Europaudvalget 2008
KOM (2008) 0531
Offentligt
DA
DA
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1448329_0002.png
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
Bruxelles, den 28.8.2008
KOM(2008) 531 endelig
Forslag til
RÅDETS FORORDNING
om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 682/2007 om indførelse af en endelig
antidumpingtold og endelig opkrævning af den midlertidige told på importen af visse
former for sukkermajs, tilberedt eller konserveret, i form af kerner, med oprindelse i
Thailand
(forelagt af Kommissionen)
DA
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1448329_0003.png
BEGRUNDELSE
1)
110
B
AGGRUND FOR FORSLAGET
Begrundelse og formål
Forslaget vedrører anvendelsen af Rådets forordning (EF) nr. 384/96 af 22. december
1995 om beskyttelse mod dumpingimport fra lande, der ikke er medlemmer af Det
Europæiske Fællesskab ("grundforordningen")
1
, i proceduren vedrørende importen af
visse former for sukkermajs med oprindelse i Thailand.
120
Generel baggrund
Forslaget fremsættes som led i gennemførelsen af grundforordningen og som resultat af
en undersøgelse, der blev foretaget i overensstemmelse med de indholdsmæssige og
proceduremæssige krav i grundforordningen.
139
Gældende bestemmelser på det område, som forslaget vedrører
Rådets forordning (EF) nr. 682/2007
2
om indførelse af en endelig antidumpingtold og
endelig opkrævning af den midlertidige told på importen af visse former for
sukkermajs, tilberedt eller konserveret, i form af kerner, med oprindelse i Thailand.
141
Overensstemmelse med EU's andre politikker og mål
Ikke relevant.
2)
H
ØRING AF INTERESSEREDE PARTER OG KONSEKVENSANALYSE
Høring af interesserede parter
219
Den berørte virksomhed og EF-erhvervsgrenen er blevet underrettet om resultaterne af
undersøgelsen og har haft lejlighed til at fremsætte bemærkninger.
Ekspertbistand
229
Der har ikke været behov for ekstern ekspertbistand.
Konsekvensanalyse
Forslaget er et resultat af gennemførelsen af grundforordningen.
Grundforordningen foreskriver ikke en vurdering af de generelle virkninger, men
indeholder en udtømmende liste over de forhold, der bør vurderes.
230
3)
305
F
ORSLAGETS RETLIGE ASPEKTER
Resumé af forslaget
1
2
EFT L 56 af 6.3.1996, s. 1. Senest ændret ved Rådets forordning (EF) nr. 2117/2005 (EUT L 340 af
23.12.2005, s. 17).
EUT L 159 af 20.6.2007, s. 14.
DA
2
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Rådet indførte ved forordning (EF) nr. 682/2007 en endelig antidumpingtold på
importen af sukkermajs, tilberedt eller konserveret, i form af kerner, med oprindelse i
Thailand.
I forbindelse med den undersøgelse, der førte til indførelsen af foranstaltninger, blev
der på grund af det store antal eksporterende producenter af den pågældende vare i
Thailand udtaget en stikprøve.
16 virksomheder anmodede om at indgå i stikprøven; fire blev udvalgt. En af de 12
virksomheder, der ikke blev udvalgt til at indgå i stikprøven, Kuiburi, indsendte
alligevel spørgeskemaet, da den anmodede om individuel behandling. Virksomheden
blev ikke undersøgt individuelt, og efter indførelsen af endelige foranstaltninger indgav
den en stævning for Retten i Første Instans.
Efter virksomheden Kuiburis stævning for Førsteinstansretten besluttede
Kommissionen at genoptage undersøgelsen for at give Kuiburi individuel behandling.
Dette forslag er resultatet af genoptagelsen af undersøgelsen.
Det foreslås derfor, at Rådet vedtager vedlagte forslag til forordning, hvori der
fastsættes en individuel toldsats for Kuiburi. Forordningen offentliggøres i
Den
Europæiske Unions Tidende.
310
Retsgrundlag
Rådets forordning (EF) nr. 384/96 af 22. december 1995 om beskyttelse mod
dumpingimport fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europæiske Fællesskab
("grundforordningen").
329
Subsidiaritetsprincippet
Forslaget henhører under Fællesskabets enekompetence. Subsidiaritetsprincippet finder
derfor ikke anvendelse.
Proportionalitetsprincippet
Forslaget er i overensstemmelse med proportionalitetsprincippet af følgende grund(e):
331
Rådets forordning (EF) nr. 682/2007 om indførelse af en endelig antidumpingtold og
endelig opkrævning af den midlertidige told på importen af visse former for
sukkermajs, tilberedt eller konserveret, i form af kerner, med oprindelse i Thailand
giver ikke mulighed for nationale beslutninger.
Det er ikke relevant at forklare, hvordan byrder af finansiel eller administrativ art, der
pålægges Fællesskabet, nationale regeringer, regionale og lokale myndigheder,
erhvervsdrivende og borgere, begrænses mest muligt og står i rimeligt forhold til
forslagets mål.
Reguleringsmiddel/reguleringsform
332
341
Foreslået instrument: forordning.
DA
3
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
342
Andre midler ville ikke være hensigtsmæssige af følgende grund:
ovennævnte grundforordning foreskriver ikke alternative muligheder.
4)
409
B
UDGETMÆSSIGE KONSEKVENSER
Forslaget har ingen konsekvenser for Fællesskabets budget.
DA
4
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1448329_0006.png
Forslag til
RÅDETS FORORDNING
om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 682/2007 om indførelse af en endelig
antidumpingtold og endelig opkrævning af den midlertidige told på importen af visse
former for sukkermajs, tilberedt eller konserveret, i form af kerner, med oprindelse i
Thailand
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 384/96 af 22. december 1995 om beskyttelse
mod dumpingimport fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europæiske Fællesskab,
("grundforordningen")
3
, særlig artikel 9,
under henvisning til forslag forelagt af Kommissionen efter høring af det rådgivende udvalg,
og
ud fra følgende betragtninger:
A.
(1)
GÆLDENDE FORANSTALTNINGER
Rådet indførte ved forordning (EF) nr. 682/2007
4
(den "endelige forordning") en
endelig antidumpingtold på importen til Fællesskabet af visse former for sukkermajs,
tilberedt eller konserveret, i form af kerner, med oprindelse i Thailand ("den
pågældende vare"), normalt henhørende under KN-kode ex 2001 90 30 og ex
2005 80 00. I betragtning af det store antal samarbejdende parter blev der udtaget en
stikprøve af eksporterende producenter fra Thailand som led i den undersøgelse, der
førte til indførelsen af foranstaltninger.
De virksomheder, som blev udvalgt til at indgå i stikprøven, blev omfattet af de
individuelle toldsatser, som blev fastsat i forbindelse med undersøgelsen. Der blev
indført en landsdækkende told på 12,9 % for alle andre virksomheder på grundlag af
de stikprøveudvalgte parters vejede gennemsnitlige dumpingmargen.
B.
NUVÆRENDE UNDERSØGELSE
(2)
(3)
Efter indførelsen af endelige foranstaltninger på importen af sukkermajs med
oprindelse i Thailand den 30. august 2007 indgav Kuiburi Fruit Canning Co., Limited
("Kuiburi" eller "virksomheden"), en eksporterende producent, der ikke blev udvalgt
til at indgå i stikprøven, men som havde indsendt et besvaret spørgeskema til
3
4
EFT L 56 af 6.3.1996, s. 1. Senest ændret ved Rådets forordning (EF) nr. 2117/2005 (EUT L 340 af
23.12.2005, s. 17).
EUT L 159 af 20.6.2007, s. 14.
DA
5
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1448329_0007.png
Kommissionen og anmodet om en individuel undersøgelse, en stævning for
Førsteinstansretten. I den stævning hævdede virksomheden, at den burde være blevet
indrømmet en individuel undersøgelse.
(4)
Kommissionen besluttede på eget initiativ delvis at genoptage anti-
dumpingundersøgelsen
5
, med forbehold af den holdning, EU-institutionerne vil
indtage, hvis sagsøgeren forfølger sin sag. Genoptagelsen af undersøgelsen var
begrænset til at omfatte dumpingaspektet, for så vidt angår Kuiburi.
Kommissionen underrettede officielt Kuiburi, eksportlandets repræsentanter og EF-
erhvervsgrenen om den delvise genoptagelse af undersøgelsen. Interesserede parter fik
lejlighed til at fremsætte deres synspunkter skriftligt og til at blive hørt.
Kommissionen efterprøvede alle oplysninger fra Kuiburi, som den anså for
nødvendige med henblik på at fastslå, om der fandt dumping sted, og der blev aflagt
kontrolbesøg på virksomheden.
Som det fremgår af den endelige forordning omfattede undersøgelsen af dumping
perioden fra 1. januar 2005 til 31. december 2005 ("undersøgelsesperioden" eller
"UP").
C.
1.
(8)
Dumping
RESULTATER AF UNDERSØGELSEN
(5)
(6)
(7)
Den metode, der blev anvendt til beregning af dumping, var den samme som den, der
blev anvendt for de stikprøveudvalgte virksomheder, jf. betragtning (21) til (36) i
forordning (EF) nr. 1888/2006
6
("forordningen om midlertidig told") og den endelige
forordning.
Normal værdi
(9)
For så vidt angår fastsættelsen af den normale værdi, fastslog Kommissionen først,
hvorvidt virksomhedens samlede hjemmemarkedssalg af den samme vare var
repræsentativt i forhold til dens samlede eksportsalg til Fællesskabet. I
overensstemmelse med grundforordningens artikel 2, stk. 2, første punktum, betragtes
hjemmemarkedssalget af samme vare som værende repræsentativt, hvis
virksomhedens hjemmemarkedssalg overstiger 5 % af dens samlede eksportsalg til
Fællesskabet.
Det blev fastslået, at samme vare ikke blev solgt på hjemmemarkedet overhovedet.
Det var derfor nødvendigt at beregne den normale værdi i overensstemmelse med
grundforordningens artikel 2, stk. 3. Den normale værdi blev beregnet ved til
produktionsomkostningerne for hver enkelt type, der eksporteres til Fællesskabet, efter
evt. justering, at lægge et rimeligt beløb til dækning af salgs- og
administrationsomkostninger og andre generalomkostninger (SA&G) samt fortjeneste.
Som i den oprindelige undersøgelse blev det besluttet ikke at fastsætte SA&G-
omkostningerne samt fortjeneste på grundlag af grundforordningens artikel 2, stk. 6,
(10)
5
6
EUT C 7 af 12.1.2008, s. 21.
EUT L 364 af 20.12.2006, s. 68.
DA
6
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
litra a), eftersom der kun var en virksomhed, som indgik i stikprøven, der havde et
repræsentativt hjemmemarkedssalg af samme vare. Derfor blev SA&G-
omkostningerne samt fortjeneste, også i overensstemmelse med den oprindelige
undersøgelse, fastsat i henhold til artikel 2, stk. 6, litra b), da Kuiburi havde et
repræsentativt salg i normal handel af den samme generelle varekategori.
(11)
(12)
De indberettede produktionsomkostninger og SA&G-omkostninger viste sig at være
for lavt ansat og blev justeret, før de blev anvendt til at beregne den normale værdi.
Efter fremlæggelse af de væsentligste kendsgerninger og betragtninger, der lå til grund
for resultaterne i denne procedure, hævdede Kuiburi, at i forbindelse med beregning af
den normale værdi burde SA&G-omkostningerne samt fortjeneste fastsættes i henhold
til artikel 2, stk. 6, litra c), i grundforordningen. Virksomheden hævdede, at artikel 2,
stk. 6, litra b), ikke kunne anvendes, da hjemmemarkedssalget af andre varer i)
omfattede ikke-konservesvarer og ii) under alle omstændigheder ikke var
repræsentative. For så vidt angår det første argument, omfatter definitionen af den
pågældende vare ikke nogen bestemt form for beholder og er derfor ikke begrænset til
dåsevarer. Analogt hermed gælder det samme for samme generelle varekategori. For
så vidt angår det andet argument, bør det bemærkes, at tærsklen på 5 %, jf.
grundforordningens artikel 2, stk. 2, tjener til at fastslå, hvorvidt
hjemmemarkedssalget af samme vare er repræsentativt (sammenlignet med salget af
den pågældende vare til Fællesskabet). I forbindelse med anvendelsen af artikel 2, stk.
6, litra b), er det ikke påkrævet, at salget af samme generelle varekategori ligger over
denne 5 %-tærskel. Under alle omstændigheder er virksomhedens salg af samme
generelle varekategori sammenlignet med salget af den pågældende vare til
Fællesskabet meget betydeligt og derfor repræsentativt. I betragtning af ovenstående
kan virksomhedens argumenter ikke accepteres, og det bekræftes, at SA&G-
omkostningerne samt fortjeneste fastsættes i henhold til grundforordningens artikel 2,
stk. 6, litra b).
Kuiburi fremførte endvidere, at hvis SA&G-omkostningerne samt fortjeneste blev
fastsat i henhold til grundforordningens artikel 2, stk. 6, litra b), måtte der foretages en
handelstrinsjustering af den fortjeneste, der blev anvendt til beregning af den normale
værdi, da virksomheden sælger mærkevarer fra detailhandlere til Fællesskabet og en
blanding af egne mærkevarer og mærkevarer fra detailhandlere på hjemmemarkedet. I
den forbindelse er det vigtigt at bemærke, at Kuiburi havde fastsat
salgsomkostningerne på grundlag af omsætningen. Derfor beløb fortjenesten og
SA&G-omkostningerne sig til samme kombinerede niveau ved salg af alle varetyper
til alle markeder, og de indberettede tal for fortjeneste afspejlede kun små variationer i
SA&G-omkostningerne. Det kunne derfor ikke fastslås, at de indberettede tal
afspejlede forskelle i handelstrin. Derfor er handelstrinsjustering af fortjenesten ikke
berettiget, og Kuiburis argument afvises.
Eksportpris
(14)
Virksomhedens samlede salg foregik direkte til kunder i Fællesskabet, der ikke var
forretningsmæssigt forbundne. For den form for salg blev eksportprisen fastsat i
overensstemmelse med grundforordningens artikel 2, stk. 8, på grundlag af de
eksportpriser, der faktisk var betalt eller skulle betales af disse uafhængige kunder i
Fællesskabet.
(13)
DA
7
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Sammenligning
(15)
Sammenligningen mellem den normale værdi og eksportprisen blev foretaget ved
hjælp af prisen ab fabrik. For at sikre en rimelig sammenligning blev der i
overensstemmelse med grundforordningens artikel 2, stk. 10, taget højde for forskelle i
faktorer, der påvirker prissammenligneligheden. Der blev foretaget justeringer for
forskelle i transport- og håndteringsomkostninger, provisioner og kreditomkostninger,
hvor det var relevant og berettiget.
De SA&G-omkostninger, der blev anvendt til at beregne den normale værdi i henhold
til ovennævnte metode, omfattede provisioner. Til trods for, at der ikke var fremsat
krav herom, blev der derfor uden videre foretaget en justering af den normale værdi i
henhold til artikel 2, stk. 10, litra e), med henblik på at nedbringe SA&G-
omkostningerne med de påløbne omkostninger i forbindelse med provisioner.
Dumpingmargen
(17)
Kuiburis dumpingmargen blev fastsat på grundlag af en sammenligning af den vejede
gennemsnitlige normale værdi og den vejede gennemsnitlige eksportpris, jf.
grundforordningens artikel 2, stk. 11 og 12.
Sammenligningen viste, at der forekom dumping. Den vejede gennemsnitlige
dumpingmargen for virksomheden fastsattes til 14,3 % af prisen, cif Fællesskabets
grænse.
2.
(19)
Skadestærskel
(16)
(18)
Antidumpingforanstaltningen bør være af tilstrækkeligt omfang til afhjælpe den skade,
som dumpingimporten har forvoldt EF-erhvervsgrenen, uden at overstige de
konstaterede dumpingmargener, jf. grundforordningens artikel 9, stk. 4. Beregningen
af den ikke-skadevoldende pris beskrives i betragtning (120) til (122) i forordningen
om midlertidig told.
Den nødvendige prisstigning blev derefter fastsat på grundlag af en sammenligning af
den vejede gennemsnitlige importpris for hver varetype, der blev fastlagt i forbindelse
med prisunderbudsberegningerne, og den ikke-skadevoldende pris på den samme vare,
der sælges af EF-erhvervsgrenen på Fællesskabets marked. Når denne sammenligning
viste, at der var forskelle, blev disse udtrykt som en procentdel af prisen, cif
Fællesskabets grænse.
Ovennævnte prissammenligning førte til en skadesmargen på 17,5 %.
ÆNDRING AF LISTEN OVER VIRKSOMHEDER, DER ER OMFATTET AF
INDIVIDUELLE TOLDSATSER
I lyset af undersøgelsesresultaterne bør der indføres en endelig antidumpingtold på
virksomhedens eksport af den pågældende vare på niveau med den fastsatte
dumpingmargen, men den bør ikke være højere end den skadesmargen, der er fastsat
for Kuiburi, og som fremgår af betragtning (21) ovenfor, jf. grundforordningens artikel
9, stk. 4.
(20)
(21)
D.
(22)
DA
8
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1448329_0010.png
(23)
Antidumpingtolden fastsættes til 14,3 % af prisen, cif Fællesskabets grænse. Eftersom
tolden for virksomheder, der ikke samarbejder i forbindelse med undersøgelsen, bør
fastsættes på et niveau svarende til den højeste told, der skal pålægges virksomheder,
som samarbejder i forbindelse med undersøgelsen, fastsættes tolden nu til 14,3 %, jf.
betragtning (57) i Rådets forordning (EF) nr. 682/2007. Eftersom genoptagelsen af
undersøgelsen imidlertid ikke havde til formål at udvide stikprøven til også at omfatte
Kuiburi, men at foretage en individuel undersøgelse af Kuiburi på grundlag af
grundforordningens artikel 17, stk. 3, ville det ikke være relevant at foretage en ny
beregning af tolden for producenter opført i bilag I.
Kuiburi og EF-erhvervsgrenen er blevet underrettet om resultaterne af undersøgelsen
og har haft lejlighed til at fremsætte bemærkninger
(24)
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Artikel 1, stk. 2, i Rådets forordning (EF) nr. 682/2007 affattes således:
"2. Den endelige antidumpingtold fastsættes til følgende af nettoprisen, frit Fællesskabets
grænse, ufortoldet, for de i stk. 1 omhandlede varer fremstillet af nedenstående virksomheder:
Virksomhed
Karn Corn Co., Ltd., 68 Moo 7 Tambol Saentor, Thamaka,
Kanchanaburi 71130, Thailand
Kuiburi Fruit Canning Co., Ltd., 236 Krung Thon Muang Kaew
Building, Sirindhorn Rd., Bangplad, Bangkok 10700, Thailand
Malee Sampran Public Co., Ltd., Abico Bldg. 401/1
Phaholyothin Rd., Lumlookka, Pathumthani 12130, Thailand
River Kwai International Food Industry Co., Ltd., 52 Thaniya
Plaza, 21st. Floor, Silom Rd., Bangrak, Bangkok 10500,
Thailand
Sun Sweet Co., Ltd., 9 M. 1, Sanpatong, Chiangmai, Thailand
50120
Producenter som angivet i bilag I
Alle andre virksomheder
Antidum-
pingtold (%)
3,1
14,3
12,8
12,8
Taric-
tillægs-
kode
A789
A890
A790
A791
11,1
12,9
14,3
A792
A793
A999"
DA
9
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1448329_0011.png
Artikel 2
Bilag I til Rådets forordning (EF) nr. 682/2007 affattes således:
"Navn
Adresse
Agro-on (Thailand) Co., Ltd.
B.N.H. Canning Co., Ltd.
Boonsith Enterprise Co., Ltd.
50/499-500 Moo 6, Baan Mai, Pakkret,
Monthaburi 11120, Thailand
425/6-7 Sathorn Place Bldg., Klongtonsai,
Klongsan, Bangkok 10600, Thailand
7/4 M.2, Soi Chomthong 13, Chomthong
Rd., Chomthong, Bangkok 10150, Thailand
Panjathani Tower 16th floor, 127/21 Nonsee
Rd., Chongnonsee, Yannawa, Bangkok
10120, Thailand
888/127 Panuch Village, Soi Thanaphol 2,
Samsen-Nok, Huaykwang, Bangkok 10310,
Thailand
22K Building, Soi Sukhumvit 35, Klongton
Nua, Wattana, Bangkok 10110, Thailand
121/320 Soi Ekachai 66/6,
Bangkok 10500, Thailand
Bangborn,
Erawan Food Public Company Limited
Great Oriental Food Products Co., Ltd.
Lampang Food Products Co., Ltd.
O.V. International Import-Export Co., Ltd.
Pan Inter Foods Co., Ltd.
400 Sunphavuth Rd., Bangna, Bangkok
10260, Thailand
3195/14 Rama IV Rd., Vibulthani Tower 1,
9th Fl., Klong Toey, Bangkok, 10110,
Thailand
100/48 Vongvanij B Bldg, 18th Fl, Praram 9
Rd., Huay Kwang, Bangkok 10310, Thailand
89 Arunammarin Rd., Banyikhan, Bangplad,
Bangkok 10700, Thailand"
Siam Food Products Public Co., Ltd.
Viriyah Food Processing Co., Ltd.
Vita Food Factory (1989) Ltd.
Artikel 3
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i
Den Europæiske Unions
Tidende.
DA
10
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den […].
På Rådets vegne
Formand
DA
11
DA