Udvalget for Fødevarer, Landbrug og Fiskeri 2006-07
KOM (2006) 0461
Offentligt
1446614_0001.png
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
Bruxelles, den 24.8.2006
KOM(2006) 461 endelig
Forslag til
RÅDETS FORORDNING (EF) Nr.
om ændring af forordning (EF) nr. 51/2006 og (EF) nr. 2270/2004 for så vidt angår
fiskerimuligheder og dertil knyttede betingelser for visse fiskebestande
(forelagt af Kommissionen)
DA
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1446614_0002.png
BEGRUNDELSE
Rådets forordning (EF) nr. 51/2006 fastsætter for 2006 fiskerimuligheder og dertil knyttede
betingelser for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EF-farvande og
for EF-fartøjer i andre farvande, som er omfattet af fangstbegrænsninger. Det er nødvendigt at
ændre forordningen, efter at der for nylig er truffet beslutninger på grundlag af internationale
aftaler, og på grund af behovet for tekniske afklaringer:
1.
Der bør i alle EF-farvande, tredjelandsfarvande og internationale farvande indføres et
forbud mod at fiske efter brugde og store hvide haj, opbevare dem om bord og
omlade eller lande dem som følge af internationale forpligtelser til at bevare og
beskytte disse arter.
Den 20. februar 2006 blev de årlige fiskerikonsultationer om gensidige
fiskerimuligheder for 2006 afsluttet mellem EF og Island. Der bør træffes de
nødvendige foranstaltninger til at gennemføre resultaterne af konsultationerne i EF-
retten.
Det bør præciseres, hvad der forstås ved dage til stede i et område for så vidt angår
fartøjers fiskeriindsats i forbindelse med genopretning af visse bestande, for at sikre,
at fiskeriindsatsbegrænsningerne anvendes korrekt.
Oversigten over, hvilke typer fiskeredskaber der kan anvendes uden særlige
betingelser bør ændres for så vidt angår det maksimale antal dage, et fartøj må være
til stede i et område i forbindelse med genopretning af visse bestande.
Fartøjer, der fisker i henhold til en ordning med automatisk suspendering af licenser,
bør have et incitament til at anvende mere selektive redskaber i Nordsøen. Dette bør
komme til udtryk i antallet af tildelte dage til stede i et område.
Anvendes der mere end én gruppe af fiskeredskaber i løbet af året, bør det
præciseres, at ingen af disse redskaber kan anvendes, hvis det samlede antal dage til
havs allerede overstiger det antal dage, som er fastsat for det pågældende redskab.
For fartøjer, der fisker i forbindelse med genopretning af tungebestandene i den
vestlige del af Den Engelske Kanal, bør der på særlige betingelser kunne dispenseres
fra det maksimale antal fiskedage. Disse regler bør derfor afklares.
Da definitionen af dage til stede i et område er ændret, bør bestemmelsen om
fritagelse for kravet om rapportering af fiskeriindsats for fartøjer, der fisker i
forbindelse med genopretning af tungebestandene i den vestlige del af Den Engelske
Kanal, afklares.
Kommissionen for Fiskeriet i det Nordøstlige Atlanterhav (NEAFC) fremsatte i
februar 2004 en henstilling om fartøjer, der har udøvet ulovligt, urapporteret og
ureguleret fiskeri (UUU-fiskeri). I maj 2006 fremsatte NEAFC en henstilling om at
ændre bestemmelserne om UUU-fiskeri. Denne henstilling bør gennemføres i EF-
retten.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
DA
2
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
10.
Polen har ret til en sildekvote i område I og II i henhold til tiltrædelsestraktatens
bilag XII og har endvidere fået tildelt licenser til at fiske efter sej og torsk i norske
farvande i område IV og II. Dette bør komme til udtryk i de kvantitative
begrænsninger af licenser og fiskeritilladelser.
Der er foretaget nogle redaktionelle forbedringer.
Ved Rådets forordning (EF) nr. 2270/2004 fastsættes fiskerimulighederne for EF-
fiskerfartøjer for visse dybhavsarter for 2005-2006.
11.
12.
Efter konsultationer mellem EF og Norge den 31. januar 2006 og på grundlag af
videnskabelig rådgivning bør fiskeriet efter skolæst i område III, herunder norske
farvande, begrænses til den gennemsnitlige fangst i perioden 1996-2003. Denne
ændring bør gennemføres i forordning (EF) nr. 2270/2004.
Formålet med dette forslag er at foretage de nødvendige ændringer i:
-
-
artikel 5, 7, 10 og 13 i forordning (EF) nr. 51/2006 og i dens bilag IA, IB, IIA, IIB,
IIC, IID, III og IV
bilaget til forordning (EF) nr. 2270/2004.
Rådet opfordres til at vedtage dette forslag så hurtigt så muligt, så fiskerne kan planlægge
deres aktiviteter for dette fangstår.
DA
3
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1446614_0004.png
Forslag til
RÅDETS FORORDNING (EF) Nr.
om ændring af forordning (EF) nr. 51/2006 og (EF) nr. 2270/2004 for så vidt angår
fiskerimuligheder og dertil knyttede betingelser for visse fiskebestande
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 2371/2002 af 20. december 2002 om
bevarelse og bæredygtig udnyttelse af fiskeressourcerne som led i den fælles fiskeripolitik
1
,
særlig artikel 20,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 423/2004 af 26. februar 2004 om
foranstaltninger til genopretning af torskebestande
2
, særlig artikel 8,
under henvisning til forslag fra Kommissionen
3
, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
Ved Rådets forordning (EF) nr. 51/2006
4
af 22. december 2005 fastsættes der for 2006
fiskerimuligheder og dertil knyttede betingelser for visse fiskebestande og grupper af
fiskebestande gældende for EF-farvande og for EF-fartøjer i andre farvande, som er
omfattet af fangstbegrænsninger.
Der bør i alle EF-farvande, tredjelandsfarvande og internationale farvande indføres et
forbud mod at fiske efter brugde og store hvide haj, opbevare dem om bord og omlade
eller lande dem som følge af internationale forpligtelser til at bevare og beskytte disse
arter, jf. bl.a. konventionen om den biologiske mangfoldighed, konventionen om
international handel med udryddelsestruede vilde dyr og planter og FAO's
internationale handlingsplan for bevarelse og forvaltning af hajer.
Efter konsultationer mellem EF og Island den 20. februar 2006 blev der indgået en
aftale om de kvoter, som islandske fartøjer frem til den 30. april 2006 kan tage af den
EF-kvote, der er tildelt i henhold til aftale med den danske stat og Grønlands
Hjemmestyre, og en aftale om de kvoter, som EF-fartøjer, der fisker efter rødfisk i den
islandske økonomiske zone, kan tage fra juli til december. Denne aftale bør
gennemføres i forordning (EF) nr. 51/2006.
(2)
(3)
1
2
3
4
EFT L 358 af 31.12.2002, s. 59.
EUT L 70 af 9.3.2004, s. 8.
EUT C [ ] af [ ], s. [ ].
EUT L 16 af 20.1.2006, s. 1.
DA
4
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1446614_0005.png
(4)
Det bør præciseres, hvad der forstås ved dage til stede i et område for så vidt angår
fartøjers fiskeriindsats i forbindelse med genopretning af visse bestande, for at sikre, at
fiskeriindsatsbegrænsningerne anvendes korrekt.
Oversigten over, hvilke typer fiskeredskaber der kan anvendes uden særlige
betingelser, bør ændres for så vidt angår det maksimale antal dage, et fartøj må være til
stede i et område i forbindelse med genopretning af visse bestande.
Fartøjer, der fisker i henhold til en ordning med automatisk suspendering af licenser,
bør have et incitament til at anvende mere selektive redskaber i Nordsøen. Dette bør
komme til udtryk i antallet af tildelte dage til stede i et område.
Anvendes der mere end én gruppe af fiskeredskaber i løbet af året, bør det præciseres,
at ingen af disse redskaber kan anvendes, hvis det samlede antal dage, der er tilbragt til
havs, allerede overstiger det antal dage, som er fastsat for det pågældende redskab.
For fartøjer, der fisker i forbindelse med genopretning af tungebestandene i den
vestlige del af Den Engelske Kanal, bør der på særlige betingelser kunne dispenseres
fra det maksimale antal fiskedage. Disse regler bør derfor afklares.
Da definitionen af dage til stede i et område er ændret, bør bestemmelsen om fritagelse
for kravet om rapportering af fiskeriindsats for fartøjer, der fisker i forbindelse med
genopretning af tungebestandene i den vestlige del af Den Engelske Kanal, afklares.
Kommissionen for Fiskeriet i det Nordøstlige Atlanterhav (NEAFC) fremsatte i
februar 2004 en henstilling om fartøjer, der har udøvet ulovligt, urapporteret og
ureguleret fiskeri (UUU-fiskeri). I maj 2006 fremsatte NEAFC en henstilling om at
ændre bestemmelserne om UUU-fiskeri. Denne henstilling bør gennemføres i EF-
retten.
Polen har ret til en sildekvote i område I og II i henhold til tiltrædelsestraktatens bilag
XII og har endvidere fået tildelt licenser til at fiske efter sej og torsk i norske farvande
i område IV og II. Dette bør komme til udtryk i de kvantitative begrænsninger af
licenser og fiskeritilladelser.
Der bør foretages nogle redaktionelle forbedringer.
Ved Rådets forordning (EF) nr. 2270/2004 fastsættes der fiskerimuligheder for EF-
fiskerfartøjer for visse dybhavsbestande for 2005 og 2006
5
.
Efter konsultationer mellem EF og Norge den 31. januar 2006 og på grundlag af
videnskabelig rådgivning bør fiskeriet efter skolæst i område III, herunder norske
farvande, begrænses til den gennemsnitlige fangst i perioden 1996-2003. Denne
ændring bør gennemføres i forordning (EF) nr. 2270/2004.
Forordning (EF) nr. 51/2006 og (EF) nr. 2270/2004 bør derfor ændres i
overensstemmelse hermed -
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
(14)
(15)
5
EUT L 396 af 31.12.2004, s. 4.
DA
5
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1446614_0006.png
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
I forordning (EF) nr. 51/2006 foretages følgende ændringer:
(1)
I artikel 5 indsættes som stk. 8:
"8.
EF-fartøjer har forbud mod at fiske efter følgende arter i alle EF-farvande og
farvande uden for EF, at opbevare dem om bord og at omlade og lande dem:
-
-
(2)
brugde (Cetorhinus maximus)
store hvide haj (Carcharodon carcharias)"
Artikel 7, stk. 1, andet led, affattes således:
"-
bilag IIB, for forvaltningen af kulmule og jomfruhummer i ICES-afsnit VIII c
og IX a med undtagelse af Cadizbugten"
(3)
I artikel 10 indsættes følgende afsnit:
"EF-fartøjers fiskeri i farvande, der henhører under Islands jurisdiktion, er begrænset
til det område, der er afgrænset af de rette linjer mellem følgende skæringspunkter:
Det sydvestlige område
1.
2.
3.
4.
63°12' N og 23°05' V gennem 62°00' N og 26°00' V
62°58' N og 22°25' V
63°06' N og 21°30' V
63°03' N og 21°00' V derfra 90°00' S
Det sydøstlige område
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
63°14' N og 10°40' V
63°14' N og 11°23' V
63°35' N og 12°21' V
64°00' N og 12°30' V
63°53' N og 13°30' V
63°36' N og 14°30' V
63°10' N og 17°00' V derfra 90°00' S."
DA
6
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
(4)
Artikel 13 affattes således:
"Artikel 13
Tilladelse
1.
Fiskerfartøjer, der sejler under Barbados', Guyanas, Japans, Sydkoreas, Norges,
Surinams, Trinidad og Tobagos eller Venezuelas flag, og fiskerfartøjer, der er
registreret på Færøerne, kan tage fangster i EF-farvande inden for de i bilag I
fastsatte fangstbegrænsninger og under overholdelse af de betingelser, der er fastsat i
artikel 14, 15 og 16 samt artikel 19-25.
Tredjelandsfiskerfartøjer har forbud mod at fiske efter følgende arter i alle EF-
farvande, at opbevare dem om bord og at omlade og lande dem:
-
-
brugde (Cetorhinus maximus)
store hvide haj (Carcharodon carcharias)"
2.
(5)
Bilag IA, IB, IIA, IIB, IIC, IID, III og IV ændres som angivet i bilag I til denne
forordning.
Artikel 2
Ændringer af forordning (EF) nr. 2270/2004
Bilaget til forordning (EF) nr. 2270/2004 ændres som angivet i bilag II til nærværende
forordning.
Artikel 3
Ikrafttrædelse
Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i
Den Europæiske
Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den
På Rådets vegne
Formand
DA
7
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1446614_0008.png
BILAG I
I bilagene til forordning (EF) nr. 51/2006 foretages følgende ændringer:
(1)
(2)
I bilag IA udgår teksten vedrørende arten brugde i EF-farvande i område IV, VI og
VII.
I bilag IB foretages følgende ændringer:
a)
"Art:
Oplysningerne om arten lodde i område V, XIV (grønlandske farvande)
affattes således:
Lodde
Mallotus villosus
Alle medlemsstater 0
EF
TAC
16170
(1) (2)
Område V, XIV (grønlandske farvande)
:
CAP/514GRN
Ikke relevant.
(1)
(2)
Hvoraf 16 170 t er tildelt Island.
Skal fiskes før 30. april 2006."
DA
8
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1446614_0009.png
b)
"Art:
Oplysningerne om rødfiskarter i område Va (islandske farvande) affattes
således:
Rødfiskarter
Sebastes spp.
Område Va (islandske farvande)
RED/05A-IS
Belgien
Tyskland
Frankrig
100
1 690
50
(1)(2)
(1)(2)
(1)(2)
(1)(2)
(1)(2)
Det
Forenede 1 160
Kongerige
EF
3 000
TAC
__________
(1)
Ikke relevant.
Inkl. uundgåelige bifangster (torsk ikke tilladt).
fiskes
i
perioden
juli-
(2)
Skal
december."
(3)
I bilag IIA foretages følgende ændringer:
a)
Punkt 3 affattes således:
"3. Definition af dage til stede i et område
I dette bilag forstås ved en dag til stede i et område enhver sammenhængende
periode på 24 timer (eller del deraf), hvor et fartøj er til stede i det geografiske
område, der er afgrænset i punkt 2, og til havs. Den medlemsstat, hvis flag det
pågældende fartøj fører, bestemmer, fra hvilket tidspunkt den sammenhængende
periode skal måles."
b)
Punkt 8.1, litra i), affattes således:
"i) Fartøjet skal have været til stede i området i 2003, 2004 eller 2005 og om bord
have medført fiskeredskaber som nævnt i punkt 4.b. I 2006 skal mængderne af torsk,
der opbevares om bord, udgøre under 5 % af fartøjets samlede landinger af alle arter
ifølge de landinger angivet i levende vægt, som er registreret i EF-logbogen. I en
forvaltningsperiode, hvor et fartøj anvender denne bestemmelse, må fartøjet ikke på
noget tidspunkt medføre andre fiskeredskaber end dem, der er omhandlet i
punkt 4.b.iii eller 4.b.iv."
DA
9
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1446614_0010.png
c)
I punkt 13 affattes tabel I således:
"Tabel I
Maksimalt antal dage, som et fartøj i 2006 må være til stede i et område, opdelt efter
fiskeredskab
Områder som defineret i punkt:
Red-
skabs-
gruppe
4
4.a.i
Særlig
Betegnelse
1
betingel-
se,
jf.
punkt 8
2.a
Kattegat
2.b
1 – Skagerrak
2 – II, IVa,b,c,
3 – VIId
1
2
3
228
2
2.c
VIIa
2.d
VIa
Trawl eller snurrevod med en 228
2
maskestørrelse på mindst 16 mm og
under 32 mm
Trawl eller snurrevod med en i.r.
maskestørrelse på mindst 70 mm og
under 90 mm
Trawl eller snurrevod med en 103
maskestørrelse på mindst 90 mm og
under 100 mm
Trawl eller snurrevod med en 103
maskestørrelse på mindst 100 mm og
under 120 mm
Trawl eller snurrevod med
maskestørrelse på mindst 120 mm
8.1.(a)
en 103
228
228
4.a.ii
i.r.
227
227
227
4.a.iii
103
227
227
227
4.a.iv
103
114
91
4.a.v
4.a.iii
103
137
227
114
227
91
227
Trawl eller snurrevod med en 137
maskestørrelse på mindst 90 mm og
under 100 mm med et vindue med
kvadratmasker på 120 mm
Trawl eller snurrevod med en 137
maskestørrelse på mindst 100 mm og
under 120 mm med et vindue med
kvadratmasker på 120 mm
Trawl eller snurrevod med en 137
maskestørrelse på mindst 120 mm med
et vindue med kvadratmasker på 120
mm
Trawl eller snurrevod med en 149
maskestørrelse på mindst 120 mm med
et vindue med kvadratmasker på 140
mm
4.a.iv
8.1.(a)
137
103
114
91
4.a.v
8.1.(a)
137
103
114
91
4.a.v.
8.1.(j)
149
115
126
103
DA
10
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1446614_0011.png
4.a.ii
8.1.(b)
Trawl eller snurrevod med en Ubegræn- Ubegrænset
maskestørrelse på mindst 70 mm og set
under
90
mm,
der
opfylder
betingelserne i tillæg 2
Trawl eller snurrevod med en Ubegræn- Ubegrænset
maskestørrelse på mindst 90 mm og set
under 100 mm, der opfylder
betingelserne i tillæg 2
Trawl eller snurrevod med en 148
maskestørrelse på mindst 100 mm og
under 120 mm - af de dokumenterede
landinger er under 5 % torsk
Trawl eller snurrevod med en 160
maskestørrelse på mindst 120 mm - af
de dokumenterede landinger er under
5 % torsk
Trawl eller snurrevod med en i.r.
maskestørrelse på mindst 100 mm og
under 120 mm - af de dokumenterede
landinger er under 5 % torsk og over
60 % rødspætte
Trawl eller snurrevod med en i.r.
maskestørrelse på mindst 120 mm - af
de dokumenterede landinger er under
5 % torsk og over 60 % rødspætte
Trawl eller snurrevod med en 115
maskestørrelse på mindst 120 mm -
med et system for automatisk
suspension af fiskerilicenser
Trawl eller snurrevod med en 280
maskestørrelse på mindst 70 mm og
under 90 mm - af de dokumenterede
landinger er under 5 % torsk, tunge og
rødspætte
148
Ubegr.
Ube
gr.
4.a.iii
8.1.(b)
Ubegr.
Ube
gr.
4.a.iv
8.1.(c)
148
148
4.a.v
8.1.(c)
160
160
160
4.a.iv
8.1.(k)
i.r.
166
i.r.
4.a.v
8.1.(k)
i.r.
178
i.r.
4.a.v
8.1.(h)
115
126
103
4.a.ii
8.1.(d)
280
280
280
4.a.iii
8.1.(d)
Trawl eller snurrevod med en Ubegræn- Ube
maskestørrelse på mindst 90 mm og set
gr.
under 100 mm - af de dokumenterede
landinger er under 5 % torsk, tunge og
rødspætte
280
280
280
4.a.iv
8.1.(d)
Trawl eller snurrevod med en Ubegræn- Ubegrænset
maskestørrelse på mindst 100 mm og set
under 120 mm - af de dokumenterede
landinger er under 5 % torsk, tunge og
rødspætte
Ubegr.
Ube
gr.
DA
11
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1446614_0012.png
4.a.v
8.1.(d)
Trawl eller snurrevod med en Ubegræn- Ubegrænset
maskestørrelse på over 120 mm - af de set
dokumenterede landinger er under 5 %
torsk, tunge og rødspætte
Trawl eller snurrevod med en i.r.
maskestørrelse på over 120 mm med et
vindue med kvadratmasker på 140 mm
- med et system for automatisk
suspension af fiskerilicenser
Bomtrawl med en maskestørrelse på i.r.
mindst 80 mm og under 90 mm
Bomtrawl med en maskestørrelse på i.r.
mindst 90 mm og under 100 mm
Bomtrawl med en maskestørrelse på i.r.
mindst 100 mm og under 120 mm
Bomtrawl med en maskestørrelse på i.r.
mindst 120 mm
i.r.
127
Ubegr.
Ube
gr.
4.a.v
8.1.(h)
8.1.(j)
138
115
4.b.i
4.b.ii
4.b.iii
4.b.iv
4.b.iii
8.1.(c)
143
2
143
2
143
143
155
Ube
gr.
Ube
gr.
Ube
gr.
Ube
gr.
Ube
gr.
143
143
143
143
155
143
2
143
2
143
143
155
Bomtrawl med en maskestørrelse på i.r.
mindst 100 mm og under 120 mm - af
de dokumenterede landinger er under
5 % torsk
Bomtrawl med en maskestørrelse på i.r.
mindst 100 mm og under 120 mm for
fartøjer, der har anvendt bomtrawl i
2003, 2004 eller 2005
Bomtrawl med en maskestørrelse på i.r.
mindst 120 mm - af de dokumenterede
landinger er under 5 % torsk
Bomtrawl med en maskestørrelse på i.r.
mindst 120 mm for fartøjer, der har
anvendt bomtrawl i 2003, 2004 eller
2005
Bomtrawl med en maskestørrelse på i.r.
mindst 120 mm - af de dokumenterede
landinger er under 5 % torsk og over
60 % rødspætte
4.b.iii
8.1 (i)
155
Ube
gr.
155
155
4.b.iv
8.1.(c)
155
Ube
gr.
Ube
gr.
155
155
4.b.iv
8.1 (i)
155
155
155
4.b.iv
8.1.(e)
155
Ube
gr.
155
155
DA
12
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1446614_0013.png
4.c.i
4.c.ii
4.c.iii
4.d
Hildingsgarn og indfiltringsgarn med en 140
maskestørrelse på:
under 110 mm
mindst 110 mm og under 220 mm
mindst 220 mm
og toggegarn
140
140
140
4.c.iii
8.1.(f)
Hildingsgarn og indfiltringsgarn med en 162
maskestørrelse på mindst 220 mm - af
de dokumenterede landinger er under
5 % torsk og over 5 % pighvar og
stenbider
Toggegarn med en maskestørrelse på 140
under 110 mm. Fartøjet må højst være
til havs i 24 timer.
Langliner
173
140
162
140
140
140
4.d
8.1.(g)
140
205
140
140
4.e
1
2
173
173
173
Kun betegnelserne i punkt 4 og 8 anvendes.
Anvendelse af forordning (EF) nr. 850/98, hvis der gælder restriktioner.
i.r. betyder "ikke relevant"
d)
Punkt 14.3 affattes således:
"14.3. I dette bilag og i forbindelse med de i punkt 2 definerede områder og de i
punkt 4 definerede grupper af fiskeredskaber defineres hermed følgende
overdragelsesgrupper:
a)
b)
c)
d)
e)
f)
grupper af fiskeredskaber 4.a.i i alle områder
grupper af fiskeredskaber 4.a.ii i alle områder og 4.a.iii i område IV,
afsnit II a (EF-farvande), VI a, VII a og VII d
grupper af fiskeredskaber 4.a.iii i Kattegat og Skagerrak, 4.a.iv og 4.a.v i
alle områder
grupper af fiskeredskaber 4.b.i, 4.b.ii, 4.b.iii og 4.b.iv i alle områder
grupper af fiskeredskaber 4.c.i, 4.c.ii, 4.c.iii og 4.d i alle områder
grupper af fiskeredskaber 4.e i alle områder."
DA
13
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
e)
Punkt 14.6 affattes således:
"14.6. Medlemsstaterne skal efter anmodning fra Kommissionen oplyse, hvilke
overdragelser der har fundet sted. Oplysningerne kan udleveres til Kommissionen på
regneark i et format, der fastsættes efter proceduren i artikel 30, stk. 2, i forordning
(EF) nr. 2371/2002."
f)
Punkt 17.2 affattes således:
"17.2. Underretter føreren af et fartøj eller dennes repræsentant om brug af mere end
én af de grupper af fiskeredskaber, der er omhandlet i punkt 4, må det samlede antal
dage, der er til rådighed i den kommende forvaltningsperiode, ikke overstige det
aritmetiske gennemsnit af de dage, som fartøjet er berettiget til for hvert redskab, idet
der rundes ned til den nærmeste hele dag. Det er ikke tilladt at skifte fra et redskab til
et andet, hvis det samlede antal dage, der allerede er tilbragt til havs med brug af et
hvilket som helst af de oplyste redskaber, svarer til eller overstiger det antal dage,
som i tabel I er fastsat for det redskab, som skal anvendes i det pågældende område."
g)
Punkt 17.4 affattes således:
"17.4. Myndighederne skal foretage inspektion og overvågning til havs og i havn for
at kontrollere, at ovenstående to krav overholdes. Påvises det, at et fartøj ikke
overholder kravene, fortaber det med øjeblikkelig virkning retten til at anvende mere
end en gruppe af fiskeredskaber."
h)
Punkt 25 affattes således:
"25. Fremsendelse af relevante data
25.1. De data, der er nævnt i punkt 24, sender medlemsstaterne på begæring til
Kommissionen på regneark i det format, der er angivet i tabel II og III, til den e-mail-
adresse, som Kommissionen meddeler medlemsstaterne.
25.2. De data, der er nævnt i punkt 24, kan udleveres til Kommissionen på regneark i
et nyt format, der fastsættes efter proceduren i artikel 30, stk. 2, i forordning (EF)
nr. 2371/2002."
(4)
I bilag IIB foretages følgende ændringer:
a)
Punkt 2 affattes således:
"2. Definition af dage til stede i et område
I dette bilag forstås ved en dag til stede i et område enhver sammenhængende
periode på 24 timer (eller del deraf), hvor et fartøj er til stede i det geografiske
område, der omfatter afsnit VII c og IX a undtagen Cadizbugten, og til havs. Den
medlemsstat, hvis flag det pågældende fartøj fører, bestemmer, fra hvilket tidspunkt
den sammenhængende periode skal måles."
DA
14
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
b)
Punkt 12.4 affattes således:
"12.4. Det er ikke tilladt at overdrage dage fra fartøjer, der er omfattet af den i punkt
7.1 fastsatte tildeling af dage."
c)
Punkt 12.5 affattes således:
"12.5. Medlemsstaterne skal efter anmodning fra Kommissionen oplyse, hvilke
overdragelser der har fundet sted. De oplysninger, der er nævnt i dette punkt, kan
indsamles og videresendes på regneark i et format, der fastsættes efter proceduren i
artikel 30, stk. 2, i forordning (EF) nr. 2371/2002."
d)
Punkt 20 affattes således:
"20.1. De data, der er nævnt i punkt 19, sender medlemsstaterne på begæring til
Kommissionen på regneark i det format, der er angivet i tabel II og III, til den e-mail-
adresse, som Kommissionen meddeler medlemsstaterne.
20.2. De data, der er nævnt i punkt 19, kan udleveres til Kommissionen på et
regneark i et nyt format, der fastsættes efter proceduren i artikel 30, stk. 2, i
forordning (EF) nr. 2371/2002."
(5)
I bilag IIC foretages følgende ændringer:
a)
I punkt 1 udgår følgende:
"Fartøjer, der fisker med faststående garn med en maskestørrelse på over 120 mm, og
som kan dokumentere, at de i 2004 har fisket mindre end 300 kg tunge, er undtaget
fra bestemmelserne i dette bilag, forudsat at:
a)
b)
fartøjet fisker mindre end 300 kg i 2006, og
hver af de berørte medlemsstater aflægger rapport til Kommissionen om
de pågældende fartøjers fangst af tunge i 2006 senest den 31. juli 2006 og
den 31. januar 2007."
b)
Punkt 2 affattes således:
"2. Definition af dage til stede i et område
I dette bilag forstås ved en dag til stede i et område enhver sammenhængende
periode på 24 timer (eller del deraf), hvor et fartøj er til stede i afsnit VII e og til
havs. Den medlemsstat, hvis flag det pågældende fartøj fører, bestemmer, fra hvilket
tidspunkt den sammenhængende periode skal måles."
c)
Punkt 7.1 affattes således:
"7.1. Med henblik på fastsættelsen af det maksimale antal dage, et fiskerfartøj må
være til stede i området, gælder følgende særlige betingelser, jf. tabel I:
DA
15
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1446614_0016.png
a)
af de i punkt 3 omhandlede grupper af redskaber må fartøjet kun medføre
eller anvende de redskaber, der er defineret i punkt 3.b, med en
maskestørrelse på mindst 120 mm
de samlede landinger i levende vægt af tunge i 2004 og 2006, som det
pågældende fartøj har registreret i EF-logbogen, skal være mindre end
300 kg
medlemsstaterne sender for hvert fartøj, der fører deres flag, en rapport
om fangsterne af tunge i 2006 til Kommissionen senest den 31. juli 2006
og den 31. januar 2007."
b)
c)
d)
Tabel I affattes således:
"Tabel I
Maksimalt antal dage om året, som et fartøj må være til stede i området, opdelt efter
fiskeredskab
Betegnelse
1
Redskabs- Særlige
gruppe, jf. betingelser,
jf. punkt 7
punkt 3
3.a.
3.b.
3.b.
7.1.
Den vestlige del af Den
Engelske Kanal
Bomtrawl med en maskestørrelse på 216
mindst 80 mm
Faststående
garn
med
en 216
maskestørrelse på under 220 mm
Faststående
garn
med
en Ubegrænset
maskestørrelse på mindst 120 mm
Mindre end 300 kg tunge pr. år
Obligatorisk
rapport
tungefangster i 2006
om
1
Kun betegnelserne i punkt 3 og 7 anvendes."
e)
Punkt 12.4 affattes således:
"12.4. Det er ikke tilladt at overdrage dage fra fartøjer, der er omfattet af den i
punkt 7.1 fastsatte tildeling af dage."
f)
Følgende indsættes som nyt punkt 12.5:
"12.5. Medlemsstaterne skal efter anmodning fra Kommissionen fremlægge rapporter
om, hvilke overdragelser der har fundet sted. Rapporterne kan udleveres til
Kommissionen på regneark i et format, der fastsættes efter proceduren i artikel 30,
stk. 2, i forordning (EF) nr. 2371/2002."
DA
16
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
g)
Punkt 17 affattes således:
"17. Meddelelser om fiskeriindsats
Artikel 19b, 19c, 19d, 19e og 19k i forordning (EØF) nr. 2847/93 gælder for fartøjer,
der medfører de i punkt 3 omhandlede fiskeredskaber, og som fisker i det område,
som er afgrænset i punkt 1. Fartøjer, der er udstyret med
fartøjsovervågningssystemer i overensstemmelse med artikel 5 og 6 i forordning
(EF) nr. 2244/2003, er fritaget for disse rapporteringskrav."
h)
Punkt 28 affattes således:
"28. Fremsendelse af relevante data
28.1. De data, der er nævnt i punkt 27, sender medlemsstaterne på begæring til
Kommissionen på regneark i det format, der er angivet i tabel II og III, til den e-mail-
adresse, som Kommissionen meddeler medlemsstaterne.
28.2. De data, der er nævnt i punkt 27, kan udleveres til Kommissionen på regneark i
et nyt format, der fastsættes efter proceduren i artikel 30, stk. 2, i forordning (EF)
nr. 2371/2002."
(6)
I bilag IID foretages følgende ændringer:
a)
Bilagets titel affattes således:
"FARTØJERS FISKERIINDSATS I FORBINDELSE MED FISKERI EFTER
TOBIS I SKAGERRAK, UNDEROMRÅDE IV OG AFSNIT II a"
b)
Punkt 1 affattes således:
"1. De betingelser, der er fastsat i dette bilag, gælder for EF-fartøjer, der fisker i
Skagerrak, afsnit II a (EF-farvande) og underområde IV med bundtrawl, vod eller
lignende trukne redskaber med en maskestørrelse på under 16 mm."
c)
Punkt 3 affattes således:
"3. Senest den 1. marts 2006 skal hver medlemsstat oprette en database med
følgende oplysninger for underområde IV og Skagerrak for henholdsvis 2002, 2003
og 2004 for alle fartøjer, der fører dens flag eller er registreret i EF, og som har fisket
med bundtrawl, vod eller lignende trukne redskaber med en maskestørrelse på under
16 mm:
a)
b)
c)
fartøjets navn og interne registreringsnummer
fartøjets maskineffekt i kW målt i henhold til artikel 5 i forordning (EØF)
nr. 2930/86
antallet af dage til stede i området, hvor der fiskes med bundtrawl, vod
eller lignende trukne redskaber med en maskestørrelse på under 16 mm
DA
17
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
d)
d)
antallet af kW-dage beregnet som produktet af antallet af dage til stede i
området og maskineffekten i kW."
Punkt 6 affattes således:
"6. Efter følgende regler revurderer Kommissionen snarest muligt det maksimale
antal kW-dage, som er nævnt i punkt 5, og TAC'en og kvoterne for tobis i Skagerrak
og område II a (EF-farvande) og IV (EF-farvande), jf. bilag I til denne forordning, på
grundlag af udtalelser fra STECF vedrørende størrelsen af 2005-tilvæksten for tobis i
Nordsøen:
a)
hvis STECF vurderer størrelsen af 2005-tilvæksten for tobis i Nordsøen
til at være på 500 000 mio. styk eller derover med alderen 0, gælder der
ingen begrænsninger med hensyn til antallet af kW-dage for resten af
2006, og TAC'en for 2006 fastsættes til 600 000 tons
hvis STECF vurderer størrelsen af 2005-tilvæksten for tobis i Nordsøen
til at være mellem 300 000 mio. og 500 000 mio. styk med alderen 0, må
antallet af kW-dage ikke være større end antallet i 2003 som beregnet i
henhold til punkt 4, litra a), og TAC'en for 2006 fastsættes til 300 000
tons
Hvis STECF vurderer, at størrelsen af 2005-tilvæksten for tobis i
Nordsøen er på under 300 000 mio. styk med alderen 0, forbydes fiskeri
med bundtrawl, vod eller lignende trukne redskaber med en
maskestørrelse på under 16 mm i resten af 2006. Dog vil begrænset
fiskeri være tilladt for at overvåge tobisbestandene i Skagerrak og
underområde IV og virkningerne af lukningen. Med henblik herpå
udarbejder de berørte medlemsstater i samarbejde med Kommissionen en
plan for overvågningsfiskeriet."
b)
c)
(7)
I bilag III foretages følgende ændringer:
Punkt 13 affattes således:
"13.
Fartøjer, der udøver ulovligt, urapporteret og ureguleret fiskeri i det
nordøstlige Atlanterhav
13.1. Kommissionen informerer straks medlemsstaterne om fartøjer, der fører et
flag, som tilhører en stat, der ikke er kontraherende part i konventionen om det
fremtidige multilaterale samarbejde vedrørende fiskeriet i det nordøstlige
Atlanterhav (konventionen), hvis disse fartøjer er blevet set fiske i konventionens
regulerede område, og de af Kommissionen for Fiskeriet i det Nordøstlige
Atlanterhav (NEAFC) er sat på den foreløbige liste over fartøjer, der formodes at
fiske i strid med de henstillinger, der er vedtaget i henhold til konventionen. For
disse fartøjer gælder følgende foranstaltninger:
DA
18
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
a)
Fartøjer, der anløber havn, må hverken lande eller omlade i
havn og skal inspiceres af de ansvarlige myndigheder. Inspektionen skal
omfatte fartøjets dokumenter, logbøger, fiskeredskaber, fangst om bord
og andet, der har med fartøjets aktiviteter i konventionens regulerede
område at gøre. Inspektionsresultaterne skal straks sendes til
Kommissionen.
b)
Fiskerfartøjer, forsyningsskibe, moderskibe og fragtskibe, der
fører en medlemsstats flag, må ikke på nogen måde bistå fartøjerne eller
deltage i omladninger eller fælles fiskeri med dem.
c)
Der må ikke leveres forsyninger, brændstof eller andre
tjenesteydelser til fartøjerne i havn.
13.2. I tillæg 4 findes en liste, som Kommissionen for Fiskeriet i det Nordøstlige
Atlanterhav (NEAFC) har opstillet over fartøjer, der bevisligt har udøvet ulovligt,
urapporteret og ureguleret fiskeri (UUU-fartøjer). Ud over de foranstaltninger, der er
nævnt i punkt 13.1, gælder følgende foranstaltninger for disse fartøjer:
a)
UUU-fartøjer har forbud mod at anløbe EF-havne
b)
UUU-fartøjer må ikke fiske i EF-farvande, og det er forbudt at
befragte dem.
c)
Det er forbudt at importere fisk, der kommer fra UUU-fartøjer.
d)
Medlemsstaterne skal nægte UUU-fartøjer ret til at sejle under
deres flag og tilskynde importører, transportvirksomheder og andre
berørte parter til at afholde sig fra at håndtere og omlade fisk, fanget af
sådanne fartøjer.
13.3. Så snart NEAFC vedtager en ny UUU-liste, ændrer Kommissionen listen over
UUU-fartøjer, så den bliver i overensstemmelse med NEAFC's UUU-liste."
DA
19
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1446614_0020.png
(8)
Del I i bilag IV affattes således:
"DEL I
Kvantitative begrænsninger af licenser og fiskeritilladelser til EF-fartøjer, der fisker i
tredjelandes farvande
Fiskeriområde
Fiskeri
Antal
licenser
Fordeling af
Maksimalt
licenserne
antal
blandt
fartøjer,
medlemsstaterne
der må
være til
stede på
noget
tidspunkt
DK: 26, DE: 5,
FR: 1, IRL: 7,
NL: 9, SW: 10,
UK: 17, PL: 1
FR: 18, PT: 9,
DE: 16, ES: 20,
UK: 14, IRL: 1,
PL: 1
DE: 1
(1)
,
DK: 26
1
,
FR: 2
1
, NL: 1
1
55
Norske
farvande og
fiskerizonen
omkring Jan
Mayen
Sild, nord for 62°00' N
77
Demersale arter, nord for 62°00' N
80
50
Makrel, syd for 62°00' N, notfiskeri
Makrel, syd for 62°00' N, trawlfiskeri
1) Denne fordeling gælder for notfiskeri og trawlfiskeri.
11
19
ikke
relevant
ikke
relevant
DA
20
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1446614_0021.png
Makrel, nord for 62°00' N, notfiskeri
Industriarter, syd for 62°00' N
Færøske
farvande
Enhver form for trawlfiskeri med fartøjer
på højst 180 fod i området 12-21 sømil fra
de færøske basislinjer
Direkte fiskeri efter torsk og kuller med en
mindstemaskestørrelse på 135 mm,
begrænset til området syd for 62°28' N og
øst for 6°30' V
Trawlfiskeri uden for 21 sømil fra de
færøske basislinjer. I perioderne 1. marts -
31. maj og 1. oktober - 31. december må
disse fartøjer fiske i området mellem
61°20' N og 62°00' N og mellem 12-21
sømil fra basislinjerne.
(2)
(3)
11
(2)
480
26
DK: 11
DK: 450,
UK: 30
BE: 0, DE: 4,
FR: 4, UK: 18
ikke
relevant
150
13
8
(3)
4
70
BE: 0, DE: 10,
FR: 40, UK: 20
26
Skal udvælges blandt de 11 licenser til notfiskeri efter makrel, syd for 62°00' N.
Ifølge aftalen fra 1999 er tallene for direkte fiskeri efter torsk og kuller medregnet i tallene for
"Enhver form for trawlfiskeri med fartøjer på højst 180 fod i området 12-21 sømil fra de færøske
basislinjer".
DA
21
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1446614_0022.png
Trawlfiskeri efter byrkelange med en
mindstemaskestørrelse på 100 mm i
området syd for 61°30' N og vest for 9°00'
V og i området mellem 7°00' V og 9°00' V
syd for 60°30' N og i området sydvest for
en linje mellem 60°30' N, 7°00' V og
60°00' N, 6°00' V.
Direkte trawlfiskeri efter sej med en
mindstemaskestørrelse på 120 mm og med
mulighed for at benytte rundstropper
omkring fangstposen.
Fiskeri efter blåhvilling. Det samlede antal
licenser kan forhøjes med 4 fartøjer med
henblik på at danne par, hvis de færøske
myndigheder indfører særlige regler for
adgang til et område, som benævnes
"hovedfiskeriområdet for blåhvilling"
Linefiskeri
Makrelfiskeri
Sildefiskeri nord for 62° N
70
DE: 8
(4)
,
FR: 12
(4)
,
UK: 0
4
20
(5)
70
22
(5)
34
DE: 3, DK: 19,
FR: 2, UK: 5,
NL: 5
20
10
12
21
UK: 10
DK: 12
DE: 1, DK: 7,
FR: 0, UK: 5,
IRL: 2, NL: 3,
SW: 3
6
12
21
Den Russiske
Føderations
farvande
(4)
(5)
(6)
Alle fiskerier
Fiskeri efter torsk
Brislingefiskeri
pm
7
(6)
pm
pm
pm
pm"
Disse tal vedrører det maksimale antal fartøjer, der må være til stede på noget tidspunkt.
Disse tal er medregnet i tallene for "Trawlfiskeri uden for 21 sømil fra de færøske basislinjer".
Gælder kun for fartøjer, der fører lettisk flag.
DA
22
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1446614_0023.png
BILAG II
I del 2 i bilaget til forordning (EF) nr. 2270/2004 foretages følgende ændringer:
Oplysningerne om arten skolæst i område III (EF-farvande og internationale farvande) affattes
således:
"Art:
Skolæst
Coryphaenoides
rupestris
Område III (EF-farvande og farvande, der ikke hører
:
under tredjelandes højhedsområde eller
jurisdiktion)
Danmark
Tyskland
Sverige
EF
2612
15
134
2761"
DA
23
DA