Europaudvalget 2005-06
2722+2723 - almindelige anl.
Offentligt
1453518_0001.png
RÅDET FOR
DEN EUROPÆISKE UNION
DA
7939/06 (Presse 95)
(OR. en)
PRESSEMEDDELELSE
2723. samling i Rådet
Almindelige anliggender og eksterne forbindelser
Eksterne forbindelser
Bruxelles, den 10.-11. april 2006
Formand
Ursula PLASSNIK
Østrigs forbundsudenrigsminister
*
Nogle punkter vedrørende eksterne forbindelser blev vedtaget uden debat på 2722. samling i
Rådet (almindelige anliggender) (ST 7938/06 Presse 94).
PRESSE
Rue de la Loi 175
B – 1048 BRUXELLES
Tlf.: +32 (0)2 281 8239 / 6319
Fa x: +32 (0)2 281 8026
[email protected] http://ue.eu.int/Newsroom
7939/06 (Presse 95)
1
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453518_0002.png
10.-11.IV.2006
Vigtigste resultater af Rådets samling
På baggrund af den seneste tids begivenheder i
Belarus
vedtog Rådet en række restriktive
foranstaltninger over for præsident Lukasjenko, lederne i Belarus og de embedsmænd, der er
ansvarlige for overtrædelserne af internationale valgstandarder og international
menneskerettighedslovgivning samt for overgrebene mod civilsamfundet og den demokratiske
opposition. De pågældende vil blive omfattet af et visumforbud og eventuelle yderligere målrettede
foranstaltninger. Disse foranstaltninger vil ikke blive rettet mod Belarus' befolkning. Rådet gentog
desuden sit tilsagn om at engagere sig i det belarussiske samfund ved i endnu højere grad at støtte
civilsamfundet og demokratiseringen, intensivere og lette mellemfolkelige kontakter og forbedre
adgangen til uafhængige informationskilder.
Med hensyn til
Mellemøsten
meddelte Rådet, at EU i overensstemmelse med Kvartettens politik er i
færd med at gennemgå sin bistand til palæstinenserne i forhold til den nye regerings vilje til at
overholde Kvartettens principper. Rådet mindede om, at manglende vilje hertil uundgåeligt vil få
følger for den direkte bistand til denne regering. Rådet understregede, at det fortsat ønsker at yde
støtte til det palæstinensiske folk, og at EU fortsat vil yde den nødvendige bistand for at opfylde den
palæstinensiske befolknings grundlæggende behov.
Rådet gennemgik EU's udviklingspolitik og vedtog bl.a. konklusioner om effektiviteten af
EU's
udviklingsbistand.
På samlingen vedrørende almindelige anliggender:
oprettede Rådet en EU-planlægningsgruppe med henblik på en eventuel EU-
krisestyringsoperation i
Kosovo
på retsstatsområdet og eventuelt også andre områder, som
Rådet vil kunne indkredse i forbindelse med processen til fastlæggelse af den fremtidige
status
godkendte Rådet en aftale, som blev undertegnet samme dag, mellem Den Europæiske
Union og
Den Internationale Straffedomstol
om samarbejde og bistand
7939/06 (Presse 95)
2
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453518_0003.png
10.-11.IV.2006
INDHOLD
1
DELTAGERE ............................................................................................................................... 5
PUNKTER BEHANDLET VED DEBAT
WTO/DOHA-UDVIKLINGSDAGSORDENEN............................................................................. 8
UKRAINE ...................................................................................................................................... 9
BELARUS -
Rådets konklusioner:
................................................................................................ 10
FREDSPROCESSEN I MELLEMØSTEN.................................................................................... 13
IRAN -
Rådets konklusioner
......................................................................................................... 15
TOPMØDET MELLEM EU OG JAPAN...................................................................................... 16
UDVIKLINGSPOLITIK............................................................................................................... 17
PARTNERSKABET MELLEM EU OG AVS - 10. Europæiske Udviklingsfond (2008-
2013) ................................................................................................................................... 17
PAKKEN VEDRØRENDE EU-STØTTENS EFFEKTIVITET - Rådets konklusioner ......... 17
INSTRUMENT TIL UDVIKLINGSSAMARBEJDE OG ØKONOMISK
SAMARBEJDE ................................................................................................................... 21
MIGRATION OG UDVIKLING ......................................................................................... 22
HUMANITÆR BISTAND................................................................................................... 22
ANDRE UDVIKLINGSSPØRGSMÅL ............................................................................... 22
STRATEGI FOR BÆREDYGTIG UDVIKLING ......................................................................... 23
EVENTUELT ............................................................................................................................... 24
Sydøsteuropa - Frihandelsaftale ........................................................................................... 24
Opfølgning af FN's verdenstopmøde .................................................................................... 24
BEGIVENHEDER I TILKNYTNING TIL RÅDETS SAMLING................................................. 25
1
Når Rådet formelt har vedtaget erklæringer, konklusioner eller resolutioner, angives dette i overskriften for
det pågældende punkt, og teksten er sat i anførselstegn.
Dokumenter med en dokumentreference er tilgængelige på Rådets internetsted http://ue.eu.int.
Asterisk ved en afgørelse betyder, at der er fremsat offentligt tilgængelige erklæringer til optagelse i Rådets
protokol; disse erklæringer findes ligeledes på Rådets internetsted eller kan fås ved henvendelse til
Pressetjenesten.
7939/06 (Presse 95)
3
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453518_0004.png
10.-11.IV.2006
ANDRE PUNKTER, DER BLEV GODKENDT
Jf. pressemeddelelsen fra samlingen i Rådet (almindelige anliggender) (7938/06).
BILAG
BILAG I: Udviklingsfinansiering og bistandseffektivitet: levere mere, bedre og hurtigere
- Rådets
konklusioner....................................................................................................................................................27
7939/06 (Presse 95)
4
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453518_0005.png
10.-11.IV.2006
DELTAGERE
Medlemsstaternes regeringer og Europa-Kommissionen var repræsenteret således:
Belgien:
Karel DE GUCHT
Didier DONFUT
Armand DE DECKER
Den Tjekkiske Republik:
Cyril SVOBODA
Tomáš POJAR
Danmark:
Per STIG MØLLER
Ulla TØRNÆS
Tyskland:
Frank-Walter STEINMEIER
Heidemarie WIECZOREK-ZEUL
Estland:
Urmas PAET
Grækenland:
Theodora BAKOYANNIS
Ioannis VALINAKIS
Theodoros SKYLAKAKIS
Spanien:
Alberto NAVARRO GONZÁLEZ
Leire PAJÍN IRAOLA
Frankrig:
Catherine COLONNA
Brigitte GIRARDIN
Irland:
Dermot AHERN
Conor LENIHAN
Italien:
Rocco CANGELOSI
Cypern:
George IACOVOU
Letland:
Artis PABRIKS
Maija MANIKA
Udenrigsminister
Statssekretær for Europaspørgsmål under
udenrigsministeren
Minister for udviklingssamarbejde
Udenrigsminister
Viceudenrigsminister, med ansvar for bilaterale
forbindelser
Udenrigsminister
Minister for udviklingsbistand
Udenrigsminister
Forbundsminister for økonomisk samarbejde og udvikling
Udenrigsminister
Udenrigsminister
Statssekretær, Udenrigsministeriet
Generalsekretær
Statssekretær for spørgsmål vedrørende Den Europæiske
Union
Statssekretær for internationalt samarbejde
Viceminister med ansvar for Europaspørgsmål
Viceminister med ansvar for samarbejde, udvikling og
spørgsmål vedrørende den fransktalende verden
Udenrigsminister
Viceminister, Udenrigsministeriet, med særligt ansvar for
udviklingssamarbejde og menneskerettigheder
Fast repræsentant
Udenrigsminister
Udenrigsminister
Vicestatssekretær, med ansvar for økonomiske
forbindelser og udviklingssamarbejdspolitik,
Udenrigsministeriet
Udenrigsminister
Vicestatssekretær, Udenrigsministeriet
Litauen:
Antanas VALIONIS
Oskaras JUSYS
7939/06 (Presse 95)
5
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453518_0006.png
10.-11.IV.2006
Luxembourg:
Jean ASSELBORN
Nicolas SCHMIT
Jean-Louis SCHILTZ
Ungarn:
Ferenc SOMOGYI
Andràs BÁRSONY
Malta:
Michael FRENDO
Nederlandene:
Bernard BOT
Agnes van ARDENNE-van der HOEVEN
Østrig:
Ursula PLASSNIK
Hans WINKLER
Polen:
Stefan MELLER
Rafal WISNIEWSKI
Portugal:
Fernando DE OLIVEIRA NEVES
João GOMES CRAVINHO
Slovenien:
Dimitrij RUPEL
Slovakiet:
Eduard KUKAN
József BERÉNYI
Finland:
Erkki TUOMIOJA
Paula LEHTOMÄKI
Sverige:
Carin JÄMTIN
Det Forenede Kongerige:
Jack STRAW
Gareth THOMAS
Vicepremierminister samt udenrigs- og
indvandringsminister
Viceminister med ansvar for udenrigsspørgsmål og
indvandring
Minister for samarbejde og humanitær bistand samt
minister med ansvar for kommunikation
Udenrigsminister
Politisk statssekretær, Udenrigsministeriet
Udenrigsminister
Udenrigsminister
Minister for udviklingssamarbejde
Forbundsudenrigsminister
Statssekretær, Forbundsudenrigsministeriet
Udenrigsminister
Understatssekretær, Udenrigsministeriet
Statssekretær for Europaspørgsmål
Statssekretær for udenrigs- og samarbejdsspørgsmål
Udenrigsminister
Udenrigsminister
Statssekretær, Udenrigsministeriet
Udenrigsminister
Minister for udenrigshandel og udvikling
Minister, Udenrigsministeriet, med ansvar for
udviklingsbistand
Minister for udenrigs- og Commonwealth-spørgsmål
Statssekretær, Ministeriet for International Udvikling
Kommissionen:
Benita FERRERO-WALDNER
Peter MANDELSON
Louis MICHEL
Medlem
Medlem
Medlem
7939/06 (Presse 95)
6
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453518_0007.png
10.-11.IV.2006
Generalsekretariatet for Rådet:
Javier SOLANA
Generalsekretær/højtstående repræsentant for FUSP
De tiltrædende staters regeringer var repræsenteret således:
Bulgarien:
Ivailo KALFIN
Lyubomir KYUCHUKOV
Rumænien:
Mihai-Răzvan UNGUREANU
Lucian LEUSTEAN
Vicepremierminister og udenrigsminister
Viceudenrigsminister
Udenrigsminister
Statssekretær for Europaspørgsmål
7939/06 (Presse 95)
7
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453518_0008.png
10.-11.IV.2006
PUNKTER BEHANDLET VED DEBAT
WTO/DOHA-UDVIKLINGSDAGSORDENEN
Rådet blev af kommissær Mandelson orienteret om situationen og om udsigterne til yderligere
fremskridt i den igangværende runde af handelsforhandlingerne under
Verdenshandelsorganisationens Doha-udviklingsdagsorden. Det noterede sig Kommissionens
vurderinger og de bemærkninger, der blev fremsat af delegationerne, nu hvor fristen den 30. april
nærmer sig. EU vil intensivere de bilaterale kontakter med sine partnere i de kommende uger.
Der vil om fornødent blive afholdt en særlig samling i Rådet i tilknytning til forhandlingerne i
Genève i slutningen af april på et tidspunkt, der vil blive fastsat af formandskabet på baggrund af
udviklingen, med det formål at bidrage og tage stilling til eventuelle fremskridt i forhandlingerne og
træffe de nødvendige afgørelser i den forbindelse.
7939/06 (Presse 95)
8
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453518_0009.png
10.-11.IV.2006
UKRAINE
Rådet drøftede situationen i Ukraine efter parlamentsvalget den 26. marts, herunder navnlig de
igangværende forhandlinger om dannelsen af en ny regering.
Det blev bemærket, at valget, der blev anset for frit og retfærdigt, indebærer en styrkelse af det
demokratiske gennembrud i Ukraine og skulle udgøre et solidt grundlag for fornyede bestræbelser
på at komme videre med centrale reformer, der tager sigte på at styrke retsstatsprincipperne, ændre
samfundet og styrke markedsøkonomien.
7939/06 (Presse 95)
9
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453518_0010.png
10.-11.IV.2006
BELARUS -
Rådets konklusioner:
Rådet vedtog følgende konklusioner
"1.
Rådet erindrer om sine tidligere konklusioner om Belarus, især af 7. november 2005 og 30.
januar 2006, og den erklæring, som Det Europæiske Råd vedtog den 23.-24. marts 2006,
samt formandskabets erklæring på Den Europæiske Unions vegne af 22. marts 2006, og
beklager endnu engang, at præsidentvalget den 19. marts ikke var et frit og retfærdigt valg,
og fordømmer den vold, som de belarussiske myndigheder har anvendt mod
demonstranter, og de deraf følgende anholdelser af demonstranter og medlemmer af
oppositionen.
Rådet fordømmer behandlingen af alle de politiske fanger og kræver disse løsladt
omgående. Det opfordrer de belarussiske myndigheder til at respektere ytrings- og
forsamlingsfriheden i overensstemmelse med de forpligtelser, som Belarus har indgået
inden for OSCE og international menneskerettighedsret.
Rådet fordømmer også de belarussiske myndigheders handlinger mod statsborgere fra EU's
medlemsstater, især anholdelser, pryglinger og nedværdigende behandling under
tilbageholdelse.
Rådet anmoder indtrængende de belarussiske myndigheder om ikke at straffe eller
forskelsbehandle dem, som udøver deres ytringsfrihed og forsamlingsfrihed, herunder
lederne af oppositionspartierne.
Under hensyn til de seneste begivenheder har Rådet besluttet af træffe restriktive
foranstaltninger over for præsident Lukasjenko, Belarus' ledelse og de belarussiske
embedsmænd, der er ansvarlige for overtrædelserne af de internationale valgstandarder,
især OSCE's, og international menneskerettighedsret, samt for overgrebene mod
civilsamfundet og den demokratiske opposition. De personer, der er angivet i bilaget, vil
blive omfattet af et visumforbud og eventuelle yderligere målrettede foranstaltninger.
Disse foranstaltninger vil ikke blive rettet mod Belarus' befolkning.
2.
3.
4.
5.
7939/06 (Presse 95)
10
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
10.-11.IV.2006
6.
Rådet vil holde de foranstaltninger, der skal træffes, og listen over de omfattede personer
åbne og under løbende overvågning. Foranstaltningerne bør tages op til fornyet behandling
i lyset af en hurtig løsladelse og rehabilitering af alle politiske fanger og i lyset af de
ændringer, der foretages i valgloven for at bringe den på linje med OSCE-forpligtelserne
og andre internationale standarder for demokratiske valg som anbefalet af OSCE/ODIHR,
afholdelsen af fremtidige valg, samt hvad myndighederne konkret gør for at respektere de
demokratiske værdier, retsstaten, menneskerettighederne og de grundlæggende
frihedsrettigheder, herunder ytringsfriheden og mediefriheden samt forsamlingsfriheden og
den politiske foreningsfrihed.
EU vil fortsat handle i tæt samordning med sine internationale partnere og anmoder
indtrængende alle lande om at træffe tilsvarende foranstaltninger.
Disse skridt vedtages ud over dem, som blev taget af Rådet den 24. september 2004 mod
fire belarussiske embedsmænd, der var identificeret som nøgleaktører i fire kendte
belarussiske personers forsvinden, og de skridt, der blev taget den 13. december 2004 mod
to embedsmænd, der var ansvarlige for svindelen i forbindelse med valget og
folkeafstemningen i oktober 2004 samt alvorlige brud på menneskerettighederne i
forbindelse med undertrykkelsen af fredelige demonstranter.
Under valgkampen har Den Europæiske Union oplevet, at pluralistiske kræfter er dukket
frem, og at der er sket en konsolidering af en egentlig opposition i Belarus og et politisk
aktivt civilsamfund. Under meget vanskelige omstændigheder og med stor personlig risiko
har oppositionskandidater og deres tilhængere tilbudt det belarussiske folk et demokratisk
alternativ. Rådet gentager sit tilsagn om at engagere sig i det belarussiske samfund ved i
endnu højere grad at støtte civilsamfundet og demokratiseringen; EU vil endvidere
intensivere og lette mellemfolkelige kontakter og forbedre adgangen til uafhængige
informationskilder.
EU er fortsat åben for at udvikle bilaterale forbindelser med Belarus, herunder i forbindelse
med en partnerskabs- og samarbejdsaftale og den europæiske naboskabspolitik, forudsat at
de belarussiske myndigheder udviser oprigtig vilje til at respektere menneskerettighederne,
retsstatsprincippet og de demokratiske værdier og indlede demokratiske reformer.
7.
8.
9.
10.
7939/06 (Presse 95)
11
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
10.-11.IV.2006
BILAG:
31 personer, der skal omfattes af de restriktive foranstaltninger (visumforbud):
1.
Lukasjenko, Aleksandr Grigorievich (født den 30. august 1954 i Kopys, Vitebsk oblast), præsident
2.
Nievyhlas, Hienadz Mikalayevich; Nevyglas, Gennady Nikolaevich (født den 11. februar 1954 i Parahonsk,
Pinsk-distriktet), chef i præsidentens kontor
3.
Petkevich, Nataliya Vladimirovna (født i 1972 i Minsk), vicechef i præsidentens kontor
4.
Rubinov, Anatoly Nikolaevich (født i 1940), vicechef for medier og ideologi, præsidentens kontor
5.
Praliaskowski, Alieh Vitoldavich; Proleskovskiy, Oleg Vitoldovich (født den 1. oktober1963 i Zagorsk,
Rusland, nu Sergijev Posad), rådgiver og chef for det overordnede ideologiske departement, præsidentens kontor
6.
Radkov, Aleksandr Mikhailovich (født den 1. juli 1951 i Votnya), undervisningsminister
7.
Rusakevich, Vladimir Vasilevich (født den 13. september 1947 i Vygonoshchi), informationsminister
8.
Halavanaw, Viktar Ryhoravich; Golovanov, Viktor Grigorevich (født i 1952 i Borisov), justitsminister
9.
Zimowski, Aliaksandr Lieanidavich; Zimovsky, Alexander Leonidovich (født den 10. januar 1961 muligvis i
Ukraine), medlem af parlamentets overhus, chef for det nationale statsteleradioselskab
10.
Kanapliow, Uladzimir Mikalayevich; Konoplyev, Vladimir Nikolaevich (født den 3. januar 1954 i Akulintsy),
formand for parlamentets underhus
11.
Charhiniets, Mikalay Ivanavich; Cherginets, Nikolai Ivanovich (født den 17. oktober 1937 i Minsk), formand
for overhusets udenrigsudvalg
12.
Kastsian, Siarhiey Ivanavich; Kostyan, Sergey Ivanovich (født den 15. januar 1941 i Usokhi, Mogilev oblast),
formand for underhusets udenrigsudvalg
13.
Orda, Mikhail Siarhieyevich; Orda, Mikhail Sergeyevich (født den 28. september 1966 i Dyatlovo, Grodno
oblast), medlem af overhuset, leder af BRSM
14.
Lozovik, Nikolay Ivanovich (født i 1951 i Nevinyany, Minsk oblast), næstformand for Belarus' centrale
valgkommission
15.
Miklashevich, Pyotr Petrovich (født i 1954 i Kosuta, Minsk oblast), offentlig anklager
16.
Slizhevsky, Oleg Leonidovich, chef for afdelingen for sociale organisationer, arbejdsmarkedets parter og
ngo'er, Justitsministeriet
17.
Khariton, Alexandr, konsulent i afdelingen for sociale organisationer, arbejdsmarkedets parter og ngo'er,
Justitsministeriet
18.
Smyrnov, Yevgeny (født i 1949 i Ryazan oblast, Rusland), første næstformand for den økonomiske domstol
19.
Reutskaya, Nadezhda, dommer i Minsks Moskva-distrikt
20.
Trubnikov, Nikolay, dommer i Minsks Partizanskiy-disktrikt
21.
Kupriyanov, Nikolai, offentlig anklager i Minsk
22.
Sukhorenko, Stepan Nikolaevich (født den 27. januar 1957 i Zdudichi, Mogilev oblast), formand for KGB
23.
Dementei, Vasily Ivanovich, første næstformand, KGB
24.
Kozik, Lieanid Piatrovich; Kozik, Leonid Petrovich (født den 13. juli 1948 i Borisov), chef for
fagforeningsforbundet
25.
Koleda, Alexandr, formand for den centrale valgkommission i Brest oblast
26.
Usov, N.D, formand for den centrale valgkommission i Gomel oblast
27.
Luchina, Leonid, formand for den centrale valgkommission i Grodno oblast
28.
Kravchenko, Tayana Aleksandrovna, formand for den centrale valgkommission i Minsk by
29.
Kurlovich, Vladimir, formand for den centrale valgkommission i Minsk oblast
30.
Metelitsa, Nikolai, formand for den centrale valgkommission i Mogilev oblast
31.
Pischulenok, M.V., formand for den centrale valgkommission i Vitebsk oblast".
7939/06 (Presse 95)
12
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453518_0013.png
10.-11.IV.2006
FREDSPROCESSEN I MELLEMØSTEN
Rådet vedtog følgende konklusioner:
"Rådet drøftede situationen for fredsprocessen i Mellemøsten efter den nye palæstinensiske
regerings edsaflæggelse og resultatet af valget i Israel.
Rådet konstaterede med dyb bekymring, at den nye palæstinensiske regering ikke har tilsluttet sig
de tre principper, der blev fastlagt af Rådet og Kvartetten i deres erklæringer af 30. januar, nemlig
ikke-vold, anerkendelse af Israels ret til at eksistere og accept af eksisterende aftaler. Rådet
opfordrede indtrængende den nye palæstinensiske regering til at overholde og gennemføre disse tre
principper og til at tilslutte sig præsident Abbas' fredsplatform. Dette ville fremme det
palæstinensiske folks forhåbninger om fred og en egen stat.
I overensstemmelse med Kvartettens erklæring af 30. marts er EU i færd med at gennemgå sin
bistand til palæstinenserne i forhold til den nye regerings vilje til at overholde de førnævnte
principper. Rådet mindede om, at manglende vilje hertil uundgåeligt vil få følger for den direkte
bistand til denne regering. EU vil fortsat yde den nødvendige bistand for at opfylde den
palæstinensiske befolknings grundlæggende behov. I denne forbindelse understregede Rådet også
betydningen af bedre adgang og bevægelighed og opfordrede begge parter til at gennemføre aftalen
om bevægelighed og adgang, der blev indgået den 15. november 2005.
Rådet noterede sig med bekymring voldshandlingerne for nylig i de palæstinensiske områder og
opfordrer alle parter til at afstå fra vold og til at udvise tilbageholdenhed. Rådet opfordrede
indtrængende Den Palæstinensiske Myndighed til at garantere sikkerheden i de områder, den
kontrollerer, og til at garantere sikkerheden for internationalt personel.
Rådet gentog sit mål om, at Den Palæstinensiske Myndigheds institutioner også fremover fungerer
og udvikles på en demokratisk måde. I denne forbindelse fremhævede Rådet præsident Abbas'
centrale rolle som Den Palæstinensiske Myndigheds og PLO's højeste repræsentant og gentog sin
støtte til ham.
7939/06 (Presse 95)
13
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
10.-11.IV.2006
Rådet noterede sig resultatet af valget i Israel. Rådet understregede vigtigheden af, at den nye
israelske regering med beslutsomhed påtager sig at arbejde for en forhandlingsløsning på den
israelsk-palæstinensiske konflikt på grundlag af de eksisterende aftaler, de relevante resolutioner fra
FN's Sikkerhedsråd og de principper, der er fastlagt i køreplanen. Rådet opfordrede Israel til at afstå
fra alle handlinger såsom bosættelsesaktiviteter og bygning af adskillelsesbarrieren på
palæstinensiske landområder, der er i strid med folkeretten og bringer mulighederne for en aftale
om en tostatsløsning i fare. Rådet opfordrede indtrængende Israel til at tage skridt til at forbedre
palæstinensernes humanitære og økonomiske situation, herunder ved at genoptage overførslerne af
de tilbageholdte palæstinensiske skatte- og toldindtægter.
Rådet noterede sig med tilfredshed fungerende premierminister Olmerts udtalelse for nylig om at
søge forhandlinger med palæstinenserne samt det positive svar herpå fra præsident Abbas. I denne
forbindelse så Rådet frem til, at den nye israelske regering og palæstinenserne hurtigt indleder
drøftelser om at fremme en retfærdig, levedygtig og varig løsning, som kan føre til fred for såvel
israelerne som det palæstinensiske folk."
7939/06 (Presse 95)
14
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453518_0015.png
10.-11.IV.2006
IRAN -
Rådets konklusioner
Rådet vedtog følgende konklusioner:
"Rådet udtrykker tilfredshed med formandserklæringen af 29. marts fra FN's Sikkerhedsråd, som
styrkede IAEA's rolle og opfordrede Iran til at tage de skridt, som IAEA's Styrelsesråd har krævet,
og som er en nødvendig forudsætning for, at der kan skabes tillid til Irans nukleare programs
udelukkende fredelige sigte. Rådet udtrykker ligeledes tilfredshed med konklusionerne fra
ministermødet den 30. marts i Berlin. Rådet understreger, at det internationale samfund står samlet
og er fast besluttet på at opretholde IAEA's Styrelsesråds resolutioners myndighed og forebygge
spredningen af nukleare våben.
EU ønsker fortsat en diplomatisk løsning. Rådet opfordrer Iran til at efterleve formandserklæringen
fra FN's Sikkerhedsråd og gennemføre alle IAEA's Styrelsesråds resolutioner fuldt ud og
suspendere enhver form for berignings- og oparbejdningsaktivitet, herunder forskning og
udvikling, så forhandlingerne kan genoptages.
Rådet understreger, at det fortsat nærer betænkeligheder med hensyn til
menneskerettighedssituationen i Iran, navnlig forholdene for Baháierne og andre religiøse mindretal
samt for menneskerettighedsforkæmpere som Akbar Ganji og Abdolfattah Soltani."
7939/06 (Presse 95)
15
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453518_0016.png
10.-11.IV.2006
TOPMØDET MELLEM EU OG JAPAN
Rådet noterede sig, hvor langt man er kommet i forberedelserne af topmødet mellem EU og Japan i
april 2006 i Tokyo.
7939/06 (Presse 95)
16
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453518_0017.png
10.-11.IV.2006
UDVIKLINGSPOLITIK
PARTNERSKABET MELLEM EU OG AVS - 10. Europæiske Udviklingsfond (2008-2013)
Rådet havde en udveksling af synspunkter om 10. Europæiske Udviklingsfond (EUF), som er den
finansielle ramme for perioden 2008-2013 for Fællesskabets finansielle bistand til gruppen af AVS-
stater (Afrika, Vestindien og Stillehavet) og medlemsstaternes oversøiske lande og territorier samt
administrative gennemførelsesudgifter.
Rådet pålagde De Faste Repræsentanters Komité at fortsætte arbejdet med at fastlægge Rådets
holdning på AVS-EU-Ministerrådets samling den 1.-2. juni i Port Moresby, Papua Ny Guinea, hvor
ministrene fra AVS og EU skal blive enige om en finansiel ramme, der sikrer fortsat støtte til AVS-
staterne. Rådet vil vende tilbage til spørgsmålet på sin næste samling den 15.-16. maj.
Rådet noterede sig endvidere Kommissionens oplysninger om programmeringen af 10. EUF og om
de regionale seminarer, der er blevet afholdt i de seneste måneder.
10. EUF-rammen, der blev vedtaget af Det Europæiske Råd i december 2005 med en bevilling på
22,7 mia. EUR, er en mellemstatslig fond med en anden fordelingsnøgle end den, der gælder for
EU's budget.
Kommissionen gav desuden ministrene ajourførte oplysninger om gennemførelsen af EU's strategi
for Afrika.
PAKKEN VEDRØRENDE EU-STØTTENS EFFEKTIVITET - Rådets konklusioner
Rådet og repræsentanterne for medlemsstaternes regeringer, forsamlet i Rådet, vedtog konklusioner
om:
a) Udviklingsfinansiering og bistandseffektivitet: levere mere, bedre og hurtigere
(8243/1/06 REV 1) (se bilag I)
7939/06 (Presse 95)
17
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453518_0018.png
10.-11.IV.2006
b) Sammenhæng i udviklingspolitikken: Arbejdsprogram 2006-2007:
"RÅDET OG REPRÆSENTANTERNE FOR MEDLEMSSTATERNES REGERINGER,
FORSAMLET I RÅDET,
SOM MINDER OM konklusionerne af 24. maj 2005
1
, hvori EU bekræfter sit tilsagn om at fremme
sammenhæng i udviklingspolitikken, der er baseret på at sikre, at EU tager hensyn til
målsætningerne for udviklingssamarbejde i alle de politikker, det gennemfører, og som kan
forventes at berøre udviklingslandene, og at disse politikker støtter udviklingsmålene
SOM BEKRÆFTER, at politikker inden for andre områder end udviklingssamarbejde har stor
betydning for udviklingslandenes muligheder for at nå årtusindudviklingsmålene, og at EU agter at
maksimere de positive bidrag, som disse andre politikker kan yde til udviklingslandene, og at
minimere deres negative virkninger
SOM ERINDRER OM den fælleserklæring om udviklingspolitik fra Rådet og repræsentanterne for
medlemsstaternes regeringer, forsamlet i Rådet, Europa-Parlamentet og Kommissionen om "den
europæiske konsensus om udvikling"
2
, der blev underskrevet den 20. december 2005, og hvori der
også opfordres til, at der vedtages et rullende arbejdsprogram som et nyt redskab til at lette
gennemførelsen af EU's tilsagn om at fremme sammenhæng i udviklingspolitikken
SOM ERINDRER OM den europæiske sikkerhedsstrategi, der opfordrer til, at Den Europæiske
Union skal være mere aktiv og mere konsekvent og være i stand til at udrette mere, idet sikkerhed
beskrives som en forudsætning for udvikling; og SOM ERINDRER OM fælleserklæringen om
udviklingspolitik, hvori det hedder, at uden fred og sikkerhed er udvikling og fattigdomsudryddelse
ikke mulige, og uden udvikling og fattigdomsudryddelse vil der ikke kunne opnås bæredygtig fred
SOM ERINDRER OM, at arbejdsprogrammet 2006-2007 bør foreslå prioriterede indsatsområder,
fastlægge Rådets, medlemsstaternes og Kommissionens respektive roller og ansvar og fremlægge
sekvenser og tidsplaner med henblik på at sikre, at andre politikker, der ikke vedrører bistand, kan
hjælpe udviklingslandene med at nå årtusindudviklingsmålene
1
2
Konklusioner vedtaget af Rådet og repræsentanterne for medlemsstaternes regeringer,
forsamlet i Rådet, om hurtigere opfyldelse af årtusindudviklingsmålene: EU's bidrag til
evalueringen af årtusindudviklingsmålene på FN's møde på højt plan i 2005 (9266/05).
EUT C 46 af 24.2.2006, s. 1.
18
7939/06 (Presse 95)
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
10.-11.IV.2006
SOM FULDT UD RESPEKTERER den fælles institutionelle ramme og de relevante rådsorganers
rolle og kompetence
OPFORDRER medlemsstaterne til i samarbejde med Kommissionen at udarbejde et rullende
arbejdsprogram senest i juni 2006, som derefter skal vedtages af Rådet, og HILSER som grundlag
herfor de bestræbelser VELKOMMEN, som Kommissionen har udfoldet i sit arbejdsdokument med
titlen "Policy Coherence for Development: Work Programme 2006-2007"
BEKRÆFTER deres tilslutning til at sikre effektiv opfølgning af alle tilsagn om sammenhæng i
udviklingspolitikken, navnlig for så vidt angår de 12 områder, der er identificeret i ovennævnte
konklusioner af 24. maj 2005 (handel; miljø; klimaændringer; sikkerhed; landbrug; fiskeri;
globaliseringens sociale dimension, beskæftigelse og anstændigt arbejde; migration; forskning og
innovation; informationssamfundet; transport; energi). Sekvenserne og tidsplanen for arbejdet med
at sikre sammenhæng i udviklingspolitikken og de ovennævnte prioriterede indsatsområder skal
afspejle EU's og den internationale dagsorden og indarbejdes i det rullende arbejdsprogram
FREMHÆVER den store betydning, de tillægger Kommissionens, Rådets og medlemsstaternes
fælles ansvar på dette område, og OPFORDRER derfor Kommissionen og medlemsstaterne til at
sørge for passende mekanismer og instrumenter inden for deres respektive kompetenceområder med
henblik på at sikre den fornødne sammenhæng i udviklingspolitikken
VEDTAGER følgende prioriterede indsatsområder vedrørende sammenhæng i
udviklingspolitikken:
– gennemgå og forbedre Rådets beslutningsproces for at sikre egentlig integrering af
udviklingshensynene i EU's beslutninger under fuld iagttagelse af de eksisterende kompetencer
og procedurer efter forberedelse i Coreper
– tilsagnene om sammenhæng i udviklingspolitikken skal tilgodeses i behandlingen af og
drøftelserne om Kommissionens forslag på de enkelte politikområder, hvor det er relevant
7939/06 (Presse 95)
19
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
10.-11.IV.2006
– under hensyntagen til, at sammenhæng i udviklingspolitikken også er et resultat af
hensigtsmæssige arbejdsmetoder, pålægge de kompetente rådsgrupper, navnlig
Udviklingssamarbejdsgruppen, under Corepers myndighed,
på så tidligt et stadium som muligt, navnlig ved hvert formandskabs begyndelse,
systematisk at underrette hinanden om igangværende og fremtidige aktiviteter med
henblik på at fremhæve de sager med relevans for sammenhæng i udviklingspolitikken,
som skal følges nærmere, og at formulere prioriterede indsatsområder
regelmæssigt at holde drøftelser om og gennemgå fremskridt med hensyn til
gennemførelsen af sammenhæng i udviklingspolitikken på områder, hvor Rådet har en
overvågningsrolle, og
at forberede opfølgende debatter i Rådet, hvor det er relevant for at sikre sammenhæng i
udviklingspolitikken
HILSER VELKOMMEN, at Kommissionen agter at vedtage følgende prioriterede indsatsområder:
– overvåge de fremskridt, der gøres med hvert af de 12 tilsagn om sammenhæng i
udviklingspolitikken, herunder gennem forberedelse af den EU-rapport om sammenhæng i
udviklingspolitikken, der skal aflægges hvert andet år, i nært samarbejde med medlemsstaterne
og på grundlag af deres bidrag
– evaluere sit konsekvensanalysesystem og styrke de eksisterende instrumenter, navnlig sit
konsekvensanalyseredskab eller andre beslægtede instrumenter for at sikre, at kommende
politikker og lovforslag i nødvendigt omfang undersøges med hensyn til deres indvirkning på
udviklingslandene, og efter behov tage nye op til overvejelse med henblik på større
sammenhæng i udviklingspolitikken
– fremme sammenhæng i udviklingspolitikken som led i programmeringen på landeplan, regionalt
plan og tematisk plan, navnlig ved at indarbejde den i de reviderede rammer for de land-,
regions- og temaopdelte strategidokumenter
7939/06 (Presse 95)
20
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
10.-11.IV.2006
OPFORDRER medlemsstaterne til at vedtage følgende prioriterede indsatsområder:
– inddrage deres ministerielle afdelinger efter behov i opfølgningen på de 12 temaområder, bl.a.
under iagttagelse af princippet om tidlig inddragelse, og fremme tværfaglig og tværministeriel
koordinering eller styrke de eksisterende mekanismer
– udveksle god praksis med hensyn til sammenhæng i udviklingspolitikken
og
ERKENDER behovet for, at der afsættes tilstrækkelig kapacitet i Kommissionen, Rådet og
medlemsstaterne med henblik på at sætte fuldt ind på opfølgning af ovennævnte konklusioner af
24. maj 2005 og nærværende konklusioner samt på gennemførelse af det kommende rullende
arbejdsprogram."
INSTRUMENT TIL UDVIKLINGSSAMARBEJDE OG ØKONOMISK SAMARBEJDE
Ministrene noterede sig de fremskridt, der er givet med hensyn til EU's instrument til
udviklingssamarbejde og økonomisk samarbejde, navnlig den metode, der skal anvendes, for at der
så hurtigt som muligt kan opnås enighed om lovgivningen på dette område.
Kommissionen har foreslået dette instrument som del af en pakke med eksterne
finansieringsinstrumenter til erstatning for de forskellige nuværende instrumenter, der anvendes til
udviklingsfinansiering i fortrinsvis ikke-AVS-lande samt projekter i industrialiserede lande. AVS-
landene vil også høste fordel af de tematiske programmer, der skal finansieres under instrumentet,
herunder miljø-, fødevaresikkerheds-, migrations- og energiprojekter.
Instrumentet skal vedtages under anvendelse af den fælles beslutningsprocedure med Europa-
Parlamentet.
7939/06 (Presse 95)
21
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
10.-11.IV.2006
MIGRATION OG UDVIKLING
Udviklingsministrene fik en mundtlig redegørelse for mødet i FN's kommission for befolkning og
udvikling den 3.-7. april i New York.
Endvidere aflagde den belgiske minister rapport om en konference om dette emne, der var blevet
afholdt den 15. marts i Bruxelles.
De blev kort orienteret om Kommissionens planer om at forelægge Rådet en meddelelse om
spørgsmålet senere på året.
AVS-EU-Rådet vil drøfte spørgsmålet om migration og udvikling på samlingen i juni i Papua Ny
Guinea.
HUMANITÆR BISTAND
Rådet drøftede humanitær bistand med henblik på at vurdere EU's system for humanitær bistand og
udstikke retningslinjer for det fremtidige arbejde.
Debatten var struktureret på baggrund af et spørgeskema
(8063/1/06)
udarbejdet af formandskabet,
der fokuserer på, hvordan det igangværende arbejde med at reformere det internationale system for
humanitær reaktion kan styrkes. Debatten var en opfølgning af udviklingsministrenes debat i
november 2005.
De naturkatastrofer, der skete i 2005, har understreget behovet for løbende at revidere og styrke de
nationale og internationale systemer til levering og samordning af humanitær bistand.
ANDRE UDVIKLINGSSPØRGSMÅL
Der blev uden debat vedtaget en række konklusioner om andre udviklingsspørgsmål, jf.
pressemeddelelsen fra samlingen vedrørende almindelige anliggender
(7938/06 Presse 94).
7939/06 (Presse 95)
22
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453518_0023.png
10.-11.IV.2006
STRATEGI FOR BÆREDYGTIG UDVIKLING
Rådet havde en drøftelse med henblik på at bistå formandskabet med at udarbejde en ny EU-strategi
for bæredygtig udvikling, som skal vedtages på Det Europæiske Råds møde i juni.
I juni 2005 vedtog Det Europæiske Råd en erklæring om de styrende principper for bæredygtig
udvikling baseret på følgende fire centrale målsætninger: miljøbeskyttelse, social lighed og
samhørighed, økonomisk velstand og leve op til EU's internationale ansvar. I december 2005 så det
frem til, at det i juni 2006 ville kunne vedtage en ambitiøs og samlet strategi, der omfatter mål,
indikatorer og en effektiv kontrolprocedure, inddrager interne og eksterne dimensioner og bygger
på en positiv langsigtet vision, der forener Fællesskabets prioriteter og målsætninger for bæredygtig
udvikling.
7939/06 (Presse 95)
23
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453518_0024.png
10.-11.IV.2006
EVENTUELT
Sydøsteuropa - Frihandelsaftale
Den rumænske delegation orienterede Rådet om den beslutning, som premierministrene fra de
sydøsteuropæiske lande traf den 6. april i Bukarest om at indlede forhandlinger om en regional
frihandelsaftale på grundlag af CEFTA (den centraleuropæiske frihandelsaftale).
Formandskabet hilste initiativet velkommen.
Opfølgning af FN's verdenstopmøde
Rådet havde en kort udveksling af synspunkter om gennemførelsen af resultatet af FN's
verdenstopmøde og vedtog konklusioner herom (7157/06).
Rådet drøftede udviklingsaspekterne af FN's reformproces og var enigt om, at det fortsat er
nødvendigt at arbejde for at gøre den internationale humanitære bistand mere sammenhængende og
mere effektiv. Rådet noterede sig endvidere oplysninger om forberedelsen af et uformelt møde om
spørgsmålet, der skal afholdes den 9. juni i Wien.
7939/06 (Presse 95)
24
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453518_0025.png
10.-11.IV.2006
BEGIVENHEDER I TILKNYTNING TIL RÅDETS SAMLING
EU og Den Internationale Straffedomstol undertegnede en aftale om samarbejde og bistand
(7871/06).
Følgende møder blev afholdt i tilknytning til Rådets samling:
– andet møde i Stabiliserings- og Associeringsrådet EU-Kroatien (se
pressemeddelelse 8309/06)
– ottende møde i Samarbejdsrådet EU-Moldova (se
pressemeddelelse 8271/06)
– første møde i Associeringsrådet EU-Libanon (se
pressemeddelelse 8310/06).
7939/06 (Presse 95)
25
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453518_0026.png
10.-11.IV.2006
ANDRE PUNKTER, DER BLEV GODKENDT
Jf. pressemeddelelsen fra samlingen i Rådet (almindelige anliggender)
(7938/06).
7939/06 (Presse 95)
26
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453518_0027.png
10.-11.IV.2006
BILAG
BILAG I: Udviklingsfinansiering og bistandseffektivitet: levere mere, bedre og hurtigere
-
Rådets konklusioner
"RÅDET OG REPRÆSENTANTERNE FOR MEDLEMSSTATERNES REGERINGER,
FORSAMLET I RÅDET,
1.
DER MINDER OM FN-topmødet i september 2005 om status for gennemførelsen af
årtusindudviklingsmålene, og som udtrykker tilfredshed med årtusinderklæringen og
årtusindudviklingsmålene som de mobiliserende rammer for udvikling,
DER MINDER OM Monterrey-konsensussen om udviklingsfinansiering fra 2002
1
og EU's
"Barcelona-tilsagn", der blev vedtaget i marts 2002
2
, og de nye EU-tilsagn, der blev
vedtaget i maj 2005
3
,
DER MINDER OM forummet på højt niveau om harmonisering i marts 2005 i Paris og
den Paris-erklæring, der blev vedtaget
4
,
DER MINDER OM Rådets konklusioner fra november 2004 og november 2005 om
effektiviteten af EU's optræden udadtil
5
og fra december 2005 om handelsstøtte
6
DER MINDER OM vedtagelsen af den europæiske konsensus om udvikling den 20.
december 2005
7
,
DER TAGER HENSYN TIL de tre meddelelser fra Kommissionen om
udviklingsfinansiering og bistandseffektivitet
8
, nemlig "EU AID: Delivering more, better
and faster", "The challenges of scaling up EU aid 2006-2010" og "Increasing the Impact of
EU Aid: A common framework for drafting country strategy papers and joint multi-annual
programming",
2.
3.
4.
5.
6.
1
2
3
4
5
6
7
8
FN dok. A/CONF.198/11.
7176/02.
9266/05.
www.oecd.org/dac.
15142/04, 14821/05.
15791/05.
EUT C 46 af 24.2.2006, s. 1.
7067/06, 7066/06 + ADD 1 og 7068/06.
27
7939/06 (Presse 95)
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453518_0028.png
10.-11.IV.2006
7.
DER NOTERER SIG, at EU vil bidrage med ca. 80% af optrapningen af ODA på
verdensplan og kollektivt vil afsætte mindst 50% af denne stigning til Afrika,
har vedtaget følgende konklusioner:
A)
OVERVÅGNING AF FREMSKRIDT INDEN FOR UDVIKLINGSFINANSIERING OG
BISTANDSEFFEKTIVITET
BEKRÆFTER PÅ NY EU's tilsagn om at opfylde "Barcelona-tilsagnene", EU's
forpligtelser fra maj 2005 og Monterrey-konsensussen om at gøre fremskridt både med
hensyn til kvantiteten og kvaliteten af udviklingsfinansieringen og understreger den tætte
forbindelse mellem den lovede optrapning af EU-bistanden og effektiviteten af denne.
8.
Optrapning af EU's ODA
9.
UDTRYKKER TILFREDSHED MED Kommissionen meddelelse om de fremskridt, EU's
medlemsstater har gjort med gennemførelsen af Monterrey-konsensussen. NOTERER SIG
med tilfredshed, at EU er godt på vej til at opfylde de tilsagn, der blev givet i Barcelona i
marts 2002 om at øge bistanden frem til 2006
1
, nemlig individuelt at nå op på en ODA på
0,33% af BNI og kollektivt at nå op på en ODA på 0,39% af BNI.
1
Barcelona-tilsagnene; "I
overensstemmelse med tilsagnet om at ville vurdere de midler og
den tidsplan, der skal gøre det muligt for hver af medlemsstaterne at nå FN's målsætning om
en ODA på 0,7% af BNI, forpligter de medlemsstater, der endnu ikke har opfyldt
målsætningen om 0,7%, sig til - som et første betydeligt skridt - enkeltvis inden for de næste
fire år at forhøje omfanget af deres ODA inden for deres respektive bevillingsprocesser,
samtidig med at de øvrige medlemsstater fornyer deres bestræbelser på at holde sig på eller
over målet om en ODA på 0,7%, således at der kollektivt opnås et EU-gennemsnit på 0,39%
i 2006. Under hensyn til dette mål bestræber alle EU's medlemsstater sig under alle
omstændigheder på inden for deres respektive bevillingsprocesser at nå op på en ODA på
mindst 0,33% af BNI i 2006.
28
7939/06 (Presse 95)
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453518_0029.png
10.-11.IV.2006
10.
BEKRÆFTER PÅ NY deres vilje til at nå de nye EU-mål, der blev vedtaget den
24. maj 2005
1
, for så vidt angår forpligtelsen til at hæve omfanget af den statslige
udviklingsbistand, så de individuelt når op på en ODA på 0,51% af BNI og kollektivt når
op på en ODA på 0,56% af BNI i 2010. Dette vil betyde yderligere 20 mia. EUR om året
og være et skridt i retning af at nå FN's mål på 0,7% i 2015. Kollektivt vil mindst 50% af
stigningen i bistanden gå til Afrika. HILSER ISÆR de nye medlemsstaters bestræbelser og
tilsagn VELKOMMEN, nemlig at de vil bestræbe sig på at øge deres ODA, så de når op på
0,17% af BNI i 2010 og 0,33% af BNI i 2015.
NOTERER SIG med tilfredshed, at flere medlemsstater har nået eller planlægger at nå og
fastholde en større ODA tæt på eller over 0,7% af BNI.
TILSKYNDER de medlemsstater, der endnu ikke er på vej til at nå de respektive
individuelle basistal fastsat for 2006 og 2010, til at sætte alt ind på at nå disse mål.
UDTRYKKER ANERKENDELSE af de medlemsstater, der opretholder en væsentlig
højere ODA end de fleste OECD/DAC-donorer, der ikke er medlem af EU, og fortsat
ligger langt over DAC-gennemsnittet på 0,33% af BNI.
OPFORDRER andre donorer til at give mere omfattende tilsagn, så der på mellemlang og
lang sigt sikres tilstrækkelig finansiering af årtusindudviklingsmålene og andre
internationalt aftalte udviklingsmål, især i Afrika.
NOTERER SIG, at forhøjelse af bistandsbudgetterne kan kræve, at nogle medlemsstater og
også Det Europæiske Fællesskab tilpasser deres bistandssystemer.
NOTERER SIG i den forbindelse, at Kommissionen agter at foreslå nye metoder eller
tilpassede instrumenter med henblik på harmoniseret, effektiv gennemførelse af de
strategier, der vedtages på EU-plan, idet der bygges videre på komparative fordele og
skabes merværdi.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
1
Dok. 9266/05 fra maj 2005 med bilag I og II. Nye tilsagn fra maj 2005: "…
EU … tilslutter
sig et nyt fælles EU-mål på 0,56% af BNI inden udgangen af 2010, hvilket til den tid vil
medføre yderligere 20 mia. € om året i statslig udviklingsbistand.
i.
Medlemsstater, der endnu ikke yder 0,51% af BNI i statslig udviklingsbistand,
forpligter sig til inden for deres respektive finansieringsrammer at nå dette niveau inden
udgangen af 2010, mens de, der allerede yder mere, forpligter sig til ikke at slække på
bestræbelserne.
ii.
De medlemsstater, der er tiltrådt EU efter 2002, og som endnu ikke yder 0,17% af
BNI i statslig udviklingsbistand, tilstræber inden for deres respektive finansieringsrammer
at øge deres bistand for at nå dette niveau inden udgangen af 2010, mens de af dem, der
allerede yder mere, forpligter sig til ikke at slække på bestræbelserne.
iii.
Medlemsstaterne forpligter sig til at nå ODA-målet på 0,7% af BNI inden 2015,
mens de, der har nået målet, forpligter sig til at fastholde et niveau, der ligger over målet;
de medlemsstater, der er tiltrådt EU efter 2002, tilstræber at øge deres statslige
udviklingsbistand til 0,33% af BNI inden udgangen af 2015."
29
7939/06 (Presse 95)
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453518_0030.png
10.-11.IV.2006
Mere forudsigelige og mere stabile bistandsmekanismer
17.
MINDER OM EU's tilsagn om at gøre bistandsmekanismerne mere forudsigelige og mere
stabile og om at undersøge, hvordan bistandsbestemmelserne kan tilpasses.
STØTTER det arbejde, som Kommissionen sammen med medlemsstaterne, relevante
internationale organisationer og andre donorlande udfører med henblik på at udvikle et
langsigtet, fleksibelt og harmoniseret redskab til støtte for opfyldelsen af
årtusindudviklingsmålene og især for at harmonisere bistandsbestemmelserne og
konditionalitetsbestemmelserne. Dette harmoniserede redskab bør tilpasses
modtagerlandenes systemer.
18.
Udefra kommende chokvirkninger
19.
UNDERSTREGER betydningen af et koordineret svar fra donorlandene på udefra
kommende chokvirkninger, bl.a. gennem FLEX-mekanismen
1
, markedsbaserede
instrumenter som "Global Index Insurance Facility", "Exogenous Shocks Facility" og
andre relevante instrumenter, der skal fastlægges i hvert enkelt tilfælde, og af, at
eksisterende instrumenter udnyttes fuldt ud.
STØTTER det kommende arbejde med at revidere FLEX-mekanismen for at forøge
leveringshastigheden og den anticykliske virkning med henblik på at nå frem til en fælles
afgørelse i AVS-EF-Ministerrådet. NOTERER SIG, at Kommissionen agter at undersøge
muligheden for at lave FLEX-mekanismen om til et fælles redskab, der er åbent for EF-
finansiering (10. EUF) og frivillige bidrag fra medlemsstaterne.
20.
Innovative finansieringskilder
21.
SER MED TILFREDSHED PÅ de innovative finansieringsmekanismer, der indføres og
støttes af medlemsstaterne på frivillig basis, navnlig de initiativer, der allerede er ved at
blive gennemført (solidaritetsbidrag fra flybilletter, den internationale finansieringsfacilitet
for immunisering" (IFF-Im)) eller som planlægges (f.eks. IFF og transaktionsafgift) af
nogle medlemsstater for at skaffe flere stabile finansieringskilder. Sådanne initiativer bør
tages i overensstemmelse med principperne for bistandseffektivitet, der er fastlagt i Paris-
erklæringen, og så vidt muligt baseres på eksisterende mekanismer for levering af bistand.
1
Artikel 68 i Cotonou-aftalen.
30
7939/06 (Presse 95)
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453518_0031.png
10.-11.IV.2006
Pengeoverførsler
22.
UNDERSTREGER betydningen af pengeoverførsler som et supplement til
udviklingsfinansiering og erkender, at man bør drøfte og skabe bedre betingelser for
billigere og sikrere pengeoverførsler i både kilde- og modtagerlandene samt fremme
virkningen for modtagerlandenes udvikling.
1
Gæld
23.
SER MED TILFREDSHED PÅ det arbejde, der udføres med gennemførelsen af det
multilaterale gældslettelsesinitiativ, der hviler på de to søjler nemlig øget gældslettelse til
HIPC-landene og opretholdelse af IFI'ernes finansielle kapacitet. I den henseende er det
nødvendigt med passende overvågningsmekanismer og kapacitetsopbygning for at bistå
landene med at opnå og opretholde bæredygtige gældsniveauer baseret på Verdensbankens
og IMF's gældsbæredygtighedsregler.
UNDERSTREGER, at det er nødvendigt at sikre, at gældslettelsen holder sig inden for
ånden i Monterrey-konsensussen
2
, EU-tilsagnene samt OECD/DAC-kriterierne for
kontrollerbare ODA-beløb.
24.
Afbinding af bistand
25.
UNDERSTREGER, at der i 2005 er vedtaget to forordninger om adgang til Fællesskabets
eksterne bistand, der indfører et hidtil uset niveau for afbinding af Fællesskabets bistand.
OPFORDRER de donorlande, der endnu ikke har afbundet deres bistand, til at gøre en
indsats i den retning.
VIL FORTSÆTTE bestræbelserne på at fremme yderligere afbinding af fødevarehjælp og
transport af fødevarehjælp i overensstemmelse med det forhandlingsmandat, der er
vedtaget med henblik på revision af London-konventionen. I forbindelse med Doha-
udviklingsdagsordenen opfordrer Rådet Kommissionen til at fremme afbundet
fødevarehjælp. Med henblik herpå minder Rådet om, at al fødevarehjælp udelukkende bør
ydes i form af gavebistand, bør være fuldstændig afbundet, baseres på systematisk
vurdering af behov og leveres kontant.
STØTTER en yderligere udvidelse af "OECD/DAC-henstillingerne om afbinding til LDC-
landene" fra 2001.
26.
27.
1
2
Undersøgelsesforbehold fra CZ.
I punkt 51 i Monterrey-konsensussen hedder det: "…We
encourage donor countries to take
steps to ensure that resources provided for debt relief do not detract from ODA resources
intended to be available for developing countries…"
31
7939/06 (Presse 95)
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453518_0032.png
10.-11.IV.2006
Internationale offentlige goder
28.
SER FREM TIL den forestående offentliggørelse af den endelige rapport fra taskforcen og
det bidrag, den kan yde til drøftelserne om internationale offentlige goder.
Internationale finansielle institutioner
29.
STØTTER en styrkelse af de uformelle koordineringsmekanismer mellem EU-
medlemmerne i bestyrelserne for de regionale udviklingsbanker, hvor EU kollektivt har
store andele, med deltagelse af Kommissionen. Koordineringen skal bygge på etableret
god praksis mellem EU-bestyrelsesmedlemmer og Kommissionen i spørgsmål vedrørende
Verdensbanken. Denne mekanisme skal også sikre, at der systematisk afholdes EU-
koordinationsmøder, inden bestyrelserne for disse institutioner træffer vigtige afgørelser.
FORPLIGTER SIG til [,hvor det er nødvendigt,]
1
yderligere at forbedre den eksisterende
EU-koordinering i IFI'erne i så henseende, med deltagelse af Kommissionen, især gennem
bedre udveksling af oplysninger, fælles erklæringer, hvor det er relevant, bedre opfølgning
af vedtagne fælles holdninger og tidlig involvering i beslutningsprocessen, bl.a. for at sikre
sammenhæng i foranstaltningerne.
30.
Handelsrelateret bistand
31.
OPFORDRER Kommissionen og medlemsstaterne til at opfylde deres kollektive ODA-
forpligtelser vedrørende handelsstøtte
2
som del af den generelle optrapning af EU-
bistanden.
ANMODER Kommissionen og medlemsstaterne om at øge integrationen af
handelsrelateret bistand i donorpolitikker, programmering, fattigdomsreduktion og
udviklingsstrategier. I den forbindelse bekræfter Rådet på ny betydningen af at støtte og
fremme den integrerede ramme og troværdig bistand til handelstilpasninger som
væsentlige elementer.
32.
1
2
Forbehold (Kommissionen), fordi dette udtryk svækker tilsagnet om forbedring.
Dok. 15791/05.
32
7939/06 (Presse 95)
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453518_0033.png
10.-11.IV.2006
33.
OPFORDRER Kommissionen og medlemsstaterne til at forbedre EU's
koordineringsindsats i hovedkvartererne og lokalt, nemlig ved at sikre regelmæssig
udveksling af oplysninger og god praksis; lokalt bør den styrkede integrerede ramme eller,
hvor det er relevant, undersøgelser af samhandelsbehovet omfatte en stærk
koordineringsmekanisme.
OPFORDRER Kommissionen og medlemsstaterne til at overveje mulige redskaber for et
kollektivt EU-bidrag til handelsstøttedagsordenen. OPFORDRER endvidere
Kommissionen og medlemsstaterne til at støtte effektiv overvågning og evaluering af
handelsstøtten på globalt, regionalt og nationalt plan og aflægge rettidig og fuld rapport om
tilsagn med hensyn til handelsrelateret bistand til Doha-databasen.
34.
Svagt funderede stater
35.
BEKRÆFTER på ny deres tilsagn om navnlig også at fokusere på svagt funderede stater
og lande, der befinder sig i en postkonfliktsituation, med henblik på at overveje nye tiltag
for at bidrage mere effektivt til årtusindudviklingsmålene i disse lande.
KONKRETE RESULTATER MED HENSYN TIL BISTANDSEFFEKTIVITET
B)
Generelt
36.
SER MED TILFREDSHED PÅ, at Kommissionen i sine meddelelser bestræber sig på at
gøre status over arbejdet med bistandseffektivitet og henlede opmærksomheden på
gennemførelsen af aftalte tilsagn om bistandseffektivitet med henblik på at opnå konkrete
resultater før afholdelsen af det internationale topmøde, hvor man skal gøre status over
harmoniseringen, og som efter planen skal finde sted i begyndelsen af 2008 i Ghana (HLF
III). Rådet gentager i den forbindelse, at det er overbevist om, at bistandseffektivitet er en
vigtig og integrerende del af fattigdomsbekæmpelse i alle dens dimensioner inden for
rammerne af bæredygtig udvikling.
BEKRÆFTER på ny det tilsagn, de gav på FN-mødet på højt plan i september 2005 samt i
Paris-erklæringen og de fire yderligere tilsagn, som EU
1
gav på forummet på højt plan i
Paris i 2005, og henstillingerne i Rådets konklusioner fra november 2004 om fremme af
koordinering, harmonisering og tilpasning, der blev udarbejdet som EU's bidrag til
forummet på højt plan.
37.
1
Fra EU's erklæring på forummet på højt plan i Paris: "Indtil da forpligter EU sig til at
arbejde hen imod følgende overordnede mål:
– at yde al bistand til kapacitetsopbygning gennem koordinerede programmer og samtidig
gøre øget brug af multidonorordninger
– at kanalisere 50% af bistanden fra regering til regering via modtagerlandenes systemer,
bl.a. ved at øge den procentdel af vor bistand, der ydes som budgetstøtte eller swap-
ordninger
– at undgå, at der oprettes nye projektstyringsenheder
– at reducere antallet af ikke-koordinerede missioner med 50%."
7939/06 (Presse 95)
33
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
10.-11.IV.2006
7939/06 (Presse 95)
34
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453518_0035.png
10.-11.IV.2006
38.
UNDERSTREGER betydningen af, at anbefalingerne fra FN's topmøde i september 2005
gennemføres omgående sammen med tilsagnene og principperne i Paris-erklæringen
(ejerskab, tilpasning, harmonisering, resultatstyring og gensidig ansvarlighed), de fire
supplerende EU-tilsagn og - i den forbindelse - henstillingerne i rapporten fra Ad hoc-
gruppen vedrørende Harmonisering - Fremme af koordinering, harmonisering og
tilpasning: EU's bidrag.
1
BEKRÆFTER på ny deres tilsagn om at bringe de fælles principper i anvendelse i den
fælles erklæring om udviklingspolitik - den europæiske konsensus om udvikling.
ERINDRER OM, at henstillingerne fra Ad hoc-gruppen vedrørende Harmonisering blev
udarbejdet i tæt samarbejde mellem Kommissionen og medlemsstaterne, og at de afspejler
principperne for fremme af dagsordenen for bistandseffektivitet: at fokusere på en
landebaseret og landestyret tilgang til harmonisering og tilpasning; at undgå dobbeltarbejde
og arbejde komplementært; ikke at fokusere på eksklusive initiativer, men på initiativer,
der er åbne for alle donorer; at sigte på en bred vifte af bistandsformer og -procedurer; at
anvende vedtagne koordineringsretningslinjer og fokusere på gennemførelse.
UNDERSTREGER, at der er behov for en stærk og løbende overvågningsproces med aktiv
deltagelse fra både Kommissionen og medlemsstaterne inden for rammerne af eksisterende
EU-mekanismer
2
og OECD-DAC-mekanismer, som et vigtigt redskab til at holde øje med
reformtempoet og med resultaterne af reformerne.
GIVER på baggrund af ovennævnte UDTRYK FOR følgende synspunkter med hensyn til
operationelle mål:
39.
40.
41.
42.
Køreplaner
43.
SER MED TILFREDSHED PÅ Kommissionens rapport om, hvor langt man er nået med
de lokale processer vedrørende bistandseffektivitet. FINDER, at EU tilvejebringer en reel
merværdi med hensyn til at fremme processer på nationalt plan og at støtte og opmuntre
initiativer internt i de enkelte lande.
1
2
Dok. 14670/04, rapport fra Ad hoc-gruppen vedrørende Harmonisering - Fremme af
koordinering, harmonisering og tilpasning: EU's bidrag.
Rådets konklusioner fra maj 2005, punkt 33: " Rådet opfordrer Kommissionen til at
overvåge og regelmæssigt aflægge rapport om gennemførelsen af disse EU-forpligtelser
med hensyn til årtusindudviklingsmålene, herunder årlige rapporter om opfølgningen af
EU's finansieringsforpligtelser og om bistandens effektivitet samt en toårig rapport om
sammenhæng i udviklingspolitikken."
35
7939/06 (Presse 95)
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
10.-11.IV.2006
44.
SER MED TILFREDSHED PÅ, at EU's køreplaner i en række tilfælde er blevet udviklet
sammen med aktører uden for EU som led i en bredere proces , og understreger, at en
sådan omfattende proces så vidt muligt bør omfatte andre donorer, navnlig når
partnerlandene anmoder herom.
NOTERER sig, at det er gået støt, men langsomt fremad med udarbejdelsen af køreplaner.
FREMHÆVER forskelligartetheden og den særlige karakter af hver enkelt lokal proces.
Det er vigtigt at støtte køreplansprocesserne, når de på lokalt plan anses for mulige og
hensigtsmæssige som et middel til at sikre opfyldelse af de givne tilsagn.
45.
Fælles programmeringsramme
46.
UNDERSTREGER, at partnerlandet har hovedansvaret for sin egen udvikling, og at det
skal spille en ledende rolle. Den fælles flerårige programmering vil blive tilpasset efter
landestyrede strategier, politikanalyser og budgetcyklus. EU vil hjælpe partnerlandene med
at blive den førende part i forberedelsen, koordineringen og overvågningen af
landestrategier og den fælles flerårige programmering af al donorstøtte til landet.
Forberedelsen og koordineringen bør bygge på og tilpasses partnerlandets strategi for
fattigdomsreduktion eller en tilsvarende strategi og budgetcyklus. Inden for deres
respektive kompetencer bør medlemsstaterne sikre, at deres egne procedurer er fleksible,
så de kan opfylde tilpasningsprincippet.
SER MED TILFREDSHED PÅ Kommissionen forslag og ER ENIGE I, at der skal
udvikles en totrinsstrategi hen imod fælles flerårig programmering bestående af en fælles
analyse af situationen i landet og - gradvis - en fælles løsningsstrategi, der tager behørigt
hensyn til Fællesskabets og medlemsstaternes respektive kompetencer.
UNDERSTREGER, at denne proces bør være fleksibel, gradvis og åben og bygge på
eksisterende analyser, processer og ordninger, og at den så vidt muligt bør omfatte
deltagelse af alle donorer. Når udviklingen af fælles strategier allerede er påbegyndt, f.eks.
fælles bistandsstrategier eller lignende processer, bør den fælles programmering supplere,
styrke og når det er muligt, være en del af disse eksisterende processer med henblik på at
undgå unødvendige parallelle processer.
47.
48.
7939/06 (Presse 95)
36
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
10.-11.IV.2006
49.
ANERKENDER nødvendigheden af, at Kommissionen og medlemsstaterne som et centralt
element til fremme af en mere effektiv bistand øger deres deltagelse i fælles flerårig
programmering baseret på partnerlandenes udviklingsstrategier og helst under ledelse af
partnerlandet. Dette bør gradvis gælde for al europæisk officiel udviklingsbistand, så snart
medlemsstaternes situationer tillader det. Fælles flerårig programmering vil bane vejen for
koordinering af politikker, harmonisering af procedurer samt muligheder for og afgørelser
om komplementaritet.
NOTERER MED TILFREDSHED, at der med omgående virkning vil blive indført fælles
analyse i AVS-landene i forbindelse med programmeringen af 10. EUF mellem
Kommissionen og interesserede medlemsstater samt andre interesserede donorer. Den vil
omfatte en analyse af den politiske, økonomiske, sociale og miljømæssige situation i landet
og en beskrivelse og analyse af fattigdom, partnerlandets prioriteter, erfaringer fra tidligere
samarbejde, komplementaritet mellem forskellige donorers aktiviteter og udformning af
den harmoniserede dagsorden. Dette vil ske gradvis og snarest muligt finde anvendelse på
lande i andre regioner.
OPFORDRER Kommissionen og interesserede medlemsstater til at iværksætte en fælles
løsningsstrategi med hensyn til fælles analyse i lande, der er udvalgt ud fra følgende
kriterier: a) forekomst af en strategi for fattigdomsreduktion eller lignende, b) forekomst af
et tilstrækkeligt antal aktive EU-donorer, som reviderer deres programmering, c) forekomst
af lokale koordineringsprocesser, d) særlig hensyntagen til svagt funderede stater, og e) en
positiv vurdering på stedet. Fælles flerårig programmering skal baseres på principperne for
effektiv programmering og de centrale komponenter i landestrategierne som afspejlet i
vedlagte fælles ramme for landestrategidokumenter.
OPFORDRER Kommissionen og medlemsstaterne til at tage disse første skridt til fælles
programmering gradvis og på frivillig bases med udgangspunkt i vedlagte fælles ramme
for landestrategidokumenter som et pragmatisk redskab.
ANMODER Kommissionen og medlemsstaterne om, at de senest i 2009 reviderer den
fælles ramme for landestrategidokumenter i lys af de erfaringer, der er gjort med
anvendelsen heraf.
50.
51.
52.
53.
7939/06 (Presse 95)
37
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
10.-11.IV.2006
Fælles finansieringsarrangementer
54.
ERINDRER OM, at der skal udvikles et fleksibelt format for fælles
finansieringsarrangementer, og opfordrer Kommissionen til at fremsætte forslag herom
inden udgangen af 2006.
Komplementaritet
55.
ERINDRER OM, at fælles flerårig programmering, som styres af partnerlandene, vil bane
vejen for bedre koordinering, harmonisering af procedurer samt muligheder for og
afgørelser om komplementaritet. NOTERER SIG i denne forbindelse med interesse det
arbejde med udvikling og anvendelse af principperne om komplementaritet, der pågår i
mange medlemsstater.
BEKRÆFTER PÅ NY, at de har til hensigt at gøre yderligere fremskridt med hensyn til
donorkomplementaritet, som er et centralt mål i Paris-erklæringen.
FORPLIGTER SIG til at drøfte konkrete skridt hen imod udvikling af operationelle
principper for, hvordan arbejdsdelingen kan tilrettelægges bedre på nationalt og
tværnationalt plan inden udgangen af 2006, idet der skal tages hensyn til Fællesskabets og
medlemsstaternes respektive kompetencer. OPFORDRER Kommissionen og
medlemsstaterne til i fællesskab at overveje nuværende god praksis, bl.a. de retningslinjer,
som nogle medlemsstater har udarbejdet og anvender, og til at se på sådanne principper
som komparative fordele baseret på tilstedeværelse, ressourcer, erfaringer og roller
udviklet på stedet samt nærmere bestemmelser så som ledende donorer eller delegeret
samarbejde. OPFORDRER Kommissionen og medlemsstaterne til, indtil der vedtages et
sådant sæt principper, snarest muligt at tage hensyn til arbejdsdelingen i deres
programmering og i forbindelse med gennemførelsen af den fælles ramme for
landestrategidokumenterne.
56.
57.
Samfinansiering/regler
58.
HILSER MED TILFREDSHED arbejdet med samfinansiering og fælles
finansieringsarrangementer som konkrete skridt hen imod flere fælles aktioner og
UNDERSTREGER, at det er nødvendigt nøje at overveje det igangværende arbejde med
samfinansiering i de finansforordninger og instrumenter, der er ved at blive revideret.
7939/06 (Presse 95)
38
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
10.-11.IV.2006
59.
ANERKENDER det presserende behov for revision af nogle af de gældende EF-
bestemmelser, så de kan bringes på linje med kravene i Paris-erklæringen - navnlig
vedrørende fælles samfinansieringsaktiviteter på EU-plan og samfinansiering med andre
donorer.
STØTTER Kommissionens planer om senest i juni 2006 at tilpasse sine egne regler om at
tilgodese samfinansiering og udvikle en metodologisk ramme i tæt samarbejde med
medlemsstaterne, for at muliggøre et styrket finansielt samarbejde, der er henvendt til alle
medlemsstater, og navnlig den voksende donorkapacitet i de nye medlemsstater.
FREMHÆVER i den forbindelse den særlige mulighed i forbindelse med den kommende
"optrapningsbistanden".
60.
Decentralisering
61.
HILSER MED TILFREDSHED de seneste resultater, Kommissionen har opnået med
hensyn til decentraliseringsprocessen. OPFORDRER Kommissionen og medlemsstaterne
til i endnu højere grad at decentralisere beføjelserne til det lokale plan.
UNDERSTREGER, at den decentraliserede forvaltning af bistand er en vigtig
forudsætning for enhver donor, der spiller en ledende rolle i forbindelse med koordinering
af bistanden lokalt.
62.
Donoratlas
63.
HILSER MED TILFREDSHED donoratlas II fra 2006, der er udarbejdet i tæt samarbejde
med OECD-DAC-sekretariatet som et nyttigt middel til at levere statistisk materiale med
henblik på udveksling af oplysninger i og uden for EU og lette drøftelsen om styrket
planlægning og koordination. Donoratlasset bør videreudvikles i tæt samarbejde med
OECD-DAC-sekretariatet.
BEKRÆFTER tendensen til at skabe oversete eller glemte lande og sektorer og til at
fragmentere aktiviteterne i foretrukne lande og sektorer. OPFORDRER Kommissionen og
medlemsstaterne til at tage dette spørgsmål op med andre donorer ved anvendelse af en
koordineret tilgang.
64.
7939/06 (Presse 95)
39
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453518_0040.png
10.-11.IV.2006
C)
EUROPÆISKE UDVIKLINGSDAGE OG CENTRE FOR UDVIKLINGSFORSKNING
Europæiske udviklingsdage
65.
HILSER MED TILFREDSHED afholdelsen af de første "europæiske udviklingsdage" i
2006 som en anledning til at reflektere over deres kollektive input og styrke den
europæiske vision, der understreges af den europæiske konsensus om udvikling, samtidig
med, at der opretholdes en synlig profil og gennemsigtighed over for deres valgkredse og
offentligheden.
Netværk af centre for udviklingsforskning
66.
HILSER MED TILFREDSHED Kommissionen forslag om at fremme et europæisk net af
forskningscentre for udviklingsspørgsmål og ser frem til en videreudvikling af dette
initiativ."
(den fuldstændige tekst findes i 8043/1/06)
7939/06 (Presse 95)
40
DA