Europaudvalget 2006-07
2752 - RIA
Offentligt
1453549_0001.png
RÅDET FOR
DEN EUROPÆISKE UNION
DA
13068/06 (Presse 258)
PRESSEMEDDELELSE
2752. samling i Rådet
Retlige og indre anliggender
Luxembourg, den 5.-6. oktober 2006
Formand
Leena LUHTANEN
Finlands justitsminister
Kari RAJAMÄKI
Finlands indenrigsminister
PRESSE
Rue de la Loi 175
B – 1048 BRUXELLES
Tlf.: +32 (0)2 281 9548 / 6319
Fa x: +32 (0)2 281 8026
[email protected] http://www.consilium.europa.eu/Newsroom
13068/06 (Presse 258)
1
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453549_0002.png
5.-6.X.2006
De vigtigste resultater af Rådets samling
Rådet vedtog konklusioner om anden generation af Schengen-informationssystemet (SIS II) og
SIS 1+ og bekræftede sin holdning til SIS II-lovgivningspakken. Det gav formandskabet mandat til
at fortsætte forhandlingerne med Europa-Parlamentet med henblik på til at nå til enighed i
forbindelse med førstebehandlingen.
Rådet vedtog konklusioner om forstærkning af den ydre søgrænse mod syd og en beslutning om
etablering af en mekanisme for gensidig informering om medlemsstaternes foranstaltninger på asyl-
og indvandringsområdet.
Rådet vedtog også en forordning om indførelse af en ordning for lokal grænsetrafik ved
medlemsstaternes ydre landgrænser, der indebærer indførelse af en tilladelse til lokal grænsetrafik.
Denne forordning skal sikre, at grænserne til EU's nabolande ikke udgør hindringer for handel,
social og kulturel udveksling eller regionalt samarbejde.
Rådet vedtog endvidere en forordning om indførelse af en endelig antidumpingtold på importen til
EU af visse typer af fodtøj med overdel af læder med oprindelse i Kina og Vietnam. Forordningen
har til formål at beskytte EU-markedet for fodtøj ved at indføre en told på 16,5% og 10% på
importen af læderfodtøj fra henholdsvis Kina og Vietnam.
EU og USA afsluttede i dag forhandlingerne om en interimsaftale om luftfartsselskabers behandling
og overførsel af passagerlisteoplysninger til de amerikanske myndigheder.
Endelig udnævnte Rådet Pierre Morel som EU's nye særlige repræsentant (EUSR) for Centralasien
indtil den 28. februar 2007.
13068/06 (Presse 258)
2
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453549_0003.png
5.-6.X.2006
INDHOLD
1
DELTAGERE ............................................................................................................................... 6
PUNKTER BEHANDLET VED DEBAT
GENNEMGANG AF HAAG-PROGRAMMET ............................................................................. 8
FINANSIELT CIVILBESKYTTELSESINSTRUMENT................................................................. 9
SCHENGEN-INFORMATIONSSYSTEMET (SIS II) .................................................................. 12
Retsgrundlag........................................................................................................................ 12
SIS II og SIS 1+ - Rådets konklusioner ................................................................................ 13
FORSTÆRKNING AF DEN YDRE SØGRÆNSE MOD SYD - Rådets konklusioner.................. 15
GENSIDIGHED MED HENSYN TIL VISUMFRITAGELSE OVER FOR VISSE
TREDJELANDE .......................................................................................................................... 19
MOLDOVA: INDLEDNING AF FORHANDLINGER OM VISUMLEMPELSE OG
TILBAGETAGELSESAFTALER ................................................................................................ 20
GENSIDIG ANERKENDELSE AF DOMME I STRAFFESAGER .............................................. 21
DEN EUROPÆISKE UNIONS AGENTUR FOR GRUNDLÆGGENDE RETTIGHEDER......... 22
STRAFFERETLIGE FORANSTALTNINGER TIL HÅNDHÆVELSE AF
INTELLEKTUELLE EJENDOMSRETTIGHEDER..................................................................... 23
STRAFFEDOMME I FORBINDELSE MED EN NY STRAFFESAG.......................................... 24
I tilknytning til Rådets samling...................................................................................................... 25
Det Blandede Udvalg ........................................................................................................... 25
Aftale med USA om fortsat brug af passagerlisteoplysninger (PNR-oplysninger)................. 25
EVENTUELT ............................................................................................................................... 27
1
Unge etniske minoriteters deltagelse i samfundet ................................................................. 27
Når Rådet formelt har vedtaget erklæringer, konklusioner eller resolutioner, angives dette i overskriften for
det pågældende punkt, og teksten er sat i anførselstegn.
Dokumenter med en dokumentreference er tilgængelige på Rådets internetsted
http://www.consilium.europa.eu.
Asterisk ved en afgørelse betyder, at der er fremsat offentligt tilgængelige erklæringer til optagelse i Rådets
protokol; disse erklæringer findes ligeledes på Rådets internetsted eller kan fås ved henvendelse til
Pressetjenesten.
13068/06 (Presse 258)
3
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
5.-6.X.2006
ANDRE PUNKTER, DER BLEV GODKENDT
RETLIGE OG INDRE ANLIGGENDER
Asyl og indvandring ........................................................................................................................................28
Ordning for lokal grænsetrafik.........................................................................................................................28
Civilretligt samarbejde - Småkravsprocedure ...................................................................................................29
Gensidig anerkendelse af afgørelser om konfiskation .......................................................................................30
Eurojust - Aktivitetsrapport for 2005................................................................................................................31
Tiltrædelse af Haagerkonferencen om International Privatret............................................................................31
Visumkrav for indehavere af indonesiske diplotmatpas og tjenestepas ..............................................................32
EKSTERNE FORBINDELSER
Centralasien - Udnævnelse af EU's særlige repræsentant ..................................................................................32
Euro-Middelhavs-konference om kvinders rolle i samfundet ............................................................................33
Samarbejde med Det Internationale Krigsforbrydertribunal vedrørende Det Tidligere Jugoslavien ....................33
HANDELSPOLITIK
Antidumping - Kina og Vietnam - læderfodtøj .................................................................................................33
Afgiftsfritagelse ved indførsel..........................................................................................................................34
UDVIDELSEN
Associering med Tyrkiet - handelsordning for landbrugsprodukter ...................................................................34
DET EUROPÆISKE ØKONOMISKE SAMARBEJDSOMRÅDE
Ændringer af EØS-aftalen................................................................................................................................34
UDVIKLINGSSAMARBEJDE
Center for Virksomhedsudvikling og Det Tekniske Center for Samarbejde på Landbrugsområdet og i
Landdistrikterne - budgettet for 2007 ...............................................................................................................35
SAMHØRIGHEDSPOLITIK
Fællesskabets strategiske retningslinjer ............................................................................................................35
BUDGET
Forslag til ændringsbudget for 2006*...............................................................................................................36
13068/06 (Presse 258)
4
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
5.-6.X.2006
LANDBRUG
Avl af silkeormslarver .....................................................................................................................................36
FISKERI
Fiskeriaftale mellem EU og Comorerne ...........................................................................................................36
Fiskeriaftale mellem EU og Seychellerne.........................................................................................................37
13068/06 (Presse 258)
5
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453549_0006.png
5.-6.X.2006
DELTAGERE
Medlemsstaternes regeringer og Europa-Kommissionen var repræsenteret således:
Belgien:
Laurette ONKELINX
Jan DE BOCK
Den Tjekkiske Republik:
Ivan LANGER
Jiří POSPIŠIL
Danmark:
Lene ESPERSEN
Søren GADE
Rikke HVILSHØJ
Tyskland:
Wolfgang SCHÄUBLE
Brigitte ZYPRIES
Estland:
Kalle LAANET
Rein LANG
Grækenland:
Anastasis PAPALIGOURAS
Vyron POLYDORAS
Spanien:
Alfredo PÉREZ RUBALCABA
Luis LÓPEZ GUERRA
María Consuelo RUMÍ IBÁÑEZ
Frankrig:
Pierre SELLAL
Irland:
Bobby McDONAGH
Italien:
Giuliano AMATO
Clemente MASTELLA
Cypern:
Neokles SYLIKIOTES
Sofoklis SOFOKLEOUS
Letland:
Dzintars JAUND�½EIKARS
Litauen:
Raimondas ŠUKYS
Vicepremierminister og justitsminister
Fast repræsentant
Indenrigsminister
Justitsminister
Justitsminister
Forsvarsminister
Minister for flygtninge, indvandrere og integration
Forbundsindenrigsminister
Forbundsjustitsminister
Indenrigsminister
Justitsminister
Justitsminister
Minister for den offentlige orden
Indenrigsminister
Statssekretær for retlige anliggender
Statssekretær for indvandrings- og udvandringsspørgsmål
Fast repræsentant
Fast repræsentant
Indenrigsminister
Justitsminister
Indenrigsminister
Justitsminister og minister for offentlig orden
Indenrigsminister
Indenrigsminister
Justitsminister
Justitsminister og minister for statens finanser og budget
Viceminister med ansvar for udenrigsspørgsmål og
indvandring
Statssekretær, Justitsministeriet
Vicepremierminister og justits- og indenrigsminister
Petras BAGUŠKA
Luxembourg:
Luc FRIEDEN
Nicolas SCHMIT
Ungarn:
Ferenc KONDOROSI
Malta:
Tonio BORG
13068/06 (Presse 258)
6
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453549_0007.png
5.-6.X.2006
Nederlandene:
E.M.H. HIRSCH BALLIN
Østrig:
Karin GASTINGER
Polen:
Ludwik DORN
Portugal:
José MAGALHÃES
João Tiago SILVEIRA
Slovenien:
Dragutin MATE
Lovro ŠTURM
Slovakiet:
Stefan HARABIN
Finland:
Kari RAJAMÄKI
Leena LUHTANEN
Sverige:
Sven-Olof PETERSSON
Det Forenede Kongerige:
John REID
Baroness SCOTLAND OF ASTHAL
Baroness ASHTON OF UPHOLLAND
Justitsminister
Forbundsjustitsminister
Vicepremierminister, indenrigs- og forvaltningsminister
Statssekretær under ministeren, med ansvar for
indenrigsspørgsmål
Statssekretær for retlige anliggender
Indenrigsminister
Justitsminister
Justitsminister
Indenrigssminister
Justitsminister
Fast repræsentant
Indenrigsminister
Viceminister for strafferetssystemet og kriminalforsorg
Statssekretær, Ministeriet for Forfatningsspørgsmål
Kommissionen:
Franco FRATTINI
Stavros DIMAS
Næstformand
Medlem
De tiltrædende staters regeringer var repræsenteret således:
Bulgarien:
Boyko KOTZEV
Margarit Nikolov GANEV
Rumænien:
Vasile BLAGA
Ion CODESCU
Viceindenrigsminister
Vicejustitsminister
Indenrigs- og forvaltningsminister
Statssekretær, Justitsministeriet
13068/06 (Presse 258)
7
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453549_0008.png
5.-6.X.2006
PUNKTER BEHANDLET VED DEBAT
GENNEMGANG AF HAAG-PROGRAMMET
Rådet gjorde status over de fremskridt, der er gjort, og vurderede gennemførelsesniveauet på EU-
plan og på nationalt plan af Haag-programmet: styrkelse af frihed, sikkerhed og retfærdighed i Den
Europæiske Union.
Haag-programmet blev vedtager af Det Europæiske Råd i november 2004. Det bekræfter den
betydning, EU siden Det Europæiske Råd i Tammerfors i 1999 tillægger området med frihed,
sikkerhed og retfærdighed, der placeres højt blandt EU's prioriteter - ikke kun, fordi det er et af EU's
grundlæggende mål, men især, fordi det indtager en central plads i EU-borgernes interesser.
Siden slutningen af 2004 har medlemsstaterne og EU-institutionerne arbejdet på at sikre
gennemførelsen af programmet i overensstemmelse med Rådets og Kommissionens handlingsplan,
der blev vedtaget i juni 2005.
Det Europæiske Råd erklærede i december 2004, at “da programmet kommer til at løbe i en
periode, i løbet af hvilken forfatningstraktaten træder i kraft, forekommer det nyttigt at tage dets
gennemførelse op til revision”. I den forbindelse opfordredes Kommissionen til i 2006 “at aflægge
rapport til Det Europæiske Råd om de fremskridt, der er gjort, og foreslå de nødvendige tilføjelser
til programmet”.
Selv om forfatningstraktaten ikke er trådt i kraft, er det stadig nødvendigt at foretage en første
politisk vurdering af de fremskridt, der er gjort med gennemførelsen af Haag-programmet, og
foreslå de nødvendige tilpasninger.
13068/06 (Presse 258)
8
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453549_0009.png
5.-6.X.2006
FINANSIELT CIVILBESKYTTELSESINSTRUMENT
Rådet behandlede et forslag om oprettelse af et finansielt civilbeskyttelsesinstrument, navnlig det
vigtigste udestående spørgsmål i den forbindelse, nemlig hvorvidt en del af de midler på
fællesskabsbudgettet, der er afsat til EU's civilbeskyttelsesaktiviteter, under visse betingelser vil
kunne anvendes til leje af transport- og udstyrsressourcer.
Rådet bekræftede sin vilje til at nå til enighed senest i december 2006 og pålagde De Faste
Repræsentanters Komité (Coreper) at udarbejde et kompromis vedrørende alle udestående
spørgsmål. Især har Coreper fået til opgave at føre diskussionen om finansieringen af transport og
udstyr til ende, idet der tages hensyn til en række idéer, der blev fremsat i Rådet:
(a)
Artikel 4, stk. 2, litra b), i udkastet til afgørelse [støtte til medlemsstaterne med
henblik på adgang til udstyr og transportressourcer] skal forblive i teksten uden
ændringer.
Finansiel bistand via fællesskabsbudgettet i forbindelse med større
katastrofesituationer på civilbeskyttelsesområdet som omhandlet i artikel 4, stk. 2,
litra c) og d), [finansiere supplerende transport- og udstyrsressourcer] skal kunne
ydes ved indsatser i tredjelande.
Finansiel bistand i forbindelse med større katastrofesituationer inden for EU skal som
hovedregel godtgøres af den accepterende medlemsstat. Godtgørelse kan frafaldes
under hensyn til katastrofens art og skadens omfang.
Kommissionen skal forelægge en første evaluering (artikel 14) af gennemførelsen af
de relevante bestemmelser i artikel 4, stk. 2, litra c) og d), allerede medio 2008.
Den første evalueringsrapport, som Kommissionen skal forelægge i
overensstemmelse med artikel 14, jf. ovenfor, skal tage hensyn til resultaterne af en
analyse, som Kommissionen og medlemsstaterne foretager i fællesskab inden den 31.
december 2007 af de behov for transport og udstyr, der har vist sig i større indsatser
på civilbeskyttelsesområdet, og af de foranstaltninger, der er truffet i medfør af
afgørelsen for at imødekomme disse behov.
Alt efter resultatet af denne evaluering kan Rådet anmode Kommissionen om at
fremsætte et forslag til ændret afgørelse, som der skal opnås enighed om inden
udgangen af 2008.
(b)
(c)
(d)
(e)
(f)
Med henblik på at gennemføre analysen i litra e) påtager Kommissionen sig at nedsætte en gruppe
bestående af eksperter udpeget af Kommissionen og medlemsstaterne inden udgangen af 2006.
13068/06 (Presse 258)
9
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453549_0010.png
5.-6.X.2006
Baggrund
Formålet med forslaget er at fastlægge det finansielle grundlag for Fællesskabets tiltag på
civilbeskyttelsesområdet i gyldighedsperioden for den finansielle ramme for 2007-2013. Det
foreslåede instrument skal finansiere:
de tiltag vedrørende beredskab og hurtig indsats, der er omfattet af civilbeskyttelsesordningen
1
,
som for øjeblikket er ved at blive revideret i forbindelse med Kommissionens forslag til Rådets
beslutning om indførelse af Fællesskabets civilbeskyttelsesordning
tiltag, som for øjeblikket er omfattet af handlingsprogrammet for civilbeskyttelse 1999-2006
2
,
som f.eks. bidrag til forebyggelse (undersøgelse af årsagerne til katastrofer, forudsigelse,
oplysning) og beredskab (detektion, uddannelse, netværkssamarbejde, øvelser, tilvejebringelse af
ekspertise) inden for EU
nye områder som f.eks. finansiering af supplerende udstyr og transport i forbindelse med
indsatstiltag i henhold til civilbeskyttelsesordningen.
De vejledende beløb, der stilles til rådighed i henhold til den finansielle ramme for 2007-2013, er på
17 mio. EUR om året for tiltag inden for EU og 8 mio. EUR for tiltag i tredjelande.
Da det nuværende handlingsprogram for civilbeskyttelse udløber den 31. december 2006, og det
foreliggende forslag omfatter finansiering af civilbeskyttelsesordningen, vil der, hvis dette
finansielle instrument ikke vedtages formelt inden januar 2007, opstå vanskeligheder med efter
dette tidspunkt at finansiere civilbeskyttelsesaktiviteter, der for øjeblikket er omfattet af det
pågældende handlingsprogram, samt med ordningens funktion.
Mange hændelser kan føre til større katastrofesituationer, som få øjeblikkelige eller potentielt
katastrofale følger for mennesker, ejendom og miljø i bred forstand. Sådanne større
katastrofesituationer kan forårsages af en bred vifte af faktorer og aktører, idet de kan være
menneskeskabte, f.eks. i forbindelse med drift af industrianlæg og terrorangreb, eller kan skyldes
naturfænomener, f.eks. jordskælv, oversvømmelser, storme osv.
1
2
Rådets beslutning 2001/792/EF, Euratom af 23. oktober 2001 om indførelse af en
fællesskabsordning til fremme af styrket samarbejde om indsatser på
civilbeskyttelsesområdet (EFT L 297 af 15.11.2001, s. 7).
Rådets beslutning 1999/847/EF af 9. december 1999 om indførelse af et EF-handlingspro-
gram for civilbeskyttelse (EFT L 327 af 21.12.1999, s. 53). Forlænget ved beslutning
2005/12/EF (EUT L 6 af 8.1.2005, s. 7).
10
13068/06 (Presse 258)
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453549_0011.png
5.-6.X.2006
I sådanne krisesituationer har civilbeskyttelsesberedskabet vist sig at varetage en afgørende
funktion ved med meget kort varsel at reagere på større katastrofesituationer og bidrage til at
håndtere og afbøde virkningerne af disse og dermed medvirke til at begrænse tabet af menneskeliv
og personskader samt miljømæssige, økonomiske og materielle skader.
Effektiviteten af en hurtig udrykningsindsats afhænger i meget høj grad af, hvilke forberedende
foranstaltninger der på forhånd er truffet for at stille tilstrækkelige midler og udstyr til rådighed for
en indsats på stedet.
Effektiviteten og gennemslagskraften af civilbeskyttelsesberedskabet i medlemsstaterne vil klart
kunne styrkes ved en sammenlægning af ressourcerne og øget gensidig bistand. En sådan samordnet
indsats vil også være til gavn for de mennesker og lokalsamfund, der berøres af større
katastrofesituationer.
Fællesskabet har en legitim rolle at spille i denne sammenhæng. Der blev i dette øjemed i 2001
oprettet en ordning for at fremme et styrket samarbejde om indsatser på civilbeskyttelsesområdet.
Denne ordning gør det lettere at stille støtte til rådighed i tilfælde af større katastrofesituationer
gennem mobilisering af indsatshold, eksperter og andre ressourcer efter behov og gennem en
udbygget fællesskabscivilbeskyttelsesstruktur, der består af et monitorerings- og informationscenter
samt et fælles varslings- og informationssystem. Ordningen giver ligeledes mulighed for at
indsamle valideret katastrofeinformation, formidle denne information til medlemsstaterne og i
fællesskab tage ved lære af erfaringerne fra indsatserne.
13068/06 (Presse 258)
11
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453549_0012.png
5.-6.X.2006
SCHENGEN-INFORMATIONSSYSTEMET (SIS II)
Retsgrundlag
Formandskabet orienterede Rådet om den afstemning om SIS II-lovgivningspakken, der fandt sted i
Europa-Parlamentets Udvalg om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender (LIBE)
den 5. oktober 2006.
Denne pakke består af følgende:
et forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om oprettelse, drift og brug af anden
generation af Schengen-informationssystemet (SIS II), jf.
5709/10/06 REV10 + ADD1
et forslag til Rådets afgørelse om oprettelse, drift og brug af anden generation af Schengen-
informationssystemet (SIS II), jf. dok.
5710/7/06 REV7 + ADD1,
og
et forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om adgang til anden generation af
Schengen-informationssystemet (SIS II) for de tjenester i medlemsstaterne, der har ansvaret for
udstedelse af registreringsattester for motorkøretøjer, jf. dok.
8082/1/06 REV1.
LIBE-Udvalget vedtog disse tekster undtagen tilføjelsen af ordene "eller optagelse af oplysninger i
SIS II" i slutningen af artikel 17, stk. 1, litra b), i forordningen (5709/10/06
REV10)
og artikel 37,
stk. 1, litra b), i afgørelsen (5710/7/06
REV 7).
Teksterne som vedtaget af LIBE-Udvalget vil blive forelagt under Europa-Parlamentets anden
plenarperiode i oktober 2006.
Rådet bekræftede sin holdning til denne lovgivningspakke som godkendt af Coreper (13361/1/06)
og gav formandskabet mandat til at fortsætte forhandlingerne med Europa-Parlamentet med henblik
på til at nå til enighed i forbindelse med førstebehandlingen.
SIS II bør udgøre en kompensationsforanstaltning, der bidrager til at opretholde et højt
sikkerhedsniveau i et område uden kontrol ved de indre grænser mellem medlemsstaterne ved at
støtte det operative samarbejde mellem politimyndigheder og retslige myndigheder på det
strafferetlige område.
13068/06 (Presse 258)
12
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453549_0013.png
5.-6.X.2006
De retlige instrumenter specificerer målene for SIS II og fastsætter bestemmelser vedrørende driften
og brugen af systemet samt ansvaret for det, herunder bestemmelser om systemets tekniske struktur
og finansiering, de kategorier af oplysninger, der skal optages i systemet, de formål, hvortil
oplysningerne optages, kriterierne for optagelsen, de myndigheder, der har adgang til systemet,
sammenkoblingen af indberetninger og yderligere regler for databehandling og beskyttelse af
personoplysninger.
SIS II og SIS 1+ - Rådets konklusioner
Rådet vedtog følgende konklusioner:
"Rådet
for så vidt angår SIS II:
1.
mener,
at den reviderede tidsplan for gennemførelsen af SIS II, der findes i
arbejdsdokument 12379/06 SIRIS 158 fra Kommissionens tjenestegrene, ser gennemførlig
og realistisk ud. I henhold til den reviderede tidsplan vil SIS II være operationel senest i
juni 2008 for de medlemsstater, der i øjeblikket deltager i SIS 1+, idet der åbnes mulighed
for at integrere de medlemsstater, der endnu ikke deltager i SIS 1+.
bekræfter
den reviderede tidsplan og pålægger samtidig de relevante arbejdsgrupper i
Rådet og Kommissionens organer at gøre deres yderste for, at SIS II kan være operationel
så hurtigt som muligt. Rådet bekræfter på ny, at udviklingen af SIS II stadig har højeste
prioritet.
er enigt om
at forlænge Kommissionens mandat til at udvikle SIS II ud over den 31. de-
cember 2006 og ligeledes om at præcisere mandatet, således at det står klart, at det også
omfatter de nye medlemsstaters tekniske integration i SIS II.
er enigt om
at oprette en uformel taskforce bestående af eksperter udstationeret af
interesserede medlemsstater, som i samarbejde med Kommissionen skal bistå Rådet i dets
arbejde med at varetage forvaltningen og koordineringen af SIS II-projektet, herunder gøre
status over forberedelserne i de enkelte medlemsstater. Rådet opfordrer alle interesserede
parter i SIS II-projektet til at samarbejde fuldt ud med taskforcen. Rådet opfordrer
formandskabet og Kommissionen til snarest muligt at blive enige om den praktiske
tilrettelæggelse i forbindelse med taskforcens arbejde.
2.
3.
4.
13068/06 (Presse 258)
13
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453549_0014.png
5.-6.X.2006
for så vidt angår SIS 1+:
5.
hilser
det portugisiske forslag
velkommen,
der kan gøre det muligt at integrere de nye
medlemsstater i SIS 1+, og
tilslutter sig
elementerne i 12583/06 SIS-TECH 93
COMIX 724.
opfordrer
de relevante arbejdsgrupper til at udarbejde alle udestående tekniske, finansielle,
retlige, organisatoriske og forvaltningsmæssige aspekter af forslaget fra Portugal, således
at det på samlingen i december er i stand til at træffe endelig afgørelse om, hvorvidt man
skal gå videre med integrationen af de nye Schengen-stater i SIS 1+.
6.
for så vidt angår afskaffelse af kontrollen ved de indre grænser:
7.
opfordrer
på baggrund af resultatet af drøftelserne om snarest mulig indførelse af et
operationelt Schengen-informationssystem i alle medlemsstater de kompetente
arbejdsgrupper til at foretage en gennemførlig og realistisk samlet planlægning med
henblik på afskaffelse af kontrollen ved de indre land-, sø- og luftgrænser, bl.a. under
hensyn til resultaterne af de Schengen-evalueringer, der kræves for, at samtlige Schengen-
regler kan træde i kraft for de pågældende medlemsstater. På grundlag af dette arbejde
agter Rådet i december 2006 at træffe afgørelse om datoen eller datoerne for afskaffelsen
af denne kontrol samt at orientere Det Europæiske Råd."
13068/06 (Presse 258)
14
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453549_0015.png
5.-6.X.2006
FORSTÆRKNING AF DEN YDRE SØGRÆNSE MOD SYD - Rådets konklusioner
Rådet vedtog følgende konklusioner:
"Rådet
1.
erkender,
at der fra europæisk side skal reageres med passende foranstaltninger på den
stadig større humanitære krise ved Middelhavs- og Atlanterhavskysten som følge af de
seneste måneders drastiske stigning i antallet af indvandrere, der ankommer til især De
Kanariske Øer, Lampedusa, Malta og de græske øer. Der skal i disse foranstaltninger tages
hensyn til de særlige forhold, der gør sig gældende ved den ydre søgrænse mod syd,
herunder samarbejdet med tredjelande, og foranstaltningerne skal bygge på en konkret
europæisk solidaritet med en lige fordeling af ansvaret mellem medlemsstaterne samt
mellem medlemsstaterne og hjemlande og transitlande. Endvidere bør EU's indsats ved
Middelhavs- og Atlanterhavskysten ses som led i en bredere europæisk strategi for
migrationshåndtering og bekæmpelse af ulovlig indvandring til Den Europæiske Union, og
den bør derfor hænge sammen med andre politikker og aktioner på dette område som dem,
der findes for EU's ydre grænser i Østeuropa og på Balkan
minder om
den vægt, det lægger på at få gennemført den samlede migrationsstrategi:
prioriterede aktioner med fokus på Afrika og Middelhavsområdet, der blev godkendt i
december 2005 som led i en afbalanceret, samlet og sammenhængende strategi for
migration i EU, udtrykker tilfredshed med de fremskridt, der er gjort på området, og ser
frem til den statusrapport, som Kommissionen skal forelægge for Det Europæiske Råd i
december 2006
er opmærksom på
årsagerne til ulovlig indvandring, særligt på mulige push- og pull-
faktorer
erkender,
at selv om behovet for at få skabt en holdbar politisk ramme med hjemlande og
transitlande er mere presserende end nogensinde, kræver dette et langsigtet perspektiv i
kombination med en integreret strategi, der bl.a. omfatter indførelse af flere operationelle
foranstaltninger, som tager sigte på skærpelse af kontrol og overvågning af den ydre
søgrænse samt på beskyttelse af personer, der har behov for international beskyttelse, og
som kan gennemføres effektivt i medlemsstaterne på kort og mellemlang sigt på baggrund
af erfaringerne med Grænseforvaltningsagenturets operationer i år og under særlig
hensyntagen til samarbejdet med hjemlande og transitlande
anerkender
den vigtige rolle, som Grænseforvaltningsagenturet har spillet i koordineringen
af reaktionen på denne udvikling, og bekræfter på ny den centrale rolle, som
Grænseforvaltningsagenturet skal spille i forbindelse med EU's integrerede
grænseforvaltningssystem ved gennemførelsen af det praktiske samarbejde og
koordineringen mellem medlemsstaterne
2.
3.
4.
5.
13068/06 (Presse 258)
15
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
5.-6.X.2006
6.
noterer sig
Kommissionens kompetence til at undersøge mulighederne for at tilpasse andre
eksisterende og planlagte finansielle instrumenter med det formål at øge disse
instrumenters kapacitet til at reagere på krise- eller nødsituationer
er opmærksom på
konklusionerne fra Det Europæiske Råds møde i Sevilla den 21.-22. ju-
ni 2002, punkt 35 og 36, og Rådets konklusioner af november 2004, der fremhæver nød-
vendigheden af at foretage en systematisk evaluering af forbindelserne med de tredjelande,
der ikke samarbejder om bekæmpelse af ulovlig indvandring.
7.
Rådet
1.
ønsker,
at arbejdet med udformningen af EU's integrerede forvaltningssystem for de ydre
grænser/grænseforvaltningsstrategi fortsætter under hensyn til de særlige forhold, der gør
sig gældende ved hver enkelt grænse, hvilket vil bidrage til en langsigtet fleksibel strategi
for opfyldelse af Fællesskabets mål på området, så de nødvendige strategiske retningslinjer
kan vedtages senest i december 2006
giver
tilsagn
om
i tæt samarbejde med Europa-Parlamentet som medlovgiver at arbejde for
en hurtig vedtagelse af Kommissionens forslag til forordning om hurtige
grænseindsatshold (Rabit):
minder om,
at det vil foretage en indgående analyse af Grænseforvaltningsagenturets rolle
med udgangspunkt i Kommissionens evalueringsrapport, der forelægges i 2007
vil tilstræbe
hurtigt at nå til enighed om det generelle program om solidaritet og forvaltning
af migrationsstrømme for perioden 2007-2013 for at tilvejebringe midlerne til nye aktioner
på dette område i en ånd af solidaritet
opfordrer
Kommissionen til i samarbejde med Grænseforvaltningsagenturet og under
hensyntagen til medlemsstaternes ansvarsområder, feasibility-undersøgelsen om
indførelsen af et kystvagtsnetværk for Middelhavet (Medsea) samt erfaringerne fra fælles
operationer at forelægge en meddelelse for Rådet inden udgangen af 2006 om de
yderligere operationelle foranstaltninger, der kan træffes på kort sigt for at forsyne EU med
den nødvendige kapacitet til at yde bistand med forebyggelse og forvaltning af
krisesituationer på migrationsområdet. I denne forbindelse bør Kommissionen
– snarest undersøge behovet og mulighederne for at styrke Grænseforvaltningsagenturet
ved hjælp af mere personale og større budgetbevillinger med henblik på at videreud-
bygge agenturet og øge dets kapacitet til at reagere omgående på krisesituationer,
navnlig via hurtige koordineringsprocedurer med de medlemsstater, der deltager i
Grænseforvaltningsagenturets operationer, inden for Den Europæiske Unions nu-
værende finansielle ramme
2.
3.
4.
5.
13068/06 (Presse 258)
16
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
5.-6.X.2006
– fortsætte sin gennemgang af internationale havretsinstrumenter sammenholdt med rele-
vante aspekter af flygtningelovgivningen med det formål at bistå med at opstille ret-
ningslinjer for den juridiske rækkevidde af Fællesskabets og dets medlemsstaters
indsats for bekæmpelse af migrationsstrømme på åbent hav med forbehold af
principperne i den internationale lovgivning om havret og beskyttelse af flygtninge
– vurdere behovene for og midlerne til at sikre passende modtagelsesforhold og støttevil-
kår, når et stort antal tredjelandsstatsborgere, deriblandt mindreårige, forsøger at rejse
ulovligt ind på en medlemsstats område, og koordinere passende målrettet støtte fra
Fællesskabet og andre medlemsstater med anvendelse af de relevante finansielle instru-
menter, især det generelle program om solidaritet og forvaltning af migrationsstrømme
for perioden 2007-2013, inden for EU's eksisterende finansielle ramme
– undersøge, hvordan ulovlige indvandrere uden dokumenter kan identificeres bedre og
sendes tilbage ved hjælp af etablering og mere effektiv udnyttelse af eksisterende og
anerkendte databaser
6.
opfordrer
Grænseforvaltningsagenturet til
– at fortsætte arbejdet med feasibility-undersøgelsen af indførelsen af et europæisk over-
vågningssystem, der fra starten kan dække hele Fællesskabets søgrænse mod syd og
Middelhavet, og opfordrer Kommissionen til at finde ud af, hvordan undersøgelsens
resultater bedst kan følges op, samt aflægge rapport til Rådet i marts 2007
– at fortsætte forberedelserne til snarest muligt at få iværksat artikel 7 i Rådets forordning
(EF) nr. 2007/2004 med henblik på indførelse af et centralt register over
medlemsstaternes tekniske udstyr, der kan stilles til rådighed for en anden medlemsstat
på grundlag af en behovs- og risikoanalyse, der foretages af agenturet
– at overveje at oprette forbundne regionale centre, som Grænseforvaltningsagenturet kan
anvende i forbindelse med operationer i de forskellige havområder og -underområder
7.
opfordrer
medlemsstaterne til at bidrage aktivt til det centrale register over teknisk udstyr
med henblik på at opnå en omfattende pulje af anlæg og udstyr specielt beregnet til
søgrænser med henblik på operationelle behov senest i sommeren 2007
13068/06 (Presse 258)
17
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453549_0018.png
5.-6.X.2006
8.
agter
som led i opfølgningen af Rabat-konferencen og på baggrund af konferencen mellem
EU og Afrika, der finder sted i Tripoli, sammen med Kommissionen at arbejde tæt sammen
med de berørte hjemlande og transitlande om udvikling af relevante operationelle
aktiviteter, videreudvikling af deres muligheder for at samarbejde og reagere på ulovlige
migrationsstrømme, herunder ved hjælp af artikel 13 i Cotonou-aftalen, indgåelse af flere
tilbagetagelsesaftaler, især med afrikanske lande, som de største migrationsstrømme mod
Europa udgår fra, og indførelse af pålidelige identifikationsmekanismer samt ved hjælp af
samarbejde med europæiske agenturer som Grænseforvaltningsagenturet og Europol.
Samarbejdet med hjemlande og transitlande bør bygge på gensidigt ansvar for og
engagement i forvaltningen af migrationsstrømmene. Derfor opfordres alle implicerede
tredjelande langs migrationsruterne til at tage de nødvendige skridt til at bekæmpe ulovlig
indvandring."
Baggrund
Den samlede migrationsstrategi fastsætter et antal prioriterede aktioner med fokus på Afrika og
Middelhavsområdet. Kommissionen og Grænseforvaltningsagenturet blev opfordret til at
gennemføre en række foranstaltninger med henblik på at øge det operative samarbejde mellem
medlemsstaterne.
Rådet (almindelige anliggender og eksterne forbindelser) vedtog den 17. juli 2006 konklusioner om
migration, der understreger nødvendigheden af at tackle alle aspekter af den alvorlige situation i
Middelhavet og Atlanterhavet, navnlig langs søgrænserne, ved hjælp af konkrete foranstaltninger på
kort, mellemlang og lang sigt, herunder operativt samarbejde til søs med henblik på at få opbygget
en passende overvågningskapacitet ved søgrænserne.
Spørgsmålet blev også drøftet på samlingen i Rådet (retlige og indre anliggender) den 24. juli, hvor
Kommissionen og Grænseforvaltningsagenturets administrerende direktør orienterede Rådet om
den aktuelle status for gennemførelsen af den samlede migrationsstrategi. Ved den lejlighed
drøftede Rådet situationen i Middelhavsområdet og Afrika med hensyn til ulovlig indvandring. Det
hilste de foranstaltninger, der allerede er truffet af Kommissionen og Grænseforvaltningsagenturet,
velkommen og fremhævede, at det er nødvendigt fortsat at udvikle det operative samarbejde. Rådet
anmodede sine forberedende organer om at følge situationens udvikling i Middelhavsområdet og
Afrika for at vurdere, hvilken indsats der bør gøres, og reagere hensigtsmæssigt.
Det forhold, at et stort antal ulovlige indvandrere fortsat er gået i land på Spaniens, Italiens og
Maltas kyster her i sommer, har bevirket, at sagen er blevet fulgt på højeste fællesskabsplan,
ligesom den vil blive behandlet i andre fora, herunder det uformelle rådsmøde i Tammerfors og det
regionale ministermøde i Madrid i september 2006.
13068/06 (Presse 258)
18
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453549_0019.png
5.-6.X.2006
GENSIDIGHED MED HENSYN TIL VISUMFRITAGELSE OVER FOR VISSE
TREDJELANDE
Kommissionens næstformand Franco Frattini forelagde Kommissionens anden beretning om
gensidighed med hensyn til visumfritagelse over for visse tredjelande.
Rådet havde en indledende udveksling af synspunkter om beretningen, og formandskabet
konkluderede, at Fællesskabet fortsat bør arbejde for fuld gensidighed med hensyn til
visumfritagelse over for de tredjelande, hvor en sådan endnu ikke er opnået.
Ved Rådets forordning (EF) nr. 539/2001 som ændret ved Rådets forordning (EF) nr. 851/2005 blev
der indført en ny indberetningsmekanisme med hensyn til visumgensidighed, som førte til en første
beretning om dette spørgsmål fra Kommissionen i januar 2006.
Rådet vedtog efterfølgende med udgangspunkt i beretningen et sæt konklusioner, hvori det hilste de
fremskridt velkommen, der var gjort i forbindelse med at opnå fuld gensidighed med hensyn til
visumfritagelse over for visse tredjelande, men også noterede sig manglen på fremskridt i forhold til
visse andre lande (USA, Canada og Australien). I konklusionerne opfordredes Kommissionen til at
øge sin indsats i forhold til disse lande og til at overvåge fremskridtene med hensyn til andre
relevante tredjelande. Rådet opfordrede i sin konklusioner ligeledes Kommissionen til at rapportere
om de gjorte fremskridt ved forelæggelsen af sin anden beretning i andet halvår 2006.
13068/06 (Presse 258)
19
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453549_0020.png
5.-6.X.2006
MOLDOVA: INDLEDNING AF FORHANDLINGER OM VISUMLEMPELSE OG
TILBAGETAGELSESAFTALER
Rådet blev orienteret om resultatet af konsultationerne om, hvorvidt der skal indledes forhandlinger
om visumlempelse og tilbagetagelsesaftaler med Moldova.
I lyset af disse konsultationer hilste Rådet velkommen, at Kommissionen har til hensigt at
forelægge forhandlingsmandater om visumlempelse og tilbagetagelsesaftaler med Moldova.
I juli 2006 opfordrede Rådet (retlige og indre anliggender) Kommissionen til at foretage
konsultationer med medlemsstaterne om muligheden for at indlede forhandlinger med Moldova om
visumlempelse og tilbagetagelsesaftaler. Kommissionen skulle fremlægge sin evalueringsrapport i
september 2006.
Rådet (retlige og indre anliggender) havde tidligere på samlingen den 27.-28. april i forbindelse
med enigheden om en beslutning om forhøjelse af gebyret for behandling af visumansøgninger
besluttet at opfordre Kommissionen til at fremsætte anbefalinger med henblik på et mandat til at
indlede forhandlinger vedrørende aftaler om visumlempelse og tilbagetagelse, idet der startes med
lande med et europæisk perspektiv, jf. konklusionerne fra Det Europæiske Råd af juni 2003 og juni
2005. Kommissionen har efterfølgende fremlagt de nødvendige mandater for Serbien, Montenegro,
Bosnien-Herzegovina og Albanien. Hvis disse mandater vedtages i Rådet - og det samme vil gælde
et eventuelt mandat for Moldova - inden udgangen af 2006, vil det medføre en fastfrysning af
gebyret på 35 EUR i stedet for et gebyr på 60 EUR indtil udgangen af 2007.
13068/06 (Presse 258)
20
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453549_0021.png
5.-6.X.2006
GENSIDIG ANERKENDELSE AF DOMME I STRAFFESAGER
Rådet behandlede visse udestående spørgsmål i forbindelse med denne retsakt, navnlig
afslagsgrunden vedrørende social reintegration og medtagelsen af tredjelandsstatsborgere i
retsaktens anvendelsesområde.
For så vidt angår social reintegration gik et stort flertal af delegationerne ind for formandskabets
løsning, som går ud på at indføre en forpligtelse for udstedelsesstaten til kun at fremsende en dom,
hvis dette vil kunne lette den domfældtes sociale reintegration, i stedet for at lade hensynet til den
sociale reintegration være en afslagsgrund for fuldbyrdelsesstaten.
For så vidt angår tredjelandsstatsborgere var der almindelig enighed om, at de bør være omfattet af
retsakten. Det blev dog erkendt, at forslaget indebærer en sondring mellem EU-borgere og
tredjelandsstatsborgere. Formandskabet foreslog, at der indsættes en betragtning vedrørende
tredjelandsstatsborgere.
Rådet pålagde sine forberedende organer at arbejde med dette udkast til rammeafgørelse, således at
Rådet kan nå til enighed i december 2006.
Forslaget har til formål at tillade overførelse af domfældte til en anden medlemsstat med henblik på
fuldbyrdelse af den idømte sanktion, idet der skal tages hensyn til muligheden for social
reintegration af den domfældte.
Alle medlemsstater har ratificeret Europarådets konvention af 21. marts 1983 om overførelse af
domfældte. Ifølge denne konvention kan overførelse af domsfældte til videre straffuldbyrdelse kun
ske til det land, hvor den domfældte er statsborger, og kun med den domfældtes og de involverede
staters samtykke. Tillægsprotokollen til konventionen af 18. december 1997, ifølge hvilken der på
bestemte betingelser kan ske overførelse uden den pågældendes samtykke, er ikke ratificeret af
samtlige medlemsstater. Ingen af instrumenterne indeholder nogen principiel forpligtelse til at
overtage domfældte med henblik på fuldbyrdelse af en straf eller anden foranstaltning.
Forholdet mellem medlemsstaterne, der er præget af en særlig gensidig tillid til de øvrige
medlemsstaters retssystemer, gør det muligt for fuldbyrdelsesstaten at anerkende afgørelser, der er
truffet af udstedelsesstatens myndigheder. Derfor bør der overvejes en videreudvikling af det
samarbejde, der er fastsat i Europarådets instrumenter om fuldbyrdelse af straffedomme, især når
der over EU-borgere eller andre personer, der har lovligt ophold i en medlemsstat, er blevet afsagt
en straffedom om idømmelse af en frihedsstraf eller frihedsberøvende foranstaltninger i en anden
medlemsstat.
Fuldbyrdelse af den idømte sanktion i fuldbyrdelsesstaten øger mulighederne for den domfældtes
sociale reintegration, idet vedkommende vil kunne opretholde familiemæssige, sproglige, kulturelle
og andre forbindelser.
13068/06 (Presse 258)
21
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453549_0022.png
5.-6.X.2006
DEN EUROPÆISKE UNIONS AGENTUR FOR GRUNDLÆGGENDE RETTIGHEDER
Rådet havde en udveksling af synspunkter om situationen med hensyn til agenturets oprettelse og
faktiske virksomhed.
Debatten var koncentreret om det vigtigste udestående spørgsmål, nemlig udvidelse af agenturets
arbejdsområde til også at omfatte spørgsmål vedrørende politisamarbejde og retligt samarbejde i
kriminalsager (EU-traktatens afsnit VI, den såkaldte "tredje søjle").
Formandskabet appellerede til medlemsstaterne om konstruktivt at medvirke til at finde et
kompromis på dette punkt, så agenturet kan oprettes inden årets udgang i overensstemmelse med
den tidsplan, som Det Europæiske Råd fastsatte i juni 2006.
Formandskabet oplyste i den forbindelse, at det vil forelægge en kompromisløsning for
delegationerne i nærmeste fremtid.
Kommissionen forelagde den 5. juli 2005 Rådet et forslag til Rådets forordning om oprettelse af
Den Europæiske Unions Agentur for Grundlæggende Rettigheder og et forslag til Rådets afgørelse
om bemyndigelse af Den Europæiske Unions Agentur for Grundlæggende Rettigheder til at udføre
opgaver på de områder, der er nævnt i afsnit VI i traktaten om Den Europæiske Union.
1
Ifølge Kommissionens forslag skal agenturet tilvejebringe bistand og ekspertise vedrørende
grundlæggende rettigheder til Fællesskabets og medlemsstaternes kompetente institutioner, organer,
kontorer og agenturer, når de gennemfører fællesskabsret, og bistå dem med fuldt ud at overholde
de grundlæggende rettigheder, når de træffer foranstaltninger eller tager initiativer inden for deres
respektive kompetenceområder.
1
10774/05 - KOM(2005) 280 endelig.
22
13068/06 (Presse 258)
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453549_0023.png
5.-6.X.2006
STRAFFERETLIGE FORANSTALTNINGER TIL HÅNDHÆVELSE AF
INTELLEKTUELLE EJENDOMSRETTIGHEDER
Rådet drøftede en række specifikke spørgsmål vedrørende et forslag til direktiv om strafferetlige
foranstaltninger til håndhævelse af intellektuelle ejendomsrettigheder.
Rådet koncentrerede debatten om behovet for strafferetlige foranstaltninger på området
intellektuelle ejendomsrettigheder, om hvorvidt - og i hvilket omfang - Fællesskabet har
kompetence til at vedtage strafferetlige foranstaltninger på området intellektuelle
ejendomsrettigheder på grundlag af EF-traktatens artikel 95, og om direktivets anvendelsesområde
(bør kun rettigheder, som er harmoniseret på fællesskabsplan, være omfattet af direktivet, eller bør
der også være mulighed for at medtage nationale rettigheder?).
Rådet var i hovedsagen enigt om følgende:
1)
Beskyttelsen af intellektuelle ejendomsrettigheder er af største betydning. Under hensyn til
subsidiaritetsprincippet og til, at anvendelse af strafferetten betragtes som sidste udvej, er
det nødvendigt yderligere at undersøge behovet for strafferetlige foranstaltninger på EU-
plan for at beskytte intellektuelle ejendomsrettigheder.
Til trods for at den igangværende evaluering af direktiv 2004/48/EF forventes at
tilvejebringe oplysninger om effektiviteten af EU's bestemmelser om civilretlige og
administrative foranstaltninger til beskyttelse af intellektuelle ejendomsrettigheder, og at
man bedre vil kunne drøfte grundlæggende spørgsmål vedrørende Fællesskabets
kompetence til at vedtage strafferetlige foranstaltninger, når Domstolen har afsagt dom i
sag C-440/05, bør drøftelserne om de væsentlige bestemmelser i det foreslåede instrument
fortsættes på gruppeniveau.
Drøftelsen vedrørende disse materielle bestemmelser i det foreslåede instrument bør tage
udgangspunkt i, at instrumentets anvendelsesområde bør begrænses til intellektuelle
ejendomsrettigheder, der er harmoniseret i fællesskabslovgivningen, i overensstemmelse
med de principper, der er fastlagt i konklusionerne fra det uformelle RIA-møde i Wien den
13.-14. januar 2006.
2)
3)
Ved dom af 13. september 2005 annullerede EF-Domstolen rammeafgørelse 2003/80/RIA om
strafferetlig beskyttelse af miljøet (C-176/03, Kommissionen mod Rådet). Domstolen var af den
opfattelse, at EF-traktatens artikel 175, som omhandler fællesskabsforanstaltninger til beskyttelse af
miljøet, giver Fællesskabet kompetence til at vedtage foranstaltninger, der relaterer sig til
medlemsstaternes strafferet. På baggrund heraf mente Domstolen, at rammeafgørelsen griber ind i
Fællesskabets kompetence og er i strid med EU-traktatens artikel 47.
Kommissionen har forelagt Rådet og Europa-Parlamentet en meddelelse om konsekvenserne af
Domstolens dom (KOM(2005) 583 endelig). Det forslag, Rådet behandlede, var fremlagt i
overensstemmelse med denne meddelelse.
13068/06 (Presse 258)
23
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453549_0024.png
5.-6.X.2006
STRAFFEDOMME I FORBINDELSE MED EN NY STRAFFESAG
Rådet drøftede en rammeafgørelse om hensyntagen til straffedomme afsagt i andre medlemsstater i
Den Europæiske Union i forbindelse med en ny straffesag og pålagde sine forberedende organer at
fortsætte behandlingen af forslaget.
Formålet med rammeafgørelsen er at fastsætte, på hvilke betingelser der i forbindelse med en
straffesag mod en person i en medlemsstat skal tages hensyn til tidligere domme afsagt mod samme
person for andre forhold i andre medlemsstater.
Ifølge denne retsakt skal medlemsstaterne sikre, at der i forbindelse med en straffesag mod en
person tages hensyn til tidligere domme afsagt mod samme person for andre forhold i andre
medlemsstater, om hvilke der er fremskaffet oplysninger i henhold til relevante instrumenter om
gensidig retshjælp eller om udveksling af oplysninger fra strafferegistre, og at sådanne domme
tillægges samme retsvirkninger som tidligere nationale domme.
13068/06 (Presse 258)
24
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453549_0025.png
5.-6.X.2006
I tilknytning til Rådets samling
Det Blandede Udvalg
Der blev holdt møde i Det Blandede Udvalg (EU + Norge, Island og Schweiz) med Norges
justitsminister Knut Storberget som formand, og udvalget nåede til enighed om retsgrundlaget for
SIS II og om konklusioner vedrørende SIS II og SIS 1+.
Udvalget nåede også til enighed om konklusioner om forstærkning af den ydre søgrænse mod syd.
Aftale med USA om fortsat brug af passagerlisteoplysninger (PNR-oplysninger)
EU og USA afsluttede i dag forhandlingerne om en interimsaftale om luftfartsselskabers behandling
og overførsel af PNR-oplysninger til de amerikanske myndigheder.
Interimsaftalen, der vil blive forelagt EU-Rådet til godkendelse snarest muligt, skaber retlig
sikkerhed, idet den erstatter aftalen fra maj 2004 mellem Det Europæiske Fællesskab og USA efter
EF-Domstolens dom af 30. maj 2006 (jf. nedenfor).
EU hilser den nye aftale velkommen, idet den vil medvirke til at forhindre og bekæmpe terrorisme
og grov grænseoverskridende kriminalitet, samtidig med at den sikrer en tilsvarende beskyttelse af
passagerernes personlige oplysninger i overensstemmelse med europæiske standarder for
grundlæggende rettigheder og privatlivets fred.
Interimsaftalen gør det muligt fortsat at overføre PNR-oplysninger i luftfartsselskabernes
reservationssystemer til USA på samme måde som under den tidligere aftale. De amerikanske
myndigheder har således elektronisk adgang til PNR-oplysninger i luftfartsselskabers reservations-
/afgangskontrolsystemer, der er beliggende på EU-medlemsstaternes område, i overensstemmelse
med en specifik forpligtelseserklæring. Denne ordning vil til sin tid blive erstattet af en ordning,
hvorefter luftfartsselskaber i EU sender de ønskede oplysninger til USA.
I henhold til interimsaftalen skal EU sikre, at luftfartsselskaber, der foretager passagerflyvninger i
udenlandsk lufttransport til eller fra USA, behandler PNR-oplysninger, der opbevares i deres
reservationssystemer, som ønsket af de amerikanske myndigheder.
13068/06 (Presse 258)
25
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453549_0026.png
5.-6.X.2006
De amerikanske myndigheder skal fortsat behandle de PNR-oplysninger, de modtager, og de
registrerede personer, der berøres af denne behandling, i overensstemmelse med
forpligtelseserklæringen fra 2004.
Aftalen anvendes midlertidigt fra datoen for undertegnelsen. Den udløber på den dato, fra hvilken
en aftale, der træder i stedet for interimsaftalen, finder anvendelse, dog senest den 31. juli 2007,
medmindre den forlænges ved gensidig skriftlig overenskomst.
Baggrund
Domstolen har i sin dom af 30. maj 2006 annulleret Rådets afgørelse 2004/496/EF af 17. maj 2004
om Det Europæiske Fællesskabs godkendelse af den tidligere aftale (om luftfartsselskabers
behandling og overførsel af PNR-oplysninger til de amerikanske myndigheder) samt
Kommissionens beslutning 2004/535/EF af 14. maj 2004 (den såkaldte
"tilstrækkelighedsbeslutning"), der var nøje knyttet til aftalen.
Domstolen annullerede de nævnte retsakter med den begrundelse, at de ikke henhørte under Det
Europæiske Fællesskabs kompetence; den statuerede dog ikke, at de nævnte retsakter krænkede
grundlæggende rettigheder vedrørende beskyttelse af oplysninger.
Selv om Domstolen annullerede retsakterne, opretholdt den dog deres virkninger, men kun indtil
den 30. september 2006.
EU opsagde derfor aftalen og forhandlede den nye aftale med USA, som henhører under Den
Europæiske Unions, ikke Det Europæiske Fællesskabs, kompetence.
13068/06 (Presse 258)
26
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453549_0027.png
5.-6.X.2006
EVENTUELT
Unge etniske minoriteters deltagelse i samfundet
Rådet fik en orientering om en europæisk konference om unge etniske minoriteters aktive deltagelse
i samfundet, der blev holdt den 7.-8. september 2006 i København. Konferencen var organiseret af
Nederlandene og Danmark i fællesskab. De tre hovedtemaer på konferencen var: uddannelse og
beskæftigelse, lige muligheder samt sammenhængskraft og forebyggelse af radikalisering.
Forud for konferencen blev der den 1.–3. september 2006 afholdt et ungdomsarrangement i
Danmark med fokus på de samme temaer. 53 unge fra næsten alle medlemsstater udvekslede idéer
og erfaringer og, hvad der er endnu vigtigere, kom med konkrete forslag til, hvordan man fremmer
aktiv deltagelse og yderligere integration.
Videoen fra ungdomsarrangementet, taler fra konferencen den 7.-8. september 2006, forslagene fra
ungdomsarrangementet og idékatalog-hæftet, der beskriver inspirerende europæiske
integrationsprojekter, kan findes på www.nyidanmark.dk.
13068/06 (Presse 258)
27
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453549_0028.png
5.-6.X.2006
ANDRE PUNKTER, DER BLEV GODKENDT
RETLIGE OG INDRE ANLIGGENDER
Asyl og indvandring
Rådet vedtog en beslutning om etablering af en mekanisme for gensidig informering om
medlemsstaternes foranstaltninger på asyl- og indvandringsområdet. Mekanismen suppleres med
muligheden for at udveksle synspunkter og holde debatter om sådanne foranstaltninger
(12758/06).
Medlemsstaterne skal ifølge denne beslutning snarest muligt give Kommissionen og de øvrige
medlemsstater oplysninger om de foranstaltninger, som de har til hensigt at træffe eller for nylig har
truffet på asyl- og indvandringsområdet. Beslutningen omfatter nationale foranstaltninger, der anses
for at kunne have væsentlig indvirkning i flere medlemsstater eller i Den Europæiske Union som
helhed. Det er op til den enkelte medlemsstat at vurdere, om dens nationale foranstaltninger anses
for at kunne have væsentlig indvirkning.
De nationale foranstaltninger kan omfatte politiske hensigtserklæringer, langsigtet programmering,
udkast til og vedtaget lovgivning, endelige afgørelser truffet af de øverste domstole eller retter, der
anvender eller fortolker nationale retlige foranstaltninger og administrative afgørelser, der berører et
stort antal personer.
Netværket for udveksling af oplysninger skal af hensyn til effektiviteten og adgangsmulighederne
være webbaseret. Kommissionen bliver ansvarlig for udviklingen og forvaltningen af netværket.
Kommissionen skal i henhold til beslutningen en gang om året udarbejde en generel rapport, der
sammenfatter de mest relevante oplysninger, som medlemsstaterne har fremlagt. Den generelle
rapport skal udgøre grundlaget for en drøftelse om nationale asyl- og indvandringspolitikker på
ministerplan.
Denne beslutning skal anvendes i alle medlemsstater med undtagelse af Danmark.
Ordning for lokal grænsetrafik
Rådet vedtog en forordning om indførelse af en ordning for lokal grænsetrafik ved
medlemsstaternes ydre landgrænser og om indførelse med henblik herpå af en særlig tilladelse til
lokal grænsetrafik (PE-CONS
3607/06).
Forordningen giver medlemsstaterne ret til at indgå eller bibeholde bilaterale aftaler med
tilgrænsende tredjelande med henblik på gennemførelse af ordningen.
13068/06 (Presse 258)
28
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
5.-6.X.2006
Ordningen for lokal grænsetrafik skal sikre, at grænserne til EU's nabolande ikke udgør hindringer
for handel, social og kulturel udveksling eller regionalt samarbejde. Den er en undtagelse fra de
generelle regler for grænsekontrol af personer, der passerer EU-medlemsstaternes ydre grænser,
som er fastsat i forordning (EF) nr. 562/2006 om indførelse af Schengen-grænsekodeksen.
Tilladelsen til lokal grænsetrafik vil være gyldig i mindst et år og højst fem år. Den skal indeholde
et foto af indehaveren og en række yderligere oplysninger (f.eks. for- og efternavn(e), fødselsdato,
nationalitet og bopælssted m.v.). Det skal klart fremgå, at indehaveren ikke har tilladelse til at
bevæge sig uden for grænseområdet, og at ethvert misbrug omfattes af de sanktioner, der omhandles
i retsakten.
Civilretligt samarbejde - Småkravsprocedure
I forlængelse af den enighed, der blev opnået i Rådet den 1.-2. juni 2006, og efter afslutning af
arbejdet med betragtningerne og formularerne bekræftede Rådet, at der var generel enighed om det
samlede udkast til forordning om indførelse af en europæisk småkravsprocedure. Europa-
Parlamentet har endnu ikke afgivet førstebehandlingsudtalelse.
Formålet med den foreslåede forordning er at forenkle og fremskynde behandlingen af retstvister
vedrørende småkrav i grænseoverskridende sager og nedbringe omkostningerne ved at indføre en
europæisk procedure for småkrav. Ved den foreslåede forordning afskaffes tillige de
mellemliggende foranstaltninger, der er nødvendige for at muliggøre anerkendelse og fuldbyrdelse i
andre medlemsstater af retsafgørelser truffet i en medlemsstat i en europæisk småkravsprocedure.
Den foreslåede forordning finder anvendelse på det civil- og handelsretlige område i
grænseoverskridende sager, uanset domsmyndighedens art, når værdien af et krav ikke overstiger 2
000 EUR på det tidspunkt, hvor proceduren indledes, ekskl. alle renter, udgifter og udlæg.
Retstvister om spørgsmål vedrørende skat, told eller administrative anliggender eller statens ansvar
for handlinger og undladelser under udøvelse af statsmagt falder ikke ind under
anvendelsesområdet.
Det fastsættes også i den foreslåede forordning, at den europæiske småkravprocedure ikke kan
anvendes på:
– fysiske personers retlige status samt deres rets- og handleevne og underholdspligt
– formueforholdet mellem ægtefæller, samt arv efter loven eller testamente
13068/06 (Presse 258)
29
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
5.-6.X.2006
– konkurs, akkord og andre lignende ordninger
– social sikring
– voldgift
– ansættelsesret
– leje eller forpagtning af fast ejendom, bortset fra søgsmål vedrørende pengekrav
– krænkelser af privatlivets fred og af individets rettigheder, herunder ærekrænkelser.
En fordringshaver indleder den europæiske småkravsprocedure ved at udfylde en
anmodningsformular, der er gengivet i bilaget til forordningen, og indgive den til den kompetente
ret direkte eller pr. brev eller ved anvendelse af ethvert andet kommunikationsmiddel som f.eks. fax
eller e-mail, der accepteres af den medlemsstat, hvor proceduren indledes. Anmodningsformularen
skal omfatte en beskrivelse af beviser til støtte for kravet og kan, hvis det er hensigtsmæssigt,
vedlægges eventuel relevant dokumentation.
Når forordningen er vedtaget, finder den anvendelse i alle medlemsstater, med undtagelse af
Danmark.
Gensidig anerkendelse af afgørelser om konfiskation
Rådet vedtog med enstemmighed en rammeafgørelse om anvendelse af princippet om gensidig
anerkendelse på afgørelser om konfiskation (14622/04).
Formålet med denne rammeafgørelse er at lette samarbejdet mellem medlemsstaterne om gensidig
anerkendelse og fuldbyrdelse af afgørelser om konfiskation af formuegoder. Den forpligter en
medlemsstat til at anerkende og på sit område fuldbyrde afgørelser om konfiskation truffet af en
domstol i en anden medlemsstat med kompetence i straffesager.
Det generelle princip er, at de kompetente myndigheder i fuldbyrdelsesstaten uden yderligere
formaliteter anerkender en afgørelse om konfiskation, som er fremsendt i overensstemmelse med
bestemmelserne i rammeafgørelsen, og træffer de nødvendige foranstaltninger til at fuldbyrde den.
Rammeafgørelsen indeholder en liste over lovovertrædelser som, hvis de giver anledning til en
afgørelse om konfiskation og i udstedelsesstaten straffes med en frihedsstraf af en maksimal
varighed på mindst 3 år, medfører, at fuldbyrdelsen af afgørelsen om konfiskation vil finde sted
uden kontrol af dobbelt strafbarhed i fuldbyrdelsesmedlemsstaten.
13068/06 (Presse 258)
30
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
5.-6.X.2006
Denne retsakt omhandler ikke tilbagelevering af formuegoder til deres retmæssige ejer og berører
heller ikke medlemsstaternes brug af de beløb, der opnås som følge af dens anvendelse.
Denne rammeafgørelses gennemførelse i praksis kræver, at der opretholdes tætte forbindelser
mellem de berørte kompetente nationale myndigheder, navnlig i tilfælde af samtidig fuldbyrdelse af
en afgørelse om konfiskation i mere end én medlemsstat.
Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger til at efterkomme denne rammeafgørelse
senest to år efter dens ikrafttræden.
Eurojust - Aktivitetsrapport for 2005
Rådet noterede sig aktivitetsrapporten fra Eurojusts fælles kontrolinstans for 2005. Formandskabet
vil sende den til Europa-Parlamentet til orientering (11875/06).
Tiltrædelse af Haagerkonferencen om International Privatret
Rådet vedtog en afgørelse om Det Europæiske Fællesskabs tiltrædelse af Haagerkonferencen om
International Privatret (7591/06)
I dag har Fællesskabet nemlig kun status som observatør i organisationen. Der er to grunde til, at
fuldt medlemskab er vigtigt. Det vil give Fællesskabet en status, der stemmer overens med dets nye
fremtrædende rolle i det internationale samarbejde på det civilretlige område. Det vil også sætte
Fællesskabet i stand til at deltage fuldt ud i forhandlingerne om konventioner, der falder ind under
dets kompetenceområder, ved at give udtryk for sine synspunkter og holdninger og sikre
overensstemmelse og sammenhæng mellem Fællesskabets egne regler og planlagte internationale
retsakter. Desuden vil det være Fællesskabet som sådant og ikke medlemsstaterne, der får de
rettigheder og forpligtelser inden for dets kompetenceområder, som følger af Haag-konventionerne.
Haagerkonferencen om International Privatret er en international organisation, der igennem en lang
årrække har arbejdet med harmonisering af international privatret, hovedsagelig gennem
udarbejdelse og forhandling af internationale konventioner (www.hcch.net).
13068/06 (Presse 258)
31
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453549_0032.png
5.-6.X.2006
Visumkrav for indehavere af indonesiske diplotmatpas og tjenestepas
Rådet vedtog en beslutning om fritagelse fra visumkravene for indehavere af indonesiske
diplomatpas og tjenestepas. (12853/06).
Beslutningen anvendes fra den 1. november 2006.
EKSTERNE FORBINDELSER
Centralasien - Udnævnelse af EU's særlige repræsentant
Rådet vedtog en afgørelse om udnævnelse af Pierre Morel til EU's nye særlige repræsentant for
Centralasien indtil den 28. februar 2007, efter at Ján Kubiš, der er blevet udnævnt til
udenrigsminister i Slovakiet, er fratrådt (12532/06).
Pierre Morels mandat, der er fastsat i fælles aktion 2005/588/FUSP, omfatter fremme af følgende
EU-politikmål i Centralasien:
fremme af gode og tætte forbindelser mellem lande i Centralasien og EU på grundlag af fælles
værdier og interesser, som fastsat i de relevante aftaler;
bidrag til styrkelse af stabiliteten og samarbejdet mellem landene i regionen;
bidrag til styrkelse af demokrati, retsstatsprincipper, god regeringsførelse og respekt for
menneskerettighederne og de grundlæggende frihedsrettigheder i Centralasien;
tackling af hovedtrusler, navnlig specifikke problemer med direkte følger for Europa;
styrkelse af EU's effektivitet og synlighed i regionen, bl.a. gennem en snævrere koordinering
med andre relevante partnere og internationale organisationer som f.eks. OSCE.
Jf. også: Erklæring fra den højtstående repræsentant Javier Solana, hvori han hilser udnævnelsen
af Pierre Morel velkommen (S276/06).
13068/06 (Presse 258)
32
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453549_0033.png
5.-6.X.2006
Euro-Middelhavs-konference om kvinders rolle i samfundet
Rådet godkendte EU's fælles holdning med henblik på den erklæring, der skal vedtages på første
Euro-Middelhavs-ministerkonference om styrkelse af kvinders rolle i samfundet, der afholdes den
14.-15. november 2006 i Istanbul.
Samarbejde med Det Internationale Krigsforbrydertribunal vedrørende Det Tidligere
Jugoslavien
Rådet besluttede at forlænge den fælles holdning 2004/694/FUSP
1
om yderligere foranstaltninger til
støtte for den effektive gennemførelse af mandatet til Det Internationale Krigsforbrydertribunal
vedrørende Det Tidligere Jugoslavien (ICTY) med 12 måneder.
Disse foranstaltninger vedrører især indefrysning af alle midler og økonomiske ressourcer, der
tilhører alle personer, som ICTY offentligt har anklaget for krigsforbrydelser, og som ikke er
varetægtsfængslet ved Tribunalet.
HANDELSPOLITIK
Antidumping - Kina og Vietnam - læderfodtøj
Rådet vedtog en forordning om indførelse af en endelig antidumpingtold på importen til EU af visse
typer af fodtøj med overdel af læder med oprindelse i Kina og Vietnam (12516/1/06).
Forordningen har til formål at beskytte EU-markedet for fodtøj ved at indføre en told på 16,5% og
10% på importen af læderfodtøj fra henholdsvis Kina og Vietnam.
Antidumpingforanstaltningerne gælder i to år.
Foranstaltningerne er vedtaget på baggrund af en undersøgelse, som Kommissionen indledte i juli
2005, og som bekræftede, at der foregår dumping til skade for Fællesskabets producenter. Som
resultat af undersøgelsen indførte Kommissionen i april i år en midlertidig antidumpingtold på
importen fra Kina og Vietnam af visse typer af fodtøj med overdel af læder.
De nye foranstaltninger træder i kraft den 7. oktober, hvor gyldighedsperioden for den midlertidige
told udløber.
1
EUT L 315 af 14.10.2004, s. 52.
33
13068/06 (Presse 258)
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453549_0034.png
5.-6.X.2006
Afgiftsfritagelse ved indførsel
Rådet vedtog et direktiv om afgiftsfritagelse ved indførsel af varer i småforsendelser uden
erhvervsmæssig karakter fra tredjelande (kodificeret udgave) (8447/06).
Direktivet kodificerer og ophæver direktiv 78/1035/EØF af 19. december 1978; det træder i stedet
for de forskellige retsakter, der er indarbejdet i direktivet, idet det samler disse og kun foretager de
ændringer, der er nødvendige af hensyn til selve kodifikationen.
UDVIDELSEN
Associering med Tyrkiet - handelsordning for landbrugsprodukter
Rådet godkendte et udkast til Fællesskabets holdning til ændringen af protokol 1 og 2 til afgørelse
nr. 1/98 truffet af Associeringsrådet EF-Tyrkiet om handelsordningen for landbrugsprodukter.
Afgørelsen vil blive vedtaget af Associeringsrådet EF-Tyrkiet.
Forslaget tilpasser en præferenceordning for handel med landbrugsprodukter mellem Tyrkiet og EU
for at tage hensyn til udvidelsen af EU til 25 medlemsstater. Det indeholder også tekniske
ændringer som f.eks. opdatering af toldkoderne og varebeskrivelserne.
DET EUROPÆISKE ØKONOMISKE SAMARBEJDSOMRÅDE
Ændringer af EØS-aftalen
Rådet godkendte udkast til afgørelser, der skal sendes til Det Blandede EØS-udvalg med henblik på
vedtagelse, og som tager sigte på at ændre EØS-aftalen med henblik på
at give Norge mulighed for at fastholde sin egen ordning for sikker skibsdrift for selskaber, som
driver passagerskibe, i overensstemmelse med landets egen strengere lovgivning (12086/06).
13068/06 (Presse 258)
34
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453549_0035.png
5.-6.X.2006
at udvide samarbejdet med EØS-/EFTA-staterne inden for socialpolitik ved at lade dem deltager
i EU's aktion "det europæiske år for lige muligheder for alle (2007)" (12463/06).
at udvide samarbejdet på beskæftigelsesområdet ved at lade Liechtenstein deltage i det
europæiske arbejdsformidlingsnet (Eures) fra den 1. januar 2007 (12466/06).
Det Blandede EØS-udvalg skal indarbejde al relevant EF-lovgivning i EØS-aftalen for at opnå den
nødvendige retssikkerhed og ensartethed i det indre marked.
UDVIKLINGSSAMARBEJDE
Center for Virksomhedsudvikling og Det Tekniske Center for Samarbejde på
Landbrugsområdet og i Landdistrikterne - budgettet for 2007
Rådet godkendte udkast til afgørelser, der skal sendes til AVS-EF-Ambassadørudvalget til
vedtagelse, med henblik på vedtagelsen af budgetterne for 2007 for Centret for
Virksomhedsudvikling (CVU) og for Det Tekniske Center for Samarbejde på Landbrugsområdet og
i Landdistrikterne (TCL) (2127/06
og 2128/06).
Det samlede budgetforslag for 2007 beløber sig til 20,3 mio. EUR for CVU og 14,2 mio. EUR for
TCL.
SAMHØRIGHEDSPOLITIK
Fællesskabets strategiske retningslinjer
Rådet vedtog en beslutning om Fællesskabets strategiske retningslinjer for samhørighed, idet Det
Forenede Kongeriges delegation undlod at stemme. Disse retningslinjer fastlægger vejledende
rammer for interventioner gennem Den Europæiske Fond for Regionaludvikling, Den Europæiske
Socialfond og Samhørighedsfonden for perioden 2007-2013 (11807/06).
Formålet med disse strategiske retningslinjer er at øge det strategiske indhold i
samhørighedspolitikken for at styrke synergien med og bidrage til opfyldelsen af målene i den
fornyede Lissabon-dagsorden for økonomiske og sociale reformer.
13068/06 (Presse 258)
35
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453549_0036.png
5.-6.X.2006
BUDGET
Forslag til ændringsbudget for 2006*
Rådet godkendte vedtagelsen af et forslag til ændringsbudget for 2006 med henblik på
mobilisering af nye midler til et beløb af 120 mio. EUR til fremme af den økonomiske udvikling
af det tyrkisk-cypriotiske samfund
forhøjelse på 4 mio. EUR til støtte for "det europæisk år for lige muligheder for alle (2007)", og
oprettelse af tre nye budgetposter som led i moderniseringen af EU's regnskabssystem.
Rådet anmodede formandskabet om at udarbejde de budgetdokumenter, der skal sendes til Europa-
Parlamentet (12702/06).
LANDBRUG
Avl af silkeormslarver
Rådet vedtog en forordning om særlige foranstaltninger til fremme af avlen af silkeormslarver
(kodificeret udgave) (8448/06).
FISKERI
Fiskeriaftale mellem EU og Comorerne
Rådet vedtog en forordning om indgåelse af en fiskeripartnerskabsaftale mellem Det Europæiske
Fællesskab og Comorerne (12506/06).
Ifølge fiskeripartnerskabsaftalen skal der etableres et bedre økonomisk, finansielt, teknisk og
videnskabeligt samarbejde på fiskeriområdet med henblik på bevarelse og bæredygtig udnyttelse af
ressourcerne, ligesom der skal oprettes partnerskaber mellem virksomheder med henblik på i fælles
interesse at udvikle økonomiske aktiviteter inden for fiskeriet og tilknyttede aktiviteter.
13068/06 (Presse 258)
36
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453549_0037.png
5.-6.X.2006
Protokollen om fastsættelse for perioden 1. januar 2005 – 31. december 2010 af
fiskerimulighederne og den finansielle modydelse anvendes dog fortsat og udgør en integrerende
del af aftalen. Fiskerimulighederne, der er fastsat i protokollen, tildeles for notfartøjer til tunfiskeri
(40 fartøjer fra Spanien, Frankrig og Italien) og langlinefartøjer med flydeline (17 fartøjer fra
Spanien og Portugal). Aftalen dækker en årlig fangst i Comorernes farvande på 6 000 tons tun.
EU vil yde en finansiel modydelse på 2 340 000 EUR for hele perioden på seks år.
Fiskeripartnerskabsaftalen gælder i syv år fra ikrafttrædelsesdatoen og kan fornyes med yderligere
perioder på syv år. Den træder i stedet for forordning (EØF) nr. 1494/88, som ophæves.
Fiskeriaftale mellem EU og Seychellerne
Rådet vedtog en forordning om indgåelse af en fiskeripartnerskabsaftale mellem Det Europæiske
Fællesskab og Seychellerne (12505/1/06).
Ifølge fiskeripartnerskabsaftalen skal der etableres et bedre økonomisk, finansielt, teknisk og
videnskabeligt samarbejde på fiskeriområdet med henblik på bevarelse og bæredygtig udnyttelse af
ressourcerne, ligesom der skal oprettes partnerskaber mellem virksomheder med henblik på i fælles
interesse at udvikle økonomiske aktiviteter inden for fiskeriet og tilknyttede aktiviteter.
Protokollen om fastsættelse for perioden 18. januar 2005 - 17. januar 2011 af fiskerimulighederne
og den finansielle modydelse anvendes dog fortsat og udgør en integrerende del af aftalen. De
fiskerimuligheder, der er omhandlet i protokollen, er angivet ved antal fartøjer (40 notfartøjer til
tunfiskeri og 12 langlinefartøjer med flydeline) og vedrører Spanien, Frankrig, Italien og Portugal.
Den finansielle modydelse er fastsat til 24 750 000 EUR (4 125 000 EUR årligt i seks år).
Fiskeripartnerskabsaftalen gælder i seks år fra ikrafttrædelsesdatoen og kan fornyes med yderligere
perioder på seks år. Den træder i stedet for forordning (EØF) nr. 1708/87 om fiskeri ud for
Seychellerne, som ophæves.
13068/06 (Presse 258)
37
DA