Europaudvalget 2008-09
Det Europæiske Råd 15-16/10-08 Bilag 15
Offentligt
599492_0001.png
RÅDET FOR
DEN EUROPÆISKE UNION
Bruxelles, den 24. september 2008 (08.10)
(OR. fr)
13440/08
LIMITE
ASIM 72
NOTE
fra:
formandskabet
til:
Rådet
Tidl. dok. nr.:
13189/08 ASIM 68
Vedr.:
Europæisk pagt om indvandring og asyl
Vedlagt følger til delegationerne tekstudkastet vedrørende den europæiske pagt om indvandring og
asyl.
13440/08
DG H 1B
an/BBi/nlk
1
LIMITE DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
599492_0002.png
Europæisk pagt om indvandring og asyl
Igennem et halvt århundrede har det politiske og civilisatoriske projekt, der ligger bag oprettelsen
og udviklingen af Den Europæiske Union, givet mulighed for betydelige fremskridt. Et af de mest
bemærkelsesværdige resultater af dette forehavende er skabelsen af et meget stort område med fri
bevægelighed, der i dag dækker størstedelen af det europæiske område. Denne udvikling har åbnet
for en udvidelse uden fortilfælde af frihedsrettighederne for de europæiske borgere såvel som for
statsborgere fra tredjelande, der bevæger sig frit inden for dette fælles område. Det udgør også en
vigtig vækst- og velstandsfaktor. Den seneste og den kommende udvidelse af Schengenområdet
styrker også den fri bevægelighed for personer.
International migration er en realitet, der vil bestå lige så længe, som der findes forskelle i rigdom
og udvikling mellem de forskellige regioner i verden. Den kan være en fordel, fordi den skaber
menneskelig og økonomisk udveksling, og fordi den også gør det muligt for mennesker at realisere
deres drømme. Den kan på afgørende måde bidrage til den økonomiske vækst i EU og medlemssta-
terne, der har behov for migranter på grund af situationen på deres arbejdsmarked eller deres demo-
grafiske situation. Endelig bidrager den med ressourcer til migranterne og deres oprindelseslande og
medvirker dermed til deres udvikling. Hypotesen om en nulindvandring forekommer både ureali-
stisk og farlig.
Det Europæiske Råd vedtog desuden i december 2005 den samlede migrationsstrategi, som det be-
kræfter relevansen af. Det bekræfter på ny sin overbevisning om, at migrationsspørgsmål udgør en
integrerende del af EU's eksterne forbindelser, og at en harmonisk og effektiv styring af migratio-
nen skal være global og således på én gang omfatte tilrettelæggelse af den lovlige migration og be-
kæmpelse af ulovlig indvandring som midler til at styrke synergierne mellem migration og udvik-
ling. Det er overbevist om, at den samlede migrationsstrategi kun giver mening inden for rammerne
af et tæt partnerskab mellem oprindelses-, transit- og bestemmelseslandene.
13440/08
DG H 1B
an/BBi/nlk
2
LIMITE DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
599492_0003.png
EU har dog ikke midler til at give en værdig modtagelse til alle de indvandrere, der håber der at fin-
de et bedre liv. En dårligt forvaltet indvandring kan skade den sociale samhørighed i bestemmelses-
landene. Tilrettelæggelsen af indvandringen skal altså tage hensyn til Europas modtagekapacitet
med hensyn til arbejdsmarked, bolig, sundhedstjenester, skoletjenester og sociale tjenester og be-
skytte migranterne mod risikoen for at blive udnyttet af kriminelle netværk.
Oprettelsen af et fælles område for fri bevægelighed stiller desuden medlemsstaterne over for nye
udfordringer. En medlemsstats handlemåde kan berøre andres interesser. Adgang til en af medlems-
staternes område kan efterfølgende give adgang til andre medlemsstaters område. Derfor er det by-
dende nødvendigt, at hver enkelt medlemsstat tager hensyn til sine partneres interesser i forbindelse
med udarbejdelsen og iværksættelsen af sine indvandrings-, integrations- og asylpolitikker.
I den forbindelse har EU's medlemsstater igennem de sidste tyve år foretaget en tilnærmelse af de-
res politikker på disse områder. Det Europæiske Råd hilser de fremskridt, der allerede er gjort i den
forbindelse, velkommen: afskaffelse af kontrollen ved de indre grænser på langt den største del af
det europæiske område, vedtagelse af en fælles visumpolitik, harmonisering af kontrollen ved de
ydre grænser og standarder for asyl, tilnærmelse af visse betingelser for lovlig indvandring, samar-
bejde i forbindelse med bekæmpelse af ulovlig indvandring, oprettelse af Frontex og afsættelse af
specifikke midler som udtryk for solidaritet mellem medlemsstaterne. Det Europæiske Råd hilser
navnlig de store fremskridt velkommen, der er gjort inden for rammerne af Tammerforsprogrammet
(1999-2004) og Haagprogrammet (2004-2009), som det forpligter sig til at iværksætte fuldt ud.
Trofast over for de værdier, der fra begyndelsen har ligget til grund for det europæiske projekt og de
iværksatte politikker, bekræfter Det Europæiske Råd højtideligt, at migrations- og asylpolitikkerne
skal være i overensstemmelse med folkerettens standarder, navnlig dem, der vedrører menneskeret-
tighederne, enkeltpersoners værdighed og flygtninge.
Der er gjort reelle fremskridt hen imod en fælles indvandrings- og asylpolitik, men det er nødvendigt
med en yderligere indsats.
13440/08
DG H 1B
an/BBi/nlk
3
LIMITE DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
599492_0004.png
Det Europæiske Råd er overbevist om, at det er absolut nødvendigt med en sammenhængende til-
gang for at kunne integrere styring af migrationen i Den Europæiske Unions globale mål, og mener,
at tiden er inde til - i en ånd præget af fælles ansvar og solidaritet mellem medlemsstaterne samt af
partnerskab med tredjelande - at give ny fremdrift til fastlæggelsen af en fælles indvandrings- og
asylpolitik, der tager hensyn til både Den Europæiske Unions kollektive interesse og hver enkelt
medlemsstats særlige kendetegn.
På denne baggrund og i lyset af Kommissionens meddelelse af 17. juni 2008 beslutter Det Europæi-
ske Råd højtideligt at vedtage denne europæiske pagt om indvandring og asyl. Det Europæiske Råd er
bevidst om, at en fuldstændig gennemførelse af pagten på visse områder sandsynligvis vil kræve en
udvikling af de retlige rammer og navnlig aftalegrundlaget, og påtager sig fem grundlæggende for-
pligtelser, der løbende vil blive omsat til konkrete foranstaltninger, navnlig i det program, der i 2010
følger efter Haagprogrammet:
-
at tilrettelægge lovlig indvandring under hensyn til prioriteter, behov og modtagekapaciteter,
der fastlægges af hver enkelt medlemsstat, og at fremme integrationen
-
at bekæmpe ulovlig indvandring, bl.a. ved at sørge for, at ulovlige indvandrere sendes tilbage
til oprindelseslandet eller til et transitland
-
at effektivisere grænsekontrollen
-
at opbygge et Europa for asyl,
-
at skabe et globalt partnerskab med oprindelses- og transitlandene til gavn for synergierne
mellem migration og udvikling.
*
*
*
13440/08
DG H 1B
an/BBi/nlk
4
LIMITE DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
599492_0005.png
I)
At tilrettelægge lovlig indvandring under hensyn til prioriteter, behov og modtagekapa-
citeter, der fastlægges af hver enkelt medlemsstat, og at fremme integrationen
Det Europæiske Råd mener, at lovlig indvandring skal udgå fra en dobbelt vilje, migrantens og
modtagerlandets, med det mål at opnå gensidig fordel. Det erindrer om, at det er op til hver enkelt
medlemsstat at bestemme betingelserne for lovlige indvandreres indrejse på dens område og i givet
fald at fastsætte deres antal. Gennemførelse af kvoter, der kan følge heraf, kan ske i partnerskab
med oprindelseslandene. Det Europæiske Råd opfordrer medlemsstaterne til at iværksætte en politik
med udvalgt indvandring, bl.a. under hensyn til alle behovene på arbejdsmarkedet, og en politik, der
samordnes under hensyn til den virkning, den kan få for de øvrige medlemsstater. Endelig under-
streger det den betydning, der skal tillægges en politik, der giver mulighed for en retfærdig behand-
ling af migranterne og deres harmoniske integration i samfundet i deres modtagerland.
Med henblik herpå er Det Europæiske Råd enigt om:
a)
at opfordre medlemsstaterne og Kommissionen til under overholdelse af fællssskabsretten og
fællesskabspræferencen og i betragtning af potentialet med hensyn til menneskelige ressour-
cer i Den Europæiske Union med de mest hensigtsmæssige midler at iværksætte politikker for
arbejdskraftindvandring, der tager hensyn til alle behovene på arbejdsmarkedet i hver enkelt
medlemsstat i overensstemmelse med Det Europæiske Råds konklusioner af
13.-14. marts 2008
b)
at styrke EU's tiltrækningskraft for højt kvalificerede arbejdstagere og at træffe nye foran-
staltninger for yderligere at lette modtagelsen af studerende og forskere og deres bevægelig-
hed i EU
c)
ved tilskyndelse til midlertidig eller cirkulær migration i overensstemmelse med Det Europæi-
ske Råds konklusioner af 14. december 2007 at sørge for, at disse politikker ikke fremmer
hjerneflugt
13440/08
DG H 1B
an/BBi/nlk
5
LIMITE DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
599492_0006.png
d)
bedre at regulere familieindvandring ved at opfordre hver enkelt medlemsstat til under over-
holdelse af den europæiske konvention til beskyttelse af menneskerettigheder og grundlæg-
gende frihedsrettigheder, når der ses bort fra særlige kategorier, i sin nationale lovgivning at
tage hensyn til sin modtagekapacitet og kapacitet til at integrere familierne, der vurderes ud
fra deres betingelser for midler og bolig i bestemmelseslandet samt f.eks. deres kendskab til
landets sprog
e)
at styrke den gensidige information om indvandring ved efter behov at forbedre de eksisteren-
de værktøjer;
f)
at give bedre oplysning om mulighederne og betingelserne for lovlig indvandring, især ved så
hurtigt som muligt at iværksætte de instrumenter, der er nødvendige med henblik herpå
g)
at opfordre medlemsstaterne til i overensstemmelse med de fælles principper, som Rådet ved-
tog i 2004, efter de fremgangsmåder og med de midler, der forekommer dem passende, at
iværksætte ambitiøse politikker for at fremme en harmonisk integration i deres modtagerland
af de migranter, der har udsigt til at slå sig varigt ned; disse politikker, hvis iværksættelse vil
kræve en stor indsats i modtagerlandene, bør bygge på en ligevægt mellem migranternes ret-
tigheder (adgang til uddannelse, arbejde, sikkerhed og offentlige og sociale tjenester) og deres
pligter (overholdelse af modtagerlandets love). De omfatter specifikke foranstaltninger for at
lette sprogindlæringen og adgangen til beskæftigelse, hvilket er vigtige integrationsfaktorer;
de lægger vægt på respekten for medlemsstaternes og EU's identitet samt deres grundlæggen-
de værdier, f.eks. menneskerettigheder, ytringsfrihed, demokrati, tolerance, ligestilling mel-
lem mænd og kvinder og obligatorisk skolegang for børn. Det Europæiske Råd opfordrer
endvidere medlemsstaterne til gennem passende foranstaltninger at tage hensyn til, at det er
nødvendigt at bekæmpe den diskrimination, som migranterne kan blive udsat for
h)
at fremme udveksling af oplysninger om god praksis, der iværksættes i overensstemmelse
med de fælles principper, som Rådet vedtog i 2004 med hensyn til modtagelse og integration,
samt EU-foranstaltninger til støtte for de nationale integrationspolitikker.
13440/08
DG H 1B
an/BBi/nlk
6
LIMITE DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
599492_0007.png
II)
At bekæmpe ulovlig indvandring, bl.a. ved at sørge for, at ulovlige indvandrere sendes
tilbage til oprindelseslandet eller til et transitland
Det Europæiske Råd bekræfter på ny, at det er besluttet på at bekæmpe ulovlig indvandring. Det
minder om sit engagement i en effektiv anvendelse af tre grundlæggende principper:
styrkelse af medlemsstaternes og Kommissionens samarbejde med oprindelses- og transitlande-
ne for at bekæmpe ulovlig indvandring inden for rammerne af den samlede migrationsstrategi er
en nødvendighed
ulovlige indvandrere på medlemsstaternes område skal forlade dette område. Hver medlems-
stat forpligter sig til at sikre en effektiv anvendelse af dette princip i overensstemmelse med
lovgivningen og de berørte personers værdighed ved at prioritere frivillig tilbagevenden og
anerkender de tilbagesendelsesafgørelser, som en anden medlemsstat har truffet
alle stater er forpligtet til at tilbagetage deres statsborgere, der opholder sig ulovligt på en an-
den stats område.
Med henblik herpå er Det Europæiske Råd enigt om:
a)
at begrænse sig til legalisering i hvert enkelt tilfælde snarere end generel legalisering af hu-
manitære eller økonomiske grunde inden for rammerne af de nationale lovgivninger
b)
at indgå tilbagetagelsesaftaler på fællesskabsniveau eller bilateralt med de lande, hvor det er
nødvendigt, således at hver medlemsstat råder over juridiske værktøjer til at sikre udsendelse
af ulovlige indvandrere; effektiviteten af EF-tilbagetagelsesaftalerne skal evalueres; forhand-
lingsmandater, der ikke er fuldført, skal tages op til fornyet behandling; medlemsstaterne og
Kommissionen skal arbejde tæt sammen i forbindelse med forhandlingen om fremtidige tilba-
getagelsesaftaler på fællesskabsniveau
13440/08
DG H 1B
an/BBi/nlk
7
LIMITE DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
599492_0008.png
c)
i overensstemmelse med bestemmelserne i politikkerne vedrørende tredjelandsstatsborgeres
indrejse og ophold eller i givet fald andre politikker, herunder bestemmelserne om fri bevæge-
lighed, at sørge for at forebygge risikoen for ulovlig indvandring
d)
at udvikle samarbejdet mellem medlemsstaterne ved på frivilligt grundlag og i nødvendigt
omfang at anvende fælles redskaber til at sikre udsendelse af ulovlige indvandrere (biometrisk
identifikation af ulovlige indvandrere, fælles fly osv.)
e)
at styrke samarbejdet med oprindelses- og transitlandene inden for rammerne af den samlede
migrationsstrategi for at bekæmpe ulovlig indvandring, især føre en ambitiøs politik sammen
med dem om politimæssigt og retligt samarbejde med henblik på bekæmpelse af internationale
kriminelle netværk for ulovlig migration og menneskehandel og bedre informere de truede be-
folkningsgrupper for at undgå de tragedier, der kan opstå især til havs
f)
at opfordre medlemsstaterne til, især ved hjælp af fællesskabsinstrumenter, at indføre incita-
menter vedrørende støtte til frivillig tilbagevenden og til at underrette hinanden herom, navn-
lig med henblik på at forebygge lovstridig tilbagevenden til EU af personer, der har nydt for-
del af denne støtte
g)
at opfordre medlemsstaterne til beslutsomt i migranternes interesse og med sanktioner, der
står i rimeligt forhold til overtrædelsen og har en afskrækkende virkning at bekæmpe perso-
ner, der udnytter ulovlige indvandrere (arbejdsgivere osv.)
h)
at sikre en effektiv virkning af fællesskabsbestemmelserne, ifølge hvilke en afgørelse om ud-
sendelse truffet af en medlemsstat finder anvendelse overalt på EU's område, idet afgørelsens
optagelse i Schengeninformationssystemet (SIS) i den forbindelse forpligter de øvrige med-
lemsstater til at forhindre den pågældende persons indrejse og ophold på deres område.
13440/08
DG H 1B
an/BBi/nlk
8
LIMITE DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
599492_0009.png
III) At effektivisere grænsekontrollen
Det Europæiske Råd minder om, at kontrollen ved de ydre grænser påhviler hver enkelt medlems-
stat for den del af grænsen, der tilhører den. Denne kontrol, der giver adgang til et fælles område
med fri bevægelighed, foretages i en ånd af fælles ansvar på vegne af samtlige medlemsstater. Be-
tingelserne for udstedelse af visa uden for den ydre grænse skal indgå fuldt ud i den integrerede for-
valtning af denne grænse. De af medlemsstaterne, der på grund af deres geografiske beliggenhed er
udsat for stor tilstrømning af indvandrere, eller hvis midler er begrænsede, bør kunne regne med
reel solidaritet fra EU's side.
Med henblik herpå er Det Europæiske Råd enigt om:
a)
at opfordre medlemsstaterne og Kommissionen til at mobilisere alle deres disponible midler
til at sikre en mere effektiv kontrol ved de ydre land-, sø- og luftgrænser,
b)
senest den 1. januar 2012 og takket være visuminformationssystemet (VIS) at generalisere
udstedelsen af biometriske visa, øjeblikkeligt at styrke samarbejdet mellem medlemsstaternes
konsulater, så vidt muligt forene deres ressourcer og på frivilligt grundlag gradvis skabe fæl-
les konsulære servicepunkter på visumområdet
c)
med respekt for medlemsstaternes rolle og ansvar at give Frontex midler til fuldt ud at udføre
sit koordinationsarbejde med hensyn til kontrol af Den Europæiske Unions ydre grænse,
håndtere krisesituationer og efter anmodning fra medlemsstaterne udføre nødvendige, midler-
tidige eller permanente operationer, bl.a. i overensstemmelse med Rådets konklusioner af
5.-6. juni 2008. På baggrund af resultaterne af evalueringen af dette agentur bliver dets rolle
og dets operationelle midler styrket, og der kan træffes afgørelse om oprettelse af specialafde-
linger under hensyn til de forskellige situationer, navnlig for de østlige landgrænser og de syd-
lige søgrænser: oprettelsen heraf må under ingen omstændigheder skade Frontex' enhed. På
sigt kan oprettelsen af et europæisk system af grænsevagter undersøges
13440/08
DG H 1B
an/BBi/nlk
9
LIMITE DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
599492_0010.png
d)
i solidaritetens navn at tage mere hensyn til vanskelighederne for de medlemsstater, der står
over for en uforholdsmæssig stor tilstrømning af migranter, og med henblik herpå at opfordre
Kommissionen til at fremlægge forslag
e)
at anvende moderne teknologiske værktøjer, der sikrer interoperabiliteten i systemerne og gi-
ver mulighed for en effektiv integreret forvaltning af den ydre grænse i overensstemmelse
med konklusionerne fra Det Europæiske Råd den 19.-20. juni 2008 og fra Rådet den
5.-6. juni 2008. Der bør fra 2012 afhængig af Kommissionens forslag fokuseres på indførel-
sen af en elektronisk ind- og udrejseregistrering ledsaget af en fast-track-procedure for euro-
pæiske statsborgere og andre rejsende
f)
at uddybe samarbejdet med oprindelses- eller transitlandene til styrkelse af kontrollen ved den
ydre grænse og bekæmpelse af ulovlig indvandring ved at øge EU's støtte til uddannelse af og
udstyr til det personale i disse lande, der har ansvar for kontrol af migrationsstrømmene;
g)
at forbedre de nærmere bestemmelser for og hyppigheden af Schengenevalueringen i overens-
stemmelse med Rådets konklusioner af 5.-6. juni 2008.
13440/08
DG H 1B
an/BBi/nlk
10
LIMITE DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
599492_0011.png
IV) At opbygge et Europa for asyl
Det Europæiske Råd bekræfter højtideligt, at enhver udlænding, der er udsat for forfølgelse, har ret
til hjælp og beskyttelse på EU's område i medfør af Genèvekonventionen af 28. juli 1951 om flygt-
ninges retsstilling som ændret ved New York-protokollen af 31. januar 1967 og de øvrige traktater i
tilknytning hertil. Det Europæiske Råd glæder sig over de fremskridt, der takket være gennemførel-
sen af fælles minimumsstandarder er gjort de seneste år i retning af indførelsen af en fælles europæ-
isk asylordning. Det konstaterer imidlertid, at der fortsat er store forskelle mellem medlemsstaterne
med hensyn til ydelse af beskyttelse og med hensyn til beskyttelsens former. Det Europæiske Råd
minder om, at ydelse af beskyttelse og navnlig indrømmelse af flygtningestatus henhører under de
enkelte medlemsstaters ansvarsområde, men finder, at tiden er inde til at tage nye initiativer til at
fuldføre gennemførelsen af den fælles europæiske asylordning som omhandlet i Haagprogrammet
og dermed tilbyde et højere beskyttelsesniveau som foreslået af Kommissionen i dens asylhand-
lingsplan. Der bør fortsat være tæt dialog med FN's Højkommissariat for Flygtninge (UNHCR) i
denne nye etape. Endelig understreger Det Europæiske Råd, at den nødvendige styrkelse af kontrol-
len ved de europæiske grænser ikke må hindre personer, som er berettiget til at nyde godt af beskyt-
telsesordningerne, i at få adgang til dem.
Med henblik herpå er Det Europæiske Råd enigt om:
a)
at oprette et europæisk støttekontor i 2009, som skal have til opgave at lette udvekslingen af
oplysninger, analyser og erfaringer mellem medlemsstaterne og udvikle konkrete samarbejds-
former mellem de forvaltninger, der står for behandlingen af asylansøgninger. Dette kontor,
der ikke har beføjelse til at foretage sagsbehandling eller træffe afgørelse, fremmer på grund-
lag af fælles kendskab til oprindelseslandene tilvejebringelsen af sammenhæng mellem asyl-
praksis og -procedurer og følgelig mellem de afgørelser, der træffes på nationalt plan
b)
at opfordre Kommissionen til at fremlægge forslag med henblik på om muligt i 2010 og se-
nest i 2012 at indføre en ensartet asylprocedure med fælles garantier og vedtage en ensartet
status både for flygtninge og for personer, der bevilges subsidiær beskyttelse
13440/08
DG H 1B
an/BBi/nlk
11
LIMITE DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
599492_0012.png
c)
i tilfælde af krise i en medlemsstat, som står over for en massiv tilstrømning af asylansøgere,
at indføre procedurer, der gør det muligt dels at stille embedsmænd fra de andre medlemssta-
ter til rådighed for denne stat som en støtteforanstaltning, dels at udøve en reel solidaritet til
gavn for denne stat i kraft af en bedre mobilisering af de eksisterende fællesskabsprogrammer;
I medlemsstater, hvor den nationale asylordning er udsat for et specifikt og uforholdsmæssigt
stort pres som følge af især deres geografiske beliggenhed eller demografiske situation, skal
solidariteten også på et frivilligt og samordnet grundlag omfatte en bedre fordeling af perso-
ner under international beskyttelse fra disse medlemsstater til andre og samtidig sikre, at asyl-
ordningerne ikke misbruges. I overensstemmelse med disse principper vil Kommissionen, i
givet fald i samråd med FN's Højkommissariat for Flygtninge, lette en sådan frivillig og sam-
ordnet fordeling. Med henblik på denne fordeling bør der i overensstemmelse med budgetpro-
cedurerne stilles specifikke bevillinger til rådighed under de eksisterende finansielle fælles-
skabsinstrumenter
d)
at styrke samarbejdet med UNHCR for at sikre en bedre beskyttelse af personer, der indgiver
anmodning herom uden for EU's medlemsstaters område, ved navnlig:
-
på frivilligt grundlag at tage yderligere skridt hen imod genbosættelse på EU's område
af personer, der står under UNHCR's beskyttelse, navnlig inden for rammerne af de re-
gionale beskyttelsesprogrammer
-
at opfordre Kommissionen til sammen med UNHCR at fremlægge forslag til samarbej-
de med tredjelande med henblik på at styrke deres beskyttelsessystemers kapacitet
e)
at opfordre medlemsstaterne til at give det personale, der har ansvaret for kontrollen ved de
ydre grænser, uddannelse i rettigheder og forpligtelser med hensyn til international beskyttel-
se.
13440/08
DG H 1B
an/BBi/nlk
12
LIMITE DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
599492_0013.png
V)
At skabe et globalt partnerskab med oprindelses- og transitlandene til gavn for synergi-
erne mellem migration og udvikling
Det Europæiske Råd minder om sine konklusioner fra december 2005, december 2006 og juni 2007
og bekræfter på ny sit engagement i den samlede migrationsstrategi, der lå til grund for konferen-
cerne mellem EU og Afrika i Rabat og Tripoli i 2006 og topmødet mellem EU og Afrika i Lissabon
i 2007. Det er overbevist om, at denne strategi, der omfatter både tilrettelæggelse af lovlig migrati-
on, bekæmpelse af ulovlig indvandring og synergier mellem migration og udvikling til fordel for
alle de berørte lande og migranterne selv, er en meget hensigtsmæssig strategi både mod øst og mod
syd. Migration skal blive en vigtig bestanddel af medlemsstaternes og EU's eksterne forbindelser,
hvilket indebærer, at der i forbindelserne med hvert enkelt tredjeland skal tages hensyn til kvaliteten
af den eksisterende dialog med landet om migrationsspørgsmål.
Det Europæiske Råd forpligter sig på dette grundlag til at støtte udviklingen i de berørte lande og
sammen med dem at opbygge et tæt partnerskab til gavn for synergierne mellem migration og ud-
vikling.
Med henblik herpå er Det Europæiske Råd enigt om:
a)
på fællesskabsplan eller bilateralt at indgå aftaler med oprindelses- og transitlandene, der in-
deholder bestemmelser om mulighederne for lovlig migration, der er afpasset efter forholdene
på medlemsstaternes arbejdsmarked, bekæmpelse af ulovlig indvandring, tilbagetagelse og
udvikling af oprindelses- og transitlandene; Det Europæiske Råd opfordrer medlemsstaterne
og Kommissionen til at underrette hinanden og blive enige om målene og grænserne for disse
bilaterale aftaler samt om tilbagetagelsesaftaler
b)
at tilskynde medlemsstaterne til, så vidt de har mulighed herfor, at tilbyde statsborgere fra
partnerlandene såvel øst som syd for Europa mulighed for lovlig migration, der er afpasset ef-
ter forholdene på medlemsstaternes arbejdsmarked, således at disse statsborgere får mulighed
for at få en uddannelse eller erhvervserfaring og foretage en opsparing, som de kan bruge til
gavn for deres land. Det Europæiske Råd opfordrer medlemsstaterne til i denne forbindelse at
fremme former for midlertidig eller circulær indvandring for at undgå hjerneflugt
13440/08
DG H 1B
an/BBi/nlk
13
LIMITE DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
599492_0014.png
c)
at føre samarbejdspolitikker med oprindelses- og transitlandene med henblik på at modvirke
eller bekæmpe ulovlig indvandring, navnlig gennem styrkelse af disse landes kapacitet
d)
at integrere migrations- og udviklingspolitikkerne bedre ved at undersøge, hvorledes disse
politikker kan komme de regioner til gode, hvorfra indvandringen udgår, i sammenhæng med
de øvrige aspekter af udviklingspolitikken og årtusindudviklingsmålene. Det Europæiske Råd
opfordrer medlemsstaterne og Kommissionen til i denne forbindelse og inden for rammerne af
de prioriteter i de enkelte sektorer, der er fastlagt sammen med partnerlandene, først og frem-
mest at gøre brug af solidariske udviklingsprojekter, der forbedrer befolkningernes livsbetin-
gelser f.eks. hvad angår deres ernæring eller med hensyn til sundhed, uddannelse, erhvervs-
uddannelse og beskæftigelse
e)
at fremme aktioner for fælles udvikling, der gør det muligt for migranterne at tage del i deres
oprindelseslands udvikling. Det Europæiske Råd anbefaler medlemsstaterne at fremme vedta-
gelsen af specifikke finansielle instrumenter, der fremmer migranters mulighed for sikker og
billigere overførsel af opsparing til deres oprindelsesland til investeringsformål eller med
henblik på social sikkerhed
f)
beslutsomt at iværksætte det partnerskab mellem EU og Afrika, der blev indgået i Lissabon i
december 2007, konklusionerne fra den første Euro-Middelhavs-konference om migration i
november 2007 i Albufeira samt Rabathandlingsplanen og med henblik herpå at opfordre an-
den ministerkonference mellem EU og Afrika om migration og udvikling til at vedtage kon-
krete foranstaltninger i Paris i efteråret 2008; i overensstemmelse med sine konklusioner fra
juni 2007 at udvide den samlede migrationsstrategi til de østlige og sydøstlige regioner, der
grænser op til EU, og i den forbindelse at hilse initiativet til en ministerkonference om dette
emne i april 2009 i Prag velkommen; fortsat at anvende de eksisterende politiske og sektorbe-
stemte dialoger, især med Latinamerika, Vestindien og Asien, for at udbygge den gensidige
forståelse for de udfordringer, der er forbundet med migration, og styrke det nuværende sam-
arbejde
13440/08
DG H 1B
an/BBi/nlk
14
LIMITE DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
599492_0015.png
g)
at fremskynde anvendelsen af de særlige redskaber i den globale migrationsstrategi (migrati-
onsbalancer, samarbejdsplatforme, mobilitetspartnerskaber og programmer for cirkulær migra-
tion), idet der sikres balance mellem de sydlige migrationsruter og de østlige og sydøstlige mi-
grationsruter, og at tage hensyn til erfaringerne i denne forbindelse under forhandlingerne af
EF-aftaler og bilaterale aftaler med oprindelses- og transitlandene om indvandring og tilbageta-
gelse og pilotpartnerskaber vedrørende mobilitet
h)
ved gennemførelsen af disse forskellige aktioner at sørge for, at de harmonerer med de øvrige
aspekter af udviklingssamarbejdspolitikken, især den europæiske konsensus om udvikling fra
2005, og med EU's øvrige politikker, navnlig naboskabspolitikken.
*
*
*
Det Europæiske Råd opfordrer Europa-Parlamentet, Rådet, Kommissionen og medlemsstaterne til
hver især at træffe de beslutninger, der er nødvendige for gennemførelsen af denne pagt med hen-
blik på at udvikle en fælles politik for indvandring og asyl. Det program, der i 2010 følger efter
Haagprogrammet, vil især gøre det muligt at fortsætte udmøntningen af pagten i konkrete aktioner.
Det har besluttet, at det hvert år i sit regi vil afholde en debat om indvandrings- og asylpolitikkerne.
Med henblik herpå opfordrer det Kommissionen til hvert år at forelægge Rådet en rapport - især på
grundlag af medlemsstaternes bidrag og i givet fald ledsaget af forslag til henstillinger - om både
EU's og medlemsstaternes iværksættelse af denne pagt og af det program, der følger efter Haagpro-
grammet. Denne årlige debat vil i øvrigt give Det Europæiske Råd lejlighed til at blive informeret
om den vigtigste udvikling, som hver medlemsstat planlægger for sin indvandrings- og asylpolitik.
For at forberede denne debat opfordrer Det Europæiske Råd Kommissionen til at foreslå Rådet en
metode til opfølgning.
Endelig bekræfter Det Europæiske Råd på ny nødvendigheden af at afsætte passende midler til
dækning af behovene i forbindelse med indvandrings- og asylpolitikkerne og iværksættelsen af den
samlede migrationsstrategi.
______________
13440/08
DG H 1B
an/BBi/nlk
15
LIMITE DA