Europaudvalget 2007-08 (2. samling)
2864+2865 Almindelige anl.
Offentligt
1453657_0001.png
RÅDET FOR
DEN EUROPÆISKE UNION
DA
8619/08 (Presse 105)
PRESSEMEDDELELSE
2864. og 2865. samling i Rådet
Almindelige anliggender og eksterne forbindelser
Luxembourg, den 29. april 2008
Formand
Dimitrij RUPEL
Sloveniens udenrigsminister
PRESSE
Rue de la Loi 175
B – 1048 BRUXELLES
Tlf.: +32 (0)2 281 5389 / 6319
Fa x: +32 (0)2 281 8026
[email protected] http://www.consilium.europa.eu/Newsroom
8619/08 (Presse 105)
1
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453657_0002.png
29.IV.2008
Vigtigste resultater af Rådets samling
Rådet hilste undertegnelsen af stabiliserings- og associeringsaftalen (SAA) og interimsaftalen med
Serbien
velkommen som et vigtigt skridt på landets vej mod EU. Det så frem til at intensivere
samarbejdet med Serbien gennem den generelle ramme, som disse aftaler og de øvrige mekanismer
i stabiliserings- og associeringsprocessen giver. Ministrene mindede om, at fuldt samarbejde med
Krigsforbrydertribunalet vedrørende det Tidligere Jugoslavien (ICTY), herunder alle mulige
bestræbelser for at pågribe og overføre de anklagede, er et væsentligt element i disse aftaler, og
vedtog at forelægge SAA for deres parlamenter med henblik på ratifikation, og Fællesskabet
besluttede at gennemføre interimsaftalen, så snart Rådet finder, at Serbien samarbejder fuldt ud
med ICTY. Rådet og Kommissionen vil regelmæssigt overvåge, at Serbien fortsat samarbejder fuldt
ud med ICTY. EU og dets medlemsstater vil bistå Serbien i denne forbindelse. Undertegnelsen af
SAA og af interimsaftalen fandt sted i tilknytning til Rådets samling.
Rådet hilste det velkommen, at den første fase af politireformen i
Bosnien-Hercegovina
nu er
afsluttet med vedtagelsen for nylig af de to politilove. Rådet mindede om, at enighed om
politireformen i overensstemmelse med EU's tre principper er en forudsætning for yderligere
fremskridt i retning af indgåelsen af stabiliserings- og associeringsaftalen. Rådet erkendte, at
Bosnien-Hercegovina har gjort fremskridt i forbindelse med alle fire betingelser for undertegnelse
af stabiliserings- og associeringsaftalen, som fastlagt i Rådets konklusioner af 12. december 2005.
Bosnien-Hercegovina skal gøre en yderligere indsats for at iværksætte reformer, men Rådet gav
udtryk for, at det er parat til at undertegne stabilitets- og associeringsaftalen. De tekniske
forberedelser er i gang.
***
Rådet vedtog også, uden debat, en forordning om en reform af EU's
fælles markedsordning for vin.
Reformen tager sigte på at forbedre EU's vinproducenters konkurrenceevne og generobre markeder
både i og uden for EU ved at skabe balance mellem udbud og efterspørgsel, forenkle reglerne,
bevare den europæiske vinproduktions bedste traditioner, styrke samfundsstrukturen i
landdistrikterne og sikre, at miljøet respekteres. Forordningen finder med enkelte undtagelser
anvendelse fra den 1. august 2008. Den er et led i den reform af EU's fælles landbrugspolitik, der
startede i 2003.
8619/08 (Presse 105)
2
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453657_0003.png
29.IV.2008
INDHOLD
1
DELTAGERE ............................................................................................................................... 6
PUNKTER BEHANDLET VED DEBAT
DET VESTLIGE BALKAN - Rådets
konklusioner
......................................................................... 8
ZIMBABWE -
Rådets konklusioner
.............................................................................................. 10
FREDSPROCESSEN I MELLEMØSTEN.................................................................................... 12
IRAK ............................................................................................................................................ 13
PAKISTAN -
Rådets konklusioner................................................................................................
14
BURMA/MYANMAR -
Rådets konklusioner
............................................................................... 16
FORBINDELSERNE MED RUSLAND ....................................................................................... 18
EVENTUELT ............................................................................................................................... 19
Georgien ....................................................................................................................................... 19
Sørøveri ........................................................................................................................................ 19
Tibet ............................................................................................................................................. 19
ARRANGEMENTER I TILKNYTNING TIL RÅDETS SAMLING ............................................ 20
1
Når Rådet formelt har vedtaget erklæringer, konklusioner eller resolutioner, angives dette i overskriften for
det pågældende punkt, og teksten er sat i anførselstegn.
Dokumenter med en dokumentreference er tilgængelige på Rådets internetsted
http://www.consilium.europa.eu.
Asterisk ved en afgørelse betyder, at der er fremsat offentligt tilgængelige erklæringer til optagelse i Rådets
protokol; disse erklæringer findes ligeledes på Rådets internetsted eller kan fås ved henvendelse til
Pressetjenesten.
8619/08 (Presse 105)
3
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
29.IV.2008
ANDRE PUNKTER, DER BLEV GODKENDT
EKSTERNE FORBINDELSER
Usbekistan - Restriktive foranstaltninger -
Rådets konklusioner........................................................................21
Revision af EU's retningslinjer om tortur -
Rådets konklusioner........................................................................23
Afghanistan - Rådets konklusioner...................................................................................................................23
Forbindelserne med Latinamerika og Caribien .................................................................................................25
Forbindelserne med Golfsamarbejdsrådet.........................................................................................................26
UDVIKLINGSSAMARBEJDE
Cotonoupartnerskabsaftalen mellem AVS og EU - periodisk revurdering .........................................................26
HANDELSPOLITIK
Antidumping - Sengelinned, cumarin og fodtøj ................................................................................................27
ALMINDELIGE ANLIGGENDER
Drøftelserne i andre rådssammensætninger ......................................................................................................27
Formidling af EU -
Rådets konklusioner
..........................................................................................................27
ÅBENHED
Årsrapport om aktindsigt i dokumenter ............................................................................................................28
Aktindsigt .......................................................................................................................................................28
BUDGET
Justering af EU's flerårige finansielle ramme....................................................................................................29
RETLIGE OG INDRE ANLIGGENDER
Tidsplanen for SIS II .......................................................................................................................................29
Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug - Tyrkiets deltagelse .........................29
LANDBRUG
Reform af vinsektoren .....................................................................................................................................30
Overvågning af transmissibel spongiform encephalopati (BSE)........................................................................32
FORSKNING
Kul- og Stålforskningsfonden *........................................................................................................................32
8619/08 (Presse 105)
4
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
29.IV.2008
MILJØ
Cartagenaprotokollen om biosikkerhed - Forhandlingsdirektiver ......................................................................33
8619/08 (Presse 105)
5
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453657_0006.png
29.IV.2008
DELTAGERE
Medlemsstaternes regeringer og Europa-Kommissionen var repræsenteret således:
Belgien:
Karel DE GUCHT
Olivier CHASTEL
Bulgarien:
Ivailo KALFIN
Den Tjekkiske Republik:
Karel SCHWARZENBERG
Danmark:
Per Stig MØLLER
Michael ZILMER-JOHNS
Tyskland:
Günter GLOSER
Estland:
Urmas PAET
Irland:
John McGUINNESS
Udenrigsminister
Statssekretær for udenrigsanliggender
Vicepremierminister og udenrigsminister
Udenrigsminister
Udenrigsminister
Statssekretær for udenrigs- og sikkerhedspolitik, EU-
politik og EU-koordination
Viceminister, Udenrigsministeriet
Udenrigsminister
Viceminister, Erhvervs-, Handels- og
Beskæftigelsesministeriet, med særligt ansvar for handel
og beskæftigelse
Statssekretær for udenrigsspørgsmål
Statssekretær for Europaspørgsmål
Statssekretær med ansvar for Europaspørgsmål
Fast repræsentant
Udenrigsminister
Udenrigsminister
Udenrigsminister
Vicepremierminister samt udenrigs- og
indvandringsminister
Viceminister med ansvar for udenrigsspørgsmål og
indvandring
Udenrigsminister
Vicepremierminister og udenrigsminister
Udenrigsminister
Europaminister
Forbundsminister for europæiske og internationale
spørgsmål
Grækenland:
Ioannis VALINAKIS
Spanien:
Diego LÓPEZ GARRIDO
Frankrig:
Jean-Pierre JOUYET
Italien:
Rocco CANGELOSI
Cypern:
Markos KYPRIANOU
Letland:
Māris RIEKSTIĥŠ
Litauen:
Petras VAITIEKŪNAS
Luxembourg:
Jean ASSELBORN
Nicolas SCHMIT
Ungarn:
Kinga GÖNCZ
Malta:
Tonio BORG
Nederlandene:
Maxime VERHAGEN
Franciscus TIMMERMANS
Østrig:
Ursula PLASSNIK
8619/08 (Presse 105)
6
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453657_0007.png
29.IV.2008
Polen:
Radosław SIKORSKI
Portugal:
Manuel LOBO ANTUNES
Rumænien:
Lazar COMANESCU
Slovenien:
Dimitrij RUPEL
Matjaž ŠINKOVEC
Janez LENARČIČ
Slovakiet:
Diana ŠTROFOVÁ
Finland:
Alexander STUBB
Astrid THORS
Sverige:
Carl BILDT
Det Forenede Kongerige:
Jim MURPHY
Udenrigsminister
Attacheret statssekretær for Europaspørgsmål
Udenrigsminister
Udenrigsminister
Statssekretær, premierministerens kontor
Statssekretær, regeringens kontor for Europaspørgsmål
Statssekretær, Udenrigsministeriet
Udenrigsminister
Migrations- og Europaminister
Udenrigsminister
Viceminister for Europaspørgsmål
Kommissionen:
Olli REHN
Louis MICHEL
Benita FERRERO-WALDNER
Medlem
Medlem
Medlem
Generalsekretariatet for Rådet:
Javier SOLANA
Generalsekretær/højtstående repræsentant for FUSP
8619/08 (Presse 105)
7
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453657_0008.png
29.IV.2008
PUNKTER BEHANDLET VED DEBAT
DET VESTLIGE BALKAN - Rådets
konklusioner
Rådet drøftede situationen i det vestlige Balkan, med særligt fokus på Serbien og Bosnien-
Hercegovina og vedtog følgende konklusioner:
"SERBIEN
Rådet hilser undertegnelsen af stabiliserings- og associeringsaftalen (SAA) og interimsaftalen med
Serbien velkommen som et vigtigt skridt på landets vej mod EU. Det så frem til at intensivere
samarbejdet med Serbien gennem den generelle ramme, som disse aftaler og de øvrige mekanismer
i stabiliserings- og associeringsprocessen giver.
Rådet mindede om artikel 2, 4 og 133 i SAA og artikel 1 og 54 i interimsaftalen og erklærede, at
fuldt samarbejde med Krigsforbrydertribunalet vedrørende det Tidligere Jugoslavien (ICTY),
herunder alle mulige bestræbelser for at pågribe og overføre de anklagede, er et væsentligt element i
disse aftaler.
Ministrene vedtog derfor at forelægge SAA for deres parlamenter med henblik på ratifikation, og
Fællesskabet besluttede at gennemføre interimsaftalen, så snart Rådet finder, at Serbien samarbejder
fuldt ud med ICTY.
Rådet og Kommissionen vil regelmæssigt overvåge, at Serbien fortsat samarbejder fuldt ud med
ICTY. EU og dets medlemsstater vil bistå Serbien i denne forbindelse.
BOSNIEN-HERCEGOVINA
Rådet hilste det velkommen, at den første fase af politireformen nu er afsluttet med vedtagelsen for
nylig af de to politilove. Rådet mindede om, at enighed om politireformen i overensstemmelse med
EU's tre principper er en forudsætning for yderligere fremskridt i retning af indgåelsen af
stabiliserings- og associeringsaftalen.
Rådet erkendte, at Bosnien-Hercegovina har gjort fremskridt i forbindelse med alle fire betingelser
for undertegnelse af stabiliserings- og associeringsaftalen, som fastlagt i Rådets konklusioner af
12. december 2005. Bosnien-Hercegovina skal gøre en yderligere indsats for at iværksætte
reformer, men Rådet gav udtryk for, at det er parat til at undertegne stabilitets- og
associeringsaftalen. De tekniske forberedelser er i gang.
8619/08 (Presse 105)
8
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
29.IV.2008
Rådet fremhævede betydningen af den fremtidige stabiliserings- og associeringsaftale som en vigtig
ramme for forbindelserne mellem EU og Bosnien-Hercegovina samt som et vigtigt element, der
skal sikre stabilitet og styrke dialogen i Bosnien-Hercegovina. Det tilskyndede derfor alle politiske
kræfter i Bosnien-Hercegovina til at forene deres indsats for meget beslutsomt at gå videre med
landets reformdagsorden, herunder prioriteterne i det europæiske partnerskab.
Rådet mindede om konklusionerne af 10. marts 2008 og opfordrede Europa-Kommissionen til
snarest muligt at indlede en visumdialog med Bosnien-Hercegovina.
KOMMISSIONENS MEDDELELSE OM DET VESTLIGE BALKAN
Rådet hilste med tilfredshed Kommissionens meddelelse: "Det vestlige Balkan: en forbedring af det
europæiske perspektiv" som grundlag for drøftelserne på det uformelle EU-udenrigsministermøde
(Gymnich) og forummet "EU - det vestlige Balkan" den 29. marts 2008 i Brdo.
De fremskridt, der i de seneste år er opnået gennem stabiliserings- og associeringsprocessen, skal
opretholdes og gøres irreversible. Det europæiske perspektiv skal være håndgribeligt og mere
synligt for borgerne på hele det vestlige Balkan.
Med henblik herpå hilste Rådet det velkommen, at der er indledt en dialog om visumliberalisering,
og så frem til at drøfte køreplaner for alle landene i regionen. Det hilste det velkommen, at
Kommissionen agter yderligere at forøge antallet af stipendier til studerende fra det vestlige Balkan
til at studere i EU, og at den har taget initiativ til at øge støtten til civilsamfundet og styrke
koordinationen med internationale finansielle institutioner og med bilaterale donorer for at støtte
den socioøkonomiske udvikling i regionen. Det udtrykte støtte til det foreslåede øgede samarbejde
om katastrofeforebyggelse, -beredskab og -indsats i regionen og opfordrede til en udvidet
inddragelse af det vestlige Balkan i fællesskabsprogrammer og -agenturer samt til udvikling af den
regionale offentlige forvaltningshøjskole (ReSPA) til en fuldt fungerende skole i begyndelsen af
2009.
Rådet er fast besluttet på at støtte fuld gennemførelse af disse foranstaltninger. Rådet opfordrede
også andre rådssammensætninger til at fremme arbejdet inden for områder som f.eks. transport og
energi som anført i meddelelsen."
8619/08 (Presse 105)
9
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453657_0010.png
29.IV.2008
ZIMBABWE -
Rådets konklusioner
Rådet drøftede situationen i Zimbabwe og vedtog følgende konklusioner:
"1.
Rådet følger nøje situationen i Zimbabwe efter valget den 29. marts og udtrykker dyb
bekymring over, at offentliggørelsen af resultatet af præsidentvalget er blevet forhalet, og
over forekomsterne af truende fremfærd, brud på menneskerettighederne og vold.
EU finder det uacceptabelt og urimeligt, at der fire uger efter, at Zimbabwes befolkning har
udøvet sin grundlæggende demokratiske rettighed, endnu ikke er offentliggjort et resultat af
præsidentvalget. EU opfordrer indtrængende til, at resultaterne af præsidentvalget
offentliggøres straks, og til, at de reelt afspejler det zimbabwiske folks frie og demokratiske
vilje, da forhalingen giver anledning til alvorlige betænkeligheder ved processens
troværdighed.
EU fordømmer den vold og truende fremfærd, som zimbabwerne har været udsat for efter
valget, og opfordrer indtrængende til, at disse handlinger straks bringes til ophør. Det er
EU's opfattelse, at disse grove hændelser ser ud til at være målrettede og politisk begrundede
angreb på dem, der støtter demokratisk forandring. EU understreger endvidere, at den
seneste tids anholdelser har vist, at Zimbabwes regering ikke er indstillet på at lade
valgkommissionen i Zimbabwe arbejde som en uafhængig institution.
EU gør opmærksom på, at respekt for forsamlingsfriheden og frie medier samt et klima uden
truende fremfærd og vold er afgørende for, at der kan afholdes frie og retfærdige valg, og
opfordrer indtrængende til, at valgprocessen fuldføres under forhold, hvor disse principper
overholdes.
Landene i regionen, Det Sydlige Afrikas Udviklingsfællesskab og Den Afrikanske Union
spiller en afgørende rolle og har et ansvar for at fastholde deres engagement i bestræbelserne
på at løse den aktuelle krise i Zimbabwe. EU deler SADC's bekymring over situationen og
fremhæver på ny sin fulde støtte til dette fællesskabs bestræbelser på at løse den aktuelle
krise. I den forbindelse udtrykker Rådet sin tilfredshed med afholdelsen af det
ekstraordinære topmøde i Lusaka.
Rådet er fortsat bekymret over den indvirkning, de aktuelle begivenheder kan have på
stabiliteten i regionen, og opfordrer derfor indtrængende SADC til med fornyet styrke at
indlede en dialog med de zimbabwiske myndigheder med henblik på at gennemføre
resultatet af topmødet i Lusaka, herunder beslutningen om et fortsat aktivt engagement,
indtil valgprocessen er afsluttet.
2.
3.
4.
5.
6.
8619/08 (Presse 105)
10
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
29.IV.2008
7.
EU udtrykker tilfredshed med erklæringen fra Den Afrikanske Unions kommissionsformand
Konaré, hvori det på ny understreges, at AU er rede til at samarbejde med alle de berørte
parter, SADC og det internationale samfund for at sikre en vellykket afslutning af
valgprocessen i Zimbabwe.
EU erindrer om, at det ikke leverer eller sælger våben, dermed forbundet materiale eller
udstyr, som kunne anvendes til intern undertrykkelse i Zimbabwe. Det opfordrer andre til på
dette tidspunkt at udvise en tilsvarende tilbageholdenhed ved at indføre et de facto-
moratorium for ethvert sådant salg, og hilser de initiativer, der allerede er taget i så
henseende, velkommen.
EU vil fortsat nøje overvåge situationen og undersøge mulighederne for at øge presset på
dem, der med statens opbakning står bag og deltager i vold og truende fremfærd her efter
valget.
Rådet minder om sin fortsatte støtte til Zimbabwes befolkning og understreger, at EU
forbliver Zimbabwes vigtigste donor. Rådet ønsker også at bekræfte sin vilje til fortsat at
udnytte enhver foreliggende mulighed for at indlede en dialog med Zimbabwes demokratisk
valgte regering og for, så snart forholdene tillader det, at begynde at arbejde hen imod
genoptagelse af et fuldstændigt samarbejde."
8.
9.
10.
8619/08 (Presse 105)
11
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453657_0012.png
29.IV.2008
FREDSPROCESSEN I MELLEMØSTEN
Ministrene drøftede fredsprocessen i Mellemøsten som forberedelse af det forestående møde i
Kvartetten på topplan og den ministerkonference, som ad hoc-forbindelsesudvalget afholder den
2. maj i London.
8619/08 (Presse 105)
12
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453657_0013.png
29.IV.2008
IRAK
Rådet havde en udveksling af synspunkter om Irak som forberedelse til gennemgangskonferencen
under den internationale aftale med Irak, som finder sted den 29. maj i Stockholm.
8619/08 (Presse 105)
13
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453657_0014.png
29.IV.2008
PAKISTAN -
Rådets konklusioner
Rådet drøftede situationen i Pakistan og vedtog følgende konklusioner:
"1.
Rådet udtrykker tilfredshed med de fremskridt, der i den senere tid er gjort med hensyn til den
demokratiske proces i Pakistan. Med valget den 18. februar 2008, der generelt gav indtryk af
at være et reelt valg mellem flere kandidater og af at have en øget tillid i offentligheden, fik
både Pakistan og EU nye muligheder for at forbedre og uddybe de eksisterende forbindelser.
Rådet ser med tilfredshed på regeringsskiftet på føderalt niveau og i provinserne og på de
indledende skridt til genetablering af et uafhængigt retsvæsen.
EU støtter fuldt ud den pakistanske regering i bekæmpelsen af terror, oprør og voldelig
modstand mod et fredeligt og demokratisk samfund. Rådet giver udtryk for sin anerkendelse
af de ofre, Pakistans befolkning og sikkerhedsstyrker har bragt i kampen mod en radikal
minoritet, der ønsker at undergrave fremskridt, og som er imod moderate holdninger. Rådet
opfordrer den pakistanske regering til at sætte ind over for de underliggende årsager til
radikalisering gennem en sammenhængende indsats, der omfatter demokratisering,
socioøkonomisk udvikling, uddannelse og tværkulturel dialog.
Rådet understreger, at EU er fast besluttet på fortsat at støtte det pakistanske folk og den
pakistanske regering. Rådet udtrykker tilfredshed med EU's dialog med Pakistan og gentager
sit ønske om yderligere at styrke forbindelserne mellem EU og Pakistan under fuld
overholdelse af folkeretten og FN's Sikkerhedsråds resolutioner. Der skal særlig lægges vægt
på økonomisk udvikling og handel, terrorbekæmpelse, ikke-spredning, menneskerettigheder,
migration, uddannelse, tværkulturelle spørgsmål og regionalt samarbejde samt spørgsmål af
betydning i en bredere international sammenhæng.
Det centrale element i EU's samarbejde med Pakistan er fremme af udvikling på lang sigt,
herunder på områderne udvikling af landdistrikterne og uddannelse. EU vil undersøge,
hvordan det kan øge sin støtte til uddannelse, herunder alfabetisering af voksne og
erhvervsuddannelse. Europa-Kommissionen, der har øget den økonomiske bistand til Pakistan
betydeligt i perioden 2007-2010, vil videreføre den regelmæssige dialog i henhold til
samarbejdsaftalen fra 2004.
På grundlag af anbefalingerne fra EU's valgobservationsmission vil EU tage kontakt til de
pakistanske myndigheder for sammen at undersøge, hvorledes man kan støtte en styrkelse af
de demokratiske institutioner, valgreglerne med særligt fokus på institutionsopbygning,
lovgivningsmæssige reformer og valgdeltagelse. Fremskridt på dette område er af afgørende
betydning for Pakistans sikkerhed og stabilitet på længere sigt. Rådet gentager, at det er
vigtigt med øget bistand til og dialog om retsstatsprincippet fra EU's side.
2.
3.
4.
5.
8619/08 (Presse 105)
14
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
29.IV.2008
6.
En af EU's vigtigste prioriteter er at fremme menneskerettighederne med særligt fokus på
kvinders og børns rettigheder. Den udveksling af synspunkter om menneskerettigheder, der
finder sted hvert andet år mellem EU's missionschefer i Islamabad og den pakistanske
regering, understreger dette engagement.
Rådet bekræfter atter sit støtte til et bredt og omfattende samarbejde mellem Pakistan og dets
nabolande. I den forbindelse støtter EU fuldt ud initiativerne til fremme af bedre forbindelser
på tværs af grænserne mellem Pakistan og Afghanistan, bl.a. inden for rammerne af G8,
gennem Ankaraprocessen samt den regionale økonomiske samarbejdskonference vedrørende
Afghanistan. Rådet gentager også sin støtte til videreførelsen af den sammensatte dialog
mellem Pakistan og Indien. EU anerkender desuden værdien af at støtte mulighederne for en
styrkelse af den regionale handelsintegration gennem SAARC og SAFTA. EU vil fortsat søge
at finde måder, hvorpå det kan øge handelen med Pakistan og handelen i Sydasien.
Rådet understreger, at det er fast besluttet på i internationale fora at arbejde sammen med
Pakistan om ikke-spredning og demontering af masseødelæggelsesvåben. I den forbindelse vil
Pakistans støtte til, at nedrustningskonferencen i Genève påbegynder forhandlinger om en
traktat om forbud mod produktion af spalteligt materiale til brug for atomvåben (FMCT),
være et stærkt signal. Rådet understreger betydningen af Pakistans samarbejde med Den
Internationale Atomenergiorganisation med henblik på at fremskaffe flere oplysninger om
uafklarede spørgsmål i forbindelse med Irans atomprogram.
Rådet vil med jævne mellemrum tage EU's politik over for Pakistan op til fornyet
overvejelse."
7.
8.
9.
8619/08 (Presse 105)
15
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453657_0016.png
29.IV.2008
BURMA/MYANMAR -
Rådets konklusioner
Rådet drøftede situationen i Burma/Myanmar og vedtog følgende konklusioner:
"1.
Den Europæiske Union er fortsat dybt bekymret over situationen i Burma/Myanmar og
anmoder på ny indtrængende myndighederne om hurtigt at tage skridt til overgang til en
legitim civil regering og til national forsoning.
Rådet noterer sig rapporten fra FN’s særlige rådgiver for Myanmar, Ibrahim Gambari, om at
der ikke har været nogen umiddelbare, konkrete resultater af hans nylige besøg i
Burma/Myanmar. EU gentager sin fulde støtte til FN’s generalsekretærs mæglingsmission og
opfordrer partnerne, især Burmas/Myanmars naboer, til at gøre det samme.
Rådet udtrykker tilfredshed med det arbejde, som EU’s særlige udsending Piero Fassino har
gjort til støtte for FN's bestræbelser og i koordination med partnerne i Asien. EU vil
intensivere sine tætte konsultationer med ASEAN's medlemsstater og andre af
Burmas/Myanmars naboer, bl.a. dem, der er repræsenteret i FN's Sikkerhedsråd.
Rådet er fortsat overbevist om, at kun en proces med fuld deltagelse af alle interessenter i
landet, herunder Daw Aung San Suu Kyi og de etniske grupper, vil føre til national forsoning
og stabilitet. Rådet mener således ikke, at forfatningsudkastet, folkeafstemningen og valget,
som de er planlagt i øjeblikket, vil tage fat på de mange problemer, som Burma/Myanmar står
over for.
Rådet opfordrer myndighederne til at tillade en fri og åben debat mellem alle politiske aktører
om forfatningen forud for folkeafstemningen den 10. maj og til at ophæve lovene om forbud
mod at kritisere det nationale konvent og folkeafstemningen. EU opfordrer myndighederne til
at garantere, at folkeafstemningen bliver fri og retfærdig, samt til at anmode om international
overvågning. Rådet anmoder indtrængende myndighederne om at sikre, at den politiske
proces er gennemsigtig, og skabe klarhed om den fremtidige politiske proces og valget i 2010
for Burmas/Myanmars befolkning.
Rådet er bekymret for, at forfatningsudkastet vil kunne indføre restriktioner for valgbarheden
til høje politiske hverv, tillade militæret at suspendere forfatningen efter behag samt undlade
at tage hensyn til landets etniske diversitet.
Rådet gentager sin opfordring til øjeblikkelig løsladelse af alle politiske fanger, herunder
Daw Aung San Suu Kyi, og beklager, at trusler og vold er blevet intensiveret forud for
folkeafstemningen. Rådet gentager sin opfordring til myndighederne om fuldt ud at
samarbejde med FN’s særlige rapportør om menneskerettighedssituationen i Myanmar og
gennemføre hans henstillinger.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8619/08 (Presse 105)
16
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
29.IV.2008
8.
Rådet noterer sig vedtagelsen i dag af den fælles holdning om forlængelse med yderligere
tolv måneder af de restriktive foranstaltninger over for de personer, der er ansvarlige for
menneskerettighedskrænkelser og manglende udvikling i Burma/Myanmar. Rådet gentager,
idet det minder om sine konklusioner af 15. oktober 2007, at det er parat til at genoverveje
eller ændre disse foranstaltninger eller til at indføre yderligere restriktive foranstaltninger i
lyset af udviklingen på stedet.
Rådet minder om, at som led i de restriktive foranstaltninger over for Burma/Myanmar er
salg, levering, overførsel eller eksport af våben og af alle typer dertil knyttet materiel forbudt.
Rådet vil gerne opfordre det internationale samfund til at vedtage tilsvarende foranstaltninger.
EU minder om sit vedholdende, stærke engagement til fordel for Burmas/Myanmars
befolknings velfærd. EU og medlemsstaterne yder en betydelig bistand til deres land. EU er
fortsat rede til at reagere positivt på virkelige fremskridt i retning af demokrati ved at
engagere sig i Burmas/Myanmars udvikling og finde nye samarbejdsområder."
***
Rådet vedtog en fælles holdning om om forlængelse af de restriktive foranstaltninger over for
Burma/Myanmar indtil den 30. april 2009 og om ajourføring af listerne over de personer og
virksomheder, der er omfattet af disse foranstaltninger (8391/08).
De nye lister tager hensyn til de ændringer, der er sket i regeringen, sikkerhedsstyrkerne, det
statslige freds- og udviklingsråd og administrationen i Burma/Myanmar samt til de pågældende
personers personlige forhold. De omfatter nu også andre personer med tilknytning til regimet i
Burma/Myanmar, som anses for at være ansvarlige for undertrykkelse samt et yderligere antal
virksomheder, der ejes eller kontrolleres af regimet eller af personer med tilknytning til regimet.
De restriktive foranstaltninger, der oprindelig blev indført i 1996, blev erstattet af nye
foranstaltninger i henhold til fælles holdning 2006/318/FUSP, som Rådet vedtog i april 2006. Det
drejer sig om visumforbud og indefrysning af aktiver tilhørende medlemmer af militærregimet og
andre personer, grupper og virksomheder, der hindrer Burma/Myanmars overgang til demokrati.
Hertil kommer et forbud mod at yde lån eller kreditter til statsejede burmesiske virksomheder og
mod at erhverve eller udvide en deltagelse i sådanne virksomheder.
Efter de burmesiske myndigheders undertrykkelse af fredelige demonstranter i efteråret 2007 og
fortsatte tilsidesættelser af menneskerettighederne vedtog Rådet i november 2007 supplerende
foranstaltninger rettet mod regimets indtægtskilder, såsom skovhugst, tømmer og minedrift.
9.
10.
8619/08 (Presse 105)
17
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453657_0018.png
29.IV.2008
FORBINDELSERNE MED RUSLAND
Rådet drøftede forhandlingsdirektiverne med henblik på en ny samlet rammeaftale for
forbindelserne mellem EU og Rusland.
8619/08 (Presse 105)
18
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453657_0019.png
29.IV.2008
EVENTUELT
Georgien
Rådet havde en udveksling af synspunkter om den seneste udvikling i de konfliktramte områder i
Georgien, efter at Rusland den 16. april meddelte, at det havde besluttet at oprette officielle
forbindelser med institutionerne under de facto-myndighederne i Sydossetien og Abkhasien uden
Georgiens regerings samtykke og om de nuværende og fremtidige kontakter med henblik på at
forebygge en optrapning af den spændte situation.
Sørøveri
Efter den seneste tids eksempler på sørøveri mod franske og spanske fartøjer i internationalt farvand
ud for Somalias kyst havde Rådet en udveksling af synspunkter om Spaniens initiativ til, hvordan
man, bl.a. i FN-regi, kan bidrage til en international indsats for at forebygge og bekæmpe sådanne
handlinger.
Tibet
Ministrene gjorde status over de løbende kontakter, der har været om situationen i den autonome
kinesiske region Tibet, herunder under Kommissionens besøg i Kina for nylig, for at følge op på
den drøftelse, de havde på deres uformelle møde den 29. marts i Brdo (Slovenien).
8619/08 (Presse 105)
19
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453657_0020.png
29.IV.2008
ARRANGEMENTER I TILKNYTNING TIL RÅDETS SAMLING
Følgende arrangementer fandt sted i tilknytning til Rådets samling:
28. april 2008:
– Associeringsråd med Egypten
– EU-ECOWAS-trojka (Jf. det endelige kommuniké i dok. 8936/08).
– EU-OSCE-trojka
– Stabiliserings- og associeringsrådet EU-Kroatien (Jf. pressemeddelelsen i dok. 4353/08).
29. april 2008:
– Undertegnelse af stabiliserings- og associeringsaftalen samt af interimsaftalen med Serbien
– Trojkamøde mellem EU og Rusland
8619/08 (Presse 105)
20
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453657_0021.png
29.IV.2008
ANDRE PUNKTER, DER BLEV GODKENDT
EKSTERNE FORBINDELSER
Usbekistan - Restriktive foranstaltninger -
Rådets konklusioner
Rådet vedtog en fælles holdning om restriktive foranstaltninger over for Usbekistan
(8416/08)
om
forlængelse af suspensionen af visumrestriktionerne med yderligere seks måneder indtil den
13. november 2008 efter en gennemgang af situationen og med henblik på at tilskynde de usbekiske
myndigheder til at tage skridt til at forbedre menneskerettighedssituationen.
De restriktive foranstaltninger blev indført ved fælles holdning 2005/792/FUSP, som Rådet vedtog i
november 2005 som reaktion på den voldsomme, uforholdsmæssige og vilkårlige magtanvendelse,
der var sket fra de usbekiske sikkerhedsstyrkers side under demonstrationerne i Andijan. Nogle af
de restriktive foranstaltninger blev forlænget året efter ved fælles holdning 2006/787/FUSP. I
maj 2007 forlængede Rådet indrejserestriktionerne for visse personer med seks måneder (fælles
holdning 2007/338/FUSP). I november 2007 vedtog det fælles holdning 2007/734/FUSP, der
forlængede visse af de restriktive foranstaltninger, der blev indført ved fælles holdning
2005/792/FUSP.
***
Rådet vedtog desuden følgende konklusioner:
"1.
Rådet minder om sine tidligere konklusioner og især om fælles holdning 2007/734/FUSP af
13. november 2007 og hilser de fremskridt velkommen, der er gjort i Usbekistan i de seneste
måneder med at fremme og beskytte menneskerettighederne og retsstatsprincippet, især
afskaffelsen af dødsstraffen, indførelsen af en bestemmelse om habeas corpus og
ratifikationen af ILO-konventionen om de værste former for børnearbejde. Rådet ser frem til
en effektiv gennemførelse af disse foranstaltninger og er rede til at bistå Usbekistan i denne
henseende. Rådet gentager også, at det er villigt til at styrke samarbejdet med Usbekistan på
alle de prioriterede områder, der er skitseret i EU's strategi for Centralasien.
Rådet udtrykker tilfredshed med de usbekiske myndigheders løsladelse af fire
menneskerettighedsforkæmpere i februar 2008, nemlig Saidjahon Zainabitdinov, Ikhtior
Khamraev, Ulugbek Kattabaev og Bobomurod Mavlanov, og annuleringen af
prøveløsladelsesperioden for to andre menneskerettighedsforkæmpere, Gulbahor Turaeva and
Umida Niazova, som blev løsladt sidste år.
2.
8619/08 (Presse 105)
21
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
29.IV.2008
3.
Rådet glæder sig også over, at den usbekiske regering er nået til enighed med Den
Internationale Røde Kors Komité (ICRC) om genoptagelsen af ICRC's besøg i usbekiske
fængsler. Rådet vil nøje følge den faktiske gennemførelse af denne aftale.
Rådet ser frem til at fortsætte den omfattende og resultatorienterede dialog med de usbekiske
myndigheder og hilser i denne forbindelse den usbekiske tilslutning til at gennemføre en
anden runde af menneskerettighedsdialogen mellem EU og Usbekistan i maj/juni i år
velkommen. Rådet ser også frem til afholdelsen af et EU-seminar om mediefrihed i
Usbekistan og opfordrer de usbekiske myndigheder til at tage yderligere skridt til at garantere
ytringsfriheden og tillade yderligere liberalisering af massemedierne i Usbekistan.
Rådet er dog fortsat alvorligt bekymret over menneskerettighedssituationen og
retsstatsforholdene på en række områder i Usbekistan og anmoder indtrængende
myndighederne om fuldt ud at gennemføre deres internationale forpligtelser i denne
forbindelse. Rådet opfordrer især de usbekiske myndigheder til at tage følgende skridt som
tidligere ønsket af EU: sikre en hurtig løsladelse af de fængslede
menneskerettighedsforkæmpere og ophøre med at chikanere menneskerettighedsforkæmpere,
straks fuldføre akkrediteringen af den nye landedirektør for Human Rights Watch og tillade
denne organisation at arbejde uhindret, samarbejde fuldt ud og effektivt med FN's særlige
rapportører om tortur og om mediefrihed samt at ophæve restriktionerne for registrering og
drift af ngo'er i Usbekistan.
For at tilskynde de usbekiske myndigheder til at tage væsentlige skridt til forbedring af
menneskerettighedssituationen besluttede Rådet under hensyn til disse myndigheders tilsagn,
at visumrestriktionerne for enkeltpersoner i bilaget til fælles holdning 2007/734/FUSP ikke
skal gælde i en ny periode på seks måneder. Efter tre måneder vil Rådet se på de fremskridt,
som de usbekiske myndigheder har gjort hen mod opfyldelse af de betingelser, der er fastsat i
fælles holdning 2007/734/FUSP, og som yderligere præciseret i punkt 5 i disse konklusioner;
det vil ske i lyset af alle andre aktioner, der viser, om de usbekiske myndigheder er parat til at
efterleve principperne om respekt for menneskerettigheder, retsstatsforhold og grundlæggende
frihedsrettigheder. Rådet vil vurdere resultatet af denne gennemgang og forelægge sine
anbefalinger for den usbekiske regering med hensyn til, hvilke yderligere skridt, der eventuelt
skal tages for at forbedre respekten for menneskerettighederne og retsstatsprincippet i
Usbekistan. Ud fra ovennævnte betingelser vil Rådet løbende nøje overvåge og vurdere
menneskerettighedssituationen i Usbekistan, og det vil kunne ophæve, ændre eller genindføre
visumrestrik-tionerne efter omstændighederne."
4.
5.
6.
8619/08 (Presse 105)
22
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
29.IV.2008
Revision af EU's retningslinjer om tortur -
Rådets konklusioner
Rådet vedtog følgende konklusioner:
"1.
Rådet hilser revisionen af retningslinjerne om tortur og anden grusom, umenneskelig eller
nedværdigende behandling velkommen og vedtager den ajourførte udgave af disse
retningslinjer, jf. dok. 8590/08.
Rådet bekræfter, at fremme og beskyttelse af retten til ikke at blive underkastet tortur er en
prioritet i EU's menneskerettighedspolitik. At arbejde for at forebygge og udrydde alle former
for tortur og mishandling inden for EU og på verdensplan er en stærk politisk overbevisning,
som alle EU's medlemsstater deler.
Rådet minder om, at det er EU's faste holdning fuldt ud at overholde forpligtelserne med
hensyn til tortur og anden grusom, umenneskelig eller nedværdigende behandling eller straf i
forbindelse med bekæmpelse af terrorisme, navnlig det absolutte forbud mod tortur og anden
grusom, umenneskelig eller nedværdigende behandling.
Rådet understreger betydningen af yderligere at styrke gennemførelsen af retningslinjerne om
tortur gennem opfølgning af de erfaringer, der er indhøstet under revisionen, navnlig gennem
styrkelse af samarbejdet med FN-mekanismerne og de regionale aktører.
Rådet fremhæver yderligere betydningen af de nye gennemførelsesforanstaltninger og
understreger, at en effektiv gennemførelse af retningslinjerne bl.a. afhænger af aktive
bevidstgørelsesforanstaltninger samt af samarbejdet mellem statslige organer og
civilsamfundet.
Rådet minder om betydningen af at supplere den diplomatiske indsats med finansiel støtte til
torturforebyggelse og rehabiliteringsprogrammer og hilser bestræbelserne på at forbedre
virkningen af disse programmer velkommen. Rådet anerkender det store arbejde, Europa-
Kommissionen udfører i denne henseende, og opfordrer medlemsstaterne til at støtte
rehabiliteringscentre for torturofre."
2.
3.
4.
5.
6.
Afghanistan - Rådets konklusioner
"Den Europæiske Union byder den afghanske regeringsrepræsentant hjertelig velkommen i EU-
Afghanistantrojkaen og vil gerne gentage sin støtte til Afghanistans regering og dens nationale
narkotikabekæmpelsesstrategi. Den erindrer om, at det primært er den afghanske regerings ansvar at
sætte ind mod narkotikaproblemet. EU er fortsat fast besluttet på at bistå i forbindelse med
indsatsen mod narkotikahandel og ulovlig anvendelse af prækursorer, som truer såvel Afghanistans
stabilitet og velstand som sikkerheden i regionen som helhed.
8619/08 (Presse 105)
23
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
29.IV.2008
Vi ser med stor tilfredshed på det nyligt afholdte møde i det fælles koordinations- og
overvågningsorgan for Afghanistan i Tokyo og på den afghanske regerings tilsagn om at
fremskynde og forbedre den nationale narkotikabekæmpelsesstrategi gennem:
i)
ii)
iii)
etablering af styrkebeskyttelse med henblik på bekæmpelse i udvalgte områder
omstrukturering og reform af narkotikabekæmpelsestrustfonden
provinsbaseret planlægning af narkotikabekæmpelsespolitikkens gennemførelse på grundlag
af provinsudviklingsplanerne
udvidelse og effektiv gennemførelse af programmer til fremme af lovlig udvikling, herunder
økonomisk støtte til lovlige salgsafgrøder og erhverv i landdistrikterne
forbedringer af retsvæsenet og andre juridiske institutioner samt forbudsbestræbelserne
yderligere forbedringer af det grænseoverskridende, regionale og internationale samarbejde
om narkotikabekæmpelsesindsatsen og
integration af narkotikabekæmpelse i alle regeringspolitikker.
iv)
v)
vi)
vii)
Vi mener, at gennemførelsen heraf er af vital betydning. Bestræbelser på at forbedre
retsstatsforholdene med et effektivt politi og retsvæsen er helt nødvendige. Det er også centralt i
indsatsen mod narkotikaproblemet på lang sigt, at de, der giver sig af med narkotika, retsforfølges,
at sikkerheden og provinsregeringernes kontrol forbedres, og at korruptionen bekæmpes.
Afghansk ledelse og gennemførelse er af afgørende betydning, og EU er rede til at bistå ved at
forfølge den overordnede strategi for bekæmpelse af opiumøkonomien gennem en kombination af
forbedrede økonomiske muligheder, social udvikling og bedre sikkerhed og regeringsførelse. EU's
bistand for 2007-2013 er koncentreret om disse spørgsmål.
8619/08 (Presse 105)
24
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
29.IV.2008
I forbindelse med sikkerheden støtter EU fuldt ud det arbejde, der udføres af ESFP-politimissionen,
EUPOL, og opfordrer medlemsstaterne og de internationale partnere til at fortsætte udsendelsen af
velkvalificeret politipersonale. EU understreger også, at det er uhyre vigtigt med indsatsprogrammet
under stabilitetsinstrumentet til støtte for Afghanistan for at fremme retsstaten gennem støtte til en
reform af retsvæsenet.
EU erkender, at der ikke findes nogen hurtige løsninger. Erfaringerne fra Pakistan og Thailand
viser, at det tager tid at bekæmpe opiumvalmuedyrkningen, og at det er helt nødvendigt med en
samlet og samordnet tilgang. I overensstemmelse med Afghanistans nationale
narkotikabekæmpelsesstrategi prioriteres en kombination af bekæmpelse af ulovlig
narkotikahandel, bedre muligheder for at tjene til livets ophold i landdistrikterne, begrænsning af
efterspørgslen og styrkelse af statens institutioner, navnlig inden for det strafferetlige system og
retshåndhævelsen. Vi hilser det også velkommen, at korruptionsbekæmpelsesaspektet inddrages
som et supplerende led i narkotikabekæmpelsen i Afghanistan, som det fremgår af rapporten til det
fælles koordinations- og overvågningsorgan om gennemførelsen af den nationale
narkotikabekæmpelsesstrategi.
FN's Kontor for Bekæmpelse af Narkotika og Kriminalitet (UNODC) skal som led i denne
langsigtede indsats overveje at udvide og forstærke sin vifte af rapporter. Dette kunne gøre det
lettere for Afghanistans regering og det internationale samfund at afgøre, om samtlige søjler i den
nationale narkotikabekæmpelsesstrategi har været en succes.
EU anerkender og støtter den afghanske regerings modstand mod lovlig opiumsdyrkning."
Forbindelserne med Latinamerika og Caribien
Rådet godkendte som basis for de videre forhandlinger forslag til dagsordener og udkast til fælles
erklæringer og kommunikéer for en række topmøder, der skal holdes den 16.-17. maj i Lima,
nemlig:
-
-
topmøde mellem EU og Latinamerika og Caribien (LAC);
topmøder mellem EU-trojkaen og LAC-partnerne fra Chile, Mexico, Det Andinske
Fællesskab, Mellemamerika, Mercosur og Cariforum.
8619/08 (Presse 105)
25
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453657_0026.png
29.IV.2008
Forbindelserne med Golfsamarbejdsrådet
Rådet godkendte en foreløbig dagsorden for 18. fælles råds- og ministermøde mellem EU og GCC
samt et udkast til fælles kommuniké om fastlæggelse af den holdning, EU skal indtage på dette
møde, der afholdes den 26. maj i Bruxelles.
Golfstaternes Samarbejdsråd (GCC) er en regional organisation bestående af de seks golfstater
(Bahrain, Kuwait, Oman, Qatar, Saudi-Arabien, Forenede Arabiske Emirater).
UDVIKLINGSSAMARBEJDE
Cotonoupartnerskabsaftalen mellem AVS og EU - periodisk revurdering
Rådet vedtog en afgørelse om indgåelse af aftalen om ændring af partnerskabsaftalen mellem
medlemmerne af gruppen af stater i Afrika, Vestindien og Stillehavet (AVS) på den ene side og Det
Europæiske Fællesskab og medlemsstaterne på den anden side, undertegnet i juni 2000 i Cotonou
(6368/1/08).
Der er foretaget ændringer i en lang række bestemmelser, bl.a. vedrørende bekæmpelse af
terrorisme og spredning af masseødelæggelsesvåben, finansielle bestemmelser og politisk dialog
om menneskerettigheder, demokratiske principper og retsstaten.
Cotonouaftalen ligger til grund for forbindelserne mellem AVS-staterne og EU. Hovedformålet er
at bekæmpe fattigdom gennem en udvidet politisk dimension, nye økonomiske og handelsmæssige
partnerskaber og forbedring af det finansielle samarbejde. Aftalen blev indgået for en tyveårig
periode, og dens bestemmelser skal revurderes hvert femte år.
Den aftale, som Rådet har indgået, er resultatet af revurderingen efter den første femårsperiode.
8619/08 (Presse 105)
26
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453657_0027.png
29.IV.2008
HANDELSPOLITIK
Antidumping - Sengelinned, cumarin og fodtøj
Rådet vedtog forordninger:
– om ændring af forordning (EF) nr. 397/2004 om indførelse af en endelig antidumpingtold på
importen af sengelinned af bomuld med oprindelse i Pakistan (8030/08);
– om indførelse af en endelig antidumpingtold på importen af cumarin med oprindelse i
Folkerepublikken Kina efter en udløbsundersøgelse i henhold til Rådets forordning (EF) nr.
384/96, udvidet til også at omfatte Indien, Thailand, Indonesien og Malaysia (8180/08);
– om udvidelse af de endelige antidumpingforanstaltninger, som indførtes ved forordning (EF) nr.
1472/2006, på importen af visse typer fodtøj med overdel af læder med oprindelse i
Folkerepublikken Kina til også at omfatte import af samme vare afsendt fra Macao SAR, uanset
om den er angivet med oprindelse i Macao SAR eller ej (8199/08).
ALMINDELIGE ANLIGGENDER
Drøftelserne i andre rådssammensætninger
Rådet noterede sig en rapport om drøftelserne i andre rådssammensætninger (8700/08).
Formidling af EU -
Rådets konklusioner
Rådet vedtog konklusioner om Kommissionens meddelelse af 3. oktober 2007 "Partnerskab om
formidling af EU" (KOM(2007) 568 endelig) og noterede sig Kommissionens arbejdsdokument
vedrørende et forslag til interinstitutionel aftale (KOM(2007) 569 endelig)
Teksten til konklusionerne findes i dok. 8528/08.
8619/08 (Presse 105)
27
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453657_0028.png
29.IV.2008
ÅBENHED
Årsrapport om aktindsigt i dokumenter
Rådet vedtog sin årsrapport om gennemførelsen af forordning nr. 1049/2001 om aktindsigt i
dokumenter
(8475/08).
Følgende fremgår af rapporten, der dækker 2007:
Mere end 67 % of de rådsdokumenter, der blev fremstillet i 2007 - dvs. 108 343 af de 161 121
nye dokumenter i Rådets register - blev gjort direkte tilgængelige for offentligheden via registret,
så snart de var udsendt.
Pr. 31. december 2007 indeholdt Rådets register henvisning til 1 010 217 dokumenter (for alle
sprogudgaver tilsammen), og heraf var de 724 338 (71,7% af de registrerede dokumenter)
offentlige dokumenter, der derfor enten kunne downloades direkte eller rekvireres.
I 2007 konsulterede 465 612 forskellige brugere (imod 380 349 i 2006) Rådets offentlige register
via internettet, så antallet af registrets brugere steg med 22,4% på ét år. Det samlede antal besøg
steg med 21% (2 078 602 besøg i 2007 mod 1 722 354 i 2006), hvilket svarer til mere end
5 700 besøg om dagen.
Rådet modtog fra offentligheden 1 964 begæringer om aktindsigt i i alt 7 809 rådsdokumenter og
gav (enten hel eller delvis) adgang til 6 123 (78,9 %) af de ønskede dokumenter.
Rapporten fremhæver de vigtigste udviklinger i femte år af forordningens gennemførelse og
omhandler klager til ombudsmanden og de europæiske retters afgørelser i sager vedrørende
aktindsigt i Rådets dokumenter.
Endvidere omtaler rapporten forskriftsmæssige, administrative og praktiske tilpasninger, som Rådet
har foretaget for at overholde forordningen. Den konkluderer, at for Rådets vedkommende er de
mål, der er fastsat i traktaterne og i forordning nr. 1049/2001, blev nået i 2007.
Aktindsigt
Rådet vedtog et svar på bekræftende anmodning 02/c/01/08 fra Ottavio MARZOCCHI, idet den
danske, slovenske, finske og svenske delegation stemte imod (doc. 6449/08).
8619/08 (Presse 105)
28
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453657_0029.png
29.IV.2008
BUDGET
Justering af EU's flerårige finansielle ramme
Rådet vedtog en afgørelse om justering af den flerårige finansielle ramme via en ændring af aftalen
mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen om budgetdisciplin og forsvarlig økonomisk
forvaltning (7682/1/08).
Justeringen er blevet nødvendig, fordi 2 034 mio. EUR i løbende priser ikke kunne forpligtes i 2007
og heller ikke overføres til 2008 som følge af den forsinkede vedtagelse af visse operationelle
programmer under udgiftsområde 1b (strukturfonde og Samhørighedsfonden) og udgiftsområde 2
(Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne og Den Europæiske
Fiskerifond) på EU's almindelige budget. Europa-Parlamentet og Rådet besluttede at overføre dette
beløb til de følgende regnskabsår. Denne beslutning medfører ikke nogen stigning i de samlede
lofter for betalingsbevillinger.
RETLIGE OG INDRE ANLIGGENDER
Tidsplanen for SIS II
Rådet bekræftede de konklusioner, som formandskabet havde fremlagt i en rapport om de
udestående spørgsmål i forbindelse med den detaljerede tidsplan for anden generation af
Schengeninformationssystemet (SIS II).
Rådet anmodede i sine konklusioner fra februar 2008 (jf. pressemeddelelse 6796/08, s. 8)
formandskabet om at aflægge rapport om dette spørgsmål.
Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug - Tyrkiets
deltagelse
Rådet vedtog en afgørelse om godkendelse af en aftale med Tyrkiet om Tyrkiets deltagelse i
arbejdet i Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug (13649/1/06).
Tyrkiet kan i sin egenskab af kandidatland deltage i fællesskabsprogrammer og -agenturer som led i
tiltrædelsesprocessen.
Overvågningscentret, der ligger i Lissabon, blev oprettet i 1993 for at forsyne Fællesskabet og dets
medlemsstater med objektive, pålidelige og sammenlignelige oplysninger på europæisk plan om
narkotika- og narkotikamisbrugsproblemerne og konsekvenserne heraf.
Aftalen med Tyrkiet blev undertegnet i oktober 2007.
Nærmere oplysninger herom findes på: http://www.emcdda.europa.eu.
8619/08 (Presse 105)
29
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453657_0030.png
29.IV.2008
LANDBRUG
Reform af vinsektoren
Rådet vedtog en forordning om en reform af den fælles markedsordning for vin (7292/08,
8317/08
ADD 1).
Reformen tilsigter at opfylde følgende mål:
forbedre EU's vinproducenters konkurrenceevne
generobre markeder både i og uden for Den Europæiske Union
skabe balance mellem udbud og efterspørgsel
forenkle reglerne
bevare den europæiske vinfremstillings bedste traditioner
styrke samfundsstrukturerne i landdistrikterne og
sikre, at miljøet respekteres.
Reformens nøgleelementer er bl.a.:
– en ordning for
rydningspræmier.
Deltagelse er frivillig, men underlagt visse betingelser. Ud over
de fællesskabsmidler, der er afsat til disse præmier, kan medlemsstaterne yde supplerende
national støtte på op til 75% af den allerede tildelte præmie;
– støtteberettigelse under
enkeltbetalingsordningen
for dem, der har ryddet vinmarker, så der kan
udbetales det regionale gennemsnitsbeløb for direkte afkoblet støtte på op til 350 EUR pr. ha;
8619/08 (Presse 105)
30
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453657_0031.png
29.IV.2008
– afskaffelse af
plantningsrettighederne
i 2015 med visse undtagelser indtil 2018;
– tildeling af
nationale rammer,
som de enkelte medlemsstater kan anvende til finansiering af
forskellige foranstaltninger såsom salgsfremstød for europæiske vine i tredjelande,
omstrukturering og omstilling af vindyrkningsarealer, modernisering, grøn høst, gensidige fonde,
høstforsikring og overgangsforanstaltninger for destillation og støtte til anvendelse af most;
– en
evalueringsrapport
om reformens konsekvenser, som Kommissionen skal forelægge i 2012;
– eventuel
angivelse af druesort og årgang
for alle vine, på nærmere fastsatte betingelser;
– en procedure for beskyttelse af
oprindelsesbetegnelser eller geografiske betegnelser;
– kriterier for
tilsætning af sukker
(chaptalisering).
Reformen finder anvendelse fra den 1. august 2008 med følgende undtagelser: 30. juni 2008 for
rydningsordningen og støtteprogrammerne; 1. august 2009 for ordninger vedrørende ønologiske
fremgangsmåder, beskyttelse af oprindelsesbetegnelser, geografiske betegnelser og traditionelle
benævnelser, etikettering og præsentation, fortegnelsen over vindyrkningsarealer, obligatoriske
anmeldelser, ledsagedokumenter og bogføring af produkter; 1. januar 2008 for fravigelser af
forbuddet mod vinfremstilling af druer fra visse områder under artikel 2, stk. 3, i forordning nr.
1493/1999; 1. januar 2009 for en række ændringer til forordning nr. 1782/2003.
Den nye forordning træder i stedet for forordning nr. 1493/1999 om den fælles markedsordning for
vin. Bestemmelserne er så vidt muligt rettet ind efter "fusionsmarkedsordningen"
1
, som den på et
senere tidspunkt skal inkorporeres i.
Den indgår som et led i en reform af EU's fælles landbrugspolitik, som startede i 2003 med
markafgrøder og levende dyr og fortsatte i 2004 med olivenolie, tobak og bomuld, i 2006 med
sukker og i 2007 med frugt og grøntsager. Den tager også hensyn til Fællesskabets politikker for
bæredygtig udvikling, bedre konkurrenceevne, forenkling og bedre lovgivning.
1
Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for
landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter
(fusionsmarkedsordningen), EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1.
31
8619/08 (Presse 105)
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453657_0032.png
29.IV.2008
Overvågning af transmissibel spongiform encephalopati (BSE)
Rådet besluttede ikke at gå imod Kommissionens vedtagelse af en forordning om indarbejdning af
nye kriterier for revision af de årlige BSE-overvågningsprogrammer i forordning nr. 999/2001.
Bilag III til forordning nr. 999/2001 indeholder regler for overvågning af BSE hos kvæg. Der vil
blive indført krav til medlemsstater, der vurderer, at deres BSE-situation er forbedret, og at der bør
foretages en revision af deres årlige BSE-overvågningsprogrammer. Specielt vil den nye forordning
fastsætte nye epidemiologiske kriterier for påvisningen af forbedringer gennem en kvantitativ
vurdering af BSE-situationen.
FORSKNING
Kul- og Stålforskningsfonden *
Rådet vedtog en beslutning om vedtagelse af Kul- og Stålforskningsfondens forskningsprogram og
om de flerårige tekniske retningslinjer for dette program (5882/08,
8354/2/08 ADD1).
(EUT L 29 af
5.2.2003, s. 28).
Programmets formål er at forbedre konkurrenceevnen og bidrage til en bæredygtig udvikling i
kulsektoren og stålsektoren, som et supplement til EU's syvende rammeprogram for forskning (EUT
L 412 af 30.12.2006, s. 1) i disse sektorer.
For så vidt angår
kul,
tager programmet sigte på at støtte Fællesskabets energimål og en
konkurrencedygtig og miljøvenlig anvendelse af kul. Det fremmer forskning i moderne teknikker
og knowhow, som er nødvendige for at skabe yderligere teknologiske fremskridt, sikkerhed og
bedre arbejdsvilkår i minerne og bedre miljøbeskyttelse.
For så vidt angår
stålsektoren,
ligger programmets hovedvægt på udvikling af nye eller bedre
teknologier, som kan sikre en økonomisk, ren og sikker produktion af stål og stålprodukter, der er
kendetegnet ved en stadig højere ydeevne, brugsegnethed, forbrugertilfredshed, længere levetid, let
genvinding og genanvendelse.
Det maksimale samlede finansielle bidrag fra forskningsfonden til pilot- og demonstrationsprojekter
forhøjes til 50% af de støtteberettigede omkostninger.
8619/08 (Presse 105)
32
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453657_0033.png
29.IV.2008
De flerårige tekniske retningslinjer for administrationen af programmet er ændret for at sikre
forenlighed med syvende rammeprogram og for at tage hensyn til, at EU's nye medlemsstater er
kommet med.
MILJØ
Cartagenaprotokollen om biosikkerhed - Forhandlingsdirektiver
Rådet vedtog en afgørelse om bemyndigelse af Kommissionen til, for de områder, der henhører
under Fællesskabets kompetence, at deltage i forhandlingerne om internationale regler og
procedurer for ansvar og erstatning for skader som følge af grænseoverskridende overførsler af
levende modificerede organismer under Cartagenaprotokollen om biosikkerhed.
Forhandlingerne under Cartagenaprotokollen om biosikkerhed skal føres på et møde den
12.-16. maj i Bonn.
8619/08 (Presse 105)
33
DA