget af Kommissionen den 10.
maj 2005. Meddelelsen er først modtaget i en officiel version den 12. maj 2005.
Henset hertil har meddelelsen ikke været sendt i høring.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
150
6.
Nærhedsprincippet
Kommissionens meddelelse vurderes ikke i sig selv at rejse spørgsmål i forhold
til nærhedsprincippet. Hvorvidt de enkelte initiativer, som Kommissionen vil
fremlægge, vil rejse spørgsmål i forhold til nærhedsprincippet, vil først kunne
vurderes, når initiativet er fremlagt.
7.
Andre landes kendte holdninger
Der ses ikke at foreligge offentlige tilkendegivelser om de øvrige medlemsstaters
holdninger til Kommissionens meddelelse.
8.
Foreløbig generel dansk holdning
Fra dansk side er man overordnet set positiv over for Kommissionens meddelelse
med forslag til handlingsplan til gennemførelse af Haag-programmet.
9.
Europa-Parlamentet
Kommissionens meddelelse med forslag til handlingsplan til gennemførelse af
Haag-programmet er forelagt for Europa-Parlamentet, der endnu ikke har afgivet
udtalelse.
10.
Specialudvalget for politimæssigt og retligt samarbejde og Specialud-
valget vedrørende Asyl og Indvandringssamarbejdet
Kommissionens meddelelse med forslag til handlingsplan til gennemførelse af
Haag-programmet har været drøftet på et møde i Specialudvalget vedrørende
Asyl- og Indvandringssamarbejdet den 13. maj 2005 og på et møde i Specialud-
valget for politimæssigt og retligt samarbejde den 17. maj 2005.
11.
Tidligere forelæggelser for Folketingets Europaudvalg og Retsudvalg
Kommissionens meddelelse med forslag til handlingsplan til gennemførelse af
Haag-programmet har ikke tidligere været forelagt Folketingets Europaudvalg,
Folketingets Retsudvalg og Folketingets Udvalg for Udlændinge- og Integrati-
onspolitik.
Et aktuelt notat for henholdsvis Justitsministeriets og Integrationsministeriets
respektive områder om et nyt arbejdsprogram for de kommende år på området
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
151
retlige og indre anliggender (Haag-programmet) blev sendt til Folketingets Eu-
ropaudvalg til forhandlingsoplæg og Folketingets Retsudvalg og Folketingets
Udvalg for udlændinge- og integrationspolitik til orientering forud for rådsmødet
(retlige og indre anliggender) den 25.-26. oktober 2004.