Europaudvalget 2007-08 (2. samling)
2881 - landbrug og fiskeri
Offentligt
1453671_0001.png
RÅDET FOR
DE EUROPÆISKE U IO
DA
10590/08 (Presse 169)
(OR. en)
PRESSEMEDDELELSE
2881. samling i Rådet
Landbrug og fiskeri
Luxembourg, den 23.-24. juni 2008
Formand
Iztok JARC
Sloveniens landbrugs-, skovbrugs- og fødevareminister
PRESSE
Rue de la Loi 175
B – 1048 BRUXELLES
Tlf.: +32 (0)2 281
/ 6319
Fa x: +32 (0)2 281 8026
[email protected] http://www.consilium.europa.eu/Newsroom
10590/08 (Presse 169)
1
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453671_0002.png
23.VI.2008
De vigtigste resultater af Rådets samling
Rådet nåede til enstemmig politisk enighed dels om
ulovlig, urapporteret og ureguleret fiskeri,
tilladelser
til fiskeri uden for Fællesskabets farvande og tredjelandes adgang og dels om
beskyttelse
af
sårbare marine økosystemer
i det åbne hav.
Rådet nåede til politisk enighed om en fælles holdning vedrørende omsætning af
plantebeskyttelsesmidler ("pesticider").
Rådet havde en orienterende drøftelse om "sundhedstjekket" af reformen af den fælles
landbrugspolitik.
Rådet vedtog uden drøftelse en forordning om visse støtteordninger for
bomuld og,
en forordning
om særlige foranstaltninger på landbrugsområdet til fordel for de mindre
øer i Det Ægæiske Hav
og nåede til politisk enighed om et direktiv om forenkling af procedurerne for udarbejdelse af
lister
og offentliggørelse på veterinærområdet og det zootekniske område.
Rådet vedtog endvidere to afgørelser om Bulgariens og Rumæniens tiltrædelse af
voldgiftskonventionen samt en beslutning om opstilling af en fælles ramme for udvælgelse af og
udstedelse af tilladelser til systemer, som leverer
mobile satellittjenester.
10590/08 (Presse 169)
2
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453671_0003.png
23.VI.2008
I DHOLD
1
DELTAGERE ............................................................................................................................... 6
PU KTER BEHA DLET VED DEBAT
SUNDHEDSTJEK.......................................................................................................................... 8
FISKERI ....................................................................................................................................... 10
Ulovligt, urapporteret og ureguleret fiskeri (IUU-fiskeri) .............................................................. 10
Fiskeritilladelser............................................................................................................................ 11
Sårbare marine økosystemer i det åbne hav ................................................................................... 11
Partnerskabsaftale med Mauretanien ............................................................................................. 12
Fiskerimuligheder for 2009 ........................................................................................................... 13
TAC for torsk i Det Keltiske Hav .................................................................................................. 13
Almindelig tun .............................................................................................................................. 14
EVENTUELT ............................................................................................................................... 15
A DRE PU KTER, DER BLEV GODKE DT
LA DBRUG
Reform af støtteordningen for bomuld*............................................................................................................20
Omsætning af plantebeskyttelsesmidler – "Pesticid-forordningen"....................................................................21
Øerne i Det Ægæiske Hav................................................................................................................................21
Transmissible spongiforme encephalopatier (TSE)...........................................................................................22
Forenklede procedurer for udarbejdelse af lister og offentliggørelse af oplysninger på veterinærområdet
og det zootekniske område...............................................................................................................................23
1
Når Rådet formelt har vedtaget erklæringer, konklusioner eller resolutioner, angives dette i overskriften for
det pågældende punkt, og teksten er sat i anførselstegn.
Dokumenter med en dokumentreference er tilgængelige på Rådets internetsted
http://www.consilium.europa.eu.
Asterisk ved en afgørelse betyder, at der er fremsat offentligt tilgængelige erklæringer til optagelse i Rådets
protokol; disse erklæringer findes ligeledes på Rådets internetsted eller kan fås ved henvendelse til
Pressetjenesten.
10590/08 (Presse 169)
3
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
23.VI.2008
FISKERI
Havnestatsforanstaltninger, der skal forebygge ulovligt fiskeri .........................................................................24
RETLIGE OG I DRE A LIGGE DER
EU's særlige indsatsenheder – Politisamarbejde................................................................................................24
Grænseoverskridende samarbejde om bekæmpelse af terrorisme og grænseoverskridende kriminalitet..............24
Visuminformationssystemet*...........................................................................................................................26
DE EUROPÆISKE SIKKERHEDS- OG FORSVARSPOLITIK
EU's politimission i Den Demokratiske Republik Congo ..................................................................................27
Det Europæiske Sikkerheds- og Forsvarsakademi ............................................................................................28
De palæstinensiske områder – EU's politimission.............................................................................................29
DE FÆLLES UDE RIGS- OG SIKKERHEDSPOLITIK
Irak – EU's integrerede retsstatsmission ...........................................................................................................29
Ottawakonventionen........................................................................................................................................30
EKSTER E FORBI DELSER
EU's særlige repræsentant for Afghanistan – forlængelse af mandatet...............................................................31
Iran – restriktive foranstaltninger .....................................................................................................................31
Cuba –
Rådets konklusioner.............................................................................................................................32
Effektiviteten, sammenhængen og synligheden af EU's eksterne politikker.......................................................33
ØKO OMI OG FI A S
Kodificeret udgave af en afgørelse om garanti mod tab i forbindelse med lån til projekter uden for EU .............34
Voldgiftskonvention om dobbeltbeskatning – Bulgarien og Rumænien - EU's udvidelse...................................34
I STITUTIO ELLE A LIGGE DER
Domstolen – Ændring af procesreglementet .....................................................................................................35
DET I DRE MARKED
Frie varebevægelser –
Rådets konklusioner
......................................................................................................35
E ERGI
Energifællesskabets Ministerråd ......................................................................................................................37
10590/08 (Presse 169)
4
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
23.VI.2008
TRA SPORT
Civil luftfart ....................................................................................................................................................38
FORSK I G
Aftale om videnskabeligt og teknologisk samarbejde mellem EU og New Zealand ...........................................38
Program om ældres livskvalitet........................................................................................................................38
Program til fordel for innovative små og mellemstore virksomheder.................................................................39
TOLDLU IO E
Revisionsrettens særberetning nr. 2/2008 om bindende tariferingsoplysninger (BTO) –
Rådets
konklusioner....................................................................................................................................................41
Den rette anvendelse af told- og landbrugsbestemmelserne*.............................................................................42
TELEKOMMU IKATIO
Mobile satellittjenester*...................................................................................................................................43
TRA SPORT
Lufthavnsafgifter*...........................................................................................................................................45
STATISTIKKER
Statistik over plantebeskyttelsesmidler.............................................................................................................46
Akvakultur ......................................................................................................................................................47
Folke- og boligtællinger...................................................................................................................................47
UD ÆV ELSER
Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet ..................................................................................................48
10590/08 (Presse 169)
5
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453671_0006.png
23.VI.2008
DELTAGERE
Medlemsstaternes regeringer og Europa-Kommissionen var repræsenteret således:
Belgien:
Sabine LARUELLE
Benoît LUTGEN
Kris PEETERS
Minister for SMV'er og selvstændige
landbrugsminister og minister for videnskabspolitik
Landbrugsminister og minister for landdistrikter, miljø og
turisme (regionen Vallonien)
Ministerpræsident for den flamske regering og flamsk
minister for institutionelle reformer, havne, landbrug,
fiskeri og landdistrikter
Landbrugs- og fødevareminister
Landbrugsminister
Fødevareminister
Statssekretær, Forbundsministeriet for Fødevarer,
Landbrug og Forbrugerbeskyttelse
Stedfortrædende fast repræsentant
Landbrugs-, fiskeri- og fødevareminister
Viceminister, Landbrugs-, Fiskeri- og
Fødevareministeriet, med særligt ansvar for fiskeri og
skovbrug
Minister for landdistriktudvikling og fødevarer
Minister for landbrug, fiskeri og fødevarer
Den Selvstyrende region De Kanariske Øers minister for
landbrug, husdyravl, fiskeri og fødevarer
Landbrugs- og fiskeriminister
Landbrugs- og skovbrugsminister
Minister for landbrug, naturressourcer og miljø
Landbrugsminister
Landbrugsminister
Bulgarien:
Valeri TSVETANOV
Den Tjekkiske Republik:
Petr GANDALOVIČ
Danmark:
Eva Kjer HANSEN
Tyskland:
Gert LINDEMANN
Estland:
Tiit NABER
Irland:
Brendan SMITH
Tony KILLEEN
Grækenland:
Alexandros CONTOS
Spanien:
Elena ESPINOSA MANGANA
Pilar MERINO TRONCOSO
Frankrig:
Michel BARNIER
Italien:
Luca ZAIA
Cypern:
Michalis POLINIKI CHARALAMBIDES
Letland:
Mārti š ROZE
Litauen:
Kazimira Danutè PRUNSKIEN
10590/08 (Presse 169)
6
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453671_0007.png
23.VI.2008
Luxembourg:
Fernand BODEN
Octavie MODERT
Minister for landbrug, vinavl og landdistriktudvikling
samt minister for selvstændige erhverv, små og
mellemstore virksomheder, turisme og boligspørgsmål
Statssekretær for forbindelserne med Parlamentet,
statssekretær for landbrug, vinavl og landdistriktudvikling
samt statssekretær for kultur, videregående uddannelse og
forskning
Landbrugsminister og minister for landdistriktudvikling
Minister for resourcer og landdistriktspørgsmål
Minister for landbrug, naturspørgsmål og fødevarekvalitet
Forbundsminister for landbrug, skovbrug, miljø og
vandforvaltning
Minister for landbrug og landdistriktudvikling
Minister for landbrug, landdistriktudvikling og fiskeri
Minister for landbrug og landdistriktudvikling
Landbrugs-, skovbrugs- og fødevareminister
Statssekretær, Landbrugs-, Skovbrugs- og
Fødevareministeriet
Landbrugsminister
Landbrugs- og skovbrugsminister
Landbrugsminister
Minister for miljø, fødevarer og landdistriktspørgsmå
Statssekretær samt minister for Sydøstregionen
Kabinetsminister for landdistriktspørgsmål og miljø
(den skotske regering)
Minister for landdistriktspørgsmål (Den Walisiske
Forsamling)
Nordirlands minister for landbrug og landdistriktudvikling
Ungarn:
József GRÁF
Malta:
George PULLICINO
ederlandene:
Gerda VERBURG
Østrig:
Josef PRÖLL
Polen:
Marek SAWICKI
Portugal:
Jaime SILVA
Rumænien:
Dacian CIOLOŞ
Slovenien:
Iztok JARC
Branka TOME
Slovakiet:
Zdenka KRAMPLOVÁ
Finland:
Sirkka-Liisa ANTTILA
Sverige:
Eskil ERLANDSSON
Det Forenede Kongerige:
Hilary BENN
Jonathan SHAW
Richard LOCHHEAD
Elin JONES
Michelle GILDERNEW
Kommissionen:
Joe BORG
Mariann FISCHER BOEL
Androulla VASSILIOU
Medlem
Medlem
Medlem
10590/08 (Presse 169)
7
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453671_0008.png
23.VI.2008
PU KTER BEHA DLET VED DEBAT
SU DHEDSTJEK
Rådet havde en
orienterende drøftelse
om den foreslåede lovgivningspakke om
"sundhedstjekket"
1
af den fælles landbrugspolitik siden 2003-reformen (9656/08).
Debatten satte fokus på to spørgsmål udarbejdet af formandskabet (10816/08), nemlig forslaget om
yderligere afkobling og forslaget om særlige støtteforanstaltninger i henhold til en revideret
artikel 69 i forordning nr. 1782/2003.
De fleste delegationer hilste med tilfredshed forslaget om
yderligere afkobling,
der følger ånden i
2003-reformen. De fandt, at afkobling giver den politiske impuls, der er nødvendig, for at
landbrugerne kan reagere på markedets signaler. Flere delegationer fandt dog, at det i det mindste i
en overgangsperiode fortsat kunne være nødvendigt med koblede eller
delvis koblede betalinger
for visse følsomme sektorer. I denne forbindelse fremhævede de risikoen for nedlæggelse af
landbrug, tab af biodiversitet og/eller alvorlige irreversible sociale følger. Hvad angår den
specifikke støtte, der er omhandlet i en "revideret
artikel 69"
(ny artikel 68 i forslaget), gentog
flere delegationer deres anmodning om, at denne gøres enklere og mere
fleksibel,
således at den
enkelte medlemsstat kan vælge, hvorledes den vil øremærke støtten på passende vis. Andre
delegationer understregede, at det er vigtigt at sikre, at foranstaltningerne ikke forvrider handelen
eller konkurrencen, og at der ikke genindføres koblede betalinger, og at de påtænkte
foranstaltninger derfor kun skal være midlertidige.
Delegationerne var også bekymrede over de foreslåede begrænsninger i finansieringen af denne
foranstaltning. Nogle delegationer fandt, at der er andre mulige finansieringsløsninger, bl.a.
anvendelse af uudnyttede midler øremærket til direkte betalinger, omklassificering af nogle af
foranstaltningerne under udvikling af landdistrikterne og forhøjelse af de fastsatte lofter. Nogle
delegationer kritiserede også forslaget om gensidige fonde, der skal yde finansiel kompensation til
landbrugere som følge af kriser med dyre- eller plantesygdomme, og fandt, at den nuværende tekst
til artikel 44 i fusionsmarkedsordningen (forordning 1234/2007) er et mere tilfredsstillende redskab.
1
Jf. pressemeddelelse
7508/08
og Rådets konklusioner af 17. marts 2008 i dokument
7150/08.
8
10590/08 (Presse 169)
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453671_0009.png
23.VI.2008
I fortsættelse af Rådets konklusioner om Kommissionens meddelelse "Forberedelser til
"sundhedstjekket" af reformen af den fælles landbrugspolitik" (dok.
7150/08
Bilag), der blev
vedtaget den 17. marts 2008, fremlagde Kommissionen sin lovgivningspakke den 27. maj under det
uformelle landbrugsministermøde i Brdo.
Formålet med lovgivningspakken er at foretage de nødvendige justeringer af reformen for at
forenkle fusionsmarkedsordningen og øge dens effektivitet, at indstille landbrugsproduktionen
bedre på et globaliseret marked og at tage nye udfordringer op, bl.a. klimaændringer,
vandforvaltning og bioenergi.
Det kommende franske formandskab oplyste, at det har til hensigt at fremme det forberedende
arbejde for at nå til politisk enighed i november. Med henblik herpå vil det sætte politiske debatter
om dette spørgsmål på Rådets dagsorden i juli og september.
Flere oplysninger findes på:
http://ec.europa.eu/agriculture/healthcheck/index_en.htm.
Forslaget bygger på artikel 37 i traktaten (kvalificeret flertal efter høring af Europa-Parlamentet).
Europa-Parlamentet forventes at afgive udtalelse den 18. november 2008.
10590/08 (Presse 169)
9
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453671_0010.png
23.VI.2008
FISKERI
Ulovligt, urapporteret og ureguleret fiskeri (IUU-fiskeri)
Rådet nåede med enstemmighed til
politisk enighed
om en forordning om en EF-ordning, der skal
forebygge, afværge og standse
ulovligt, urapporteret
og
ureguleret fiskeri (IUU-fiskeri)
(14236/07), som Kommissionen fremlagde på samlingen i Rådet (fiskeri) i november 2007
1
.
Med vedtagelsen af denne forordning vil Den Europæiske Union ikke kun bidrage til at sikre
bæredygtigheden af fiskebestande og forbedre situationen for Fællesskabets fiskere, der udsættes
for ulige konkurrence fra ulovlige produkter, men også imødekomme forbrugernes ønske om
bæredygtige og fair fiskevarer.
Formålet med forslaget er at bringe importen af produkter fra IUU-fiskeri ind i Fællesskabet til
ophør ved hjælp af foranstaltninger, der omfatter
hele forsyningskæden
(fiskeri, omladning,
forarbejdelse, landing og handel) "fra net til bord". De vigtigste punkter i forslaget er:
indførelse af en
EU-"blacklist"
over fartøjer, der ikke overholder reglerne, med udførlige regler
for udarbejdelsen af en sådan liste og konsekvenserne af at komme på listen, og i visse tilfælde
konsekvenserne for tredjelande, hvor sådanne fartøjer er hjemmehørende
indførelse af en
attesteringsordning,
der skal omfatte al import af fiskevarer med undtagelse af
produkter, der stammer fra indlandsfiskeri og akvakultur
harmonisering inden for Fællesskabet af sanktionerne i tilfælde af
alvorlige overtrædelser:
en
maksimumbøde på mindst fem gange
2
værdien af de fiskevarer, der fiskes mens den alvorlige
overtrædelse begås
når forordningen er formelt vedtaget, træder den kraft fra den
1. januar 2010.
1
2
Jf. pressemeddelelse
15333/07
.
Otte gange, hvis en alvorlig overtrædelse gentager sig inden for en periode på fem år.
10
10590/08 (Presse 169)
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453671_0011.png
23.VI.2008
Forordningen vil blive vedtaget på en kommende samling i Rådet, når den er blevet gennemgået af
Rådets jurist-lingvister. Der vil blive optaget en række erklæringer i Rådets protokol i forbindelse
med vedtagelsen.
Europa-Parlamentet afgav udtalelse den 5. juni 2008, og Det Økonomiske og Sociale Udvalg afgav
udtalelse den 2. april 2008.
Fiskeritilladelser
Rådet nåede med enstemmighed til
politisk enighed
om et udkast til forordning om tilladelser til
fiskeri (11182/07).
Når forordningen er blevet gennemgået af jurist-lingvisterne, vil den blive formelt vedtaget som
A-punkt på en af Rådets kommende samlinger.
Dette forslag tilpasser procedurer og internationale forpligtelser vedrørende tilladelser til alle EF-
fartøjers fiskeri uden for Fællesskabets farvande inden for rammerne af bilaterale aftaler eller uden
for en aftales anvendelsesområde. Det omdefinerer desuden reglerne for at give fartøjer, der fører et
tredjelands flag, adgang til EF-farvande,
Som følge af handlingsplanen for 2006-2008 med henblik på at forenkle og forbedre den fælles
fiskeripolitik og de ændrede vilkår for fiskeri uden for EF-farvande siden vedtagelsen af forordning
(EF) nr. 3371/94 og for at overholde internationale forpligtelser bør der indføres en generel EF-
ordning for tildeling af tilladelser til alt fiskeri uden for EF-farvande.
Europa-Parlamentet afgav udtalelse den 10. april.
Sårbare marine økosystemer i det åbne hav
Rådet nåede med enstemmighed til
politisk enighed
om en forordning om beskyttelse af sårbare
marine økosystemer i det åbne hav mod bundfiskeredskabers skadelige virkninger (14231/07,
14231/07 ADD 1, 14231/07 ADD 2).
10590/08 (Presse 169)
11
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453671_0012.png
23.VI.2008
Rådet pålagde derfor Coreper at tage de nødvendige skridt til, at Rådet kan vedtage forslaget på en
kommende samling efter jurist-lingvisternes gennemgang.
Ministrene løste to uafklarede spørgsmål:
forbuddet mod anvendelse af
bundredskaber i de områder, hvor der ikke er gennemført
og stillet videnskabelige vurderinger til rådighed (artikel 6), og
100% observatørdækning (artikel 11).
De to bestemmelser skal
tages op til ny vurdering
senest hhv. den 20. juni 2010 (artikel 13) og ét
år efter forordningens offentliggørelse.
Forslaget indfører foranstaltninger til at beskytte sårbare marine økosystemer mod de ødelæggelser,
som bundfiskeri forårsager, især ved indførelse af en særlig fiskeritilladelse, relevante
kontrolforanstaltninger og en beskyttet dybdegrænse i vandsøjlen som en sikkerhedsforanstaltning.
Forslaget er i overensstemmelse med De Forenede Nationers Generalforsamlings anbefalinger,
ifølge hvilke der er et presserende behov for at vedtage foranstaltninger til at beskytte sårbare
marine økosystemer mod de ødelæggelser, som bundfiskeri forårsager
1
.
Europa-Parlamentets udtalelse blev vedtaget den 4. juni 2008.
Partnerskabsaftale med Mauretanien
Rådet noterede sig, hvor langt man er nået med Kommissionens forslag om indgåelsen af den
genforhandlede protokol om de fiskerimuligheder og den finansielle modydelse, der er fastsat i
fiskeripartnerskabsaftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Den Islamiske Republik
Mauretanien (9295/08,
9298/08).
1
Jf. De Forenede Nationers Generalforsamlings resolution 61/105, vedtaget den 8.
december 2006.
12
10590/08 (Presse 169)
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453671_0013.png
23.VI.2008
Rådet noterede sig, at den nederlandske, litauiske og spanske delegation stadig har bekymringer
med hensyn til de kvoter, der er tildelt i henhold til udkastet til revideret protokol.
Rådet forventes at vedtage en afgørelse og en forordning snarest muligt, formentlig i juli.
Kommissær Joe Borg erindrede om, at Fællesskabet har forhandlet en tilpasning af betingelserne i
denne protokol, fordi Fællesskabets fartøjer ikke i fuldt omfang udnyttede de fiskerimuligheder, den
gav dem, hvorfor der blev stillet spørgsmålstegn ved protokollens økonomiske og finansielle
fordele.
Den 13. marts 2008 paraferede Mauretanien og Det Europæiske Fællesskab en ny protokol for
perioden 1. august 2008-31. juli 2012.
Fiskerimuligheder for 2009
Rådet
udvekslede synspunkter
om de såkaldte forhåndsdrøftelser med henblik på at forberede
fastsættelsen af TAC'er og kvoter for 2009 (10264/08).
Formålet med drøftelserne var at give Rådet og Kommissionen et klart overblik over
medlemsstaternes holdninger til fiskerimulighederne og fiskeriindsatsen med henblik på at lede
arbejdet med at forberede Rådets beslutninger om TAC'er og kvoter, som skal vedtages i december.
TAC for torsk i Det Keltiske Hav
Rådet noterede sig den franske delegations anmodning, som blev støttet af Det Forenede Kongerige
og Irland, om opfølgningen af det tilsagn om at revidere de samlede tilladte fangstmængder (TAC)
for torsk i Det Keltiske Hav i 2008 i ICES
1
-områderne VIIb - VIIk, VIII, IX og X og EF-farvande i
CECAF 34.1.1, som Kommissionen gav på samlingen i Rådet den 17.-19. december.
1
Det Internationale Havundersøgelsesråd.
13
10590/08 (Presse 169)
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453671_0014.png
23.VI.2008
Kommissær Joe Borg anførte, at det var for tidligt at træffe afgørelse i dag, idet ICES afgiver en ny
videnskabelig udtalelse den 27. juni. I afventen af ICES' anbefalinger er Kommissionen villig til at
vende tilbage med et passende forslag på samlingen i Rådet i juli.
Almindelig tun
Kommissionen har truffet afgørelse om hasteforanstaltninger for almindelig tun
1
i henhold til
artikel 7, stk. 1, i Rådets forordning (EF) nr. 2371/2002
2
.
I henhold til disse hasteforanstaltninger, der bygger på data og oplysninger, som Kommissionen har
modtaget, er der indført forbud mod fiskeri med notfartøjer fra Grækenland, Frankrig, Italien,
Cypern og Malta fra kl. 00.00 den 16. juni og notfartøjer fra Spanien fra kl. 00.00 den 23. juni.
I medfør af artikel 7, stk. 4, i ovennævnte forordning har Frankrig og Italien besluttet at indbringe
Kommissionens afgørelse for Rådet (10800/08
).
De berørte medlemsstater stillede spørgsmålstegn ved Kommissionens fremgangsmåde med ikke at
konsultere dem, før den traf sin afgørelse, og de anmodede kommissær Joe Borg om at give dem
alle tilgængelige data, som giver mulighed for at foretage sammenligning og vurdering.
Kommissær Joe Borg fastholdt Kommissionens synspunkt, at afgørelsen blev truffet i
overensstemmelse med Rådets forordning (EF) nr. 1559/2007 om en flerårig genopretningsplan for
almindelig tun i det østlige Atlanterhav og Middelhavet, og at den på permanent basis gennemfører
genopretningsplanen vedtaget af Den Internationale Kommission for Bevarelse af
Tunfiskebestanden i Atlanterhavet (ICCAT), som Fællesskabets har været part i siden den 14.
november 1997.
1
2
I
Atlanterhavet
øst for 45 °V og i
Middelhavet.
Kommissionens forordning (EF) nr. 530/2008 af 12. juni 2008 om indførelse af
hasteforanstaltninger gældende for notfartøjer, der fisker efter tun i Atlanterhavet øst for 45
°V og i Middelhavet (EUT L 155 af 13.6.2008, s. 9).
14
10590/08 (Presse 169)
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453671_0015.png
23.VI.2008
EVE TUELT
(a)
Forhandlingerne i WTO om Doha-udviklingsdagsordenen
Orientering ved Kommissionen
Kommissær Mariann Fischer Boel briefede Rådet om fremskridtene i
landbrugsforhandlingerne før et eventuelt WTO-ministermøde i Genève før sommerferien.
Rådet havde en udveksling af synspunkter på grundlag af Rådets konklusioner fra den
10. marts 2008.
(b)
Bluetongue – beskyttelsesforanstaltninger i oksekødssektoren
Anmodning fra den belgiske delegation
Rådet noterede sig den belgiske delegations bekymringer, som blev støttet af Frankrig og
Luxembourg, med hensyn til de alvorlige vanskeligheder, visse specialiserede landbrugere
møder trods alle de foranstaltninger, der allerede er truffet på nationalt plan. Den belgiske
delegation anmodede Kommissionen om at bemyndige medlemsstaterne til at støtte
specialiserede landbrugere på et højere niveau end det fastsatte de minimis-loft på 7
500 EUR pr. bedrift over en periode på tre år
1
. En sådan ekstraordinær støtte bør
begrænses til en periode på 12 måneder begyndende den 1. juli 2008.
Den nederlandske delegation henledte Rådets opmærksomhed på en nylig rapport fra Den
Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (EFSA), som peger på andre mulige vektorer for
bluetongue, bl.a. importerede planter eller heste, og opfordrede til en fælleseuropæisk
aktion, der skal forhindre, at sygdommen spredes via sådanne vektorer.
1
Inden for grænserne af det loft, der fastsættes i artikel 3, stk. 3, i forordning (EF)
nr. 1535/2007 om anvendelsen af EF-traktatens artikel 87 og 88 i EF-traktaten på de
minimis-støtte til produktion af landbrugsprodukter.
15
10590/08 (Presse 169)
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
23.VI.2008
Den slovakiske delegation sagde, at den ikke kunne støtte den belgiske anmodning som
følge af den risiko for forvridning, den vil medføre.
Kommissionens repræsentant foreslog den belgiske delegation, at man - i stedet for en
forhøjelse af de minimis-loftet, som vil kunne give anledning til forvridning - vælger
bestemmelserne om "gruppefritagelse for statsstøtte", der kan føre til en hurtigere løsning
på de vanskeligheder, de berørte landbrugere står over for.
(c)
Animalske produkter – seneste omkostnings- og prisudvikling
Anmodning fra den belgiske delegation
Rådet noterede sig den belgiske delegations anmodning om snart at indlede en debat om
det høje produktionsomkostningsniveau i EU – navnlig for så vidt angår foder– og om,
hvordan man kan mindske den konkurrencemæssige ulempe i forhold til
tredjelandsproducenter.
Rådet noterede sig også den belgiske delegations anmodning om afklaring af
producentorganisationernes fremtidige rolle og om muligheden for at tillade
brancheorganisationer i mejeri- og kødsektoren.
Formandskabet anførte, at den tekniske gennemgang af forslaget om
fusionsmarkedsordningen om dette spørgsmål i Rådets forberedende organer vil starte i juli
som led i drøftelsen om sundhedstjekket.
Kommissær Mariann Fischer Boel erindrede om de foranstaltninger, der allerede er truffet
for at reducere den negative virkning af omkostnings- og prisstigningen: suspension af
braklægningen og af afgifterne på kornimporten og den midlertidige markedsstøtte til
svinekød. Idet hun understregede den positive rolle, producentorganisationerne kan spille i
visse tilfælde, erindrede hun samtidig om de potentielle risici, der er knyttet til
brancheorganisationer for så vidt angår overholdelse af reglerne om det indre marked.
10590/08 (Presse 169)
16
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453671_0017.png
23.VI.2008
(d)
Tilpasning af det aktive BSE-overvågningssystem
Anmodning fra den belgiske delegation
Rådet noterede sig anmodningen fra den belgiske delegation, som blev støttet af Cypern,
Den Tjekkiske Republik, Danmark, Frankrig, Irland, Ungarn, Nederlandene, Polen,
Portugal, Slovakiet, Italien og Slovenien, om snarest muligt og helst fra januar 2009 at
nyde godt af muligheden for at reducere antallet af tests, der skal gennemføres med henblik
på aktiv BSE-overvågning.
Kommissær Androulla Vassiliou opfordrede de medlemsstater, der opfylder betingelserne
for en revision af deres overvågningsprogram, til at fremsende deres sag snarest muligt.
Kommissionen vil på grundlag af Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritets
evaluering, der forventes i juli, vedtage et forslag med reviderede aldersgrænser for de
aktive overvågningsprogrammer inden årets udgang, således at det kan træde i kraft fra den
1. januar 2009.
Artikel 6 i forordning (EF) nr. 999/2001 giver mulighed for et revideret
overvågningsprogram
1
, hvis nærmere enkeltheder først vil blive kendt, når EFSA har
afgivet udtalelse om risici i forbindelse med en ændring af den gældende aldersgrænse for
test, hvilket forventes at ske medio juli.
Der er ikke registreret nye BSE-tilfælde i Belgien siden oktober 2006.
(e)
Import af levnedsmidler, foder, dyr og planter: sikkerhed og overholdelse af
fællesskabsreglerne
Memorandum fra den franske delegation (10698/08)
Rådet noterede sig den franske delegations betænkeligheder, der kommer til udtryk i et
fælles memorandum med den østrigske, bulgarske, estiske, finske, ungarske, irske,
italienske, lettiske, litauiske, luxembourgske, polske, rumænske og slovakiske delegation.
1
Forhøjelse af aldersgrænsen for test fører til en reduktion af det antal tests, der skal
gennemføres.
17
10590/08 (Presse 169)
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453671_0018.png
23.VI.2008
Belgien, Cypern, Tyskland, Grækenland, Portugal og Spanien støttede det franske forslag
om i de kommende måneder at arbejde videre med spørgsmålet på rådsniveau, hvor man
vil koncentrere sig om sikkerhed og overholdelse af fællesskabsreglerne for import af
levnedsmidler, foder, dyr og planter.
Den danske, maltesiske, nederlandske, svenske og Det Forenede Kongeriges delegation var
enige i, at levnedsmidler skal give den højeste grad af sikkerhed, uanset hvor de er
produceret, men henledte Rådets opmærksomhed på nødvendigheden af at overholde
WTO-reglerne, udvikle internationale standarder og fremme mærkning som et middel til
bedre forbrugeroplysning.
(f)
Forslag om oprettelse af et fællesskabsagentur for koordinering af veterinær- og føde-
varekontrol ved grænsen
Anmodning fra den lettiske delegation (10922/08)
Rådet noterede sig den lettiske delegations forslag om at oprette et agentur, der skal have
til formål at forbedre koordinationen og harmoniseringen af gennemførelsen af
fællesskabslovgivningen i forbindelse med officiel grænsekontrol af import, eksport og
transit af varer.
(g)
De høje brændstofprisers virkninger for fiskeriet
Fælles anmodning fra Italien, støttet af Frankrig, Grækenland, Malta, Portugal og
Spanien (10880/08)
Orientering ved formandskabet (10799/08,
10930/08)
Rådet noterede sig den italienske delegations bekymringer, som blev støttet af den franske,
græske, maltesiske, portugisiske og spanske delegation.
10590/08 (Presse 169)
18
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453671_0019.png
23.VI.2008
Rådet havde en foreløbig udveksling af synspunkter i afventen af den formelle
præsentation af lovgivningspakken
1
i løbet af de næste uger.
Kommissær Joe Borg sagde, at Kommissionen principielt har tilsluttet sig en pakke med
hasteforanstaltninger, som skal tackle brændstofkrisen i fiskerisektoren. Pakken vil
primært være et forslag til Rådets forordning om en særlig midlertidig ad hoc-ordning, der
fraviger nogle af Den Europæiske Fiskerifonds (EFF) bestemmelser i en periode på to år.
Der foreslås fire typer foranstaltninger: hasteforanstaltninger; foranstaltninger til fordel for
fiskerflåder, der vil indgå i en større omstrukturering; markedsforanstaltninger, som skal
øge værdien af fisk; foranstaltninger, som letter anvendelsen af Den Europæiske
Fiskerifond (EFF).
Flere detaljer kan findes på:
http://ec.europa.eu/fisheries/press_corner/press_releases/2008/com08_48_en.htm
1
Udarbejdet i overensstemmelse med konklusionerne fra Det Europæiske Råd af
20. juni 2008.
19
10590/08 (Presse 169)
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453671_0020.png
23.VI.2008
A DRE PU KTER, DER BLEV GODKE DT
LA DBRUG
Reform af støtteordningen for bomuld*
Rådet vedtog en forordning om reform af støtteordningen for bomuld (10232/08). Forordningen
ændrer forordning 1782/2003 om fælles regler for direkte støtteordninger for landbrugere med
hensyn til bomuld og indfører en ordning for omstrukturering af bomuldssektoren.
De vigtigste foranstaltninger i forordningen er:
afkobling
af støtten: 65% for den afkoblede del og 35% for den del, der fortsat er knyttet
til produktionen (dette forhold svarer til reformen fra 2004);
arealer, der er godkendt af medlemsstaten, og de tilladte frøsorter er
berettigede til koblet
støtte;
koblet
støtte skal fastsættes på grundlag af
faste udbytter
pr. ha, referencebeløb pr.
støtteberettiget hektar og begrænsede nationale
basisarealer
for hver af de berørte
medlemsstater;
nationale omstruktureringsprogrammer
for sektoren finansieret af Fællesskabet, som
indfører markedsorienteringsforanstaltninger til støtte for kvalitetsordninger og
salgsfremstød, og som sikrer en mere levedygtig egreneringsindustri.
Forordningen imødekommer Domstolens dom af 7. september 2006 (sag C-310/04), der annullerer
forordningen om bomuldsreformen, som blev vedtaget i 2004
1
. Den nye forordning bygger på en
konsekvensanalyse og en høring af interessenter.
1
Forordning (EF) nr. 864/2004.
20
10590/08 (Presse 169)
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453671_0021.png
23.VI.2008
Den er også i overensstemmelse med målene i protokol nr. 4 knyttet til akten vedrørende
Grækenlands tiltrædelse om bomuldsproduktion i Fællesskabets regioner, hvor den spiller en vigtig
rolle for landbrugsøkonomien; tilsvarende protokoller blev knyttet til akten vedrørende Spaniens og
Portugals tiltrædelse.
Forordningen finder anvendelse fra den 1. januar 2009.
Omsætning af plantebeskyttelsesmidler – "Pesticid-forordningen"
Rådet nåede til
politisk enighed
med henblik på vedtagelsen af en fælles holdning vedrørende et
udkast til forordning om omsætning af
plantebeskyttelsesmidler
(7538/08)
1
efter
førstebehandlingen som led i den fælles beslutningsprocedure med Europa-Parlamentet.
Rådet skulle kunne vedtage sin fælles holdning til teksten til efteråret, således at den kan sendes til
Europa-Parlamentet med henblik på andenbehandling.
Udkastet til forordning tilsigter en fuldstændig omarbejdelse af den nuværende lovgivning med
henblik på at styrke beskyttelsen af menneskers sundhed og miljøet, få det indre marked til at
fungere bedre og ajourføre godkendelsesprocedurerne.
Forordningens centrale elementer
2
omfatter en positivliste over aktivstoffer, kriterier for
godkendelse af stoffer og en ordning for gensidig godkendelse af tilladelser, der bygger på en
opdeling af EU i tre zoner for godkendelse.
Øerne i Det Ægæiske Hav
Rådet vedtog en forordning om ændring af forordning 1405/2006 om særlige foranstaltninger på
landbrugsområdet til fordel for de mindre øer i Det Ægæiske Hav
(9225/08).
1
2
Kommissionen ændrede sit forslag efter Europa-Parlamentets førstebehandling.
Flere enkeltheder om forslagets indhold findes i pressemeddelelse
9039/08.
21
10590/08 (Presse 169)
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453671_0022.png
23.VI.2008
I forordningen er der indarbejdet særlige ændringer, der skal afhjælpe de problemer, som skyldes
den særlige geografiske situation, der gør sig gældende for nogle af øerne i Det Ægæiske Hav.
Forordningen ændrer også forordning 1782/2003.
Transmissible spongiforme encephalopatier (TSE)
Rådet traf afgørelse om ikke at gå imod Kommissionens vedtagelse af en forordning om ændring af
bilag IV til forordning 999/2001 om fastsættelse af regler for forebyggelse af, kontrol med og
udryddelse af visse transmissible spongiforme encephalopatier.
Bilag IV vedrørende foder ændres på to områder:
i overensstemmelse med en risikovurdering foretaget af Den Europæiske
Fødevaresikkerhedsautoritet bliver det tilladt at fodre kalve, der ikke er fravænnet, med
fiskemel som erstatning for modermælk, idet der fastsættes strenge regler med hensyn til
fremstilling, emballering, mærkning og transport af sådanne produkter. Begrundelsen for
denne tilladelse er, at fiskemel indeholder uundværlige egenskaber som mælkeerstatning
sammenlignet med andre vegetabilske proteinkilder;
eksport af forarbejdet foder til selskabsdyr, der indeholder forarbejdede animalske
proteiner fremstillet af drøvtyggere, til tredjelande tillades. Dette sker af hensyn til
sammenhængen i lovgivningen, idet brugen af sådanne proteiner til fremstilling af foder
for indeværende er tilladt i Fællesskabet.
Disse foranstaltninger har fået tilslutning fra Komitéen for Fødevarekæden og Dyresundhed
(Scofcah).
Denne ændringsforordning skal vedtages efter forskriftsproceduren med kontrol
1
. Dette indebærer,
at Rådet og Europa-Parlamentet skal give den grønt lys, når den er blevet godkendt af den
kompetente ekspertkomité (Scofcah), hvorefter den kan vedtages formelt af Kommissionen.
1
Jf. Rådets afgørelse 2006/512/EF af 17. juli 2006, EUT L 200 af 22.7.2006, s. 11.
22
10590/08 (Presse 169)
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453671_0023.png
23.VI.2008
Forenklede procedurer for udarbejdelse af lister og offentliggørelse af oplysninger på
veterinærområdet og det zootekniske område
Rådet nåede til politisk enighed om et udkast til direktiv om revision af de gældende procedurer for
ajourføring og offentliggørelse af oplysninger på veterinærområdet og det zootekniske område
(10305/08
ADD 1
+
COR 1).
Direktivet vil harmonisere procedurerne for udarbejdelse af lister over visse godkendte
dyresundhedsinstitutioner
1
og avlsorganisationer i medlemsstater
og for de oplysninger, som
medlemsstaterne skal fremlægge vedrørende hestekonkurrencer. Det fastsætter mere systematiske,
sammenhængende og ensartede regler herfor. Det er medlemsstaternes ansvar at udarbejde listerne
på grundlag af fælles kriterier.
Det vil endvidere harmonisere og forenkle procedurerne for ajourføring og offentliggørelse af
lister over visse godkendte
dyresundhedsorganisationer og -myndigheder,
der er godkendt
med henblik på at føre en stambog
i tredjelande.
Med forbehold af Kommissionens ret til i givet
fald at træffe beskyttelsesforanstaltninger er det tredjelandenes ansvar at udarbejde listerne.
Endelig vil det forenkle den samme type procedurer for udarbejdelse af lister over visse
nationale referencelaboratorier og andre godkendte laboratorier.
Direktivet ændrer 22 direktiver og en beslutning, hvilket sikrer en forenklet fremgangsmåde, der vil
medføre fordele i form af mindre arbejdsbyrde for såvel de kompetente myndigheder som
interessenterne.
Direktivet vil blive formelt vedtaget på et senere tidspunkt efter jurist-lingvisternes gennemgang af
teksten.
1
Der er tale om følgende "dyresundhedsorganisationer": samlesteder for kvæg, svin, geder og
får, opsamlingscentre for heste, de, der handler med disse dyr, fjerkrævirksomheder,
sædopsamlingssteder eller sædbanker og embryoindsamlingsteam eller
embryoproduktionsteam og visse organer, institutter og centre.
23
10590/08 (Presse 169)
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453671_0024.png
23.VI.2008
FISKERI
Havnestatsforanstaltninger, der skal forebygge ulovligt fiskeri
Rådet vedtog en afgørelse om bemyndigelse af Kommissionen til at føre forhandlinger om
udarbejdelse af et internationalt juridisk bindende instrument om havnestatsforanstaltninger, der
skal forebygge, afværge og standse ulovligt, urapporteret og ureguleret fiskeri (10490/08).
RETLIGE OG I DRE A LIGGE DER
EU's særlige indsatsenheder – Politisamarbejde
Rådet vedtog en afgørelse om forbedring af samarbejdet mellem EU-medlemsstaternes særlige
indsatsenheder i krisesituationer.
Afgørelsen skal gøre det muligt for en medlemsstats særlige indsatsenheder at yde bistand og/eller
operere på en anden medlemsstats område med henblik på at imødegå en konkret krisesituation. En
medlemsstat kan levere udstyr og ekspertise og gennemføre operationer på det anmodende lands
område om nødvendigt med brug af våben.
Den åbner også mulighed for, at nationale særlige indsatsenheder kan afholde møder og
tilrettelægge fælles uddannelse med henblik på at udveksle erfaringer og oplysninger om håndtering
af krisesituationer.
Afgørelsen, der træder i kraft om seks måneder, er en opfølgning af Prümafgørelsen om
bekæmpelse af terrorisme og grænseoverskridende kriminalitet og samarbejdet mellem de særlige
indsatsenheder under Atlasnetværket.
Grænseoverskridende samarbejde om bekæmpelse af terrorisme og grænseoverskridende
kriminalitet
Rådet vedtog en afgørelse (Prümafgørelsen) om intensivering af det grænseoverskridende
samarbejde, navnlig om bekæmpelse af terrorisme og grænseoverskridende kriminalitet
(11896/07).
10590/08 (Presse 169)
24
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453671_0025.png
23.VI.2008
Efter ikrafttrædelsen af aftalen mellem Belgien, Tyskland, Spanien, Frankrig, Luxembourg,
Nederlandene og Østrig om intensivering af det grænseoverskridende samarbejde, navnlig om
bekæmpelse af terrorisme, grænseoverskridende kriminalitet og ulovlig migration (10900/05), anså
EU det for nødvendigt at indarbejde substansen i aftalens bestemmelser i sit lovgivningsmæssige
grundlag.
Prümafgørelsen tager navnlig hensyn til Haagprogrammet
1
om styrkelse af fred, sikkerhed og
retfærdighed, der anbefaler, at der gøres fuld brug af ny teknologi, og at der sikres gensidig adgang
til nationale samt Rådets rammeafgørelse 2006/960/JHA om forenkling af udvekslingen af
oplysninger og efterretninger mellem medlemsstaternes retshåndhævende myndigheder
2
, der
allerede gør det muligt for medlemsstaternes retshåndhævende myndigheder hurtigt og effektivt at
udveksle eksisterende oplysninger og efterretninger med henblik på gennemførelse af
kriminalefterforskninger eller kriminalefterretningsoperationer.
I den forbindelse indeholder afgørelsen bl.a. bestemmelser om følgende betingelser og procedurer
for:
elektronisk overførsel af dna-profiler, fingeraftryksoplysninger og visse oplysninger fra
nationale køretøjsregistre;
levering af oplysninger i forbindelse med store arrangementer med en
grænseoverskridende dimension;
levering af oplysninger med henblik på forebyggelse af terrorforbrydelser;
intensivering af det grænseoverskridende politisamarbejde.
Et tættere politisamarbejde og retligt samarbejde i straffesager skal ledsages af respekt for
privatlivets fred og beskyttelse af personoplysninger, der skal sikres gennem de særlige ordninger
for beskyttelse af oplysninger, der er fastsat i afgørelsen.
De informationer, der opnås ved at sammenligne oplysninger, bør give mulighed for nye
efterforskningsmetoder for medlemsstaterne og således spille en afgørende rolle ved at bistå
medlemsstaternes retshåndhævende og judicielle myndigheder.
1
2
EUT C 53 af 3.3.2005.
EUT L 386 af 29.12.2006, s. 89.
25
10590/08 (Presse 169)
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453671_0026.png
23.VI.2008
Rådet vedtog og så en afgørelse om gennemførelse af Prümafgørelsen (10216/08).
Denne gennemførelsesafgørelse fastlægger de administrative og tekniske bestemmelser vedrørende
navnlig elektronisk udveksling af dna-oplysninger, fingeraftryksoplysninger og oplysninger fra
køretøjsregistre samt andre former for samarbejde.
Visuminformationssystemet*
Rådet vedtog en forordning om visuminformationssystemet (VIS) og udveksling af oplysninger
mellem medlemsstaterne om visa til kortvarigt ophold (3630/1/07,
13127/07 ADD1+COR1).
Forordningen fastsætter betingelserne og procedurerne for udveksling af oplysninger mellem
medlemsstaterne om ansøgninger om visa til kortvarigt ophold og om afgørelser, som træffes i
forbindelse hermed, herunder afgørelser om, hvorvidt visummet skal annulleres, inddrages eller
forlænges, for at lette behandlingen af sådanne ansøgninger og afgørelserne i forbindelse hermed.
VIS har til formål at forbedre gennemførelsen af den fælles visumpolitik, det konsulære samarbejde
og konsultationerne mellem de centrale visummyndigheder ved at lette udvekslingen af oplysninger
mellem medlemsstaterne om ansøgninger og om afgørelser i forbindelse hermed.
VIS er et særlig vigtigt redskab for styrkelsen af området med frihed, sikkerhed og retfærdighed.
Forordningen om VIS tillader de kompetente myndigheder (navnlig visum-, grænse- og
indvandringsmyndigheder) at lagre alfanumeriske og biometriske data om visumansøgere og
udstedte, afslåede og tilbagekaldte visa i en central europæisk database og foretage søgninger i dem.
Dermed kan man forebygge det fænomen, der kaldes visumshopping, og identificere ansøgninger
indgivet af den samme person under forskellige navne.
Rådet vedtog også en afgørelse om adgang til søgning i VIS for de udpegede myndigheder i
medlemsstaterne og for Europol med henblik på forebyggelse, afsløring og efterforskning af
terrorhandlinger og andre alvorlige strafbare handlinger
(11077/1/07,
13607/07).
10590/08 (Presse 169)
26
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453671_0027.png
23.VI.2008
Afgørelsen giver sikkerhedsmyndighederne adgang til søgning i VIS med henblik på forebyggelse,
afsløring og efterforskning af terrorhandlinger. Den nye mulighed, som sikkerhedsmyndighederne
hermed får for at søge i VIS, er et meget stort fremskridt i beskyttelsen mod især international
terrorisme og organiseret kriminalitet.
DE EUROPÆISKE SIKKERHEDS- OG FORSVARSPOLITIK
EU's politimission i Den Demokratiske Republik Congo
Rådet vedtog en fælles aktion om ændring og forlængelse af fælles aktion 2007/405/FUSP om
oprettelse af en politimission for at videreføre EU's bidrag til de congolesiske bestræbelser på at
reformere og omstrukturere politisektoren og dens interaktion med retsvæsenet i Den Demokratiske
Republik Congo (EUPOL TD Congo) (10113/08).
Missionens mandat forlænges med et år til den 30. juni 2009. Missionens opgaver vil også omfatte
bistand til Congos nationale politi på områderne grænsepoliti og tilsyn med politiet.
Missionen vil desuden bidrage til de aspekter af stabiliseringsprocessen i den østlige del af Den
Demokratiske Republik Congo, der vedrører politi, kønsspørgsmål, menneskerettigheder og børn i
væbnede konflikter, og til at lette sammenhængen og harmoniseringen mellem disse bestræbelser
og den nationale politireformproces. Dette skal navnlig opnås ved at yde støtte til to programmer,
der er blevet udarbejdet for at gennemføre de aftaler, der blev undertegnet den 23. januar 2008 i
Goma af Congos regering og forskellige væbnede grupper, der opererer i Kivuprovinserne. I den
forbindelse bør EUPOL RD Congo også deployeres i den østlige del af Den Demokratiske Republik
Congo med særligt fokus på sikkerhedsspørgsmål, kønsbaseret vold, børn i væbnede konflikter og
international koordinering.
Der er øremærket et finansielt referencebeløb på 6,92 mio. EUR for perioden 1. juli 2008-
30. juni 2009.
Flere oplysninger om EUPOL RD Congo findes på:
http://www.consilium.europa.eu/eupol-
rdcongo.
10590/08 (Presse 169)
27
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453671_0028.png
23.VI.2008
Det Europæiske Sikkerheds- og Forsvarsakademi
Rådet vedtog en fælles aktion om oprettelse af Det Europæiske Sikkerheds- og Forsvarsakademi
(ESDC) og om ophævelse af fælles aktion 2005/575/FUSP (10145/08).
Den 21. december 2007 fremlagde styringskomitéen, jf. artikel 13 i fælles aktion 2005/575/FUSP,
en beretning om ESDC's virksomhed og fremtidsperspektiver med henblik på revision af den fælles
aktion.
Rådet noterede sig navnlig, at Rådssekretariatet fortsætter med at fungere som ESDC-sekretariat for
tiden.
ESDC er organiseret som et netværk mellem nationale institutter, læreanstalter, akademier og
institutioner i EU, der arbejder med sikkerheds- og forsvarspolitiske spørgsmål, og
EU's Institut for
Sikkerhedsstudier (EUISS).
ESDC's opgave og mål er at tilbyde uddannelse på strategisk plan inden
for
den europæiske sikkerheds- og forsvarspolitik (ESFP)
for
at udvikle og fremme en fælles forståelse for ESFP blandt civile og militære medarbejdere;
gennem sin kursusvirksomhed at indkredse og udbrede bedste praksis i forbindelse med forskel-
lige ESFP-spørgsmål;
at fremme den europæiske sikkerhedskultur inden for ESFP yderligere;
at forsyne EU-organerne, medlemsstaternes administrative myndigheder og stabe med kvalifice-
rede medarbejdere, som har kendskab til EU's politikker, institutioner og procedurer; og
at bidrage til at fremme professionelle forbindelser og kontakter blandt deltagerne i kurser.
Flere oplysninger om ESDC findes på:
http://www.consilium.europa.eu/esdc.
10590/08 (Presse 169)
28
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453671_0029.png
23.VI.2008
De palæstinensiske områder – EU's politimission
Rådet vedtog en afgørelse om ændring af afgørelse 2008/134/FUSP om EU's politimission i de
palæstinensiske områder (EUPOL COPPS), ved at forhøje det finansielle referencebeløb for
missionen til 6 mio. EUR for perioden 1. marts 2008-31. december 2008 for at styrke dens
aktiviteter (10173/08). Missionen udvides, så den omfatter strafferetsplejen.
Med afgørelsen gennemføres fælles aktion 2005/797/FUSP.
EUPOL COPPS (EU's koordinationskontor for støtte til det palæstinensiske politi) skal lette
etablering af holdbare og effektive politiforhold under palæstinensisk ejerskab i overensstemmelse
med de bedste internationale standarder.
For yderligere oplysninger om EUPOL COPPS se:
http://www.consilium.europa.eu/eupol-copps
DE FÆLLES UDE RIGS- OG SIKKERHEDSPOLITIK
Irak – EU's integrerede retsstatsmission
Rådet vedtog en fælles aktion om ændring og forlængelse af fælles holdning 2005/190/FUSP om
EU's integrerede retsstatsmission for Irak (EUJUST LEX-mission).
Den fælles aktion forlænger EUJUST LEX-missionen til den 30. juni 2009. Den fastsætter også et
nyt finansielt referencebeløb på 7,2 mio. EUR til dækning af udgifter i forbindelse med missionen i
perioden 1. juli 2008-30. juni 2009.
EU har siden 2005 bidraget til at styrke retsstatsprincippet i Irak og fremme menneskerettighederne
gennem EUJUST LEX ved at tilbyde uddannelseskurser og udstationering i praktikpladser i EU-
medlemsstaterne for højtstående irakiske politifolk og retspersonale samt overordnet
fængselspersonale.
10590/08 (Presse 169)
29
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453671_0030.png
23.VI.2008
EUJUST LEX blev oprettet under fælles aktion 2005/190/FUSP
(jf. EU-Tidende L 62 af 9.3.2005,
s. 37).
Flere oplysninger og dokumenter findes på:
http://www.consilium.europa.eu/eujust-lex.
Ottawakonventionen
Rådet vedtog en fælles aktion til støtte for universaliseringen og gennemførelsen af
Ottawakonventionen inden for rammerne af den europæiske sikkerhedsstrategi
(10234/08).
Den fælles aktion indeholder bestemmelser om:
tilrettelæggelse af regionale eller subregionale seminarer, der tager sigte på at øge
tiltrædelsen og ratificeringen af konventionen og forberede den anden
gennemgangskonference i 2009
vedvarende teknisk rådgivning og målrettede tekniske bistandsbesøg i deltagende stater
med henblik på at yde rådgivning med henblik på at fremsætte henstillinger om fuld
gennemførelse af konventionen.
Formandskabet, der bistås af den højtstående repræsentant, er ansvarligt for gennemførelsen af
denne fælles aktion i fuldt samarbejde med Kommissionen. Den tekniske implementering af
projekterne vil blive forestået af støtteenheden til gennemførelse under Det Internationale Center for
Humanitær Minerydning (ISU/GICHD) i Genève.
Det finansielle referencebeløb til gennemførelsen af projektet er på 1 070 000 EUR.
Ottawakonventionen om forbud mod brug, oplagring, produktion og overførsel af personelminer
samt deres destruktion
1
trådte i kraft i marts 1999. Den udgør et omfattende internationalt
instrument, som beskæftiger sig med alle spørgsmål vedrørende personelminer, herunder brug og
produktion af dem, handel med dem, bistand til ofre, minerydning og destruktion af lagre.
1
www.icbl.org/treaty
30
10590/08 (Presse 169)
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453671_0031.png
23.VI.2008
Det Europæiske Råd vedtog den europæiske sikkerhedsstrategi i 2003 (15895/03). Det udtrykker
ønske om en international orden, der bygger på effektiv multilateralisme og anerkender De
Forenede Nationers pagt som grundlaget for forholdet mellem nationer. Det er en af EU's prioriteter
at styrke FN og medvirke til at sætte organisationen i stand til at udføre sine opgaver og handle
effektivt.
EKSTER E FORBI DELSER
EU's særlige repræsentant for Afghanistan – forlængelse af mandatet
Rådet vedtog en fælles aktion om forlængelse af mandatet for EU's særlige repræsentant (EUSR)
for Afghanistan, Francesc Vendrell, til den 31. august 2008 (10143/08).
Det finansielle referencebeløb, der udgør i nærheden af 1,5 mio. EUR, dækker perioden fra den
1. marts til den 31. august 2008.
Denne fælles aktion ændrer fælles aktion 2008/131/FUSP.
Iran – restriktive foranstaltninger
Rådet vedtog en fælles holdning om ændring af restriktive foranstaltninger over for Iran. Den fælles
holdning ændrer fælles holdning 2007/140/FUSP vedtaget den 27. februar 2007 om restriktive
foranstaltninger over for Iran.
1
Den udvider de restriktive foranstaltninger til at omfatte flere personer og enheder i Iran, der
opfylder kriterierne i artikel 4, stk. 1, litra b), og artikel 5, stk. 1, litra b), i fælles holdning
2007/140/FUSP, dvs. personer og enheder, der er involveret i, har direkte tilknytning til eller yder
støtte til Irans spredningsfølsomme nukleare aktiviteter eller til udvikling af atomvåbenfremførings-
midler. Fælles holdning 2007/140/FUSP blev vedtaget efter vedtagelsen af FN's Sikkerhedsråds
resolution 1737 (2006).
Foranstaltningerne omfatter et rejseforbud og indefrysning af aktiver og økonomiske ressourcer.
1
EUT L 61 af 28.2.2007, s. 49, som ændret ved fælles holdning 2007/246/FUSP (EUT L 106
af 24.4.2007, s. 67).
31
10590/08 (Presse 169)
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453671_0032.png
23.VI.2008
Rådet vedtog også en afgørelse om gennemførelse af artikel 7, stk. 2, i forordning (EF) nr. 423/2007
om restriktive foranstaltninger over for Iran
1
. Afgørelsen gennemfører de relevante foranstaltninger
for så vidt angår Fællesskabet.
Afgørelserne, herunder listen over personer og enheder, offentliggøres i Den Europæiske Unions
Tidende.
Cuba –
Rådets konklusioner
Rådet vedtog følgende konklusioner:
"Rådet har noteret sig de ændringer, som den cubanske regering har iværksat hidtil. Rådet støtter
liberaliserende ændringer i Cuba og opfordrer regeringen til at indføre dem.
Rådet opfordrede den cubanske regering til reelt at forbedre menneskerettighedssituationen ved
bl.a. ubetinget at løslade alle politiske fanger, herunder dem, der blev pågrebet og dømt i 2003.
Dette er fortsat en nøgleprioritet for EU. Det opfordrer også den cubanske regering til at lette
internationale humanitære organisationers adgang til cubanske fængsler. Rådet opfordrede
endvidere de cubanske myndigheder til at ratificere og implementere den netop undertegnede
internationale konvention om borgerlige og politiske rettigheder og den internationale konvention
om økonomiske, sociale og kulturelle rettigheder og opfordrede igen indtrængende den cubanske
regering til at virkeliggøre det engagement i menneskerettigheder, som den har udvist ved at
undertegne disse to menneskerettighedskonventioner.
Rådet bekræftede, at det fortsat står ved den fælles holdning fra 1996 og finder den relevant, og
gentog sin vilje til at fortsætte dialogen med de cubanske myndigheder samt med repræsentanter for
civilsamfundet og den demokratiske opposition i overensstemmelse med EU's politikker for at
fremme respekten for menneskerettighederne og reelle fremskridt hen imod et pluralistisk
demokrati. Rådet understregede, at EU fortsat vil tilbyde alle sektorer af samfundet praktisk støtte
til fredelige forandringer i Cuba. EU gentog også sin opfordring til den cubanske regering om at
indføre informations- og ytringsfrihed, herunder adgang til internettet, og opfordrede den cubanske
regering til at samarbejde om dette spørgsmål.
1
EUT L 103 af 20.4.2007, s. 1, senest ændret ved forordning (EF) nr. 219/2008 (EUT L 68 af
12.3.2008, s. 5).
32
10590/08 (Presse 169)
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453671_0033.png
23.VI.2008
EU understreger, at Cubas borgere har ret til uafhængigt at træffe beslutning om deres fremtid, og er
fortsat rede til at bidrage positivt til den fremtidige udvikling af alle sektorer af det cubanske
samfund, bl.a. ved hjælp af udviklingssamarbejdsinstrumenter.
Som nævnt i Rådets konklusioner af 18. juni 2007 er EU parat til at genoptage en bred og åben
dialog med de cubanske myndigheder om alle emner af gensidig interesse. Siden juni 2007 har der
fundet foreløbige drøftelser sted på ministerplan mellem EU og Cuba og bilateralt om muligheden
for at iværksætte en sådan dialog. Denne dialogproces bør omfatte hele spektret af mulige
samarbejdsområder, herunder politik, menneskerettigheder, økonomi, videnskab og kultur, og bør
finde sted på et gensidigt, betingelsesløst, ikke-diskriminerende og resultatorienteret grundlag.
Inden for rammerne af denne dialog vil EU over for den cubanske regering redegøre for sit syn på
demokrati, universelle menneskerettigheder og grundlæggende frihedsrettigheder. Rådet
understregede på ny, at dets politik for EU-kontakter med den demokratiske opposition stadig er
gældende. Under besøg på højt plan bør menneskerettighedsspørgsmål altid tages op; der vil i
relevant omfang også blive holdt møder med den demokratiske opposition i forbindelse med besøg
på højt plan.
Rådet besluttede derfor at fortsætte ovennævnte brede politiske dialog med den cubanske regering. I
den forbindelse besluttede Rådet at ophæve de allerede suspenderede foranstaltninger fra 2003 som
et middel til at lette den politiske dialogproces og gøre det muligt at anvende instrumenterne fra den
fælles holdning fra 1996 fuldt ud.
I forbindelse med den årlige revision af den fælles holdning vil Rådet i juni 2009 foretage en
evaluering af sine forbindelser med Cuba, herunder effektiviteten af den politiske dialogproces.
Herefter vil dialogen fortsætte, hvis Rådet beslutter, at den har været virkningsfuld, under hensyn til
navnlig de elementer, der er omhandlet i andet afsnit."
Effektiviteten, sammenhængen og synligheden af EU's eksterne politikker
Rådet noterede sig en rapport om de fremskridt, der er gjort med henblik på at øge effektiviteten,
sammenhængen og synligheden af EU's eksterne politikker under det slovenske formandskab for
Rådet i første halvår af 2008, og anbefalingerne med henblik på det fremtidige arbejde
(10612/08).
10590/08 (Presse 169)
33
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453671_0034.png
23.VI.2008
ØKO OMI OG FI A S
Kodificeret udgave af en afgørelse om garanti mod tab i forbindelse med lån til projekter
uden for EU
Rådet vedtog en kodificeret udgave af en afgørelse om en fællesskabsgaranti til Den Europæiske
Investeringsbank mod tab i forbindelse med lån til projekter uden for Fællesskabet
(8715/08).
Den nye afgørelse træder i stedet for de forskellige retsakter, der er indarbejdet i den oprindelige
afgørelse i tidens løb, og ændrer ikke indholdet af retsakterne.
Formålet med kodifikationen er at forenkle og præcisere fællesskabslovgivningen; indholdet af de
kodificerede retsakter er derfor ikke ændret.
Voldgiftskonvention om dobbeltbeskatning – Bulgarien og Rumænien - EU's udvidelse
Rådet vedtog en afgørelse, der skal tilpasse konventionen om ophævelse af dobbeltbeskatning i
forbindelse med reguleringen af forbundne foretagenders overskud ("voldgiftskonventionen") som
følge af Bulgariens og Rumæniens tiltrædelse
(10060/08).
Voldgiftskonventionen træder i kraft for Bulgariens og Rumæniens vedkommende den 1. juli 2008.
Rådet vedtog i den forbindelse tillige en afgørelse med henblik på at medtage
voldgiftskonventionen i akten om Bulgariens og Rumæniens tiltrædelse af Den Europæiske Union
fra 2005
(10061/08).
10590/08 (Presse 169)
34
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453671_0035.png
23.VI.2008
I STITUTIO ELLE A LIGGE DER
Domstolen – Ændring af procesreglementet
Rådet godkendte en afgørelse om ændring af Domstolens procesreglement (10010/08).
Formålet med ændringerne, der skal vedtages af Domstolen, er at forbedre forløbet af proceduren
for fornyet prøvelse af afgørelser truffet af Retten i Første Instans, både prøvelse af en afgørelse
truffet af en særlig retsinstans og prøvelse af præjudicielle spørgsmål inden for særlige områder
fastlagt i Domstolens statut.
Der oprettes navnlig et særlig afdeling, der skal have til opgave at træffe beslutning om, hvorvidt en
afgørelse truffet af Retten i Første Instans skal underkastes fornyet prøvelse.
Rådet godkendte også en afgørelse om ændring af Domstolens procesreglement med henblik på at
præcisere, at processproget ved Domstolen er det samme som det, der er anvende i Rettens
afgørelse (10003/08).
DET I DRE MARKED
Frie varebevægelser –
Rådets konklusioner
Rådet vedtog en lovgivningspakke, der skal lette frie varebevægelser i det indre marked ved at
fjerne de tilbageværende handelsbarrierer og styrke konkurrenceevnen og forbrugersikkerheden.
Afgørelsen følger den enighed, der blev opnået med Europa-Parlamentet under førstebehandlingen
som led i den fælles beslutningsprocedure.
Pakken består af tre retsakter, der omhandler princippet om gensidig anerkendelse og den "nye
metode"
10590/08 (Presse 169)
35
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453671_0036.png
23.VI.2008
Gensidig anerkendelse
Forordningen om procedurer for anvendelsen af visse nationale tekniske forskrifter på produkter,
der markedsføres lovligt i en anden medlemsstat
(3613/08),
vil hjælpe med til at lette adgangen til
fri handel med varer, idet den fjerner visse hindringer i forbindelse med gennemførelsen af
princippet om "gensidig anerkendelse" på det ikke-harmoniserede vareområde.
Princippet om gensidig anerkendelse indebærer, at EU-bestemmelsesmedlemsstaterne ikke kan
forbyde salg på deres områder af produkter, der markedsføres lovligt i en anden medlemsstat, og
som ikke er omfattet af fællesskabsharmonisering.
Forordningen fastsætter navnlig den procedure, som de nationale myndigheder skal følge, når de vil
indføre en national teknisk forskrift (dvs. når gensidig anerkendelse af en eller anden grund
undlades).
Den flytter også bevisbyrden fra den erhvervsdrivende til administrationen, hvilket gør det
vanskeligere for en medlemsstat at nægte markedsføring af varer, der allerede er accepteret i en
anden medlemsstat.
Forordningen bestemmer endvidere, at der skal oprettes produktkontaktpunkter i medlemsstaterne.
Forordningen ophæver Rådets beslutning nr. 3052/95/EF om indførelse af en ordning for gensidig
information om nationale foranstaltninger, der fraviger princippet om frie varebevægelser inden for
Fællesskabet.
Revision af den nye metode
forordningen om krav til akkreditering, markedstilsyn og kontrol med produkter, der indføres på
Fællesskabets marked
(3614/08)
afgørelsen om fælles rammer for markedsføring af produkter (3615/08).
10590/08 (Presse 169)
36
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453671_0037.png
23.VI.2008
Disse nye instrumenter reviderer, ajourfører og skærper den "nye metode", der blev indført i 1985.
Den "nye metode" indførte et system, hvorefter Kommissionen kan give anerkendte europæiske
standardiseringsorganisationer mandat til at udarbejde tekniske specifikationer for at opfylde det
harmoniserede sikkerhedsniveau for varer.
Forordningen har navnlig til hensigt at styrke markedsovervågningsmekanismerne og sikre, at
varer, der bevæger sig i EU, opfylder krav om et højt beskyttelsesniveau for samfundsinteresser.
Afgørelsen om markedsføring af produkter giver redskaber med henblik på en fremtidig teknisk
harmonisering, der muliggør sektortilpasning. De nye karakteristika vil også skabe større klarhed
over EF-mærkningen og produkternes overensstemmelse.
E ERGI
Energifællesskabets Ministerråd
Rådet noterede sig den kommenterede dagsorden for Energifællesskabets Ministerråd, der finder
sted den 27. juni 2008 i Bruxelles. Det vedtog også en afgørelse om fastlæggelse af den holdning,
Det Europæiske Fællesskab skal indtage i dette ministerråd.
Energifællesskabstraktaten trådte i kraft den 1. juli 2006. Energifællesskabet udvider EU's indre
marked til at omfatte kontraherende parter i og uden for det sydøstlige Europa. Det skaber således et
stabilt investeringsklima, der er baseret på retsstatsprincippet, og binder de kontraherende parter til
Den Europæiske Union. Gennem sine handlinger yder energifællesskabet et stort bidrag til
forsyningssikkerheden i et bredere Europa.
10590/08 (Presse 169)
37
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453671_0038.png
23.VI.2008
TRA SPORT
Civil luftfart
Rådet besluttede ikke at gå imod Kommissionens vedtagelse af en forordning om ændring af Rådets
forordning (EØF) nr. 3922/1991 om harmonisering af tekniske krav og administrative procedurer
inden for civil luftfart (9424/08).
FORSK I G
Aftale om videnskabeligt og teknologisk samarbejde mellem EU og ew Zealand
Rådet vedtog en afgørelse om godkendelse af undertegnelsen af aftalen om videnskabeligt og
teknologisk samarbejde med
(10118/08).
Program om ældres livskvalitet
Rådet vedtog en beslutning om godkendelse af Det Europæiske Fællesskabs (EF) deltagelse i et
forsknings- og udviklingsprogram, der skal forbedre ældres livskvalitet gennem brug af ny
informations- og kommunikationsteknologi (ikt), som gennemføres af en række EU-lande
(3618/08).
Beslutningen blev vedtaget ved førstebehandlingen i henhold til den fælles
beslutningsprocedure mellem Europa-Parlamentet og Rådet
Sigtet med programmet "Længst muligt i eget hjem", kaldet "det fælles AAL-program" er at
fremme og forbedre ældres livskvalitet og at styrke det industrielle grundlag i Europa gennem brug
af ikt. Programmet har desuden følgende specifikke mål:
at fremme udviklingen af innovative ikt-baserede produkter, tjenester og systemer til en
god alderdom i hjemmet, i lokalsamfundet og på arbejdspladsen med henblik på at øge
ældres livskvalitet, selvstændighed, deltagelse i det sociale liv, kvalifikationer og
beskæftigelsesevne og at mindske udgifterne på social- og sundhedsområdet;
10590/08 (Presse 169)
38
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453671_0039.png
23.VI.2008
at skabe en kritisk masse af forskning, udvikling og innovation på EU-plan inden for
teknologier og tjenester til en god alderdom i informationssamfundet, herunder
tilvejebringelse af et gunstigt miljø for SMV'ers deltagelse;
at forbedre mulighederne for kommerciel udnyttelse af forskningsresultater gennem
tilvejebringelse af sammenhængende rammer for udvikling af fælles tilgange, og fremme
af udpegning og tilpasning af fælles løsninger, som er forenelige med de forskellige sociale
præferencer og lovgivningsmæssige aspekter på nationalt eller regionalt plan i hele Europa.
Det fælles AAL-program giver de retlige og organisatoriske rammer for et storstilet europæisk
program med deltagelse af 20 EU-lande
1
samt Israel, Norge og Schweiz om anvendt forskning og
innovation på ikt-området til en god alderdom i informationssamfundet. Landene er blevet enige om
at koordinere og gennemføre fælles aktiviteter, der skal bidrage til det fælles AAL-programmet.
EF vil bidrage med op til 150 mio. EUR til programmet.
AAL-programmet er det første af fire initiativer baseret på EF-traktatens artikel 169, der er planlagt
i løbet af EF's syvende forskningsrammeprogram (2007-2013).
Artikel 169 regulerer Fællesskabets deltagelse i forskningsprogrammer, der iværksættes af flere
medlemsstater, herunder deltagelse i de strukturer, der oprettes for gennemførelsen af disse
programmer.
Program til fordel for innovative små og mellemstore virksomheder
Rådet vedtog en beslutning om Fællesskabets deltagelse i et forsknings- og udviklingsprogram til
fordel for forsknings- og udviklingsintensive små og mellemstore virksomheder (SMV'er), der
gennemføres af flere EU-medlemsstater ("det fælles Eurostarprogram")
(3623/08).
Beslutningen
blev vedtaget ved førstebehandlingen i henhold til den fælles beslutningsprocedure mellem Europa-
Parlamentet og Rådet.
1
Østrig, Belgien, Cypern, Danmark, Finland, Frankrig, Tyskland, Grækenland, Ungarn,
Irland, Italien, Luxembourg, Nederlandene, Polen, Portugal, Rumænien, Slovenien, Spanien,
Sverige og Det Forenede Kongerige.
39
10590/08 (Presse 169)
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453671_0040.png
23.VI.2008
Videnintensive og innovative SMV'er spiller en central rolle i henseende til opfyldelsen af
Lissabonmålene, men står over for alvorlige udfordringer navnlig på grund af en intensiveret global
konkurrence. Eurostarsprogrammet er rettet mod SMV'er, der udvikler spydspidsteknologi,
produktionsprocesser og tjenester på deres område, samt SMV'er, der udfører markedsorienteret
forskning i forbindelse med tværnationale projekter. Programmet vil således bidrage til:
at fremme den innovative kapacitet i økonomien;
at afhjælpe manglende koordination af nationale forskningspolitikker;
at fremme udviklingen af det europæiske forskningsrum;
at opfylde det fælles EU-mål om at øge forskningsinvesteringerne til 3% af BNP inden
2010.
26 EU-lande
1
samt Island, Israel, Norge, Schweiz og Tyrkiet har givet tilsagn om at koordinere og i
fællesskab at iværksætte aktiviteter inden for rammerne af Eurostarsprogrammet.
Fællesskabet vil bidrage med op til 100 mio. EUR til programmet.
Eurostarsprogrammet, der er fremsat af Eureka
2
, er det andet af fire initiativer baseret på EF-
traktatens artikel 169, der er planlagt i løbet af EF's syvende forskningsrammeprogram.
1
2
Belgien, Bulgarien, Den Tjekkiske Republik, Danmark Estland, Irland, Grækenland,
Spanien, Frankrig, Italien, Cypern, Letland, Litauen, Luxembourg, Ungarn, Nederlandene,
Østrig, Polen, Portugal, Rumænien, Slovakiet, Finland, Sverige og Det Forenede Kongerige.
http://www.eureka.be
40
10590/08 (Presse 169)
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453671_0041.png
23.VI.2008
TOLDLU IO E
Revisionsrettens særberetning nr. 2/2008 om bindende tariferingsoplysninger (BTO) –
Rådets
konklusioner
Rådet vedtog følgende konklusioner:
"RÅDET
1.
HAR GENNEMGÅET Revisionsrettens særberetning nr. 2/2008 om bindende tariferingsop-
lysninger (BTO), navnlig Revisionsrettens anbefalinger til Kommissionen og Kommissionens
svar;
ERINDRER OM, at en ensartet toldklassificering inden for en toldunion er et krav fra Ver-
denshandelsorganisationen (WTO), og at BTO-ordningen bidrager til en ensartet anvendelse
af toldpolitikken, i overensstemmelse med artikel X i den almindelige overenskomst om told
og udenrigshandel (GATT);
ERINDRER OM BTO-ordningens betydning for de økonomiske aktører, der har krav på rets-
sikkerhed, hvad angår toldklassificering af varer;
HENVISER til gældende toldkodeks på det tidspunkt, hvor Retten foretog sin revision;
ERINDRER OM, at EF-toldkodeksen (den moderniserede toldkodeks)
1
for nylig er blevet
vedtaget og er ved at blive gennemført, og at BTO-ordningen spiller en central rolle i denne
lovgivning, navnlig det faktum, at BTO bliver bindende for modtageren;
TAGER I BETRAGTNING, at toldunionen forvaltes af 27 nationale toldmyndigheder og
Kommissionen;
TAGER ligeledes den vedvarende årlige stigning i antallet af udstedte BTO'er I BETRAGT-
NING;
2.
3.
4.
5.
6.
7.
1
EUT L 145 af 4.6.2008, s. 1.
41
10590/08 (Presse 169)
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453671_0042.png
23.VI.2008
8.
NOTERER SIG de generelle konklusioner fra Retten, hvis revision bekræfter, at BTO-ordnin-
gen er godt udformet og er blevet korrekt forvaltet af Kommissionen og de medlemsstater, der
er blevet revideret af Retten;
UDTRYKKER TILFREDSHED MED Kommissionens svar til Retten, navnlig de skridt,
Kommissionen har taget for yderligere at forbedre ordningen;
ER AF DEN OPFATTELSE, at antallet af BTO'er, der har måttet ugyldiggøres, er meget lavt
i forhold til det samlede antal BTO'er, der er udstedt i den periode, Rettens revision omfatter,
og UNDERSTREGER, at ugyldiggørelse er en legitim proces i forbindelse med BTO'er, og at
en opgørelse af det eventuelle finansielle ansvar, der måtte tilfalde medlemsstaterne, bør fore-
tages med yderste varsomhed;
OPFORDRER Kommissionen til at forbedre BTO-ordningen yderligere og overvåge, hvorle-
des ordningen gennemføres og anvendes i medlemsstaterne."
9.
10.
11.
Den rette anvendelse af told- og landbrugsbestemmelserne*
Rådet vedtog
1
en forordning om ændring af forordning (EF) nr. 515/97 om gensidig bistand mellem
medlemsstaternes administrative myndigheder og om samarbejde mellem disse og Kommissionen
med henblik på at sikre den rette anvendelse af told- og landbrugsbestemmelserne
(3616/08,
10167/08 ADD1 REV1).
Formålet med denne forordning er at koordinere bekæmpelsen af svig og al anden ulovlig
virksomhed, som skader Fællesskabets økonomiske interesser.
Med Rådets forordning (EF) nr. 515/97
2
blev den tidligere retsramme forbedret, idet det bl.a. blev
muligt at lagre oplysninger i Fællesskabets database, toldinformationssystemet (CIS).
1
2
Den irske delegation undlod at stemme.
EFT L 82 af 22.3.1997, s. 1, ændret ved forordning (EF) nr. 807/2003 (EUT L 122 af
16.5.2003, s. 36).
42
10590/08 (Presse 169)
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453671_0043.png
23.VI.2008
Ændringer i forbindelse med Den Europæiske Unions udvidelse til 27 medlemsstater, udviklingen
af nye markeder, den voksende internationalisering af samhandelen og dennes hastigt stigende
omfang kombinere med hurtigere varetransport tvinger til at genoverveje Fællesskabets
toldsamarbejde i en bredere ramme og med moderniserede mekanismer for ikke at skade
udviklingen af Europas økonomi.
Det er derfor vigtigt at supplere det nuværende system med en retlig ramme, som omfatter
oprettelse af et elektronisk sagsregister på toldområdet over undersøgelser, som er afsluttet eller i
gang, for at der kan indhentes oplysninger så tidligt som muligt i forløbet, der kan hjælpe
medlemsstaternes kompetente myndigheder til at afsløre mistænkelige varebevægelser og
transportmidler, herunder containere, samt at indsamle oplysninger fra verdens vigtigste
tjenesteydere, både offentlige og private, som er aktive i den internationale forsyningskæde.
Desuden er det nødvendigt at sikre større komplementaritet med de aktioner, der gennemføres i
forbindelse med det mellemstatslige toldsamarbejde og samarbejdet med EU's øvrige organer og
agenturer og andre internationale og regionale organisationer, nemlig gennem gennemførelse af
fælles toldoperationer i fællesskabssammenhæng.
TELEKOMMU IKATIO
Mobile satellittjenester*
Rådet vedtog med kvalificeret flertal
1
Europa-Parlamentets og Rådets beslutning om opstilling af en
fælles ramme for udvælgelse af og udstedelse af tilladelser til systemer, som leverer mobile
satellittjenester
(3637/08,
10193/08 ADD1).
Begge institutioner nåede til enighed om denne retsakt
ved førstebehandlingen.
1
Den portugisiske delegation stemte imod, og den bulgarske og den svenske delegation
undlod at stemme.
43
10590/08 (Presse 169)
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
23.VI.2008
Formålet med denne beslutning er at lette udviklingen af et konkurrencedygtigt indre marked for
mobile satellittjenester over hele Fællesskabet og efterhånden sikre geografisk dækning i alle med-
lemsstaterne. Mobile satellittjenester er en innovativ, alternativ platform for forskellige former for
paneuropæisk telekommunikation og radio/tv eller multidistributionstjenester såsom
højhastighedsadgang til internet eller intranet, mobile multimedier samt civilbeskyttelse og
katastrofehjælp. Disse tjenester kunne desuden forbedre dækningen i Fællesskabets landdistrikter
og bidrage til at mindske den del af den digitale kløft, som skyldes geografisk beliggenhed.
Beslutningen fastlægger fællesskabsprocedurer for fælles udvælgelse på EU-plan af operatører af
mobile satellitsystemer samt bestemmelserne for medlemsstaternes samordnede udstedelse af
tilladelser til de udvalgte operatører til at benytte radiofrekvenser til sådanne systemer i
Fællesskabet. Den supplerer Kommissionens afgørelse vedtaget efter udvalgsproceduren i
februar 2007, som forpligtede medlemsstaterne til senest den 1. juli 2007 at forbeholde systemer,
som leverer mobile satellittjenester, brugen af radiofrekvensressourcer i 2 GHz-båndet.
Det vigtigste spørgsmål, der er blevet drøftet i Rådets organer og Rådet og Europa-Parlamentet
imellem, var omfanget af den dækning, de udvalgte operatører af mobilsatellitsystemer vil levere.
Beslutningen opererer med en forpligtelse til i første omgang at dække 60% af medlemsstaternes
samlede territorium, og til i højst syv år at dække mindst 50% af befolkningen og mindst 60% af
hver medlemsstats samlede territorium. I den anden udvælgelsesfase blev der desuden tilføjet en
vigtig vægtning på 40% af dækningskriterierne.
Proceduren for udvælgelse af operatører af mobile satellitsystemer tilrettelægges af Kommissionen,
der bistås af Kommunikationsudvalget. Indkaldelsen af udbud offentliggøres i Den Europæiske
Unions Tidende.
10590/08 (Presse 169)
44
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453671_0045.png
23.VI.2008
TRA SPORT
Lufthavnsafgifter*
Rådet vedtog med kvalificeret flertal
1
en fælles holdning vedrørende et forslag til direktiv om
lufthavnsafgifter (8332/08,
8332/08 ADD1 REV1, 10256/08 ADD1).
Den fælles holdning fremsendes til Europa-Parlamentet til andenbehandling som led i den fælles
beslutningsprocedure.
Formålet med direktivudkastet er at opstille en række fælles principper, som lufthavnsoperatørerne
skal overholde, når de fastsætter lufthavnsafgifter. Det sigter mod en præcisering af forholdet
mellem lufthavnsoperatører og lufthavnsbrugere, idet det lægger op til fuld åbenhed, samråd med
brugerne og anvendelse af princippet om ikke-diskrimination ved beregningen af de afgifter, der
opkræves hos brugerne. Desuden tilsigter det oprettelse af en stærk uafhængig national myndighed,
der kan mægle og bilægge tvister, så de hurtigt kan løses.
Rådet nåede til enighed om en række ændringer af teksten til Kommissionens forslag for at skabe
større klarhed, men også for at imødekomme medlemsstaternes betænkeligheder. Den vigtigste
ændring vedrører direktivets anvendelsesområde. Kommissionen foreslog oprindelig at medtage
alle lufthavne med en årlig trafik på mere end 1 mio. passagerer. Rådet forhøjede denne tærskel til
5 mio., og direktivet vil også finde anvendelse på den største lufthavn i hver medlemsstat.
Medlemsstaterne har tre år fra direktivets ikrafttræden til at gennemføre direktivets bestemmelser.
1
Den luxembourgske delegation stemte imod.
45
10590/08 (Presse 169)
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453671_0046.png
23.VI.2008
STATISTIKKER
Statistik over plantebeskyttelsesmidler
Rådet nåede til politisk enighed om en forordning om statistik over plantebeskyttelsesmidler, der
fastsætter regler for udarbejdelse af EF-statistikker over omsætning og anvendelse af
plantebeskyttelsesmidler
(9800/08).
Den giver navnlig medlemmerne anvisninger på:
regelmæssig indsamling af data;
hvordan de skal indsamle dataene;
hvordan de skal fremsende dataene til Kommissionen.
Ifølge forslaget skal Kommissionen desuden foretage nogle tekniske tilpasninger samt fastlægge
kriterierne for kvalitetsevalueringen og formatet for fremsendelsen af dataene.
I afgørelse nr. 1600/2002/EF om fastlæggelse af Fællesskabets sjette miljøhandlingsprogram
1
erkendes det allerede, at virkningerne af pesticider for sundheden og miljøet, især virkningerne af
plantebeskyttelsesmidler, der anvendes i landbruget, skal begrænses yderligere. Afgørelsen betoner
også behovet for en mere bæredygtig anvendelse af pesticider og slår til lyd for en betydelig samlet
nedsættelse af risiciene og af pesticidanvendelsen, der dog skal være forenelig med den nødvendige
afgrødebeskyttelse
Harmoniserede og sammenlignelige fællesskabsstatistikker er derfor vigtige for at kunne udvikle og
vurdere EU's lovgivning om og politikker for bæredygtig udvikling og udarbejde relevante
indikatorer for de sundheds- og miljørisici, der er forbundet med anvendelsen af pesticider, også i
forbindelse med Fællesskabets tematiske strategi for bæredygtig anvendelse af pesticider.
1
EFT L 242 af 10.9.2002.
46
10590/08 (Presse 169)
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453671_0047.png
23.VI.2008
Akvakultur
Rådet vedtog en forordning om indberetning af statistiske oplysninger om akvakultur (3606/08).
I henhold til forordningen fremsender en EU-medlemsstaterne statistikker over alle
akvakulturaktiviteter i ferskvand og havvand inden for deres område til Kommissionen.
Forordningen ophæver forordning (EF) nr. 788/96.
Folke- og boligtællinger
Rådet vedtog en forordning om fælles regler for udarbejdelse af sammenlignelige statistikker om
befolknings- og boligforhold i EU
(3612/08).
Periodiske statistiske data om befolkningen og de vigtigste familiemæssige, sociale, økonomiske og
boligmæssige karakteristika for personer er nødvendige for at kunne analysere og udforme EU's
regional-, social- og miljøpolitikker. Der er navnlig behov for at indsamle detaljerede oplysninger
om boligforhold til støtte for Fællesskabets forskellige aktiviteter, f.eks. fremme af social
integration og overvågning af social samhørighed på regionalt plan, beskyttelse af miljøet og
fremme af energieffektiviteten..
10590/08 (Presse 169)
47
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1453671_0048.png
23.VI.2008
UD ÆV ELSER
Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet
Rådet vedtog en afgørelse om udnævnelse af følgende medlemmer af Den Europæiske
Fødevaresikkerhedsautoritets bestyrelse for perioden 1. juli 2008 til 30. juni 2012:
Davis, Sue*
Facelli, Piergiuseppe
Horst, Matthias*
Pogačnik, Milan
Ruprich, Jiri
Turunen, Sinikka*
Url, Bernhard
10590/08 (Presse 169)
48
DA