Europaudvalget 2007
KOM (2007) 0521
Offentligt
1447535_0001.png
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
Bruxelles, den 13.9.2007
KOM(2007) 521 endelig
Forslag til
RÅDETS AFGØRELSE
om midlertidig anvendelse af protokol 8 til stabiliserings- og associeringsaftalen mellem
De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Republikken
Montenegro på den anden side om de generelle principper for Montenegros deltagelse i
fællesskabsprogrammer
(forelagt af Kommissionen)
DA
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1447535_0002.png
BEGRUNDELSE
Den 22. november 2004 blev der undertegnet en rammeaftale mellem Det Europæiske
Fællesskab og Serbien og Montenegro om de generelle principper for Serbien og
Montenegros deltagelse i fællesskabsprogrammer
1
. Rammeaftalen blev godkendt ved Rådets
afgørelse 2005/527/EF
2
og trådte i kraft den 27. juli 2005.
Siden Montenegro blev uafhængigt den 3. juni 2006, har denne rammeaftale imidlertid ikke
længere været gældende for Montenegro.
For igen at give Montenegro adgang til samme fordele som de andre lande på Vestbalkan er
der knyttet en særlig protokol til stabiliserings- og associeringsaftalen, som overtager
indholdet af den tidligere rammeaftale (protokol 8). Det hedder i stabiliserings- og
associeringsaftalens artikel 132: "Protokol 8 fastsætter de generelle principper for
Montenegros deltagelse i fællesskabsprogrammer."
I afventning af stabiliserings- og associeringsaftalens ikrafttræden efter Montenegros,
Fællesskabets og medlemsstaternes ratifikation har Europa-Kommissionen i
overensstemmelse med forhandlingsdirektiverne og artikel 139 i selve stabiliserings- og
associeringsaftalen foreslået, at der indgås en interimsaftale, på grundlag af hvilken
bestemmelserne om handel og handelsanliggender i stabiliserings- og associeringsaftalen skal
kunne sættes i kraft så hurtigt som muligt efter undertegnelsen af stabiliserings- og
associeringsaftalen.
Protokol 8 om de generelle principper for Montenegros deltagelse i fællesskabsprogrammer
kan ikke indarbejdes i interimsaftalen, da den ikke vedrører handel.
For derfor at give Montenegro mulighed for at deltage i fællesskabsprogrammer foreslår
Kommissionen, at protokol 8 til aftalen anvendes midlertidigt på grundlag af en brevveksling
mellem Fællesskabet og Republikken Montenegro.
1
2
EUT L 192 af 22.7.2005, s. 28.
EUT L 192 af 22.7.2005, s. 84.
DA
2
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1447535_0003.png
Forslag til
RÅDETS AFGØRELSE
om midlertidig anvendelse af protokol 8 til stabiliserings- og associeringsaftalen mellem
De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Republikken
Montenegro på den anden side om de generelle principper for Montenegros deltagelse i
fællesskabsprogrammer
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 310
sammenholdt med artikel 300, stk. 2, første afsnit, første og andet punktum,
under henvisning til forslag fra Kommissionen
3
, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
Stabiliserings- og associeringsaftalen mellem De Europæiske Fællesskaber og deres
medlemsstater på den ene side og Republikken Montenegro på den anden side, i det
følgende benævnt "aftalen", blev undertegnet den …. med forbehold af senere
indgåelse.
Protokol 8 til aftalen overtager i substansen indholdet for Montenegros vedkommende
af rammeaftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Serbien og Montenegro om de
generelle
principper
for
Serbien
og
Montenegros
deltagelse
i
fællesskabsprogrammer4, som Rådet indgik ved afgørelse 2005/527/EF5.
Som følge af Montenegros uafhængighed gælder rammeaftalen ikke længere for
Montenegro. Montenegro bør dog fortsat have muligheden som alle de andre lande på
Vestbalkan for at deltage i fællesskabsprogrammer.
Der er derfor nødvendigt at sørge for, at protokol 8 kan anvendes midlertidigt i
afventning af afslutningen af de nødvendige procedurer for nævnte aftales ikrafttræden
-
(2)
(3)
(4)
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
3
4
5
EUT C […] af […], s. […].
EUT L 192 af 22.7.2005, s. 29.
EUT L 192 af 22.7.2005, s. 84.
DA
3
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Artikel 1
Aftalen i form af brevveksling mellem Fællesskabet og Republikken Montenegro, som
muliggør midlertidig anvendelse af protokol 8 til stabiliserings- og associeringsaftalen mellem
De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Republikken
Montenegro på den anden side om de generelle principper for Montenegros deltagelse i
fællesskabsprogrammer, godkendes herved på Fællesskabets vegne.
Teksten til aftalen i form af brevveksling er knyttet til denne afgørelse og til protokol 8.
Artikel 2
Formanden for Rådet bemyndiges til at udpege den (de) person(er), der er beføjet til at
undertegne aftalen i form af brevveksling med bindende virkning for Fællesskabet.
Udfærdiget i Bruxelles, den
På Rådets vegne
Formand
DA
4
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1447535_0005.png
BILAG
AFTALE I FORM AF BREVVEKSLING
om midlertidig anvendelse af protokol 8 til stabiliserings- og associeringsaftalen mellem
De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Republikken
Montenegro på den anden side om de generelle principper for Montenegros deltagelse i
fællesskabsprogrammer
A.
Brev fra Fællesskabet
Bruxelles, den [….]
Hr.,
Jeg har den ære at henvise til stabiliserings- og associeringsaftalen mellem De Europæiske
Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Republikken Montenegro på den
anden side, undertegnet dags dato, særlig protokol 8 om de generelle principper for
Montenegros deltagelse i fællesskabsprogrammer.
I afventning af stabiliserings- og associeringsaftalens ikrafttræden har jeg den ære at foreslå
Dem, at Det Europæiske Fællesskab og Republikken Montenegro fra og med i dag anvender
protokol 8 om de generelle principper for Montenegros deltagelse i fællesskabsprogrammer
midlertidigt.
Hvis Republikken Montenegro er indforstået hermed, udgør dette brev og deres bekræftelse
sammen en aftale mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Montenegro.
Modtag, hr., forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.
På vegne af Det Europæiske Fællesskab
[underskrifter]
DA
5
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
B.
Brev fra Republikken Montenegro
Bruxelles, den [….]
Hr.,
Jeg har den ære hermed at anerkende modtagelsen af Deres brev af dags dato med følgende
ordlyd:
"Jeg har den ære at henvise til stabiliserings- og associeringsaftalen mellem De
Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Republikken
Montenegro på den anden side, undertegnet dags dato, særlig protokol 8 om de
generelle principper for Montenegros deltagelse i fællesskabsprogrammer.
I afventning af stabiliserings- og associeringsaftalens ikrafttræden har jeg den ære at
foreslå Dem, at Det Europæiske Fællesskab og Republikken Montenegro fra og med
i dag anvender protokol 8 om de generelle principper for Montenegros deltagelse i
fællesskabsprogrammer midlertidigt.
Hvis Republikken Montenegro er indforstået hermed, udgør dette brev og deres
bekræftelse sammen en aftale mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken
Montenegro."
Jeg kan hermed bekræfte, at Republikken Montenegro er indforstået med indholdet af Deres
brev.
Modtag, hr., forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.
På vegne af Republikken Montenegro
[underskrift]
DA
6
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1447535_0007.png
PROTOKOL 8
OM DE GENERELLE PRINCIPPER FOR
R
EPUBLIKKEN
M
ONTENEGROS DELTAGELSE I
F
ÆLLESSKABETS PROGRAMMER
Artikel 1
Montenegro kan deltage i følgende fællesskabsprogrammer:
a)
de programmer, der er anført i bilaget til rammeaftalen mellem Det Europæiske
Fællesskab og Serbien og Montenegro om de generelle principper for Serbien og
Montenegros deltagelse i fællesskabsprogrammer
6
programmer, der er indført eller fornyet efter den 27. juli 2005, og som indeholder en
åbningsklausul om Montenegros eventuelle deltagelse.
Artikel 2
Montenegro bidrager finansielt til Den Europæiske Unions almindelige budget svarende til de
specifikke programmer, det deltager i.
Artikel 3
Repræsentanter for Montenegro kan deltage som observatører og for så vidt angår punkter,
der vedrører Montenegro, i de forvaltningsudvalg, der er ansvarlige for overvågningen af de
programmer, som Montenegro bidrager til finansielt.
Artikel 4
Projekter og initiativer, der forelægges af deltagere fra Montenegro, skal så vidt muligt
opfylde samme betingelser, regler og procedurer for de pågældende programmer, som gælder
for medlemsstaterne.
Artikel 5
De specifikke vilkår og betingelser, navnlig det finansielle bidrag, for Montenegros deltagelse
i hvert enkelt program fastsættes ved aftale i form af et aftalememorandum mellem Europa-
Kommissionen på Fællesskabets vegne og Montenegro.
Hvis Montenegro anmoder Fællesskabet om ekstern bistand i henhold til Rådets forordning
(EF) nr. 1085/2006 af 17. juli 2006 om oprettelse af et instrument til førtiltrædelsesbistand
b)
6
EUT L 192 af 22.7.2005, s. 29.
DA
7
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1447535_0008.png
(Ipa)
7
eller i henhold til en tilsvarende forordning om Fællesskabets bistand til Montenegro,
der måtte blive vedtaget i fremtiden, fastlægges betingelserne for, hvordan Montenegro skal
anvende Fællesskabet bistand, i en finansieringsaftale.
Artikel 6
Det fastlægges i aftalememorandummet i overensstemmelse med Fællesskabets
finansforordning, at finanskontrol eller revision forestås af Europa-Kommissionen, OLAF og
Revisionsretten for De Europæiske Fællesskaber eller efter disses bemyndigelse.
Der fastlægges nærmere bestemmelser for finanskontrol eller revision, administrative
foranstaltninger, sanktioner og inkassering, som giver Kommissionen, OLAF og
Revisionsretten samme beføjelser, som de har over for modtagere og kontrahenter, der er
etableret i Fællesskabet.
Artikel 7
Senest tre år efter datoen for denne aftales ikrafttræden og hvert tredje år derefter kan
interimsudvalget vurdere gennemførelsen af denne protokol på grundlag af Montenegros
reelle deltagelse i et eller flere fællesskabsprogrammer.
7
EUT L 210 af 31.7.2006, s. 82.
DA
8
DA