Erhvervsudvalget 2006
KOM (2006) 0449
Offentligt
1446602_0001.png
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
Bruxelles, den 9.8.2006
KOM(2006) 449 endelig
2006/0153 (ACC)
2006/0154 (ACC)
Forslag til
RÅDETS AFGØRELSE
om indgåelse af en aftale i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og
Uruguay
Forslag til
RÅDETS FORORDNING
om gennemførelse af den af EF indgåede aftale efter forhandlinger i henhold til artikel
XXIV, stk. 6, i GATT 1994 om supplering af bilag I til forordning (EØF) nr. 2658/87 om
told- og statistiknomenklaturen og den fælles toldtarif
(forelagt af Kommissionen)
DA
DA
kom (2006) 0449 - Ingen titel
1446602_0002.png
BEGRUNDELSE
1.
EF skal i forbindelse med en udvidelse af toldunionen i medfør af bestemmelserne i
artikel XXIV, stk. 6, i GATT indlede forhandlinger med tredjelande, som har
forhandlingsrettigheder i nogen af de tiltrædende lande, for at aftale en
kompensationstilpasning, hvis overtagelsen af EF’s eksterne toldordning resulterer i
en forhøjelse af tolden ud over det niveau, som det tiltrædende land har bundet sig til
i WTO, idet der tages behørigt hensyn til reduktioner af tolden på samme
toldposition, som er foretaget af andre medlemmer af toldunionen ved dens dannelse.
Den 22. marts 2004 bemyndigede Rådet Kommissionen til at indlede forhandlinger i
medfør af artikel XXIV, stk. 6, i GATT 1994 (COM proposal 6792/04 WTO 34).
Kommissionen har i samråd med det udvalg, der blev nedsat ved traktatens
artikel 133, ført forhandlinger inden for rammerne af Rådets forhandlingsdirektiver.
Kommissionen har ført forhandlinger med medlemmer af WTO, som har
forhandlingsrettigheder med hensyn til tilbagetrækning af specifikke indrømmelser i
forbindelse med tilbagetrækningen af Tjekkiets, Estlands, Cyperns, Letlands,
Litauens, Ungarns, Maltas, Polens, Sloveniens og Slovakiets lister i tilslutning til
tiltrædelsen af Det Europæiske Fællesskab.
Forhandlingerne mundede ud i en aftale i form af brevveksling med Uruguay.
Rådet anmodes med dette forslag om at godkende aftalen.
2.
3.
4.
5.
6.
DA
2
DA
kom (2006) 0449 - Ingen titel
2006/0153 (ACC)
Forslag til
RÅDETS AFGØRELSE
om indgåelse af en aftale i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og
Uruguay
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 133
sammenholdt med artikel 300, stk. 2, første afsnit, første punktum,
under henvisning til forslag fra Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
Den 22. marts 2004 bemyndigede Rådet Kommissionen til at indlede forhandlinger
med visse andre WTO-medlemmer i medfør af artikel XXIV, stk. 6, i GATT 1994 i
tilslutning til Tjekkiets, Estlands, Cyperns, Letlands, Litauens, Ungarns, Maltas,
Polens, Sloveniens og Slovakiets tiltrædelse af Det Europæiske Fællesskab.
Kommissionen har i samråd med det udvalg, der blev nedsat ved traktatens
artikel 133, ført forhandlinger inden for rammerne af Rådets forhandlingsdirektiver.
Kommissionen har fuldført forhandlingerne om en aftale i form af brevveksling
mellem Det Europæiske Fællesskab og Uruguay. Denne aftale bør godkendes -
(2)
(3)
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
Artikel 1
Aftalen i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og Uruguay med hensyn
til tilbagetrækning af specifikke indrømmelser i forbindelse med tilbagetrækningen af Den
Tjekkiske Republiks, Republikken Estlands, Republikken Cyperns, Republikken Letlands,
Republikken Litauens, Republikken Ungarns, Republikken Maltas, Republikken Polens,
Republikken Sloveniens og Den Slovakiske Republiks lister i tilslutning til tiltrædelsen af Det
Europæiske Fællesskab godkendes herved på Fællesskabets vegne.
Teksten til aftalen er knyttet som bilag til denne afgørelse.
DA
3
DA
kom (2006) 0449 - Ingen titel
Artikel 2
Formanden for Rådet bemyndiges til at udpege den(de) person(er), der er beføjet til at
undertegne den i artikel 1 omhandlede aftale i form af brevveksling med bindende virkning
for Fællesskabet.
Udfærdiget i Bruxelles, den
På Rådets vegne
Formand
DA
4
DA
kom (2006) 0449 - Ingen titel
1446602_0005.png
AFTALE
i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og Uruguay
om ændring af indrømmelserne i Den Tjekkiske Republiks, Republikken Estlands,
Republikken Cyperns, Republikken Letlands, Republikken Litauens, Republikken Ungarns,
Republikken Maltas, Republikken Polens, Republikken Sloveniens og Den Slovakiske
Republiks lister i tilslutning til tiltrædelsen af Det Europæiske Fællesskab
Brev fra De Europæiske Fællesskaber
Geneve, den
Hr.,
Efter forhandlinger mellem De Europæiske Fællesskaber (EF) og Uruguay i medfør af artikel
XXIV, stk. 6, og artikel XXVIII i GATT 1994 om ændring af indrømmelserne i Tjekkiets,
Estlands, Cyperns, Letlands, Litauens, Ungarns, Maltas, Polens, Sloveniens og Slovakiets
lister i tilslutning til disse landes tiltrædelse af EF er der aftalt følgende mellem EF og
Uruguay som afslutning på forhandlingerne, som blev indledt efter EF’s anmeldelse af
19. januar 2004 i medfør af artikel XXIV, stk. 6, i GATT:
EF vil i sin liste CLX for toldområdet for EF-25 indarbejde indrømmelserne fra dets tidligere
liste.
EF vil tilpasse definitionen af EF-toldkontingentet på 4 000 tons "oksekød af høj kvalitet,
fersk, kølet eller frosset", som er tildelt Uruguay.
Denne aftale træder i kraft på dagen for undertegnelsen, efter at parterne har godkendt den
efter deres egne regler.
På Det Europæiske Fællesskabs vegne
DA
5
DA
kom (2006) 0449 - Ingen titel
1446602_0006.png
AFTALE
i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og Uruguay
om ændring af indrømmelserne i Den Tjekkiske Republiks, Republikken Estlands,
Republikken Cyperns, Republikken Letlands, Republikken Litauens, Republikken Ungarns,
Republikken Maltas, Republikken Polens, Republikken Sloveniens og Den Slovakiske
Republiks lister i tilslutning til tiltrædelsen af Det Europæiske Fællesskab
Brev fra Uruguay
[sted]
Hr.,
Jeg skal herved henvise til Deres brev med følgende ordlyd:
"Efter forhandlinger mellem De Europæiske Fællesskaber (EF) og Uruguay i medfør af artikel
XXIV, stk. 6, og artikel XXVIII i GATT 1994 om ændring af indrømmelserne i Tjekkiets,
Estlands, Cyperns, Letlands, Litauens, Ungarns, Maltas, Polens, Sloveniens og Slovakiets
lister i tilslutning til disse landes tiltrædelse af EF er der aftalt følgende mellem EF og
Uruguay som afslutning på forhandlingerne, som blev indledt efter EF's anmeldelse af
19. januar 2004 i medfør af artikel XXIV, stk. 6, i GATT:
EF vil i sin liste CLX for toldområdet for EF-25 indarbejde indrømmelserne fra dets tidligere
liste.
EF vil tilpasse definitionen af EF-toldkontingentet på 4 000 tons "oksekød af høj kvalitet,
fersk, kølet eller frosset", som er tildelt Uruguay.
Denne aftale træder i kraft på dagen for undertegnelsen, efter at parterne har godkendt den
efter deres egne regler."
Jeg har den ære at meddele Dem, at min regering er indforstået med ovenstående.
På vegne af Uruguay
DA
6
DA
kom (2006) 0449 - Ingen titel
1446602_0007.png
FINANSIERINGSOVERSIGT
BUDGETPOST:
Kapitel 10 – Landbrugsafgifter
2.
FORANSTALTNINGENS BETEGNELSE:
Forslag til en rådsafgørelse om indgåelse af en aftale i form af brevveksling mellem Det Europæiske
Fællesskab og Uruguay vedrørende en kompensationstilpasning som omhandlet i artikel XXIV, stk. 6, i
GATT 1994
3.
RETSGRUNDLAG:
Traktatens artikel 133
4.
FORMÅL:
At overholde artikel XXIV, stk. 6, i GATT 1994 i forbindelse med udvidelsen af toldunionen den 1. maj
2004.
5.
FINANSIELLE VIRKNINGER
12-
INDEVÆREN-
FØLGENDE
MÅNEDERS
DE REGN-
REGNSKABSÅR
PERIODE
SKABSÅR
[n+1]
[n]
(mio. EUR)
(mio. EUR)
(mio. EUR)
5.0
UDGIFTER, SOM AFHOLDES
- OVER EF-BUDGETTET
(RESTITUTIONER/INTERVENTION)
- OVER DE NATIONALE BUDGETTER
- AF ANDRE
5.1
INDTÆGTER
0 mio. EUR
- EF's EGNE INDTÆGTER
(AFGIFTER/TOLD)
- PÅ NATIONALT PLAN
[n+2]
[n+3]
[n+4]
[n+5]
5.0.1 OVERSLAG - UDGIFTER
5.1.1 OVERSLAG - INDTÆGTER
5.2
BEREGNING:
ER FINANSIERING MULIG GENNEM BEVILLINGER OPFØRT UNDER DET
PÅGÆLDENDE KAPITEL I DET LØBENDE BUDGET?
6.1
ER FINANSIERING MULIG VED OVERFØRSEL MELLEM KAPITLER I DET
LØBENDE BUDGET?
6.2
ER ET TILLÆGSBUDGET NØDVENDIGT?
6.3
SKAL DER OPFØRES BEVILLINGER PÅ FREMTIDIGE BUDGETTER?
BEMÆRKNINGER:
6.0
Ikke
relevant
Ikke
relevant
NEJ
NEJ
1.
DATO: xxxxxx
BEVILLINGER:
0 mio. EUR
DA
7
DA
kom (2006) 0449 - Ingen titel
1446602_0008.png
BEGRUNDELSE
(1)
(2)
Der henvises til Rådets afgørelse XXXX om indgåelse af en aftale med Uruguay efter
forhandlinger i henhold til artikel XXIV, stk. 6, i GATT 1994.
Ved nærværende forslag til en rådsforordning gennemføres den af Fællesskabet
indgåede aftale.
DA
8
DA
kom (2006) 0449 - Ingen titel
1446602_0009.png
2006/0154 (ACC)
Forslag til
RÅDETS FORORDNING
om gennemførelse af den af EF indgåede aftale efter forhandlinger i henhold til artikel
XXIV, stk. 6, i GATT 1994 om supplering af bilag I til forordning (EØF) nr. 2658/87 om
told- og statistiknomenklaturen og den fælles toldtarif
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 133,
under henvisning til forslag fra Kommissionen
1
, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
Rådets forordning (EØF) nr. 2658/87(1) indfører en varenomenklatur, i det følgende
benævnt "den kombinerede nomenklatur", og fastsætter den fælles toldtarifs
konventionelle toldsatser.
Ved afgørelse XX/XXX/EF om indgåelse af en aftale i form af brevveksling mellem
Det Europæiske Fællesskab og Uruguay godkendte Rådet på Fællesskabets vegne
ovennævnte aftale som afslutning på forhandlingerne i medfør af artikel XXIV, stk. 6,
i GATT 1994 -
(2)
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag I til forordning (EØF) nr. 2658/87 ændres således:
I III. del, afsnit III, bilag 7, "WTO-toldkontingenter, der skal åbnes af de kompetente
fællesskabsmyndigheder", foretages følgende ændringer:
a) Definitionen af toldkontingentet på 4 000 tons "Udbenet kød af "høj kvalitet", fersk, kølet
eller frosset: "Særlige udskæringer eller udskæringer af "høj kvalitet" af hornkvæg, der
udelukkende er opdrættet på græs, og med en levende vægt ved slagtningen på 460 kg og
derunder, betegnet som "special boxed beef". Disse udskæringer kan være mærket "sc"
(special cuts)"" ændres til "Udbenet kød af "høj kvalitet" af hornkvæg, fersk, kølet eller
frosset".
b) Under "Andre bestemmelser og betingelser" indsættes teksten: "Forsyningsland: Uruguay".
1
EUT C […] af […], s. […].
DA
9
DA
kom (2006) 0449 - Ingen titel
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i
Den Europæiske Unions
Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den .
På Rådets vegne
Formand
DA
10
DA