Europaudvalget 2006-07
2757 - miljø
Offentligt
1453554_0001.png
RÅDET FOR
DEN EUROPÆISKE UNION
DA
13989/06 (Presse 287)
(OR. en)
PRESSEMEDDELELSE
2757. samling i Rådet
Miljø
Luxembourg, den 23. oktober 2006
Formand
Jan-Erik ENESTAM
Finlands miljøminister
PRESSE
Rue de la Loi 175
B – 1048 BRUXELLES
Tlf.: +32 (0)2 281 8716 / 6319
Fa x: +32 (0)2 281 8026
[email protected] http://www.consilium.europa.eu/Newsroom
13989/06 (Presse 287)
1
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453554_0002.png
23.X.2006
Vigtigste resultater af Rådets samling
Rådet vedtog:
en afgørelse om gennemførelse af fælles holdning 2006/276/FUSP om
restriktive
foranstaltninger over for visse embedsmænd i Belarus
en forordning om
lægemidler til pædiatrisk brug
et direktiv om fastsættelse af tekniske forskrifter for
fartøjer på indre vandveje
en forordning om harmonisering af tekniske krav og administrative procedurer inden for
civil
luftfart.
Det godkendte en samarbejdsaftale
mellem Eurojust og Amerikas Forenede Stater.
Endvidere nåede Rådet til politisk enighed om et udkast til direktiv om
luftkvaliteten og renere luft
i Europa.
13989/06 (Presse 287)
2
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453554_0003.png
23.X.2006
INDHOLD
1
DELTAGERE ............................................................................................................................... 5
PUNKTER BEHANDLET VED DEBAT
LUFTKVALITET........................................................................................................................... 7
FORBEREDELSE AF OTTENDE KONFERENCE FOR PARTERNE I BASEL-
KONVENTIONEN (COP8) -
Formandskabets konklusioner
.......................................................... 9
KLIMAÆNDRINGER -
Rådets konklusioner
............................................................................... 15
HAVMILJØ.................................................................................................................................. 20
BÆREDYGTIG UDNYTTELSE AF NATURRESSOURCER -
Rådet konklusioner
.................... 21
EVENTUELT ............................................................................................................................... 25
ANDRE PUNKTER, DER BLEV GODKENDT
EKSTERNE FORBINDELSER
Forbindelserne med Albanien ..........................................................................................................................27
8. Euro-Middelhavs-udenrigsministerkonference..............................................................................................27
FÆLLES UDENRIGS- OG SIKKERHEDSPOLITIK
Belarus - Restriktive foranstaltninger ...............................................................................................................27
RETLIGE OG INDRE ANLIGGENDER
Eurojust - samarbejdsaftale med USA ..............................................................................................................28
SISNET: 2005-regnskabet ...............................................................................................................................28
ØKONOMI OG FINANS
1
Beskatning af indtægter fra opsparing - Rådets konklusioner ............................................................................28
Når Rådet formelt har vedtaget erklæringer, konklusioner eller resolutioner, angives dette i overskriften for
det pågældende punkt, og teksten er sat i anførselstegn.
Dokumenter med en dokumentreference er tilgængelige på Rådets internetsted
http://www.consilium.europa.eu.
Asterisk ved en afgørelse betyder, at der er fremsat offentligt tilgængelige erklæringer til optagelse i Rådets
protokol; disse erklæringer findes ligeledes på Rådets internetsted eller kan fås ved henvendelse til
Pressetjenesten.
13989/06 (Presse 287)
3
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
23.X.2006
UDVIDELSEN
Bulgariens og Rumæniens tiltrædelse - Aftaler med tredjelande........................................................................29
HANDELSPOLITIK
Antidumpingforanstaltninger ...........................................................................................................................29
Ukraine - Aftale om handel med tekstilvarer ....................................................................................................29
Uruguay - Aftale om handelsindrømmelser - EU's udvidelse ............................................................................29
SUNDHED
Lægemidler til pædiatrisk brug ........................................................................................................................30
TRANSPORT
Tekniske forskrifter for fartøjer på indre vandveje* ..........................................................................................30
Civil luftfart - Harmonisering af tekniske krav og administrative procedurer.....................................................31
Transeuropæiske transportnetværk (TEN-T) - Særberetning nr. 6/2005 - Rådets konklusioner ..........................32
ENERGI
Elektricitetsaftale med Schweiz .......................................................................................................................35
ÅBENHED
Aktindsigt .......................................................................................................................................................35
13989/06 (Presse 287)
4
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453554_0005.png
23.X.2006
DELTAGERE
Medlemsstaternes regeringer og Europa-Kommissionen var repræsenteret således:
Belgien:
Kris PEETERS
Den Tjekkiske Republik:
Petr Jan KALAŠ
Danmark:
Connie HEDEGAARD
Tyskland:
Sigmar GABRIEL
Estland:
Rein RANDVER
Grækenland:
Stavros KALOGIANNIS
Spanien:
Cristina NARBONA RUIZ
Frankrig:
Nelly OLIN
Irland:
Dick ROCHE
Italien:
Alfonso PECORARO SCANIO
Cypern:
Fotis FOTIOU
Letland:
Raimonds VĒJONIS
Litauen:
Arūnas KUNDROTAS
Luxembourg:
Lucien LUX
Ungarn:
Kálmán KOVÁCS
Malta:
George PULLICINO
Nederlandene:
Pieter van GEEL
Østrig:
Josef PRÖLL
Polen:
Jan SZYSZKO
Flamsk minister for offentlige arbejder, energi, miljø og
naturspørgsmål
Miljøminister
Miljøminister og minister for nordisk samarbejde
Forbundsminister for miljø, naturbeskyttelse og
reaktorsikkerhed
Miljøminister
Statssekretær for miljø, fysisk planlægning og offentlige
arbejder
Miljøminister
Minister for økologi og bæredygtig udvikling
Miljøminister og minister for kultur- og naturarv samt
lokalstyre
Minister for miljø og naturbevaring
Minister for Landbrug, Naturressourcer og Miljø
Miljøminister
Fungerende miljøminister
Miljøminister og transportminister
Statssekretær, Ministeriet for Miljø og Vandressourcer
Miljøminister og minister for landdistriktspørgsmål
Statssekretær for boligspørgsmål, fysisk planlægning og
miljøpolitik
Forbundsminister for landbrug og skovbrug, miljø og
vandforvaltning
Miljøminister
13989/06 (Presse 287)
5
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453554_0006.png
23.X.2006
Portugal:
Francisco NUNES CORREIA
Slovenien:
Marko STARMAN
Slovakiet
Jaroslav IZÁK
Finland:
Jan-Erik ENESTAM
Sirkka HAUTOJÄRVI
Sverige:
Andreas CARLGREN
Det Forenede Kongerige:
Davis MILIBAND
Ben BRADSHAW
Rhona BRANKIN
Miljøminister og minister for fysisk planlægning og
regionaludvikling
Statssekretær, Ministeriet for Miljø og Fysisk Planlægning
Miljøminister
Miljøminister
Statssekretær, Miljøministeriet
Miljøminister
Minister for miljø, fødevarer og landdistriktspørgsmål
Statssekretær for lokale miljøspørgsmål, havspørgsmål og
dyrevelfærd
Vicemiljøminister og viceminister for
landdistriktudvikling (den skotske regering)
Kommissionen:
Stavros DIMAS
Medlem
De tiltrædende staters regeringer var repræsenteret således:
Bulgarien:
Atanas KOSTADINOV
Rumænien:
Sulfina BARBU
Viceminister for miljø og vandforvaltning
Miljøminister og minister for vandressourcer
13989/06 (Presse 287)
6
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453554_0007.png
23.X.2006
PUNKTER BEHANDLET VED DEBAT
LUFTKVALITET
Rådet nåede til politisk enighed om et udkast til direktiv om luftkvaliteten og renere luft i Europa.
Efter den endelige udformning på fællesskabssprogene vil teksten blive vedtaget som en fælles
holdning på en kommende samling i Rådet og sendt til Europa-Parlamentet med henblik på
andenbehandling.
Der mindes om, at luftforurening på trods af væsentlige forbedringer i Europas luftkvalitet takket
være lovgivning og andre faktorer - stadig har alvorlige følger for menneskers sundhed og miljøet. I
september 2005 forelagde Kommissionen en temastrategi for luftforurening (12735/05 + ADD 1 +
ADD 2) og et forslag til nyt direktiv om luftkvaliteten i Den Europæiske Union (14335/05).
Formålet med udkastet til direktiv er at revidere den gældende luftkvalitetslovgivning, som kommer
til at omfatte følgende to nøgleelementer:
– sammenskrivning af fem retsakter til et enkelt direktiv (rammedirektivet
1
, første
2
, andet
3
og
tredje
4
datterdirektiv og beslutningen om udveksling af information
5
; fjerde datterdirektiv
6
vil
senere blive sammenskrevet ved en forenklet kodifikationsproces).
– indførelse af nye luftkvalitetsstandarder for fine partikler (PM
2,5
) i luften på grund af de store
sundhedsmæssige gevinster, der kan opnås.
7
Samtidig får medlemsstaterne større fleksibilitet. Det foreslås, at de skal kunne anmode om
forlængelse af fristen for at opfylde kravene i de berørte zoner, hvis de kan påvise, at de har truffet
alle rimelige foranstaltninger til at gennemføre lovgivningen, men fortsat har brug for mere tid til at
opfylde luftkvalitetsstandarderne på bestemte steder.
1
2
3
4
5
6
7
Direktiv 96/62/EF, EFT L 296 af 21.11.1996, s. 55.
Direktiv 1999/30/EF, EFT L 163 af 29.6.1999, s. 41.
Direktiv 2000/69/EF, EFT L 313 af 13.12.2000, s. 12.
Direktiv 2002/3/EF, EFT L 67 af 9.3.2002, s. 14.
Beslutning 97/101/EF, EFT L 35 af 5.2.1997, s. 14.
Direktiv 2004/107/EF, EUT L 23 af 26.1.2005, s. 3.
Ny videnskabelig evidens tyder på, at mindre partikler (PM
2,5
) er særligt farlige for
menneskers sundhed og bør reduceres i Europa.
7
13989/06 (Presse 287)
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453554_0008.png
23.X.2006
Den enighed, der er opnået i dag, bekræftede i hovedtræk den generelle indstilling
1
, der blev
vedtaget den 27. juni 2006, som allerede omfattede følgende nøgleelementer:
a)
en ikke-bindende målværdi for PM
2,5
i 2010, som skal erstattes af en bindende
grænseværdi i 2015 (25 g/m
3
for både målværdi og grænseværdi)
mulighed for at udsætte overholdelsen af grænseværdien for PM
10
indtil tre år efter dette
direktivs ikrafttrædelse
mulighed for at udsætte fristerne for nitrogendioxid (NO
2
) og benzen med højst fem år
(indtil den 1. januar 2015)
princippet om, at grænseværdier bør gælde overalt, men at overholdelsen af grænseværdier
i visse områder ikke bør vurderes.
b)
c)
d)
Foreslået retsgrundlag: traktatens artikel 175, stk. 1 - kvalificeret flertal i Rådet og fælles
beslutningsprocedure med Europa-Parlamentet. Europa-Parlamentet afgav
førstebehandlingsudtalelse den 26. september 2006.
1
Jf. 10453/1/06.
8
13989/06 (Presse 287)
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453554_0009.png
23.X.2006
FORBEREDELSE AF OTTENDE KONFERENCE FOR PARTERNE I BASEL-
KONVENTIONEN (COP8) -
Formandskabets konklusioner
Formandskabet vedtog følgende konklusioner
1
"FORMANDSKABET
1.
ANERKENDER betydningen af effektiv gennemførelse, herunder håndhævelse, af Basel-
konventionen om kontrol med grænseoverskridende overførsel af farligt affald og
bortskaffelse heraf og BEKRÆFTER PÅ NY sit stærke engagement i en sådan
gennemførelse;
UDTRYKKER DYB BEKYMRING over hændelsesforløbet for nylig i Côte d'Ivoire, der
igen har gjort verdenssamfundet opmærksom på de alvorlige følger, som ulovlige
overførsler af affald har for udviklingslandene, og GENTAGER, at EU er rede til sammen
med FN fortsat at yde bistand med henblik på at beskytte menneskers sundhed samt miljøet
på de berørte steder;
MINDER OM, at princippet om, at forureneren betaler, er et retningsgivende princip i EU
og på internationalt plan;
BEKRÆFTER, at det er vigtigt, at ophavsmanden til og indehaveren af affald forvalter
affaldet på en måde, som garanterer et højt beskyttelsesniveau for miljøet og menneskers
sundhed;
NOTERER SIG, at 1995-ændringen af Basel-konventionen, som forbyder eksport af farligt
affald med henblik på endelig bortskaffelse og nyttiggørelse fra visse parter i Basel-
konventionen (EU, medlemmer af OECD samt Liechtenstein) til alle andre parter i Basel-
konventionen ("ændringen om indførelse af forbud"), er gældende i alle medlemsstater, da
den er gennemført fuldt ved forordningen om overførsel af affald;
OPFORDRER stater, der ikke allerede har gjort det, til at ratificere ændringen om
indførelse af forbud for at fremme en hurtig ikrafttræden;
UDTRYKKER BEKYMRING over, at, samtidig med at EU indfører strenge krav til
bortskaffelse, nyttiggørelse og genanvendelse af affald, har kontrollen med eksport af
affald ikke fulgt med denne udvikling;
2.
3.
4.
5.
6.
7.
1
Disse konklusioner blev støtte af alle delegationer bortset fra en.
9
13989/06 (Presse 287)
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
23.X.2006
8.
GENTAGER PÅ NY betydningen af EU-forordningen om overførsel af affald, som
udtrykkelig forbyder en sådan eksport; NOTERER SIG med bekymring, at forordningens
bestemmelser ikke efterleves og håndhæves i tilstrækkeligt omfang, og at der fortsat er
betydelig risiko for alvorlige hændelser, hvilket de seneste kontrolkampagner har påvist;
ANERKENDER, at den nylige revision af forordningen nok giver mulighed for bedre
håndhævelse og samarbejde både på nationalt plan og på EU-plan, men at der fortsat er et
akut behov for at øge efterlevelsen og forbedre kontrollen i alle medlemsstaterne og
navnlig i EU-havne med henblik på at gennemføre forbuddet mod eksport af farligt affald
korrekt; og UNDERSTREGER, at der er behov for omgående at nedbringe de ulovlige
affaldsoverførsler markant;
ER AF DEN OPFATTELSE, at den nuværende indsats for en bedre gennemførelse,
herunder oplysningskampagner og uddannelse skal styrkes, hvor det er relevant, med
henblik på bl.a. at sikre, at der træffes de fornødne foranstaltninger, navnlig i havne, til at
etablere en passende håndhævelseskapacitet, som kan overvåge og kontrollere
affaldsoverførsler;
OPFORDRER medlemsstaterne til at styrke samarbejdet inden for Impel-TFS-netværket
(gennemførelse og håndhævelse af miljølovgivning - grænseoverskridende overførsel),
således at det bliver lettere at håndhæve EU-forordningen om overførsel af affald for så
vidt angår ulovlig overførsel af affald;
ANBEFALER med henblik på den forestående ottende partskonference i Nairobi (COP 8),
at Det Europæiske Fællesskab og medlemsstaterne stiler mod at nå følgende mål i
forbindelse med spørgsmål, som står på dagsordenen for COP 8, og beslægtede spørgsmål:
Ændringen om indførelse af forbud (afgørelse III/1) og ulovlig overførsel af affald
a)
BEKRÆFTER, at EU prioriterer en effektiv gennemførelse af bestemmelserne i
Basel-konventionen og 1995-ændringen. 1995-ændringen er en del af
fællesskabslovgivningen og dermed bindende i Den Europæiske Union, men EU
beklager, at ændringen endnu ikke er trådt i kraft på internationalt plan. EU vil i den
forbindelse fortsætte sin indsats for, at ændringen hurtigt kan træde i kraft;
9.
10.
11.
13989/06 (Presse 287)
10
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
23.X.2006
b)
UNDERSTREGER, at det er nødvendigt, at affalds- og søfartsinstrumenterne
gennemgås grundigt med henblik på at forbedre samarbejdet mellem Basel-
konventionen og IMO, således at der opnås større sammenhæng og bedre
koordinering af udviklingen på det lovgivningsmæssige og det operationelle plan for
at forebygge ulovlige overførsler af affald og operationer, der involverer affald, der
er skadeligt for menneskers sundhed og miljøet; OPFORDRER Kommissionen til at
vurdere og undersøge, om de nuværende foranstaltninger er tilstrækkelige til at
hindre ulovlig overførsel fra EU;
UNDERSTREGER ENDVIDERE, at der skal ske en yderligere forbedring af
udvekslingen af oplysninger mellem havneoperatører og mellem medlemsstaternes
søfartsmyndigheder og miljømyndigheder for at forebygge ulovlige overførsler af
affald, navnlig til udviklingslande;
c)
Ophugning af skibe
d)
UNDERSTREGER, at Den Europæiske Union prioriterer en miljøforsvarlig
håndtering af ophugning af skibe. En række begivenheder i den senere tid og
prognoser over den tonnage, der skal ophugges i den nærmeste fremtid, gør det
nødvendigt, at EU og det internationale samfund straks iværksætter passende
foranstaltninger;
HILSER DET VELKOMMEN, at Kommissionen agter at arbejde hen imod en
strategi for ophugning af skibe, der dækker hele EU. Denne strategi skal styrke
håndhævelsen af gældende fællesskabsret, idet det anerkendes, at der er særlige
forhold inden for søfarten, og at det endelige mål er at nå frem til en globalt
bæredygtig løsning; i denne forbindelse opfordres Kommissionen til at vurdere
behovet for at opbygge tilstrækkelig kapacitet til ophugning af skibe i EU; ER AF
DEN OPFATTELSE, at EU bør efterkomme anmodninger om teknisk bistand fra
udviklingslande;
HILSER de skridt velkommen, der er taget inden for Den Internationale
Søfartsorganisation (IMO) hen imod udarbejdelse af et internationalt retligt bindende
instrument til sikker og miljømæssig forsvarlig genanvendelse af skibe;
OPFORDRER medlemsstaterne til aktivt at støtte udarbejdelsen af en effektiv IMO-
konvention om sikker og miljømæssig forsvarlig genanvendelse af skibe og
UNDERSTREGER betydningen af national koordinering i denne forbindelse;
e)
f)
13989/06 (Presse 287)
11
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
23.X.2006
g)
GENTAGER, at
i)
syvende konference for parterne i Basel-konventionen i beslutning VII/26
mindede om, at skibe kan anses for at være affald, jf. artikel 2 i Basel-
konventionen, samtidig med at de kan defineres som skibe i henhold til andre
internationale regler;
Rådet i konklusionerne fra 24. juni 2005 anså det for vigtigt, at IMO indfører
obligatoriske krav til en indberetningsordning for skibe, der sikrer et
kontrolniveau svarende til det, der er fastsat i Basel-konventionen, idet der
tages hensyn til princippet om forudgående informeret samtykke, og idet der
heri bl.a. indgår en kontrakt, en plan for genanvendelse af skibe, et grønt pas og
en samlet liste over farlige materialer om bord; og er endvidere AF DEN
OPFATTELSE, at det også kan overvejes at indføre en procedure til
forberedelse af skibet, før det transporteres til ophugning;
ii)
h)
UNDERSTREGER, at der hurtigst muligt bør indføres hensigtsmæssige standarder
for miljømæssig forsvarlig forvaltning i anlæg til genanvendelse af skibe sammen
med et effektivt håndhævet rapporteringssystem; der bør forelægges passende
oplysninger, så de kompetente regulerende myndigheder kan gribe ind i rette tid, og
de fornødne retshåndhævende foranstaltninger kan træffes; i denne forbindelse bør
der også tages hensyn til Basel-konventionens retningslinjer for ophugning af skibe;
UNDERSTREGER, at skibe, der betragtes som affald, fortsat vil henhøre under EU-
forordningen om overførsel af affald og Basel-konventionen, så længe der ikke
findes noget internationalt bindende og effektivt juridisk instrument, som giver
sikkerhed for et tilsvarende niveau for kontrol og håndhævelse som det, der er indført
med Basel-konventionen, samtidig med at der tages hensyn til skibenes særlige
karakteristika;
MENER, at den fremtidige IMO-konvention om sikker og miljømæssig forsvarlig
genanvendelse af skibe også bør afstedkomme en reel ændring af de vilkår,
hvorunder udrangerede skibe ophugges, så arbejderne og miljøet beskyttes mod
skadelige konsekvenser af farligt affald og farlige arbejdsmetoder;
UNDERSTREGER betydningen af fortsat tværinstitutionelt samarbejde mellem Den
Internationale Arbejdsorganisation (ILO), IMO og Basel-konventionen i forbindelse
med behandling af spørgsmål om ophugning af skibe, hvor det er relevant;
i)
j)
k)
13989/06 (Presse 287)
12
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
23.X.2006
Tekniske retningslinjer for affald af persistente organiske miljøgifte og globalt
harmoniserede anmeldelses- og transportformularer i forbindelse med overførsel af affald
l)
SER FREM TIL et positivt resultat af det arbejde, der udføres under Basel-
konventionen vedrørende tekniske retningslinjer for en miljøforsvarlig håndtering af
affald af persistente organiske miljøgifte (POP) og globalt harmoniserede
anmeldelses- og transportdokumenter vedrørende affald og dertil hørende instrukser;
Samarbejde og synergi
m)
BEKRÆFTER betydningen af at opnå større samarbejde og synergier mellem
relevante internationale organisationer, processer og initiativer vedrørende
håndtering af kemikalier og affald, herunder den nyligt vedtagne globale strategiske
tilgang til international kemikalieforvaltning (SAICM);
FINDER navnlig, at tæt samarbejde og øget synergi mellem Basel-konventionen om
grænseoverskridende overførsel af farligt affald og bortskaffelsen heraf og
Stockholm-konventionen (POP) og Rotterdam-konventionen (PIC) er vigtigt og vil
muliggøre en mere effektiv gennemførelse af de tre instrumenter; MINDER i denne
forbindelse om betydningen af en proces, der er gennemsigtig og inklusiv, og
anerkender, at konferencerne mellem parterne i Basel-, Rotterdam- og Stockholm-
konventionerne er uafhængige konferencer;
ER ENIGT OM, at EU vil stræbe efter, at ottende konference for parterne i Basel-
konventionen træffer afgørelse om at deltage i den fælles ad hoc-arbejdsgruppe om
synergi mellem de tre ovennævnte konventioner, og at EU vil være en konstruktiv og
aktiv part i denne gruppe;
n)
o)
13989/06 (Presse 287)
13
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
23.X.2006
Ressourcebrug og mobilisering
p)
MENER i bevidsthed om, at de ressourcer, Basel-konventionens sekretariatet har til
rådighed, er under pres, at det er vigtigt, at COP 8 når frem til en aftale om et
operationelt budget for konventionen, som gør det muligt for sekretariatet at fungere
effektivt og opfylde sine prioriteter inden for mandatet, og som alle parter har råd til,
også udviklingslandene;
FORSTÅR, at udviklingslandene har behov for udefrakommende bistand til deres
egne bestræbelser for at gennemføre Basel-konventionen og sikre en miljøforsvarlig
affaldshåndtering; FINDER, at udviklingsbistand kunne bruges til at støtte en
forsvarlig affaldshåndtering i udviklingslande. OPFORDRER med henblik herpå
KRAFTIGT TIL at lade affaldshåndtering indgå i strategierne for
fattigdomsreduktion og i de nationale strategier for bæredygtig udvikling;
NOTERER, at langsigtet finansiering af gennemførelsen af den strategiske plan
under Basel-konventionen og Basel-konventionens regionale centre ikke
udelukkende kan være afhængig af fonden for teknisk samarbejde under Basel-
konventionen, men at de store donororganisationer også bør inddrages.".
q)
r)
13989/06 (Presse 287)
14
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453554_0015.png
23.X.2006
KLIMAÆNDRINGER -
Rådets konklusioner
Rådet vedtog følgende konklusioner:
"Rådet for Den Europæiske Union
1.
ER BEKYMRET over det stadig mere omfattende videnskabelige belæg for
klimaændringer og deres negative miljømæssige, sociale, økonomiske og
sikkerhedsmæssige virkninger; ERKENDER med stor bekymring klimaændringernes
omfang og akutte karakter; SER FREM til fjerde vurderingsrapport fra Det
Mellemstatslige Panel om Klimaændringer, der udsendes i 2007 og indeholder den mest
aktuelle viden inden for videnskaben om klimaændringer og UNDERSTREGER
betydningen af en fælles analyse og opfattelse af de fremtidige klimaændringer som
grundlag for at udvikle det internationale klimaregime efter 2012; GENTAGER, at der
straks bør iværksættes aktioner for at nå det endelige mål for De Forenede Nationers
rammekonvention om klimaændringer ("konventionen"), som er at opnå en stabilisering af
koncentrationerne af drivhusgasser i atmosfæren på et niveau, som forhindrer farlig
menneskeskabt påvirkning af klimasystemet; BEKRÆFTER, at det for at nå dette mål er
nødvendigt, at den generelle globale gennemsnitlige overfladetemperatur ikke stiger med
mere end 2 ºC i forhold til de førindustrielle niveauer;
UNDERSTREGER, at det haster med et globalt skift til økonomier med lave
drivhusgasemissioner og integration af klimabeskyttelsesmål i alle sektorer i alle lande,
navnlig i energisystemet, for at nå konventionens endelige mål, og at dette bør være en
integrerende del af og aktivt kan bidrage til den generelle bestræbelse på at opnå en
bæredygtig udvikling af de økonomiske, miljømæssige og sociale dimensioner; ER
OPMÆRKSOMT PÅ resultaterne af de seneste undersøgelser, der giver nye oplysninger
om de relative omkostninger ved handling og manglende handling, og er også
opmærksomt på de mange muligheder, som klimavenlige investeringer giver;
2.
13989/06 (Presse 287)
15
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
23.X.2006
3.
FREMHÆVER PÅ NY, at Det Europæiske Fællesskab og de medlemsstater, der er opført
i bilag B til Kyoto-protokollen, er fast besluttede på at opfylde deres Kyoto-forpligtelser;
MINDER OM, at Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater har rapporteret om
påviselige fremskridt gennem de foranstaltninger, som allerede er truffet; OPFORDRER
KRAFTIGT de parter, som endnu ikke har forelagt deres rapporter om påviselige
fremskridt, til at gøre dette så hurtigt som muligt; UNDERSTREGER betydningen af en
øjeblikkelig og effektiv gennemførelse af de aftalte politikker og foranstaltninger;
ANERKENDER også, at det er nødvendigt at gennemføre planlagte yderligere politikker
og foranstaltninger;
SER FREM TIL COP 12 og COP/MOP 2 og finder det vigtigt, at dette første møde i
Afrika syd for Sahara sætter særligt fokus på spørgsmål, der er af speciel betydning for
udviklingslandene; NOTERER SIG, at mange af disse lande, herunder de mindst udviklede
lande (LDC-landene) og små østater, der er udviklingslande, (SIDS-lande) er særligt
sårbare over for klimaændringer;
NOTERER SIG, at da klimaændringer allerede finder sted, er tilpasning til uundgåelige
klimaændringer et nødvendigt supplement til imødegåelsesindsatsen; UNDERSTREGER
nødvendigheden af at færdiggøre femårs-programmet for arbejdet vedrørende følger,
sårbarhed og tilpasning til klimaændringer for at gøre det muligt hurtigt at gennemføre de
aftalte aktiviteter; FREMHÆVER, at det er vigtigt at nå til enighed om forvaltningen af
Tilpasningsfonden og at gøre den operationel så hurtigt som muligt, så den kan støtte
konkrete tilpasningsprojekter og -programmer; UNDERSTREGER kraftigt
nødvendigheden af en pragmatisk tilgang til en effektiv og gennemsigtig forvaltnings- og
gennemførelsesstruktur for denne innovative finansieringsmekanisme;
SER FREM TIL drøftelserne på 15. samling i Kommissionen for Bæredygtig Udvikling
om energi og bæredygtig udvikling, industriel udvikling, luftforurening/atmosfære og
klimaændringer;
4.
5.
6.
13989/06 (Presse 287)
16
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
23.X.2006
7.
GENTAGER, at teknologien spiller en central rolle i forbindelse med nedbringelsen af
drivhusgasemissioner og tilpasning til klimaændringer; ERKENDER, at både push- og
pull-faktorer må tages i betragtning, hvis hele kæden af forskning og udvikling,
udbredelse, formidling og overførsel af teknologier på kort og lang sigt skal være omfattet;
NOTERER SIG de nyttige anbefalinger fra Ekspertgruppen vedrørende
Teknologioverførsel (EGTT) vedrørende rammerne for teknologioverførsel og
fortsættelsen af dens arbejde; STØTTER en styrket struktur, der vil fremme og forbedre
teknologioverførslen; SER, med tanke på den centrale rolle, som den private sektors
investeringer spiller i forbindelse med teknologiudvikling og -overførsel, og med tanke på
regeringernes mulighedsskabende rolle, MED TILFREDSHED på eksisterende og nye
former for samarbejde og NOTERER SIG med interesse nye initiativer som f.eks.
Verdensbankens statusrapport "Investment Framework for Clean Energy and
Development", der understreger nødvendigheden af, at der i de næste årtier fokuseres på at
træffe nye afgørelser om nøgleinvesteringer til fordel for energieffektivitet og teknologier
med lav drivhusgasemission; NOTERER SIG det yderligere arbejde, Verdensbanken og de
regionale udviklingsbanker sammen med andre parter har gjort for at udnytte de
eksisterende instrumenter bedre og yderligere at undersøge finansieringsmulighederne med
henblik på at støtte investeringer i ren energi med henblik på udvikling;
UNDERSTREGER betydningen af fuldt ud at udnytte mulighederne i forbindelse med
anvendelse af eksisterende og fremspirende teknologier, navnlig dem, der vedrører
energieffektivitet og vedvarende energikilder; HILSER MED TILFREDSHED
Kommissionen initiativ til oprettelse af en ny verdensfond for energieffektivitet og
vedvarende energi, som etablerer et partnerskab mellem den private og den offentlige
sektor, som skal stille finansieringskapital til rådighed for investering i energieffektivitet
og vedvarende energi i udviklingslande, og opfordrer andre donorer, herunder EIB, EBRD
og andre internationale finansielle institutioner og investorer til at slutte op om dette
initiativ; ERKENDER, at der er kommet nye teknologier, som f.eks. CO
2
-opsamling
og geologisk lagring, som led i hele rækken af imødegåelsesteknologier, og
UNDERSTREGER, at relevante tekniske, retlige og regnskabsmæssige spørgsmål skal
behandles for at reducere miljørisiciene mest muligt; NOTERER SIG, at Kommissionen
har til hensigt at forelægge et lovgivningsforslag med rammebestemmelser baseret på en
detaljeret konsekvensanalyse, der muliggør sikker brug af denne teknologi i EU;
UNDERSTREGER den tætte forbindelse mellem spørgsmål, som vedrører gennemførelsen
af De Forenede Nationers rammekonvention om klimaændringer, konventionen om den
biologiske mangfoldighed og konventionen om bekæmpelse af ørkendannelse;
UNDERSTREGER, at det går ind for at undersøge mulighederne for at reducere
emissionerne fra skovrydning i udviklingslandene i synergi med de bestræbelser, der gøres
i andre fora; ERKENDER, at udviklingslandene vil kunne spille en vigtig rolle i
forbindelse med imødegåelse af klimaændringer ved at reducere emissionerne fra
skovrydning og øge indsatsen for en bæredygtig skovforvaltning; NOTERER SIG, at
sådanne bestræbelser også vil hjælpe disse lande med at tilpasse sig klimaændringerne;
8.
9.
13989/06 (Presse 287)
17
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
23.X.2006
10.
FREMHÆVER betydningen af at anvende projektbaserede mekanismer i den første
forpligtelsesperiode og senere inden for en samlet ramme, og at sådanne mekanismer
navnlig er afhængige af, at der også efter 2012 findes bindende kvantitative
emissionsbegrænsnings- og reduktionsforpligtelser; UNDERSTREGER, at mekanismen
for bæredygtig udvikling (CDM) giver vigtige muligheder for at understøtte en bæredygtig
udvikling i udviklingslandene og for at opnå omkostningseffektive emissionsreduktioner;
NOTERER SIG med tilfredshed CDM's hurtige udbredelse efter de beslutninger, der blev
truffet på COP/MOP 1, og tilvejebringelsen af supplerende finansiel støtte; OPFORDRER
alle parter, der gav finansielle løfter til CDM på COP/MOP 1, til at stille disse midler til
rådighed snarest muligt; FREMHÆVER nødvendigheden af at sikre en styrkelse af
kapaciteten i de mindst udviklede lande, navnlig i Afrika, til at forberede og forvalte CDM-
projekter, f.eks. ved gennemførelse af projekter for aktiv læring; UNDERSTREGER, at det
kan blive nødvendigt at gøre en yderligere indsats for, at bestyrelsen for CDM kan fungere
mere effektivt; SER MED TILFREDSHED på de fremskridt, som Overvågningsudvalget
for Fælles Gennemførelse (JISC) har gjort; ANERKENDER behovet for supplerende
finansiel støtte til arbejdet i JISC; UNDERSTREGER, at det er nødvendigt, at de
potentielle værtslande snarest muligt iværksætter de nødvendige institutionelle strukturer
for JI-projekter; UNDERSTREGER behovet for, at den internationale transaktionsjournal,
der er en forudsætning for, at mekanismerne kan fungere tilfredsstillende, gøres
operationel i god tid; ANERKENDER nødvendigheden af en sammenkædning af
europæiske (Fællesskabets uafhængige transaktionsjournal) og internationale (international
transaktionsjournal) systemer og ER OPMÆRKSOM PÅ den øgede investerings- og
gennemførelsesindsats;
ANERKENDER den vigtige rolle, som markedsbaserede instrumenter, især
emissionshandel, samt projektbaserede mekanismer spiller og bør spille i forbindelse med
en fremtidig ordning for reduktion af de globale drivhusgasemissioner; NOTERER SIG
den hurtige vækst i det nye globale CO
2
-marked i løbet af de sidste 18 måneder, som viser
dets store potentiale for at virke som katalysator for teknologiudvikling og -overførsel;
NOTERER SIG, at EU's emissionshandelsordning er kernen i dette marked og drivkraft for
dets udvikling; ERINDRER OM, at det har til hensigt at overveje at etablere forbindelser
med andre obligatoriske emissionshandelsordninger for at udvikle et effektivt globalt
marked for emissionshandel; UNDERSTREGER, at en fortsat anerkendelse af kreditterne
fra de projektbaserede mekanismer (JI og CDM) allerede er fastsat i EU's
emissionshandelsordning; FREMHÆVER EU's emissionshandelsordnings bidrag til at
opnå emissionsreduktioner på en omkostningseffektiv måde; UNDERSTREGER
nødvendigheden af at give investorerne et klart og stærkt signal om kontinuitet i ordningen
og dens lovgivningsmæssige stabilitet; SER FREM TIL den kommende rapport om
anvendelsen af direktiv 2003/87/EF om en ordning for handel med kvoter for
drivhusgasemissioner i Fællesskabet og om ændring af Rådets direktiv 96/61/EF og
FREMHÆVER behovet for, at der fremlægges et lovgivningsmæssigt forslag i 2007; SER
FREM TIL Kommissionens kommende forslag om at inddrage luftfarten i EU's
emissionshandelsordning;
11.
13989/06 (Presse 287)
18
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
23.X.2006
12.
SER MED TILFREDSHED PÅ den vellykkede påbegyndelse af gennemførelsen af
Montreal-handlingsplanen og SER FREM TIL at gøre fremskridt med videreudviklingen af
grundlaget for den fælles samlede indsats over for klimaændringerne; GLÆDER SIG, PÅ
BAGGRUND AF behovet for det bredest mulige samarbejde fra alle landes side og deres
deltagelse i et effektivt og hensigtsmæssigt respons, over de tilsagn om at fremme
Montreal-handlingsplanen, der er givet udtryk for på EU's seneste topmøder og andre
møder med tredjelandene;
UDTRYKKER TILFREDSHED MED, at den første workshop under dialogen om
langsigtet samarbejde med henblik på at imødegå klimaændringer ved at styrke
gennemførelsen af konventionen gav mulighed for en værdifuld første udveksling af
synspunkter, oplysninger og idéer om tiltag; SER FREM TIL at udveksle synspunkter
under den anden workshop om tiltag til at fremme udviklingsmål på en bæredygtig måde
og udnytte det fulde potentiale i forbindelse med markedsbaserede muligheder;
FREMHÆVER den mulighed, der dermed bliver for at udforske nye strategier til tackling
af klimaændringer på måder, der afspejler problemets akutte karakter, omfanget af den
nødvendige indsats og det overordnede mål om en bæredygtig udvikling;
SER FREM TIL det andet møde i Ad hoc-gruppen vedrørende Yderligere Forpligtelser for
Bilag I-parterne under Kyoto-protokollen på grundlag af det konstruktive arbejde i og
resultaterne af det første møde i Bonn; SER MED TILFREDSHED på beslutningen om at
afholde en workshop under mødet som et indledende skridt i retning af at behandle en
række emner, der skal bidrage til gruppens arbejde; SER FREM TIL at gøre fremskridt
med at udforme et fælles synspunkt angående det nødvendige ambitionsniveau;
FREMHÆVER også betydningen af at afslutte dette arbejde snarest muligt og tidsnok til at
sikre, at der ikke er et tomrum mellem den første og den anden forpligtelsesperiode;
FREMHÆVER betydningen af artikel 9-revisionen af Kyoto-protokollen med henblik på
at orientere COP/MOP om, hvordan man bedst kan styrke protokollen og dens samlede
miljøeffektivitet yderligere; UNDERSTREGER, at på grund af antallet af bestemmelser og
elementer i Kyoto-protokollen, der skal ajourføres og gennemgås i lyset af erfaringerne,
bør dette arbejde begynde straks, og der bør findes et passende forum, hvor det kan udføres
på en fuldstændig, grundig og effektiv måde.".
13.
14.
15.
13989/06 (Presse 287)
19
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453554_0020.png
23.X.2006
HAVMILJØ
Rådet havde en orienterende drøftelse om den tematiske strategi
1
til beskyttelse og bevaring af
havmiljøet og et forslag til direktiv om fastlæggelse af en ramme
2
for Fællesskabets
havmiljøpolitiske foranstaltninger.
Drøftelsen fokuserede især på følgende spørgsmål:
– Rådet fandt generelt, at havstrategien sammen med direktivforslaget er egnede instrumenter til
opfyldelse af de mål for havmiljøet, der er fastsat i 6. miljøhandlingsprogram, og samtidig udgør
den miljøpolitiske søjle i EU's fremtidige havpolitik.
– Et flertal af delegationerne var enige om, at direktivet udtrykkeligt bør indeholde en definition af
begrebet "god miljøtilstand" og angav nogle hovedelementer, en sådan definition bør indeholde
for at være anvendelig. Delegationerne fandt, at det er nødvendigt med en vis fleksibilitet for så
vidt angår tidsplanen afhængigt af, hvordan god miljøtilstand defineres, samt af særlige regionale
og subregionale omstændigheder.
– Det blev understreget, at det er nødvendigt at sikre sammenhængen mellem de forskellige
reguleringsniveauer. Der skal tages hensyn til det arbejde, der allerede er gjort, og til
forpligtelser i henhold til internationale aftaler såsom regionale havkonventioner, så man undgår
overlapninger og dobbeltarbejde. Strategien og det foreslåede direktiv skal være i
overensstemmelse med anden fællesskabslovgivning og -politik, som f.eks.
vandrammedirektivet, habitat- og fugledirektiverne og den fælles fiskeripolitik.
– Det blev endvidere erkendt, at det vil være nødvendigt at se på den særlige situation for
indlandsstater, når direktivet skal gennemføres, skønt disse stater faktisk kan bidrage til at nå
dets mål.
Europas havmiljø er udsat for alvorlige og stadigt voksende trusler. Tegnene på havenes og
oceanernes forringede tilstand er blevet stadig mere talrige i de forløbne tre år. Biodiversiteten i
Europas have er faldende og undergår stadige ændringer. De marine habitater ødelægges, forringes
og forstyrres. I den forbindelse søger strategien at fremme bæredygtig udnyttelse af havet og bevare
de marine økosystemer. Direktivforslaget skal fastlægge en ramme for beskyttelse og bevaring af
havmiljøet og for genopretning af dette miljø, hvor det allerede er påvirket i negativ retning. Med
henblik herpå vil der blive udarbejdet havstrategier baseret på en økosystem-baseret tilgang, så der
opnås en god miljøtilstand i havmiljøet. Direktivet vil bidrage til sammenhængen mellem og
integrationen af de forskellige politikker, aftaler og lovgivningsforanstaltninger, der påvirker
havmiljøet.
1
2
13700/06.
13759/06.
20
13989/06 (Presse 287)
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453554_0021.png
23.X.2006
BÆREDYGTIG UDNYTTELSE AF NATURRESSOURCER -
Rådet konklusioner
Rådet vedtog følgende konklusioner:
"Rådet MINDER OM følgende:
1.
Den nye strategi for bæredygtig udvikling, den relancerede Lissabon-strategi samt
Fællesskabets sjette miljøhandlingsprogram og temastrategierne herunder danner
grundlaget for bæredygtige politikker vedrørende naturressourcer og omfatter nye tilgange
til politikformuleringen, der skal tage højde for stadig mere komplekse miljøproblemer.
I den nye EU-strategi for bæredygtig udvikling hedder det, at "Kommissionen og
medlemsstaterne bør bygge på EU's strategi for bæredygtig anvendelse af naturressourcer,
som skal suppleres med en række mål og foranstaltninger på EU-plan".
Miljøministrene fra EU-medlemsstaterne, kandidatlandene og EFTA/EØS-landene
understregede på det uformelle ministermøde i Åbo (den 14.-16. juli 2006), at
globaliseringen accentuerer behovet for at anvende naturressourcer forsigtigt, fremme et
forbrug og en produktion, der er mere miljøeffektive, og overveje at anvende
markedsbaserede instrumenter i større omfang.
Globaliseringen og især den økonomiske vækst i de nye vækstøkonomier er i færd med at
ændre vore samfund radikalt. Forbruget i Europa påvirker også i stigende grad miljøet og
menneskers liv på andre kontinenter, da vi anvender flere og flere ressourcer fra andre dele
af verden. Blandt de største udfordringer er miljøvirkningerne af den stigende
energiefterspørgsel, den fortsatte afhængighed af fossile brændsler og den stadige
udtømning af vitale naturressourcer.
2.
3.
4.
13989/06 (Presse 287)
21
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
23.X.2006
OPFORDRER Kommissionen og medlemsstaterne til at godkende følgende indsatsprioriteter:
Udformning af en økologisk vision
5.
OPFORDRER Kommissionen og medlemsstaterne til at fokusere deres bestræbelser på at
udforme den økologiske dimension af den langsigtede vision, som den nye strategi for
bæredygtig udvikling skal indeholde.
UNDERSTREGER, at visionen bør omfatte både bæredygtig anvendelse af
naturressourcer og bæredygtigt forbrug og bæredygtig produktion med henblik på at øge
trivslen og samtidig reducere forbruget af naturressourcer og miljøvirkningerne heraf.
Visionen skal fungere som katalysator for fastlæggelse af strategier til at nedbringe
Europas afhængighed af fossile brændsler og øge ressourceeffektiviteten, herunder
materialeeffektiviteten, væsentligt med henblik på at bryde forbindelsen mellem forbrugets
negative miljøvirkninger og den økonomiske vækst og samtidig skabe nye
erhvervsmuligheder ved at tilskynde til innovation.
6.
Balance i anvendelsen af naturressourcer
7.
UDTRYKKER TILFREDSHED med Kommissionens meddelelse om en temastrategi for
bæredygtig udnyttelse af naturressourcer på grundlag af livscyklustankegangen med dens
mål om at reducere naturressourceudnyttelsens negative miljøvirkninger i en økonomi i
vækst, uanset hvor og hvornår de måtte opstå - og dermed afkoble vækst fra
miljøforringelse.
OPFORDRER Kommissionen og medlemsstaterne til at fastsætte mål for
ressourcespecifikke virkninger og miljøeffektivitet til supplering af strategien inden 2010.
Mål og foranstaltninger bør omfatte anvendelse af naturressourcer, der bidrager mest til
negative miljømæssige og sociale virkninger. Der bør sættes fokus på at forbedre
ressourceeffektiviteten og på at nedbringe de negative virkninger, især i afgørende
økonomiske sektorer, som f.eks. boliger, transport og fødevarer.
UDTRYKKER TILFREDSHED med Kommissionens plan om i samarbejde med
medlemsstaterne at samle alle relevante disponible oplysninger via et datacenter og
udbygge den eksisterende videnbase ved at udarbejde et afbalanceret sæt af indikatorer
inden 2008. Disse indikatorer skal afspejle miljøvirkninger af ressourceudnyttelsen og gøre
det lettere at træffe informerede politiske beslutninger og kommunikere med
offentligheden. Kommissionen bør også overveje passende forenklingsforanstaltninger for
at undgå dobbeltarbejde og overlapning.
8.
9.
13989/06 (Presse 287)
22
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
23.X.2006
10.
OPFORDRER medlemsstaterne til at sikre større kendskab til naturressourceudnyttelsens
virkning i løbet af hele livscyklussen og eventuelt gennemføre nationale programmer og
foranstaltninger. HENSTILLER til Kommissionen, at den letter udvekslingen af bedste
praksis og oplysninger om nationale programmer for bæredygtig udnyttelse af
naturressourcer på højt plan i alle medlemsstaterne.
OPFORDRER EU til at spille en ledende, igangsættende rolle på globalt plan med henblik
på at nedsætte et internationalt panel vedrørende naturressourcer i UNEP's regi.
Hovedformålet med panelet skulle være at informere og støtte de politiske
beslutningstagere globalt og på EU-plan vedrørende spørgsmål om ressourceudnyttelse og
ressourceeffektivitet.
ERKENDER biodiversitetens betydningen som grundlag for økosystemtjenester, der er
afgørende for naturressourceudnyttelsen, og de negative virkninger, som
ressourceudnyttelsen kan have på biodiversiteten; UNDERSTREGER betydningen af
bevaring og bæredygtig anvendelse af naturressourcer i bestræbelserne på at nå det globale
mål om at bremse tabet af biodiversitet væsentligt inden 2010.
11.
12.
Synergier mellem strategien for naturressourcer og handlingsplanen for bæredygtigt forbrug og
bæredygtig produktion
13.
UNDERSTREGER, at Kommissionen, som Det Europæiske Råd opfordrede den til i
juni 2006, vil udarbejde en EU-handlingsplan for bæredygtigt forbrug og bæredygtig
produktion (BFBP) inden 2007 under hensyntagen til Marrakesh-processen. Nøglemålene i
handlingsplanen bør være at foreslå konkrete tiltag til at forbedre miljøeffektiviteten med
henblik på at bringe ressourceanvendelsen og forbrugsmønstrene ned på den nationale,
regionale og globale bæreevne.
FREMHÆVER, at for at nå disse mål skal BFBP-handlingsplanen
– igangsætte målrettede strukturerede dialoger omfattende myndigheder, virksomheder,
forskningsinstitutter og ngo'er for at forbedre miljøeffektiviteten samt formulere
proaktive strategier for at fremme bedste praksis
– inspirere købere og leverandører til at søge de mest omkostningseffektive
miljøteknologier og -løsninger og til at foretrække produkter, tjenester og teknologier
med optimeret ressourceudnyttelse
14.
13989/06 (Presse 287)
23
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
23.X.2006
– overveje muligheder for nye markedsbaserede instrumenter, der også kan sikre, at de
politiske mål kan nås på en omkostningseffektiv måde. Der skal også gøres yderligere
fremskridt med at fjerne miljøskadelige subsidier
– fastsætte langsigtede mål for nøgleprodukters og -tjenesters miljøpræstationer på
grundlag af livscyklustankegangen og tilskynde virksomheder og forbrugere til at
forfølge disse mål
– motivere medlemsstaterne og EU til at fastsætte vejledende mål for finansiering af
forskning og udvikling inden for økoinnovation
– effektivt anvende de bestående proaktive politikredskaber, der fremmer renere
produktion og produkter, herunder miljømærker, miljøstyringssystemer,
producentansvar og bæredygtige politikker for offentlige indkøb.
– integrere naturressourcehensyn i alle politikområder, der er relevante for BFBP, f.eks.
midtvejsrevisionen i 2007 af meddelelsen om gennemførelse af Fællesskabets Lissabon-
program: Politiske rammer til styrkelse af fremstillingsindustrien i EU".
13989/06 (Presse 287)
24
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453554_0025.png
23.X.2006
EVENTUELT
a)
Eksterne forbindelser: Rapport fra formandskabet/Kommissionen om resultaterne af møder
mellem EU og tredjelande
– Det Permanente Partnerskabsråd EU-Rusland vedrørende miljø 10. oktober 2006 i
Helsingfors)
– Korea (9. september 2006 i Helsingfors)
– Kina (9. september 2006 i Helsingfors)
– ASEM 6-topmøde (10.-11. september 2006 i Helsingfors)
– Indien (13. oktober 2006 i Helsingfors)
(jf. 14209/06)
b)
Meddelelser fra den første europæiske kongres vedrørende bevaringsbiologi (ECCB)
(22.-26. august 2006 i Eger, Ungarn)
– Anmodning fra den ungarske delegation
(jf. 13859/06)
c)
Forbud mod eksport af kviksølv fra EU
Den danske delegation, der fik støtte fra den svenske, spanske og belgiske delegation,
anmodede Kommissionen om i den nærmeste fremtid at forelægge et forslag til et forbud
mod eksport af kviksølv (14122/06)).
d)
Skovbrande i Spanien i sommeren 2006
Den spanske delegation, der fik støtte fra den portugisiske, italienske og franske
delegation, anmodede om en revision af de nuværende krav for at sikre, at
Solidaritetsfonden i fremtiden også kan anvendes på områder af miljømæssig værdi for
Fællesskabet, som udsættes for miljøkatastrofer (14113/06).
13989/06 (Presse 287)
25
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
23.X.2006
e)
Strafferetlig undersøgelse vedrørende tankskibet Probo Koala
– Anmodning fra den estiske delegation
(jf. 14236/06)
f)
Import af ikke-godkendte gmo'er til Den Europæiske Union
Den belgiske delegation, der fik støtte fra den østrigske, spanske, ungarske, cypriotiske,
luxembourgske og polske delegation, ønskede, at Den Europæiske Union så hurtigt som
muligt inden for institutionerne (forskriftsudvalg i henhold til direktiv 2001/18/EF og Den
Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed) drøfter konkrete aktioner og/eller
foranstaltninger med henblik på at undgå ikke tilladte gmo'er og på at sikre sig midler til
at kontrollere forekomsten af dem (14030/06).
g)
Invasive fremmede arter: forslag til samordnet aktion i Den europæiske Union
Den spanske delegation, der fik støtte fra den estiske, maltesiske, portugisiske, polske,
danske og belgiske delegation, anmodede Kommissionen om at foreslå foranstaltninger til
at fastlægge - og koordinere gennemførelsen af - en effektiv omfattende fælles
lovgivningsramme i Fællesskabet for at håndtere problemet med invasive fremmede arter
(14142/06).
h)
Kommerciel hvalfangst
Den østrigske delegation, der fik støtte fra den britiske, svenske, ungarske, tyske,
portugisiske, franske, cypriotiske, belgiske, nederlandske, irske, spanske, tjekkiske og
italienske delegation, opfordrede kollegaerne til at opfordre Island til at afstå fra at
iværksætte de påtænkte foranstaltninger (14250/06).
13989/06 (Presse 287)
26
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453554_0027.png
23.X.2006
ANDRE PUNKTER, DER BLEV GODKENDT
EKSTERNE FORBINDELSER
Forbindelserne med Albanien
Rådet vedtog en forordning om visse procedurer for anvendelsen af stabiliserings- og
associeringsaftalen med Albanien samt for anvendelsen af interimsaftalen med Albanien for at sikre
korrekt gennemførelse af dem (11734/06).
De nævnte aftaler blev undertegnet den 12. juni 2006 i Luxembourg.
8. Euro-Middelhavs-udenrigsministerkonference
Rådet godkendte et udkast til konklusioner fra Tammerfors og et udkast til en Euro-Middelhavs-
arbejdsplan for 2007 med henblik på 8. Euro-Middelhavs-udenrigsministerkonference, der finder
sted den 27.-28. november 2006 i Tammerfors. Teksten vil blive sendt til
Middelhavspartnerlandene og endeligt udarbejdet efter forhandlinger med dem.
FÆLLES UDENRIGS- OG SIKKERHEDSPOLITIK
Belarus - Restriktive foranstaltninger
Rådet vedtog en afgørelse om gennemførelse af fælles holdning 2006/276/FUSP om restriktive
foranstaltninger over for visse embedsmænd i Belarus (13348/06)
Afgørelsen indebærer, på baggrund af den seneste udvikling i Belarus, at der tilføjes yderligere fire
navne til EU's liste over personer omfattet af restriktive foranstaltninger (visumforbud og
indfrysning af aktiver), der anses for at være ansvarlige for undertrykkelsen af civilsamfundet og
den demokratiske opposition i Belarus.
Rådet vedtog i april en fælles holdning 2006/276/FUSP, der udvidede de restriktive
foranstaltninger, der har været gældende siden 2004, til også at omfatte personer, herunder
præsident Lukasjenko, der er ansvarlige for, eller har tilknytning til, overtrædelserne af de
internationale valgstandarder i forbindelse med præsidentvalget i Belarus i marts 2006 og
undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition. I maj ændrede Rådet sin fælles
holdning med henblik på at indefryse økonomiske ressourcer tilhørende de pågældende personer,
enheder eller organer.
13989/06 (Presse 287)
27
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453554_0028.png
23.X.2006
De personer, der er føjet til listen, er Rybakov Alexei, dommer i Minsks Moskovsky-
distriktsdomstol; Bortnik Sergei Aleksandrovich, offentlig anklager; Yasinovich Leonid
Stanislavovich, dommer i Minsks Tsentralny-distriktsdomstol og Migun Andrei Arkadevich,
offentlig anklager.
RETLIGE OG INDRE ANLIGGENDER
Eurojust - samarbejdsaftale med USA
Rådet godkendte en samarbejdeaftale mellem Eurojust og Amerikas Forenede Stater.
Formålet med aftalen er at styrke samarbejdet mellem De Forenede Stater og Eurojust med hensyn
til bekæmpelse af grove former for tværnational kriminalitet, herunder terrorisme.
SISNET: 2005-regnskabet
Medlemsstaterne, forsamlet i Rådet, besluttede at meddele decharge til generalsekretæren og
vicegeneralsekretæren for gennemførelsen af SISNET's budget for 2005 efter Revisionsrettens
beretning.
ØKONOMI OG FINANS
Beskatning af indtægter fra opsparing - Rådets konklusioner
Rådet vedtog følgende konklusioner:
"Rådet
– erindrer om konklusionerne fra Det Europæiske Råd i Feira i 2000 og påpeger, at det er
nødvendigt at bevare de europæiske finansmarkeders konkurrenceevne;
– erindrer om, at medlemsstaterne og 15 af Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstaters
aftalepartnere siden den 1. juli 2005 har anvendt rentebeskatningsregler;
– opfordrer Kommissionen til i nært samråd med formandskabet at indlede sonderende drøftelser
med Singapore, Hongkong og Macao med henblik på at undersøge muligheden for at få vedtaget
tilsvarende rentebeskatningsregler samt at aflægge rapport til Rådet på en kommende samling."
13989/06 (Presse 287)
28
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453554_0029.png
23.X.2006
UDVIDELSEN
Bulgariens og Rumæniens tiltrædelse - Aftaler med tredjelande
Rådet bemyndigede Kommissionen til på Fællesskabets vegne eller på Fællesskabets og dets
medlemsstaters vegne at indlede forhandlinger med henblik på at tilpasse de aftaler, der er indgået
med tredjelande, eller undertegnet inden tiltrædelsesdatoen for at tage hensyn til Bulgariens og
Rumæniens tiltrædelse af EU.
HANDELSPOLITIK
Antidumpingforanstaltninger
– USA - Ethanolamin
Rådet vedtog en forordning om indførelse af en endelig antidumpingtold på importen af
ethanolamin med oprindelse i Amerikas Forenede Stater (13393/06).
– Kina, Hongkong og Malaysia - compactdiske til indspilning
Rådet enedes om et udkast til Kommissionens afgørelse om afslutning af antidumpingproceduren
vedrørende importen af compactdiske til indspilning (CD+/-R) med oprindelse i Folkerepublikken
Kina, Hongkong og Malaysia.
Ukraine - Aftale om handel med tekstilvarer
Rådet vedtog en afgørelse om bemyndigelse af Kommissionen til at indlede forhandlinger med
Ukraine med henblik på at videreføre aftalen mellem EU og Ukraine om handel med tekstilvarer.
Uruguay - Aftale om handelsindrømmelser - EU's udvidelse
Rådet vedtog en afgørelse om indgåelse af en aftale med Uruguay om handelsindrømmelser for at
tage hensyn til tiltrædelsen af EU's ti nye medlemsstater samt en forordning om gennemførelsen af
aftalen (13193/06
og 13195/06).
I henhold til aftalen vil EU tilpasse definitionen af EF-toldkontingentet på 4 000 tons "oksekød af
høj kvalitet, fersk, kølet eller frosset", som er tildelt Uruguay.
13989/06 (Presse 287)
29
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453554_0030.png
23.X.2006
I henhold til den almindelige overenskomst om told og udenrigshandel skal EU forhandle
kompensationstilpasninger med tredjelande, der har forhandlingsrettigheder med en eller flere af de
tiltrædende medlemsstater, hvis overtagelsen af EU's eksterne toldordning resulterer i en forhøjelse
af tolden ud over det niveau, som landet har bundet sig til i WTO.
SUNDHED
Lægemidler til pædiatrisk brug
Rådet vedtog en forordning om lægemidler til pædiatrisk brug og om ændring af forordning (EØF)
nr. 1768/92, direktiv 2001/83/EF og forordning (EF) nr. 726/2004, idet det godkendte alle de
ændringer, som Europa-Parlamentet havde vedtaget i forbindelse med andenbehandlingen
(PE-CONS
3623/06, 13782/06 ADD 1).
For nærmere oplysninger henvises til pressemeddelelse 14290/06.
TRANSPORT
Tekniske forskrifter for fartøjer på indre vandveje*
Rådet vedtog et direktiv om ændring af direktiv 82/714/EØF af 4. oktober 1982 om fastsættelse af
tekniske forskrifter for fartøjer på indre vandveje, idet det godkendte de ændringer, som Europa-
Parlamentet havde vedtaget i forbindelse med andenbehandlingen efter den fælles
beslutningsprocedure
(PE-CONS 3629/06, 11156/06, 13783/06 ADD 1)
Formålet med direktivet er at bringe Fællesskabets tekniske forskrifter på linje med de avancerede
standarder for sejlads på Rhinen og dermed etablere en fælles ordning for hele det europæiske net af
indre vandveje.
Arbejdet i Rådets instanser med dette forslag til direktiv, der blev fremsat i december 1997, lå
længe stille på grund af spørgsmålet om muligheden for at tillade fartøjer med
fællesskabscertifikater at sejle på Rhinen. Denne mulighed var tidligere udelukket i henhold til de
regler, som Centralkommissionen for Sejlads på Rhinen (CCNR) havde fastlagt, men situationen
ændrede sig, da CCNR vedtog en ændring af Mannheim-konventionen (Tillægsprotokol 7, der har
været i kraft siden december 2004), der indførte et retsgrundlag for sejlads på Rhinen med
certifikater udstedt af andre instanser end CCNR. Dette direktiv ligestiller fællesskabscertifikater
for sejlads på indre vandveje med certifikater, der er udstedt af CCNR.
Direktivet er rettet til de 13 medlemsstater, der har indre vandveje.
13989/06 (Presse 287)
30
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
23.X.2006
Civil luftfart - Harmonisering af tekniske krav og administrative procedurer
Rådet vedtog med kvalificeret flertal en forordning om ændring af forordning (EØF) nr. 3922/91
om harmonisering af tekniske krav og administrative procedurer inden for civil luftfart, idet det
godkendte alle de ændringer, Europa-Parlamentet havde vedtaget under andenbehandlingen efter
den fælles beslutningsprocedure (EU OPS) (PE-CONS
3632/06, 11157/06).
Den svenske delegation
undlod at stemme.
Forordningen tager især sigte på at forbedre luftfartssikkerheden yderligere og er et vigtigt skridt
hen imod en harmonisering af kabinepersonalets arbejdsforhold for således at fremme lige vilkår
inden for erhvervsmæssig lufttransport i EU.
Forordningen omsætter grundlæggende de ikke-bindende fælles luftfartskrav og operationelle
standarder for fly (JAR-OPS), der er fastlagt af de fælles luftfartsmyndigheder, til bindende fælles-
skabsret. Den del af forordningen, der omhandler flyvetidsbegrænsning, blev indsat på baggrund af
en ændring foreslået af Europa-Parlamentet under førstebehandlingen.
Forordningen giver medlemsstaterne mulighed for at indrømme undtagelser fra de tekniske krav og
administrative procedurer i denne forordning i tilfælde af uforudsete og akutte operationelle
omstændigheder eller operationelle behov af begrænset varighed samt for at vedtage eller
opretholde bestemmelser om visse OPS, indtil der er fastlagt fællesskabsregler baseret på
videnskabelig viden og bedste praksis.
Senest to år efter forordningens ikrafttrædelse vurderer Det Europæiske Luftfartssikkerhedsagentur
bestemmelserne om flyvetidsbegrænsning og i givet fald om kabinepersonale fra et videnskabeligt
og medicinsk synspunkt.
13989/06 (Presse 287)
31
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
23.X.2006
Transeuropæiske transportnetværk (TEN-T) - Særberetning nr. 6/2005 - Rådets konklusioner
Rådet vedtog følgende konklusioner:
"1.
Rådet hilser særberetning nr. 6/2005 om effektiviteten af Kommissionens
forvaltningssystem for de transeuropæiske transportnetværk (TEN-T) velkommen. Det
anser Revisionsrettens særberetninger for at være et uvurderligt redskab i arbejdet med at
vurdere effektiviteten af forvaltningen af EU's udgiftsprogrammer og finder, at de bidrager
til at forbedre kvaliteten af EU's udgifter som helhed.
Fællesskabet samfinansierer infrastrukturprojekter og undersøgelser vedrørende veje,
jernbaner, indre vandveje, lufthavne, havne samt satellitnavigations- og
trafikstyringssystemer. Budgettet for perioden 2000-2006, som administreres af
Generaldirektoratet for Energi og Transport (GD TREN), beløber sig til 4 425 mio. EUR.
Dette budget vil blive forhøjet til 8 013 mio. EUR for perioden 2007-2013.
2.
Rådet noterer sig med bekymring, at gennemførelsen af de 14 prioriterede TEN-T-
projekter er bagud i forhold til tidsplanen, og at kun 8 af de 14 vil kunne nå at blive
færdige, før den oprindelige tidsfrist udløber i 2010. Det noterer sig, at Retten har
konstateret, at særlig de projektafsnit, der er grænseoverskridende, er forsinkede, eftersom
de prioriteres lavere på nationalt niveau og kan kræve et større koordineringsarbejde af de
berørte medlemsstater.
Uden at foregribe sine drøftelser udtrykker Rådet tilfredshed med det nye forslag til
forordning om generelle regler for Fællesskabets finansielle støtte inden for TEN-T, der for
øjeblikket er til behandling. Rådet håber, at den nye forordning sammen med 2004-
revisionen af TEN-T-retningslinjerne og tildelingen på 8 013 mio. EUR for perioden 2007-
2013 vil forbedre gennemførelsen af de prioriterede TEN-T-projekter.
3.
Rådet noterer sig med bekymring, at Retten har konstateret, at der stadig er betydelige
svagheder i de beslutninger om tildeling af støtte, som Kommissionen meddeler
modtagerne, og at det ikke er tilstrækkeligt klart, hvad forskellen mellem de to vigtigste
interventionsformer (undersøgelser og anlægsarbejder) er, og hvad de hver især dækker.
13989/06 (Presse 287)
32
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
23.X.2006
Rådet støtter Rettens anbefaling om, at Kommissionen ændrer og kompletterer centrale
aspekter i sin standardbeslutning om tildeling af støtte og navnlig giver en klarere
definition af, hvilke aktiviteter der skal samfinansieres som led i undersøgelser, og hvilke
aktiviteter der skal samfinansieres som led i anlægsarbejder.
Rådet glæder sig over, at ovennævnte nye forordningsforslag følger Rettens anbefaling og
skulle bidrage til at undgå de hidtidige problemer ved at fastsætte en mere brugbar
definition af anlægsarbejder og undersøgelser.
4.
Rådet noterer sig med bekymring, at Retten har konstateret, at selv om projekterne i MIP
er flerårige, har Kommissionen indført komplekse årlige procedurer for vurdering og
udvælgelse af TEN-T-projekter, hvilket har gjort vurderingen til en relativt tung procedure.
Endvidere var alle oplysninger om projekterne ikke altid til rådighed, da projekterne blev
vurderet og udvalgt, bl.a. på grund af det begrænsede tidsrum mellem indkaldelsen af
forslag og de af medlemsstaterne fastsatte frister for indsendelsen af forslag.
Kommissionen havde ikke vurderet projekterne i forhold til samtlige de kriterier, der er
fastsat i TEN-finansforordningen, og vurderingen var ikke i alle tilfælde dokumenteret
ordentligt. Rådet er af den opfattelse, at vurderingen er en yderst vigtig del af
udvælgelsesproceduren.
Rådet støtter Rettens anbefaling om, at Kommissionen udvikler en ensartet og
sammenhængende TEN-T-vurderingsmetode, som dokumenteres i en offentlig tilgængelig
håndbog. Den bør også anvende færre forskellige ansøgnings- og vurderingsformularer og
revidere deres indhold, så alle de relevante kriterier for vurdering og udvælgelse, som
lovgiver kræver skal være opfyldt, er dækket.
Rådet hilser velkommen, at det nye forordningsforslag indfører flerårig og årlig
planlægning. Det noterer sig også, at Kommissionen har revideret ansøgnings- og
vurderingsformularerne, fastsat evalueringsretningslinjer, ændret den tekniske og
finansielle rapportering og reduceret antallet af formularer under hensyn til de forskellige
typer fællesskabsstøtte. Kommissionen planlægger en efterfølgende evaluering i 2007,
foretaget af eksterne eksperter, af hele MIP-programmet for 2001-2006. Rådet ser frem til
at gennemgå evalueringsrapportens konklusioner.
13989/06 (Presse 287)
33
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
23.X.2006
5.
Rådet noterer sig med bekymring, at Retten har konstateret, at Kommissionens
projektstyringsværktøjer er utilstrækkelige. De forskellige rapporter, som modtagerne
indsender om projekternes status og om, hvordan de skrider frem, giver ikke altid de
projektansvarlige nok relevante oplysninger, og disse foretager endvidere ikke systematisk
inspektion på stedet og efterfølgende konsekvensvurderinger.
Rådet støtter Rettens anbefaling om, at Kommissionen styrker overvågningen af
projekterne og definerer de minimumsstandarder, som projektstatusrapporterne skal
overholde, og foretager flere stedlige kontroller af projekterne og efterfølgende
konsekvensvurderinger, så der kan indhøstes erfaringer om, hvordan TEN-T kan
gennemføres mere effektivt, og hvordan man får det optimale udbytte af Fællesskabets
finansiering på dette område. Det ser frem til at gennemgå de skridt, Kommissionen tager
for at efterkomme disse anbefalinger.
Rådet hilser velkommen, at Kommissionen har reageret ved at styrke
overvågningsprocessen, og ser gerne yderligere bestræbelser i den henseende.
6.
Rådet noterer sig, at Retten har konstateret, at Kommissionens opfyldelse af sine
forpligtelser med hensyn til at evaluere og overvåge projekterne vanskeliggøres af, at de
medarbejdere i GD TREN, som tager sig af TEN-T, har en alt for stor arbejdsbyrde. Retten
anbefaler, at Kommissionen overvejer, om man kunne gå tilbage til en form for
centraliseret forvaltning af TEN-T-projekterne i GD TREN, og justerer det antal
medarbejdere, der skal varetage TEN-T, og disses kvalifikationer.
Rådet noterer sig, at Retten har konstateret, at Fællesskabets finansiering af
transportinfrastrukturprojekter ikke koordineres på en sådan måde, at Kommissionen har
mulighed for at opdage alle tilfælde af over- eller dobbeltfinansiering.
Rådet udtrykker tilfredshed med Rettens anbefaling om, at Kommissionen udarbejder
passende retsgrundlag, procedurer og redskaber - hvor det er nødvendigt i samarbejde med
medlemsstaterne - som kan sikre en bedre intern koordinering af finansieringen af
transportinfrastruktur og anvendes til at finde frem til potentielle tilfælde af over- eller
dobbeltfinansiering."
7.
13989/06 (Presse 287)
34
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453554_0035.png
23.X.2006
ENERGI
Elektricitetsaftale med Schweiz
Rådet vedtog en afgørelse om bemyndigelse af Kommissionen til at indlede forhandlinger med
Schweiz om en protokol om elektricitet til aftalen mellem Fællesskabet og Schweiz af 22. juli 1972.
Formålet med disse forhandlinger er at skabe et integreret marked for elektricitet mellem Det
Europæiske Fællesskab og Schweiz baseret på EU's lovgivning for det indre marked for elektricitet.
Forhandlingerne vil især omfatte konkurrenceregler, elforsyningssikkerhed,
infrastrukturinvesteringer, transit og miljøregler.
ÅBENHED
Aktindsigt
Rådet vedtog
– svaret på genfremsat begæring 33/c/01/06 (13382/06)
– svaret på genfremsat begæring 34/c/01/06, idet den danske, finske og svenske delegation stemte
imod (13399/06).
13989/06 (Presse 287)
35
DA