Udvalget for Fødevarer, Landbrug og Fiskeri 2006-07
KOM (2006) 0694
Offentligt
1446838_0001.png
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
Bruxelles, den 16.11.2006
KOM(2006) 694 endelig
2006/0231 (CNS)
Forslag til
RÅDETS FORORDNING
om produktion og afsætning af rugeæg og kyllinger af fjerkræ
(Kodificeret udgave)
(forelagt af Kommissionen)
DA
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1446838_0002.png
BEGRUNDELSE
1.
I forbindelse med Borgernes Europa lægger Kommissionen stor vægt på at forenkle
fællesskabslovgivningen for at gøre den klarere og lettere tilgængelig for almindelige
borgere, således at de får nye muligheder og kan udnytte de specifikke rettigheder,
som fællesskabslovgivningen giver dem.
Dette mål kan ikke nås, så længe en lang række bestemmelser, som er blevet ændret
gentagne gange, ofte ganske væsentligt, stadig ikke er samlet, men skal findes dels i
den oprindelige retsakt og dels i senere ændringsretsakter. Det er således nødvendigt
at foretage omfattende undersøgelser af mange forskellige dokumenter, der skal
sammenholdes, før det kan fastslås, hvilke regler der gælder.
Som følge heraf er det af afgørende betydning, at bestemmelser, der ofte er blevet
ændret, kodificeres, hvis fællesskabslovgivningen skal være klar og gennemsigtig.
2.
Den 1. april 1987 besluttede Kommissionen
1
derfor at pålægge sine medarbejdere at
kodificere alle retsakter senest efter den tiende ændring af dem, idet den
understregede, at dette var et minimumskrav, og at tjenestegrenene skulle bestræbe
sig på at kodificere de tekster, de var ansvarlige for, med endnu kortere mellemrum
for at sikre, at fællesskabsreglerne var klare og lette at forstå.
Dette blev bekræftet i formandskabets konklusioner fra Det Europæiske Råd i
Edinburgh (december 1992)
2
, hvori det understreges, at en kodifikation er vigtig,
fordi den giver sikkerhed med hensyn til, hvilke retsforskrifter der gælder vedrørende
et bestemt spørgsmål på et bestemt tidspunkt.
Kodifikationen skal foretages under fuldstændig overholdelse af Fællesskabets
normale lovgivningsprocedure.
Eftersom der ved kodifikation ikke må foretages nogen ændringer af indholdet i de
kodificerede retsakter, har Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen i en
interinstitutionel aftale af 20. december 1994 fastsat, at der kan anvendes en
hasteprocedure til hurtig vedtagelse af de kodificerede retsakter.
4.
Formålet med dette forslag er at foretage en kodifikation af Rådets forordning (EØF)
nr. 2782/75 af 29. oktober 1975 om produktion og afsætning af rugeæg og kyllinger
af fjerkræ
3
. Den nye forordning træder i stedet for de forskellige retsakter, som er
indarbejdet i den
4
; forslaget ændrer ikke indholdet af de retsakter, der kodificeres,
men er blot en sammenskrivning af dem, og der foretages kun de formelle ændringer,
der er nødvendige af hensyn til selve kodifikationen.
3.
1
2
3
4
KOM(87) 868 PV.
Se bilag 3 til del A i konklusionerne.
Foretaget i henhold til meddelelsen fra Kommissionen til Europa-Parlamentet og Rådet - Kodificering
af gældende fællesskabsret, KOM(2001) 645 endelig.
Se bilag II til dette forslag.
DA
2
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1446838_0003.png
5.
Forslaget til kodifikation er udarbejdet på grundlag af en foreløbig konsolidering på
alle de officielle sprog af forordning (EØF) nr. 2782/75 og retsakterne om ændring
heraf, som er foretaget af Kontoret for De Europæiske Fællesskabers Officielle
Publikationer ved hjælp af et edb system. Hvor artiklerne har fået nye numre, vises
sammenhængen mellem de gamle og de nye numre i en tabel i bilag III til den
kodificerede forordning.
DA
3
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1446838_0004.png
2782/75
2006/0231 (CNS)
Forslag til
RÅDETS FORORDNING
om produktion og afsætning af rugeæg og kyllinger af fjerkræ
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske Fællesskab, særlig
artikel 37,
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 2771/75 af 29. oktober 1975 om den fælles
markedsordning for æg
1
, særlig artikel 2,
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 2777/75 af 29. oktober 1975 om den fælles
markedsordning for fjerkrækød
2
, særlig artikel 2,
under henvisning til forslag fra Kommissionen,
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet
3
,
ud fra følgende betragtninger:
(1)
Rådets forordning (EØF) nr. 2782/75 af 29. oktober 1975 om produktion og afsætning
af rugeæg og kyllinger af fjerkræ
4
er blevet ændret væsentligt ved flere lejligheder
5
.
Forordningen bør af klarheds- og rationaliseringshensyn kodificeres.
1
2
3
4
5
EFT L 282, 1.11.1975, s. 49. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 679/2006 (EUT L 119 af 4.5.2006,
s. 1).
EFT L 282, 1.11.1975, s. 77. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 679/2006 (EUT L 119 af 4.5.2006,
s. 1)..
EFT C [...], [...], s. [...].
EFT L 282 af 1.11.1975, s. 100. Senest ændret ved Tiltrædelsestraktaten af 2003.
Se bilag II.
DA
4
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1446838_0005.png
2782/75 Betragtning 1
(2)
Med henblik på inden for fjerkræsektoren at virkeliggøre de mål, der er nævnt i
traktatens artikel 33, bestemmer forordning (EØF) nr. 2771/75 og (EØF) nr. 2777/75,
at der kan træffes foranstaltninger, som skal lette tilpasningen af udbuddet til
markedsbehovene.
2782/75 Betragtning 2
(tilpasset)
(3)
Til disse foranstaltninger hører navnlig
foranstaltninger
⌫,
der skal lette
opstillingen af kort- og langsigtede prognoser, som bygger på kendskab til de anvendte
produktionsmidler, men også handelsnormer, som især kan vedrøre emballage,
transport og mærkning.
2782/75 Betragtning 3
(tilpasset)
(4)
Et nøjagtigt kendskab til antallet af indlagte rugeæg, og udklækkede kyllinger
⌦,
som
faktisk er bestemt til brug
⌫,
opdelt efter fjerkræart, -kategori og -type, gør det
muligt at forudse udviklingen af markedet for fjerkræprodukter. Med henblik herpå
bør der endvidere gives mulighed for om fornødent at indsamle statistiske data
vedrørende bestanden af avls- og formeringsfjerkræ.
2782/75 Betragtning 4
(tilpasset)
(5)
For med den størst mulige nøjagtighed og så hurtigt som muligt at kunne forudse
markedsudviklingen bør der med jævne mellemrum indsamles data vedrørende de
rugeæg, som indlægges, og de
⌦udklækkede ⌫
kyllinger,
som faktisk er
bestemt til brug, samt de kyllinger, der
afsættes.
3494/86 Betragtning 3
(6)
Der bør med regelmæssige mellemrum indsamles oplysninger om de æg, der fjernes
fra rugemaskinen, og om deres anvendelse.
2782/75 Betragtning 5
(tilpasset)
(7)
Det er endvidere nødvendigt at mærke de rugeæg, der produceres inden for
Fællesskabet, for at gøre det muligt at skelne dem fra de æg, der er undergivet
bestemmelserne i Rådets forordning (EF) nr. 1028/2006 af 19. juni 2006 om
handelsnormer for æg
6
. Med henblik herpå må denne mærkning inden for Fælless-
kabet ske ved en individuel mærkning af rugeæg
til fremstilling af kyllinger
⌫.
6
EFT L 186, 7.7.2006, s. 1.
DA
5
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1446838_0006.png
2782/75 Betragtning 6
(tilpasset)
(8)
Der bør kunne skelnes tydeligt mellem
rugeæg og de øvrige æg
ved hjælp af en
mærkning af rugeæggene.
2782/75 Betragtning 7
(tilpasset)
(9)
En sådan mærkning er også hensigtsmæssig i forbindelse med
udførsel, særlig
på grund af muligheden for ydelse af restitutioner. Der
bør
dog så vidt muligt
tages hensyn til de bestemmelser, der måtte findes vedrørende mærkning af æg i
tredjelande, for at undgå at skade handelen med disse lande.
2782/75 Betragtning 8
(10)
Et registreringsnummer, der tildeles hver virksomhed, og som anbringes på den
emballage, der indeholder rugeæg, kan lette afsætningen af disse produkter og
kontrollen med overholdelsen af denne forordnings forskrifter.
2782/75 Betragtning 9
(tilpasset)
(11)
Både for handelen og for kontrollen er det hensigtsmæssigt på ledsagedokumenterne at
anføre oplysninger navnlig om rugeæg- eller kyllingepartiets art og om, hvor disse
kommer fra. Med henblik herpå
bør
visse af disse oplysninger anføres på
emballagen.
2782/75 Betragtning 10
(tilpasset)
(12)
De pågældende virksomheder
bør
have sikkerhed for, at de individuelle
oplysninger, som vedrører dem, forbliver anonyme og omfattes af den statistiske
hemmeligholdelsespligt.
2782/75 Betragtning 11
(13)
De virksomheder, der som følge af deres ringe handelsmæssige betydning ikke har
nogen nævneværdig indflydelse hverken på de samlede statistiske resultater eller på
markedsudviklingen, bør fritages for pligten til at overholde denne forordning —
DA
6
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1446838_0007.png
2782/75
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
I denne forordning forstås ved:
3987/87 Art. 3 (tilpasset)
1
2916/95 Art. 1, stk. 2
1)
Rugeæg: æg af fjerkræ, henhørende under
KN-kode
0407 00 11 og
0407 00 19, beregnet til produktion af kyllinger, opdelt efter art, kategori og type, og
mærket i overensstemmelse med denne forordning.
Kyllinger: levende fjerkræ, hvis vægt ikke overstiger 185 gram under
KN-kode
0105 11,
1
0105 12
og 0105 19 af følgende kategorier:
2782/75
a)
brugskyllinger: kyllinger af en af følgende typer:
i)
ii)
iii)
b)
c)
3)
slagtekyllinger: kyllinger til opfedning, som slagtes før kønsmodningen;
læggekyllinger: kyllinger til opdræt med henblik på produktion af
konsumæg;
kyllinger til blandet anvendelse: kyllinger bestemt til æglægning eller til
slagtning;
2)
formeringskyllinger: kyllinger bestemt til produktion af brugskyllinger;
avlskyllinger: kyllinger bestemt til produktion af formeringskyllinger.
Virksomhed: virksomhed eller del af en virksomhed inden for hver af følgende
aktivitetsområder:
a)
b)
c)
avlsvirksomhed: virksomhed, hvis aktivitet består i produktion af rugeæg
bestemt til produktion af avlskyllinger, formeringskyllinger eller brugskyllinger;
formeringsvirksomhed: virksomhed, hvis aktivitet består i produktion af
rugeæg bestemt til produktion af brugskyllinger;
rugeri: virksomhed, hvis aktivitet består i indlægning og udrugning af rugeæg
samt i levering af kyllinger.
4)
Kapacitet: det største antal rugeæg, der på samme tid kan ligge i rugemaskinerne,
eksklusive klækkemaskinerne.
DA
7
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1446838_0008.png
Artikel 2
Erhvervsmæssig afsætning og transport af rugeæg og af kyllinger samt erhvervsmæssig
indlægning af rugeæg er inden for Fællesskabets område kun tilladt, såfremt bestemmelserne i
denne forordning overholdes.
Dog har avlsvirksomheder og formeringsvirksomheder med mindre end 100 dyr såvel som
rugerier med en kapacitet på mindre end 1 000 rugeæg ikke pligt til at overholde denne
forordning.
Artikel 3
Hver virksomhed indregistreres efter dens anmodning herom af den af den pågældende
medlemsstat udpegede kompetente myndighed og får et registreringsnummer.
Registreringsnummeret kan fratages de virksomheder, som ikke overholder denne forordnings
bestemmelser.
2782/75
Artikel 4
Hver medlemsstat sender til de øvrige medlemsstater og Kommissionen en liste over de
virksomheder, der er beliggende på dens område, med angivelse af hver virksomheds
registreringsnummer, navn og adresse. Enhver ændring i denne liste meddeles i begyndelsen
af hvert kalenderkvartal de andre medlemsstater og Kommissionen.
Artikel 5
3494/86 Art. 2, nr. 1
1. Rugeæg til fremstilling af kyllinger mærkes enkeltvis.
Tiltrædelsesakten af 1994,
Art. 29 og bilag I, s. 123 (tilpasset)
2. Rugeæggene skal transporteres i fuldstændig rene pakninger, der kun indeholder rugeæg af
samme fjerkræart, -kategori og -type fra én virksomhed, og som mindst er forsynet med
en af de i bilag I, del A nævnte
påtegninger:
2782/75
1
3494/86 Art. 2, nr. 1
3.
For at være i overensstemmelse med de i visse importerende tredjelande gældende
forskrifter kan rugeæg bestemt til udførsel og pakningerne hertil forsynes med andre
oplysninger end dem, der er fastsat i denne forordning, såfremt de ikke giver anledning til
forveksling med disse eller med dem, som er fastsat i forordning (EF) nr. 1028/2006 og i
dennes gennemførelsesforordninger.
1
DA
8
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1446838_0009.png
Tiltrædelsesakten af 1994
Art. 29 og bilag I, s. 123 (tilpasset)
Artikel 6
Rugeæg fra tredjelande må kun indføres, hvis de med bogstaver af mindst 3 mm's højde
angiver navnet på oprindelseslandet og
en af de i bilag I, del B nævnte påtegninger
⌫.
Pakningerne hertil må udelukkende indeholde rugeæg af samme fjerkræart, -kategori og -type
fra ét oprindelsesland og fra én afsender samt i det mindste være forsynet med følgende
oplysninger:
Tiltrædelsesakt af 1994 Art. 29
og bilag I, s. 123
a)
b)
c)
de angivelser, der står på æggene,
den fjerkræart, hvorfra æggene stammer,
afsenderens navn eller firma og adresse.
3494/86 Art. 2, nr. 2
Artikel 7
Hvert rugeri skal føre et eller flere registre, hvori der efter art, kategori (avls-, formerings-
eller brugskyllinger) og type (slagtekyllinger, læggekyllinger eller kyllinger til blandet
anvendelse) indføres:
a)
b)
c)
datoen for indlæggelse i rugemaskinen og antallet af indlagte rugeæg og
registreringsnummeret for den virksomhed, hvor rugeæggene er blevet produceret;
udklækningsdatoen og antallet af udklækkede kyllinger, som faktisk er bestemt til
brug;
antallet af rugede æg, der er fjernet fra rugemaskinen, og købers identitet.
3494/86 Art. 2, nr. 3
Artikel 8
De rugede æg, der fjernes fra rugemaskinen, skal anvendes til andre formål end til
menneskeføde. De kan anvendes som industriæg.
DA
9
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1446838_0010.png
2782/75
Artikel 9
3494/86 Art. 2, nr. 4
1. Hvert rugeri skal en gang om måneden til den kompetente myndighed i medlemsstaten
efter art, kategori og type meddele antallet af indlagte rugeæg og antallet af udklækkede
kyllinger, som faktisk er bestemt til brug.
2782/75
2. Om fornødent afkræves der andre end de i stykke 1 nævnte virksomheder statistiske data
vedrørende bestanden af avls- og formeringsfjerkræ efter nærmere regler og på de betingelser,
der fastsættes efter den i artikel 17, stk. 2 i forordning (EØF) nr. 2777/75 nævnte
fremgangsmåde.
2782/75
Artikel 10
1. Medlemsstaterne sender hver måned, så snart de har modtaget og gennemgået de i artikel 9
nævnte data, til Kommisionen en oversigt, der udfærdiges på grundlag af de pågældende data
for den foregående måned.
2782/75
Den af medlemsstaten udfærdigede oversigt angiver desuden antallet af kyllinger, der er
blevet indført og udført i løbet af den samme måned, opdelt efter fjerkræart, -kategori og -
type.
2. Kommissionen sammenstiller oversigternes data og anvender dem. Den underretter
medlemsstaterne herom.
Artikel 11
1. Kyllinger skal emballeres efter fjerkræart, -type og -kategori.
2. Kartonerne må udelukkende indeholde kyllinger fra ét rugeri og skal mindst være forsynet
med rugeriets registreringsnummer.
Artikel 12
Kyllinger, der kommer fra tredjelande, må kun indføres, hvis de er sorteret i
overensstemmelse med artikel 11, stk. 1. Kartonerne må udelukkende indeholde kyllinger fra
ét oprindelsesland og fra én afsender og skal mindst være forsynet med følgende oplysninger:
DA
10
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1446838_0011.png
a)
b)
c)
oprindelseslandets navn;
den fjerkræart, hvortil kyllingerne hører;
afsenderens navn eller firma og adresse.
Artikel 13
1. Der skal for hver sending rugeæg eller kyllinger udfærdiges et ledsagedokument, der
mindst skal indeholde følgende oplysninger:
a)
b)
c)
d)
virksomhedens navn eller firma og adresse samt dens registreringsnummer;
antallet af rugeæg eller af kyllinger, opdelt efter fjerkræart, -kategori og -type;
afsendelsesdatoen;
modtagerens navn og adresse.
2. For sendinger af rugeæg og kyllinger fra tredjelande skal i stedet for virksomhedens
registreringsnummer angives navnet på oprindelseslandet.
Artikel 14
De i denne forordning fastsatte oplysninger skal påføres på en klart læselig måde.
Disse oplysninger såvel som ledsagedokumenterne affattes på mindst et af Fællesskabernes
sprog.
Artikel 15
For at være i overensstemmelse med de i visse importerende tredjelande gældende forskrifter
kan pakninger bestemt til udførsel være forsynet med andre oplysninger end dem, der er
fastsat i denne forordning, såfremt de ikke giver anledning til forveksling med disse.
2782/75 (tilpasset)
Artikel 16
Kontrollen med overholdelsen af bestemmelserne i denne forordning foretages af de af hver
medlemsstat hertil udpegede myndigheder. Listen over disse myndigheder sendes til de øvrige
medlemsstater og til Kommissionen senest
1. oktober 1975
⌫.
Enhver ændring i den
nævnte liste meddeles de øvrige medlemsstater og Kommissionen.
DA
11
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1446838_0012.png
Artikel 17
Gennemførelsesbestemmelserne til denne forordning fastsættes efter den i forordning (EØF)
nr. 2771/75, artikel 17, stk. 2, eller, efter omstændighederne, den i forordning (EØF)
nr. 2777/75, artikel 17, stk. 2,
omhandlede
fremgangsmåde.
2782/75
Artikel 18
1. Medlemsstaterne træffer alle egnede foranstaltninger for at sikre, at de i medfør af artikel 9
tilvejebragte oplysninger forbliver anonyme og holdes fortrolige.
2. De i registrene indførte data må kun anvendes af de myndigheder, der har til opgave at
gennemføre denne forordning.
Artikel 19
Forordning (EØF) nr. 2782/75 ophæves.
Henvisninger til den ophævede forordning gælder som henvisninger til nærværende
forordning og læses efter sammenligningstabellen i bilag III.
2782/75 (tilpasset)
Artikel 20
Denne forordning træder i kraft
på tyvendedagen efter offentliggørelsen i
Den Europæiske
Unions Tidende
⌫.
2782/75
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, […]
På Rådets vegne
Formand
[…]
DA
12
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1446838_0013.png
Tiltrædelsesakten af 1994
Art. 29 og bilag I, s. 123 (tilpasset)
1
Tiltrædelsesakten af 2003
Art. 20 og bilag II, s. 561
(tilpasset)
BILAG I
Del A
De i artikel 5, stk. 2 omhandlede påtegnelser
På spansk:
«huevos para incubar»,
1
På tjekkisk:
«násadová vejce»,
På dansk:
«rugeæg»,
På tysk:
«Bruteier»,
1
På estisk:
«haudemunad»,
På græsk:°⌫ «αυγά
προς εκκόλαψι�½»,
På engelsk:
«eggs for hatching»,
På fransk:
«œufs à couver»,
På italiensk:
«uova da cova»,
1
1
1
1
På lettisk:
«inkubējamas olas»,
På litauisk:
«kiaušiniai perinimui»,
På ungarsk:
«keltetőtojás»,
På maltesisk:
«bajd tat-tifqis»,
På nederlandsk:
«broedeieren»,
1
På polsk:
«jaja wylęgowe»,
På portugisisk:
«ovos para incubação»,
1
1
På slovakisk:
«násadové vajcia»
På slovensk:
«valilna jajca »
På finsk:
«munia haudottavaksi»,
På svensk:
«kläckägg»,
DA
13
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Del B
De i artikel 6 omhandlede påtegnelser
På spansk:
«para incubar»,
1
På tjekkisk:
«líhnutí»,
På dansk:
«rugeæg»,
På tysk:
«Brutei»,
1
På estisk:
«haue»,
På græsk:°⌫ «προς
εκκόλαψι�½»,
På engelsk:
«hatching»,
På fransk:
«à couver»,
På italiensk:
«cova»,
1
1
1
1
På lettisk:
«inkubācija»,
På litauisk:
«perinimas»,
På ungarsk:
«keltetésre»,
På maltesisk:
«tifqis»,
På nederlandsk:
«broedei»,
1
På polsk:
«do wylęgu»,
På portugisisk:
«para incubação»,
1
1
På slovakisk:
«liahnutie»,
På slovensk:
«valjenje»,
På finsk:
«haudottavaksi»,
På svensk:
«för kläckning».
_____________
DA
14
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1446838_0015.png
BILAG II
Del A
Ophævet forordning med ændringer
Rådets forordning (EØF) nr. 2782/75
(EFT L 282 af 1.11.1975, s. 100)
Rådets forordning (EØF) nr. 3485/80
(EFT L 365 af 31.12.1980, s. 1)
Rådets forordning (EØF) nr. 3791/85
(EFT L 367 af 31.12.1985, s. 6)
Rådets forordning (EØF) nr. 3494/86
(EFT L 323 af 18.11.1986, s. 1)
Kommissionens forordning (EØF) nr. 3987/87
(EFT L 376 af 31.12.1987, s. 20)
Kommissionens forordning (EØF) nr. 1057/91
(EFT L 107 af 27.4.1991, s. 11)
Kommissionens forordning (EF) nr. 2916/95
(EFT L 305 af 19.12.1995, s. 49)
Udelukkende artikel 2
Udelukkende artikel 2
Udelukkende artikel 3
Udelukkende artikel 1
kun for så vidt angår artikel 1, stk. 2,
andet led
Del B
Ikke-ophævede ændringer
Tiltrædelsesakten af 1994
Tiltrædelsesakten af 2003
_____________
DA
15
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1446838_0016.png
BILAG III
S
AMMENLIGNINGSTABEL
Forordning (EØF) nr. 2782/75
Artikel 1
Artikel 2, stk. 1
Artikel 2, stk. 2
Artikel 3 og 4
Artikel 5, stk. 1
Artikel 5, stk. 2, indledning
Artikel 5, stk. 2, afslutning
Artikel 5, stk. 3
Artikel 6, første punktum, indledning
Artikel 6, første punktum, afslutning
Artikel 6, andet punktum
Artikel 7 til 18
Artikel 19
-
Artikel 20
-
-
Artikel 1
Artikel 2, stk. 1
Artikel 2, stk. 2
Artikel 3 og 4
Artikel 5, stk. 1
Artikel 5, stk. 2
Bilag I, del A
Artikel 5, stk. 3
Artikel 6, første punktum
Bilag I, del B
Artikel 6, andet punktum
Artikel 7 til 18
-
Artikel 19
Artikel 20
Bilag II
Bilag III
_____________
Nærværende forordning
DA
16
DA